Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,340 --> 00:01:32,720
May I introduce you to your Master
of Ceremonies: Ronald Sutherby.
2
00:01:37,560 --> 00:01:39,340
Good evening ladies
and gentlemen.
3
00:01:39,501 --> 00:01:44,921
Tonight is truly a great night
For us, privileged people.
4
00:01:44,942 --> 00:01:47,992
We witness the unveiling of
the most valuable and largest
5
00:01:48,003 --> 00:01:51,753
diamond of the African
continent is.
6
00:01:59,014 --> 00:02:02,284
Greater than hope and
spectacular then the rumors.
7
00:02:03,425 --> 00:02:09,305
Set at 526 carats.
8
00:02:11,066 --> 00:02:16,996
It is a great pleasure to you present.
Verbix the Diamond.
9
00:02:24,617 --> 00:02:28,507
And what better way to make
this to mark then it discovery
10
00:02:28,528 --> 00:02:30,588
toast with a bottle
of champagne..
11
00:04:04,729 --> 00:04:08,059
Michael Gold. American.
12
00:04:09,990 --> 00:04:12,680
Are you here for business
or pleasure, Mr. Gold?
13
00:04:12,711 --> 00:04:14,971
A little of both, you might say.
14
00:04:16,722 --> 00:04:19,822
What kind of business are you in?
- People management and control
15
00:04:19,833 --> 00:04:21,763
behavioral adaptations.
16
00:04:23,464 --> 00:04:26,314
That sounds like a very
interesting and dangerous work.
17
00:04:26,355 --> 00:04:29,855
I look at it this
way: I always work.
18
00:04:31,346 --> 00:04:34,646
The problem is, you are
always able to do the job?
19
00:04:43,437 --> 00:04:46,587
You do not happen to know where
I good Cuban cigar can get it?
20
00:04:46,608 --> 00:04:50,128
I laugh myself to death with the U.S.
sense of humor you.
21
00:04:52,199 --> 00:04:54,309
Another time, another place.
22
00:05:37,150 --> 00:05:42,620
Can I sit here, Mr. Braun?
- Yeah, sit down. It's a free country.
23
00:05:42,681 --> 00:05:47,311
Actually, we think...
Who are you?
24
00:05:47,332 --> 00:05:51,242
And how do you know me?
- My name is Michael Gold.
25
00:05:51,303 --> 00:05:54,713
I represent a group of concerned
citizens in the U.S..
26
00:06:01,064 --> 00:06:05,684
You love birds.
- Yes, I have a soft spot for them.
27
00:06:05,705 --> 00:06:07,885
In my work...
28
00:06:10,936 --> 00:06:15,946
What a strange approach.
What are you young man?
29
00:06:15,981 --> 00:06:20,957
We want to help you.
- We? Americans mean?
30
00:06:21,458 --> 00:06:25,678
And how much they want to pay?
- Do you want money?
31
00:06:27,329 --> 00:06:30,659
Americans always think
that people want money.
32
00:06:31,850 --> 00:06:35,640
There are other things.
- Like what?
33
00:06:39,761 --> 00:06:43,451
Freedom. - Ah, freedom.
34
00:06:44,532 --> 00:06:48,762
Your people will be caught me years hold.
And while my knowledge
35
00:06:48,773 --> 00:06:53,223
abuse, growing Star Wars program
and I deliver my contribution
36
00:06:53,234 --> 00:06:59,114
to destroy mankind. No Thank you.
I want to build, not destroy.
37
00:07:00,115 --> 00:07:02,745
You have special talents
and capabilities, sir.
38
00:07:02,776 --> 00:07:05,216
Your research should
not the wrong hands.
39
00:07:05,247 --> 00:07:07,937
That will not happen.
Everything stays here.
40
00:07:07,968 --> 00:07:13,878
Exactly! And we want to keep it there.
- Do you know about theoretical physics?
41
00:07:13,909 --> 00:07:17,859
No, I am specialized in
recession and girls.
42
00:07:18,050 --> 00:07:24,030
Very funny. But you see, I do not
more dreams about fire from heaven
43
00:07:24,141 --> 00:07:27,881
and melting people. Lasers.
44
00:07:29,222 --> 00:07:33,692
In America, you can create your
own amount fill. I guarantee.
45
00:07:38,403 --> 00:07:41,963
Then we can talk.
- I'll take your request back
46
00:07:41,974 --> 00:07:45,744
to my employers. They say yes fixed.
- But it should not take too long.
47
00:07:45,755 --> 00:07:49,025
Why? - I'm already old.
48
00:07:56,226 --> 00:07:58,546
I expect your
cooperation, Professor.
49
00:08:24,327 --> 00:08:29,317
I'm sorry to wake you, Mr. Gold.
You look a little queasy from.
50
00:08:29,498 --> 00:08:34,048
It is nice to me.
- Nice? You're in jail.
51
00:08:34,419 --> 00:08:37,429
There are those who accuse
for crimes against humanity.
52
00:08:37,800 --> 00:08:40,210
I remember no trial.
53
00:08:42,051 --> 00:08:47,991
You go to sleep. You will be brought
to justice. - What's the charge?
54
00:08:48,012 --> 00:08:52,842
Espionage and treason.
The death penalty.
55
00:09:04,243 --> 00:09:06,553
Suspension?
56
00:09:08,504 --> 00:09:14,034
The execution happens tomorrow.
You can then say goodbye.
57
00:09:14,105 --> 00:09:17,085
Unless.. - Unless what?
58
00:09:18,446 --> 00:09:22,336
No, you're not the type.
Forget what I said.
59
00:09:22,827 --> 00:09:29,447
What's the offer?
- Television. A live performance.
60
00:09:29,668 --> 00:09:34,108
You tell the world that you are a
're a spy working for America.
61
00:09:34,199 --> 00:09:38,939
I do not work for America.
I work for money.
62
00:09:40,750 --> 00:09:42,560
Do you hear that?
63
00:09:44,021 --> 00:09:45,871
In the socialist era..
64
00:09:49,322 --> 00:09:53,642
A gift from the king
of Belgium in 1907.
65
00:09:57,423 --> 00:09:59,793
That knife is a bit sharper.
66
00:10:05,624 --> 00:10:08,474
Try not to be, Mike funny.
67
00:10:09,285 --> 00:10:13,565
I would not betray the republic.
- I do not.
68
00:10:13,666 --> 00:10:15,796
What have you done
with the professor?
69
00:10:19,037 --> 00:10:22,197
You would only need to worry
worry about tomorrow morning.
70
00:10:23,918 --> 00:10:25,568
Sleep well Mr. Gold.
71
00:10:27,289 --> 00:10:30,959
Haha, they're going
to cut off your head.
72
00:10:38,130 --> 00:10:41,850
Both sides sharper, not
only in the middle.
73
00:10:46,341 --> 00:10:51,161
It's time! Back off!
74
00:12:06,182 --> 00:12:07,912
It is the American!
75
00:12:40,573 --> 00:12:42,723
U.S. Embassy.
76
00:12:44,924 --> 00:12:49,044
A complete failure!
You're Braun lost.
77
00:12:49,065 --> 00:12:53,965
You do not know where he is or who has it.
What have not you done wrong?
78
00:12:53,986 --> 00:12:56,116
I'm not murdered.
79
00:12:56,487 --> 00:13:01,827
Silent. Stop that chatter, Gold.
You were lucky.
80
00:13:01,848 --> 00:13:05,248
Especially considering the fact that this is
your first mission was for this instance.
81
00:13:05,259 --> 00:13:07,839
You have asked me to contact
Braun, asking for its price to
82
00:13:07,850 --> 00:13:10,700
return and report this.
I've done my job.
83
00:13:10,741 --> 00:13:15,151
Pay me and let me out of here.
- Go to hell!
84
00:13:15,172 --> 00:13:18,412
No! You did not tell me who he
is and why it is so important!
85
00:13:18,433 --> 00:13:20,593
You have this mission from
the beginning all fucked up!
86
00:13:20,617 --> 00:13:23,544
Mr. Braun is probably the world's
leading expert in the field of
87
00:13:23,555 --> 00:13:27,355
laser weapons. And its presence
in the Kavango probably means
88
00:13:27,366 --> 00:13:29,946
the Russians a kind
planning of laser emission.
89
00:13:29,967 --> 00:13:32,647
And that may be the balance of power
in the African continent upset.
90
00:13:32,671 --> 00:13:36,148
Why has told me this before?
- You had it screwed anyway.
91
00:13:36,199 --> 00:13:38,839
You and me, whenever you want.
- That's it!
92
00:13:38,920 --> 00:13:42,120
We did not tell you, because
you're a freelancer.
93
00:13:42,141 --> 00:13:45,951
And freelancers have the filthy to change.
Habit of camp
94
00:13:45,982 --> 00:13:48,932
I do not. - We do not. Know.
95
00:13:49,293 --> 00:13:52,763
He's right. Who knows you Braun
already given to the highest bidder.
96
00:13:52,784 --> 00:13:54,354
That has not happened!
97
00:13:54,365 --> 00:13:55,855
Prove it. - How?
98
00:13:55,866 --> 00:13:59,626
Bring him back. - Are you crazy?
99
00:13:59,657 --> 00:14:03,427
That's a suicide mission. I'm
a wanted man in Kavango.
100
00:14:03,438 --> 00:14:06,678
They want my head off!
- She is not alone.
101
00:14:10,509 --> 00:14:13,639
Suppose I recall him
What is there for me?
102
00:14:13,680 --> 00:14:17,260
I want more than just a bit
higher standing within the CIA.
103
00:14:18,741 --> 00:14:20,841
One million dollars.
- It's too much.
104
00:14:20,852 --> 00:14:24,432
Do not argue with me damn it!
Anyone can Braun now!
105
00:14:24,473 --> 00:14:26,883
He has quite dangerous thoughts.
106
00:14:28,604 --> 00:14:31,084
We have him under our control
, and death differently.
107
00:14:33,335 --> 00:14:37,015
I like that old guy does.
- One million dollars.
108
00:14:37,036 --> 00:14:39,886
Yes, yes, and I want good
sleep without worrying that
109
00:14:39,897 --> 00:14:44,507
a terrorist group aircraft from
the air shoot with lasers.
110
00:14:45,608 --> 00:14:49,848
I want Braun on a plane to
Washington or in a coffin!
111
00:14:50,549 --> 00:14:54,759
I'll do it. But not for you.
And not for the money.
112
00:14:54,780 --> 00:14:57,320
Come on, you're doing
it just for the money.
113
00:14:59,501 --> 00:15:05,491
No, the old man wanted to go to America
and I promised him he could go there.
114
00:15:05,612 --> 00:15:10,462
You're just a overheidskneusje Calloway.
Why do I expect you to understand it?
115
00:15:10,493 --> 00:15:13,953
I'll take it. Contact
with his daughter Alissa.
116
00:15:14,034 --> 00:15:17,614
She has a doctorate in animal medicine.
She is in Kuana.
117
00:15:17,645 --> 00:15:19,615
And she's KGB.
118
00:15:27,716 --> 00:15:30,336
You know, you really know
how to to make friends
119
00:15:30,347 --> 00:15:32,617
and people can influence.
120
00:15:35,308 --> 00:15:37,958
Now wait who finds him first.
121
00:16:09,879 --> 00:16:13,339
We are approaching the drop zone.
Get ready.
122
00:16:15,620 --> 00:16:16,620
Now!
123
00:16:30,211 --> 00:16:31,781
Please!
124
00:16:40,162 --> 00:16:41,622
Here then.
125
00:17:04,513 --> 00:17:06,623
Caution!!
126
00:17:09,294 --> 00:17:14,034
What you just saw?
- Who fell from the tree.
127
00:17:14,055 --> 00:17:15,625
Error!
128
00:17:18,236 --> 00:17:23,346
What did you just see?
- Nothing captain!
129
00:17:23,417 --> 00:17:24,847
Indeed.
130
00:17:25,038 --> 00:17:28,228
What's your name?
- Manuel, Captain!
131
00:17:28,289 --> 00:17:33,059
Manuel, I know that name.
- Where's your sergeant, Manuel?
132
00:17:33,070 --> 00:17:35,280
I am the sergeant!
133
00:17:41,631 --> 00:17:44,681
What will you tell your
superiors about all this?
134
00:17:47,632 --> 00:17:51,202
Nothing, sir, nothing.
- Good work.
135
00:17:53,983 --> 00:17:56,003
Whose jeep is that?
- From Howard..
136
00:17:56,024 --> 00:17:57,854
Whose jeep is that?!
- Your Jeep!
137
00:17:57,865 --> 00:18:02,635
That's the good answer. You
have potential, Manuel.
138
00:18:02,666 --> 00:18:07,136
You guys, get that Jeep.
Attention!
139
00:18:25,247 --> 00:18:30,337
What we do without our jeep?
- Which jeep, you fool!
140
00:18:35,638 --> 00:18:39,638
Wanted Michael Gold
Dead or alive.
141
00:19:03,319 --> 00:19:05,289
I want your best room.
142
00:19:07,330 --> 00:19:11,960
That is the presidential
suite $ 1,000 per night.
143
00:19:14,641 --> 00:19:17,031
Put it on the bill of
the Cuban government.
144
00:19:17,722 --> 00:19:20,832
If you are away, you
can maybe make money.
145
00:19:24,413 --> 00:19:28,293
So he went towards Luanga?
- Yes, sir.
146
00:19:31,574 --> 00:19:34,424
He's a great actor.
147
00:19:37,035 --> 00:19:40,345
I have a job for you. And
if that happened, I will
148
00:19:40,356 --> 00:19:44,346
Michael Gold's eyes there
with my fingers protrude!
149
00:19:51,427 --> 00:19:56,407
You're hungry, huh?
- Stuart, make sure he's stable.
150
00:19:57,088 --> 00:19:58,648
I look forward to tomorrow.
151
00:20:36,419 --> 00:20:39,649
Small Money!
152
00:20:44,420 --> 00:20:48,650
Ms. Braun, I need to talk to you. I
am the last person seen your father
153
00:20:48,661 --> 00:20:51,441
has before he disappeared.
154
00:20:52,322 --> 00:20:56,372
Michael Gold. - At your service.
155
00:20:59,013 --> 00:21:02,373
Call him. But do not expect he
helps you to find your father.
156
00:21:09,214 --> 00:21:15,154
These pictures do not do you justice.
Meet me tonight at 9 pm.
157
00:21:15,365 --> 00:21:20,465
Nianza in the restaurant.
And wash your hands first.
158
00:21:22,716 --> 00:21:27,356
You will not recognize me.
- Yes, I do.
159
00:21:32,497 --> 00:21:36,027
I'm going to Gold not recognize.
- That you did!
160
00:21:36,508 --> 00:21:40,418
What if we have the wrong guy?
- Then they make it off anyway and
161
00:21:40,429 --> 00:21:47,049
we get a reward. You recognize
Gold does that when you see him.
162
00:22:42,500 --> 00:22:44,750
An intruder, light
colonel immediately.
163
00:22:54,511 --> 00:22:58,001
I want everyone who is available
sector 365 and 463 are investigating.
164
00:22:58,052 --> 00:22:59,662
Come on!
165
00:23:04,413 --> 00:23:06,293
Give me one post.
166
00:23:08,664 --> 00:23:14,634
Based on post 1 reply. Colonel,
item 1 does not reply.
167
00:23:16,615 --> 00:23:18,735
I'm going there myself.
168
00:23:32,156 --> 00:23:35,366
Idiots! Now go to the
apartment of the professor!
169
00:23:36,027 --> 00:23:38,757
Move it! Quickly!
170
00:23:52,458 --> 00:23:55,668
One, two, three!
171
00:24:11,039 --> 00:24:15,439
Get up idiots! After him!
172
00:24:25,430 --> 00:24:27,180
There he is.
173
00:24:32,021 --> 00:24:34,291
Move it! - Quickly!
174
00:24:47,242 --> 00:24:50,072
I fall alone inside "
tasty food" to say.
175
00:25:13,353 --> 00:25:16,853
Tell me why I would trust you?
176
00:25:16,884 --> 00:25:19,944
I am someone who wants to
help to find your father.
177
00:25:21,255 --> 00:25:23,495
My father...
178
00:25:24,216 --> 00:25:28,136
I think my father is dead.
- It's possible.
179
00:25:28,827 --> 00:25:34,447
But I will find out if you help me.
- If I want to flirt, I tell you.
180
00:25:34,918 --> 00:25:41,638
Right. Alissa, I'm going to find your
father. - If they do not finish first.
181
00:25:41,679 --> 00:25:44,939
That's my problem.
- It's my problem if I help you.
182
00:25:44,950 --> 00:25:50,390
Did you ever work with him? No,
we were talking about birds,
183
00:25:50,501 --> 00:25:56,361
music, life. But never
about his work.
184
00:25:56,372 --> 00:25:58,772
With whom he would work have?
Been discussed.
185
00:26:00,843 --> 00:26:04,733
Perhaps Professor Reiss, his
colleague and best friend.
186
00:26:04,754 --> 00:26:09,184
And where do we find Professor Reiss?
- We?
187
00:26:09,215 --> 00:26:14,435
We are partners, remember?
- Am I worth $ 100,000?
188
00:26:14,586 --> 00:26:19,156
I never hang price tags on women.
It's much more fun to lever it off.
189
00:26:19,207 --> 00:26:24,367
Some things are very easy off.
- Like what?
190
00:26:24,538 --> 00:26:28,258
Your head when you
not like business.
191
00:26:30,199 --> 00:26:32,509
Let's go find
Professor Reiss, yes?
192
00:26:36,520 --> 00:26:38,690
What a gentleman.
193
00:26:41,841 --> 00:26:44,691
What a bitch.
194
00:27:14,052 --> 00:27:18,362
What happened professor?
- Please, where is my father?
195
00:27:19,103 --> 00:27:23,933
Look for a large skeleton.
196
00:27:27,604 --> 00:27:29,694
Expansive.
197
00:27:38,825 --> 00:27:41,935
I was right. My father
is dead, just like him.
198
00:27:41,966 --> 00:27:45,526
I think your father is still alive.
And I know where to look for him.
199
00:27:45,537 --> 00:27:47,557
Come on.
200
00:28:09,028 --> 00:28:12,278
Let me guess: In case you are a
encounter runaway beaten rhino?
201
00:28:12,309 --> 00:28:15,959
No, weapons are only
good to shooting people.
202
00:28:20,220 --> 00:28:22,700
You drive. - You'll be sorry.
203
00:28:48,811 --> 00:28:50,641
We got company.
204
00:29:02,752 --> 00:29:04,702
Keep out of reach.
205
00:29:51,553 --> 00:29:54,613
That was brilliant!
Rem now and see!
206
00:29:54,634 --> 00:29:56,704
I never brake off!
207
00:30:03,615 --> 00:30:05,415
That way!
208
00:30:13,216 --> 00:30:14,856
It did not work.
209
00:30:51,127 --> 00:30:53,347
Come on, get him!
210
00:31:33,858 --> 00:31:35,628
Alissa!
211
00:31:52,349 --> 00:31:54,719
That way? - This way!
212
00:31:54,750 --> 00:31:56,710
Oooh, this way.
213
00:32:40,131 --> 00:32:46,061
Sergeant? You're not a sergeant.
You're a woman.
214
00:32:46,712 --> 00:32:50,852
Idiot. I'm always been a woman.
215
00:32:53,543 --> 00:32:55,213
Now I know.
216
00:33:04,504 --> 00:33:07,464
Good shot! - Thank you.
217
00:33:08,265 --> 00:33:11,925
Well ridden. - Thank you.
218
00:33:17,136 --> 00:33:21,916
Where did you learn to drive?
- It's a long story.
219
00:33:21,937 --> 00:33:27,417
A very long story.
- We have plenty of time.
220
00:33:45,398 --> 00:33:49,098
Where?
- To the south, to your father.
221
00:33:49,109 --> 00:33:50,719
Away from this country.
222
00:33:51,450 --> 00:33:54,310
I do not think I have time
to make other clothes do?
223
00:33:54,591 --> 00:33:56,991
No, they keep our
rooms in the holes.
224
00:33:58,822 --> 00:34:02,652
Question: Will all
your dates so?
225
00:34:06,363 --> 00:34:08,683
We would border at
dawn must achieve.
226
00:34:09,694 --> 00:34:11,724
Just what I thought.
227
00:34:53,245 --> 00:34:56,625
As I promised. Behold my price.
228
00:34:59,626 --> 00:35:04,766
See how beautiful he is?
- Like all your trophies.
229
00:35:04,797 --> 00:35:10,767
Another immense bloodshed.
- Not really. I have no
230
00:35:10,878 --> 00:35:15,928
bloodshed caught.
- Sorry I ruined your resume.
231
00:35:16,629 --> 00:35:20,729
Bloodshed is your life's work.
Only more sophisticated.
232
00:35:20,750 --> 00:35:26,640
I left that life behind.
- You'll do what I tell you!
233
00:35:29,631 --> 00:35:34,801
If I do not work for the Russians,
why should I work for you?
234
00:35:34,952 --> 00:35:37,452
Because I give you
no other choice.
235
00:35:40,393 --> 00:35:42,533
I'm dying. Rather.
236
00:35:45,054 --> 00:35:46,734
Death?
237
00:35:48,145 --> 00:35:51,345
Come professor, I want
to show you something.
238
00:36:07,816 --> 00:36:13,036
Think before you leave, to this
room with your daughter in it.
239
00:36:14,437 --> 00:36:16,957
What kind of monster are you?
240
00:36:38,018 --> 00:36:41,188
Fine dreamed? - Not really.
241
00:36:41,219 --> 00:36:44,129
You've been asleep for a few hours.
We're almost there.
242
00:36:44,740 --> 00:36:47,010
Where?
- The border with Namibia.
243
00:36:47,021 --> 00:36:48,651
Where your father is.
244
00:36:48,832 --> 00:36:53,362
Why are you so sure?
- Remember what Reiss said before he died?
245
00:36:54,953 --> 00:37:00,653
Look for a large skeleton.
- Right. And just south of here
246
00:37:00,664 --> 00:37:05,064
is the most fucking, hot, deserted piece
of desert in this godforsaken world.
247
00:37:05,095 --> 00:37:08,225
The inhabitants call
it: Skeleton Coast.
248
00:37:09,636 --> 00:37:12,236
You take me along to
always such nice places.
249
00:37:47,037 --> 00:37:52,987
They'll see us coming. Yes,
and they warned us about.
250
00:37:53,208 --> 00:37:56,458
Is there no other way?
- Unless we can not fly.
251
00:37:57,159 --> 00:38:00,609
And if we wait until night?
- The clock is ticking.
252
00:39:01,481 --> 00:39:03,751
We made it!
253
00:39:32,542 --> 00:39:34,702
Where do we go now?
- There is a camp away.
254
00:39:34,713 --> 00:39:37,783
Your father showed me on the map.
- How far is it from here?
255
00:39:37,814 --> 00:39:42,034
So at around 650 km.
- To and close?
256
00:39:42,185 --> 00:39:44,755
Come on.
- Glad I'm wearing my heels.
257
00:40:44,316 --> 00:40:46,046
What's for dinner?
258
00:40:47,377 --> 00:40:48,917
Sand.
259
00:40:51,168 --> 00:40:57,088
You look pretty good today. - Your
sense of timing is really disastrous.
260
00:40:57,439 --> 00:41:01,239
It was not a compliment, I meant
I can eat you. Hunger on.
261
00:41:03,760 --> 00:41:08,560
Ah, you're too tired to kill me.
- That's right.
262
00:41:10,151 --> 00:41:15,631
Can I ask you a personal question?
- We are going to die tomorrow, fire loose.
263
00:41:15,732 --> 00:41:21,292
You have a gun and you are not afraid to
use it. You drive the best out of it.
264
00:41:21,323 --> 00:41:23,353
So what is the
personal question?
265
00:41:23,964 --> 00:41:28,544
Who are you and who you work for?
- I'm Alissa Braun, who else?
266
00:41:28,725 --> 00:41:32,085
I'm hot, I'm tired, am hungry
and thirsty and walk all
267
00:41:32,096 --> 00:41:35,216
all day on those high heels
and have blisters on my feet!
268
00:41:35,237 --> 00:41:39,957
And stop asking stupid questions, yes?
And I'll tell you something else.
269
00:41:39,978 --> 00:41:42,158
You're not exactly
my dream date!
270
00:41:42,499 --> 00:41:43,879
Jerk!
271
00:41:44,510 --> 00:41:46,770
For you sir is jerk.
272
00:42:10,261 --> 00:42:14,661
We go to the south, so comrade
Eckhardt and his men can do
273
00:42:14,672 --> 00:42:16,492
where they are best at.
274
00:42:17,973 --> 00:42:23,393
Remember me whom Michael
Gold brings, get the reward.
275
00:42:25,444 --> 00:42:31,234
The woman goes Eckhardt to you.
Whatever happens.
276
00:42:32,155 --> 00:42:34,045
It's a pleasure, comrade.
277
00:42:59,626 --> 00:43:02,936
Calm down, my hands are empty. We
come as friends, not as enemies.
278
00:43:02,957 --> 00:43:05,777
I know who you are.
- How do you know?
279
00:43:05,878 --> 00:43:09,238
The news spreads fast.
Even in the desert.
280
00:43:12,469 --> 00:43:17,349
I heard that one of his Eckhardt sizes
very much like to speak with you.
281
00:43:18,400 --> 00:43:22,440
So much so that he will pay for.
- If you know all that, you know,
282
00:43:22,451 --> 00:43:25,141
you that we need your help.
- We pay you, we do everything.
283
00:43:25,152 --> 00:43:29,692
Calm down lady. I do not feel
something to do with Eckhardt have.
284
00:43:30,513 --> 00:43:34,143
I'm pretty good at
steal diamonds there.
285
00:43:34,174 --> 00:43:37,254
Will you help us?
- Help us, at least to a
286
00:43:37,265 --> 00:43:41,975
something admired ondere world to come.
- We sleep on it.
287
00:43:41,986 --> 00:43:44,906
It is now safe. We'll
talk tomorrow.
288
00:44:01,377 --> 00:44:06,787
Sorry I just lost my patience.
- That's okay.
289
00:44:29,138 --> 00:44:33,328
Where is the miner? I
thought he would help us.
290
00:44:34,219 --> 00:44:36,879
Maybe he's already helped
but I do not know yet.
291
00:45:19,310 --> 00:45:21,100
Do you think it's safe?
292
00:45:43,791 --> 00:45:49,041
Listen, I'm sorry I was so hard.
293
00:45:50,372 --> 00:45:55,512
I mean, I'm scared and I make
worried about the professor and..
294
00:45:55,523 --> 00:45:58,463
You mean your dad, right?
- Yes, my father.
295
00:46:00,074 --> 00:46:04,434
I'm trying to apologize. What do
you want me to do? Go on my knees?
296
00:46:04,825 --> 00:46:06,655
That would be nice.
297
00:46:31,426 --> 00:46:33,796
Let's get going.
298
00:46:49,607 --> 00:46:53,567
This is just a nightmare.
- At least we're not in danger.
299
00:47:59,798 --> 00:48:04,178
Damn! Where's the horse?
Help me to address a horse.
300
00:48:04,399 --> 00:48:10,329
And how do you want me to do?
- This is not my day.
301
00:48:11,430 --> 00:48:15,150
View as: It could
have been worse.
302
00:48:15,201 --> 00:48:21,141
We are in any case together. - You know,
that really puts me on my convenience.
303
00:49:01,602 --> 00:49:05,622
Do you think one of them? - Sometimes
you really imagine stupid questions.
304
00:49:05,653 --> 00:49:08,343
I want you to continue in that direction.
- Yes, but...
305
00:49:08,378 --> 00:49:09,704
Go.
306
00:50:13,065 --> 00:50:16,025
Who do you work for?
307
00:50:18,236 --> 00:50:21,166
Do it once again if you dare.
You were just telling me
308
00:50:21,177 --> 00:50:25,617
who you work for.
- I work for Eckhardt.
309
00:50:27,808 --> 00:50:31,248
Who is he?
- A very dangerous man.
310
00:50:31,279 --> 00:50:36,159
A hunter and track finder, a heilsoldaat.
You name it.
311
00:50:37,060 --> 00:50:40,950
Where can I find this Eckhardt?
- He's from Austria Klein.
312
00:50:40,961 --> 00:50:43,571
The town Swakap.
Just ask someone.
313
00:50:44,352 --> 00:50:50,812
Hey Gold! I got the horse!
- I knew that we would have better luck.
314
00:51:03,243 --> 00:51:06,143
What are you doing it?
- I'm your helping.
315
00:51:24,694 --> 00:51:26,074
Thank you.
316
00:51:29,715 --> 00:51:31,815
Let's get going.
317
00:52:34,336 --> 00:52:36,576
Enter it and park it
around the corner.
318
00:52:48,627 --> 00:52:51,097
Good day. - Good day sir, ma'am.
319
00:52:51,118 --> 00:52:55,658
What can I do for you?
- My wife and I wanted to go on safari.
320
00:52:55,679 --> 00:52:57,999
What a wonderful idea.
- We were wondering if you give us a
321
00:52:58,023 --> 00:53:01,070
good guide can recommend.
- I know there is not so, but I
322
00:53:01,081 --> 00:53:06,401
will find one for you.
- And what about that guy...
323
00:53:06,642 --> 00:53:11,032
what's his name again?
- Eckhardt?
324
00:53:12,823 --> 00:53:17,613
No, no. Who is retired.
325
00:53:36,984 --> 00:53:40,124
I'm going tonight to see if I
may find it dark. Anything.
326
00:53:40,535 --> 00:53:42,395
And until that time?
327
00:53:50,186 --> 00:53:53,656
My wife and I have been for a while away.
How long does it take for you
328
00:53:53,667 --> 00:53:58,937
suit has finished? And a dress.
329
00:54:00,978 --> 00:54:02,828
Three hours?
330
00:54:04,118 --> 00:54:06,418
Can you make for five hours?
331
00:54:57,699 --> 00:55:00,219
Come on in! The door is open.
332
00:55:05,340 --> 00:55:06,830
Thank you.
333
00:55:34,441 --> 00:55:37,691
Which room?
334
00:55:39,592 --> 00:55:41,542
Tell me!
335
00:56:00,703 --> 00:56:02,833
She's in the car, grab her!
336
00:56:12,594 --> 00:56:14,024
Alissa?
337
00:56:28,915 --> 00:56:32,445
'M Shopping, quickly
Greetings, Alissa.
338
00:56:44,356 --> 00:56:46,836
This is easy.
339
00:57:15,717 --> 00:57:17,647
Yes? - Hi honey.
340
00:57:17,678 --> 00:57:21,838
Where are you? I was worried.
- I'm about 32 miles outside the city.
341
00:57:21,869 --> 00:57:27,559
I have good news about Kalishnikov.
- What's wrong with Kalishnikov?
342
00:57:27,840 --> 00:57:29,840
He's dead.
343
00:57:32,961 --> 00:57:35,841
Have you finished it?
- With pleasure.
344
00:57:36,712 --> 00:57:41,972
Why do not you go and then Eckhardt I'll
see you at the hotel as I cleaned up.
345
00:57:42,003 --> 00:57:46,453
Yeah, I'll see you then. Listen..
- I love you too.
346
00:57:52,944 --> 00:57:56,524
How was I? - Great, my dear.
347
00:57:57,845 --> 00:58:04,715
Be with honor slain is indeed
a pleasure, I will repay.
348
00:58:21,846 --> 00:58:24,846
No admittance.
349
00:59:52,467 --> 00:59:56,517
Good morning. You
came to save me?
350
01:00:00,848 --> 01:00:06,478
The one dinosaur that hunts another.
- I suppose that's why we're here.
351
01:00:07,849 --> 01:00:11,499
That diamond and my skills
all of us together, yes.
352
01:00:12,420 --> 01:00:15,620
I've done my homework on your
blueprints of the laser weapon system.
353
01:00:16,971 --> 01:00:22,491
My compliments to you inquiring of.
- They have brought me to where I am now.
354
01:00:24,802 --> 01:00:31,242
With Verbix diamond and my laser
I can make a nuclear weapon.
355
01:00:31,613 --> 01:00:36,243
The combination of the two makes
My knowledge is valuable for those
356
01:00:36,254 --> 01:00:38,064
checking his powers.
357
01:00:38,595 --> 01:00:41,945
Dieter Eckhardt? - I'm not sure.
358
01:00:42,436 --> 01:00:46,136
Who can start.. also used.
- The Third World War.
359
01:00:51,267 --> 01:00:57,057
Mr. Gold. We meet at last.
- I'd like to shake your hand.
360
01:01:00,078 --> 01:01:04,968
I have studied the last three days.
It will be fun to play with you.
361
01:01:05,429 --> 01:01:08,529
You better do it better then
your friends in the desert.
362
01:01:09,570 --> 01:01:13,360
I promise. I think
you know my partner?
363
01:01:15,711 --> 01:01:19,861
I heard you were dead.
- You trusted a woman.
364
01:01:20,312 --> 01:01:21,862
You fool.
365
01:01:22,863 --> 01:01:28,213
Sorry professor, but I have to inform you
your dear daughter is now in our hands.
366
01:01:28,974 --> 01:01:31,864
This makes the progress of
your cooperation is essential.
367
01:01:33,425 --> 01:01:37,025
Bring the girl to the mine and
close it off. I'll come with you.
368
01:01:37,996 --> 01:01:41,946
And yours with Braun
and diamonds leave?
369
01:01:43,947 --> 01:01:46,907
Distrust is very
dangerous a partnership.
370
01:01:47,228 --> 01:01:48,868
Take him.
371
01:01:55,679 --> 01:01:57,599
Goodbye Michael.
372
01:02:11,050 --> 01:02:15,600
We have a tradition here.
Never make an intruder
373
01:02:15,611 --> 01:02:19,511
without giving him
a small chance.
374
01:02:29,422 --> 01:02:31,592
I knew you could
appreciate this room.
375
01:02:43,043 --> 01:02:45,373
I'd rather not get your
list added trophies.
376
01:02:46,874 --> 01:02:53,504
Man has power needs.
- With people power and you mean slaves.
377
01:02:55,525 --> 01:02:57,875
You always have
the right answer.
378
01:03:00,236 --> 01:03:06,016
I know exactly what you think.
You want me to stop living
379
01:03:06,027 --> 01:03:10,957
that girl to risk, is not it?
- I really wanted you dead and
380
01:03:10,978 --> 01:03:13,718
rescue the professor
and the girl.
381
01:04:20,449 --> 01:04:22,149
Professor!
382
01:04:26,440 --> 01:04:29,270
Do you know where mine is?
- I think so.
383
01:05:16,611 --> 01:05:20,431
Sgt. Roberta, we
should not do this!
384
01:05:23,632 --> 01:05:26,952
We need American help
or we're all dead.
385
01:05:29,263 --> 01:05:32,883
Manuel. I have a plan.
386
01:05:40,884 --> 01:05:42,844
You two, come with me.
387
01:06:02,345 --> 01:06:05,505
Did you put the dynamite in the mine?
- As you ordered.
388
01:06:07,616 --> 01:06:13,576
Beautiful. Bring the slaves together
in my and connect it off for good.
389
01:06:14,807 --> 01:06:16,487
We leave soon.
390
01:06:27,518 --> 01:06:30,188
I have heard that diamonds
a woman's best friend.
391
01:06:30,319 --> 01:06:32,629
Not this woman.
392
01:06:35,600 --> 01:06:41,310
I think Michael Goldenberg your friend.
- I think...
393
01:06:46,731 --> 01:06:53,071
It's time to make new friends.
He's been dead for almost an hour.
394
01:07:08,722 --> 01:07:13,432
I love deadly women. I
like to break them.
395
01:07:59,273 --> 01:08:02,893
What does this mean?
- They said they were closing the store.
396
01:08:03,594 --> 01:08:07,834
And finish the witnesses?
- So it seems.
397
01:08:08,955 --> 01:08:13,615
The bastards, they have
my daughter down there.
398
01:08:25,606 --> 01:08:28,456
That is how a woman
not to behave.
399
01:08:30,897 --> 01:08:32,677
I'll take care of you.
400
01:08:37,537 --> 01:08:39,477
Quick, get out!
401
01:09:05,128 --> 01:09:06,968
You bitch!
402
01:10:15,639 --> 01:10:18,059
Come on! Get out of here!
403
01:11:29,650 --> 01:11:32,160
You idiot.
404
01:11:39,351 --> 01:11:45,061
Your sense of timing is excellent. One
of the many things I like about you.
405
01:11:45,112 --> 01:11:47,662
I have something you'll like.
406
01:11:56,043 --> 01:11:59,373
I'll take care of
our Russian friend.
407
01:12:28,244 --> 01:12:31,074
We are friends!
408
01:12:37,555 --> 01:12:39,735
I can not be
defeated by a woman!
409
01:12:46,736 --> 01:12:48,666
Come on, come on!
410
01:13:04,137 --> 01:13:08,007
Roberta, this should not do.
- Shut up!
411
01:14:05,598 --> 01:14:07,168
Kalishnikov!
412
01:14:08,409 --> 01:14:12,629
It seems that we are stuck.
413
01:14:12,979 --> 01:14:15,819
Gold, shoot him! Finish him!
414
01:14:17,720 --> 01:14:24,300
Americans.. just like in the movies.
You're killing me with you...
415
01:14:38,911 --> 01:14:41,631
I knew you could do it! - Why?
416
01:14:42,462 --> 01:14:44,022
Do not you?
417
01:14:46,353 --> 01:14:48,733
I have not really
thought about it.
418
01:14:50,844 --> 01:14:53,294
You mean you risked hit! Me.
419
01:15:21,155 --> 01:15:26,185
Professor, where are you going?
- We have to save my daughter.
420
01:15:26,196 --> 01:15:28,756
She is in the barn.
Where's the barn?!
421
01:15:29,787 --> 01:15:33,357
Will you pick up the car. I'll
take care of your daughter.
422
01:15:33,448 --> 01:15:35,338
Pick up the car.
423
01:15:51,919 --> 01:15:53,899
It was nothing.
424
01:15:56,460 --> 01:15:59,620
Wait, you point the wrong way!
425
01:15:59,811 --> 01:16:05,191
Who are you?
- Have you been sitting in the sun boy?
426
01:16:05,202 --> 01:16:10,172
You know who I am!
- Not you, the two behind you.
427
01:16:11,513 --> 01:16:15,733
Ah, those are my two friends.
They have stolen the car and me
428
01:16:15,744 --> 01:16:20,384
nearly knocked over. But
where is my daughter?
429
01:16:25,255 --> 01:16:29,545
I thought she was your daughter?
- That's my girl.
430
01:16:29,706 --> 01:16:35,156
I've never seen her before.
- Let's say I sent
431
01:16:35,167 --> 01:16:38,517
I like your guardian angel.
432
01:16:42,068 --> 01:16:47,258
Prentiss has sent you?
That dirty, filthy rat.
433
01:16:47,279 --> 01:16:51,349
And who are you?
- This is Michael Gold.
434
01:16:53,510 --> 01:17:00,600
I'm Michael Gold.
- How are you, Michael Gold?
435
01:17:28,321 --> 01:17:30,431
I had insurance for the agency.
436
01:17:40,042 --> 01:17:41,932
You've still owe me.
437
01:17:49,513 --> 01:17:51,883
Gold!!!
438
01:18:03,934 --> 01:18:06,004
Let's get going.
439
01:18:37,445 --> 01:18:40,505
Baby, my little baby!
440
01:18:44,306 --> 01:18:45,936
Dad!
441
01:18:54,716 --> 01:18:57,826
Looks like you succeeded, Gold.
- Well done Zephyr.
442
01:18:58,447 --> 01:19:00,177
Zephyr?
443
01:19:00,878 --> 01:19:02,648
So you are not yet
introduced to each other?
444
01:19:02,659 --> 01:19:06,229
We met, but only Now we
begin to know each other.
445
01:19:10,250 --> 01:19:14,510
When do I get paid?
- When do we get paid?
446
01:19:15,711 --> 01:19:20,331
The good news is that as the price
Always has been. The bad news is
447
01:19:20,342 --> 01:19:24,652
that you have to share. - And we want
to quickly talk to the professor.
448
01:19:25,713 --> 01:19:29,503
You can transport yourself
regulate, or not?
449
01:19:32,254 --> 01:19:35,634
Michael, I want to thank you for
everything what you've done.
450
01:19:35,945 --> 01:19:38,535
You're welcome, sir.
I've seen you again.
451
01:20:17,036 --> 01:20:21,366
What about Prentiss and the other guy?
- They have their own transport though.
452
01:20:55,747 --> 01:20:57,587
And? - And what?
453
01:20:58,448 --> 01:21:02,018
Have you got the diamonds?
- Depends on who's asking.
454
01:21:02,069 --> 01:21:05,749
Who has it, too, has a
strong negotiating position.
455
01:21:08,350 --> 01:21:13,420
I got him.
- But who is the rightful owner?
456
01:21:15,231 --> 01:21:17,091
You're looking at him!
37116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.