All language subtitles for Go Go Squid![EN][ViKi] Episode 03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,030 --> 00:00:08,760 ♫ Characters that no one asks after ♫ 2 00:00:08,760 --> 00:00:15,950 ♫ Who do you choose to worship, who to resent? ♫ 3 00:00:17,270 --> 00:00:20,040 ♫ The desolation after the feigned passion ♫ 4 00:00:20,040 --> 00:00:22,950 ♫ Pretending to be the shackle of freedom ♫ 5 00:00:22,950 --> 00:00:28,490 ♫ What did you become at the end? ♫ 6 00:00:28,490 --> 00:00:31,440 ♫ The smoke and fire that ignited glamour ♫ 7 00:00:31,440 --> 00:00:38,960 ♫ One burst forth is enough, what else is there to seek? ♫ 8 00:00:41,290 --> 00:00:44,400 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 9 00:00:44,400 --> 00:00:47,190 ♫ Who was forgotten? It matters no more ♫ 10 00:00:47,190 --> 00:00:52,500 ♫ Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? ♫ 11 00:00:52,500 --> 00:00:55,400 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 12 00:00:55,400 --> 00:00:58,560 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 13 00:00:58,560 --> 00:01:03,820 ♫ Perhaps I’ll never become your radiance ♫ 14 00:01:03,820 --> 00:01:06,950 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 15 00:01:06,950 --> 00:01:09,830 ♫ Who was forgotten? It matters no more ♫ 16 00:01:09,830 --> 00:01:15,180 ♫ Continue chasing, whose glory isn’t accompanied with tears? ♫ 17 00:01:15,180 --> 00:01:18,020 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 18 00:01:18,020 --> 00:01:20,960 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 19 00:01:20,960 --> 00:01:30,790 ♫ Who isn’t born the same way, don’t hesitate to call me a nameless person ♫ 20 00:01:30,790 --> 00:01:35,950 [Go Go Squid!] 21 00:01:35,950 --> 00:01:38,940 [Episode 3] 22 00:01:39,860 --> 00:01:46,840 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI 23 00:02:01,060 --> 00:02:02,690 Why'd you bring a kid to come and play? 24 00:02:02,690 --> 00:02:06,650 Isn't having a kid nice? It's like missing a person. 25 00:02:06,650 --> 00:02:10,160 Four against five, isn't that pretty exciting? 26 00:02:20,710 --> 00:02:23,110 Bro, did you know? 27 00:02:23,110 --> 00:02:25,460 I haven't watched you play games in a while. 28 00:02:25,460 --> 00:02:27,470 You look quite handsome. 29 00:02:38,630 --> 00:02:42,230 You still haven't slept? Your parents won't spank you? 30 00:02:42,230 --> 00:02:44,410 It's fine. School's on break, my parents won't care. 31 00:02:44,410 --> 00:02:47,280 G Shuai! G Shuai! Disconnected? What a pity. (T/N: Shuai means handsome.) 32 00:02:47,280 --> 00:02:48,720 Grunt's finally online! 33 00:02:48,720 --> 00:02:50,180 Yeah! Dang it. 34 00:02:50,180 --> 00:02:52,490 It's not easy to bump into G Shuai. Dang it. 35 00:02:52,490 --> 00:02:54,430 I'm back. 36 00:02:54,430 --> 00:02:57,090 I'll take responsibility of my kid. 37 00:02:57,090 --> 00:02:59,330 Take care of yourselves. 38 00:02:59,330 --> 00:03:01,630 All is well. G Shuai, it's your peeps. It's understandable then. 39 00:03:01,630 --> 00:03:04,400 - Please accept my knees. - Hi, little kid! 40 00:03:04,400 --> 00:03:08,160 Little Squid here! Please look after me! 41 00:03:09,670 --> 00:03:11,890 Is my ID name bad? 42 00:03:11,890 --> 00:03:13,710 It feels kind of strange. 43 00:03:13,710 --> 00:03:16,820 Should I register a new account? 44 00:03:16,820 --> 00:03:20,250 How about I register a new one next round? 45 00:03:20,250 --> 00:03:22,910 Protect me. Talk less. 46 00:03:22,910 --> 00:03:25,870 Okay! I promise to complete my mission. 47 00:04:04,680 --> 00:04:07,980 So, you really stayed up all night to play the game with him? 48 00:04:07,980 --> 00:04:09,640 Of course. 49 00:04:09,640 --> 00:04:12,900 He knew I didn't know how to play so he was very protective of me. 50 00:04:12,900 --> 00:04:15,710 He told me to hide inside the door. 51 00:04:15,710 --> 00:04:17,290 Then did you set up another date with him? 52 00:04:17,290 --> 00:04:19,970 I didn't have time to and he went offline. 53 00:04:19,970 --> 00:04:23,360 He must've figured out your ability and wanted to toss you aside. 54 00:04:23,360 --> 00:04:27,120 Shut up will you! You came for a free meal, so stop blabbering. 55 00:04:28,310 --> 00:04:30,940 Oh right! I didn't have time to ask him for a day off. 56 00:04:30,940 --> 00:04:33,420 What day off? 57 00:04:33,420 --> 00:04:36,530 I mean I am going to Guangzhou for a promotional event. 58 00:04:36,530 --> 00:04:39,410 I'm telling Dounan that I won't be able to watch the internet cafe for him. Right? 59 00:04:39,410 --> 00:04:41,080 Yes. 60 00:04:41,080 --> 00:04:43,260 - Then is your flight in the afternoon? - Yeah. 61 00:04:43,260 --> 00:04:46,840 - Are you done packing? - I finished packing yesterday. 62 00:04:46,840 --> 00:04:50,920 I really don't understand what event she's participating in. 63 00:04:50,920 --> 00:04:53,660 I'm participating in an off-line music event. 64 00:04:53,660 --> 00:04:57,190 It's... never mind. You wouldn't understand even if I told you. 65 00:04:57,190 --> 00:05:01,710 - Stop showing off! You get to earn extra money every day! - Shush! 66 00:05:01,710 --> 00:05:03,140 - How many do you want? - Two. 67 00:05:03,140 --> 00:05:05,370 Two, right? [Jinyun Flatbread] 68 00:05:08,560 --> 00:05:10,430 Here. 69 00:05:10,430 --> 00:05:11,670 - How many do you want? - Two flatbreads. 70 00:05:11,670 --> 00:05:13,790 Two flatbreads, right? 71 00:05:13,790 --> 00:05:17,060 - Boss, two flatbreads please. - ¥8 (~$1). 72 00:05:17,060 --> 00:05:19,430 You raised the prices this much? 73 00:05:19,430 --> 00:05:21,500 No. We haven't raised the prices in two years. 74 00:05:21,500 --> 00:05:23,580 Before, weren't they ¥1.30 each? (~$0.19) 75 00:05:23,580 --> 00:05:25,390 You don't look familiar. 76 00:05:25,390 --> 00:05:28,330 I used to come here with friends often. It's been 10 years already. 77 00:05:28,330 --> 00:05:30,860 I still think of this flavor the most. 78 00:05:33,130 --> 00:05:37,760 ¥1.30, tasty and cheap! Smells good. 79 00:05:37,760 --> 00:05:39,660 Amazing! 80 00:05:40,540 --> 00:05:45,760 - Ai Qing, later, take fifty of these to go. - Fifty? 81 00:05:45,760 --> 00:05:51,130 Brother, fifty? We will be eating this for the next three days? 82 00:05:51,130 --> 00:05:55,710 Didn't Ou Qiang say "Smells good, tasty, amazing!" 83 00:05:55,710 --> 00:06:00,460 I want to put more on the side for you guys. You can eat them whenever you want to! 84 00:06:00,460 --> 00:06:04,670 Don't worry. Following me, I won't let you go hungry. 85 00:06:04,670 --> 00:06:07,940 I thought our team was poor and didn't have money for food. 86 00:06:07,940 --> 00:06:10,110 We could only eat flatbread to live. 87 00:06:10,110 --> 00:06:11,740 Little Mi. 88 00:06:15,370 --> 00:06:17,370 I'm going to go buy more now! 89 00:06:17,370 --> 00:06:18,760 - I'll go, too! - Let's go! 90 00:06:18,760 --> 00:06:22,020 Then I'll go choose different flavors. 91 00:06:25,230 --> 00:06:28,090 - Fifty flatbreads. - Get in line, Ou Qiang. 92 00:06:28,980 --> 00:06:31,240 Boss, fifty flatbreads, please. 93 00:06:34,650 --> 00:06:40,310 Wang Hao, I was thinking. Should I find a way to borrow some money to help our club? 94 00:06:40,310 --> 00:06:44,950 Don't. It wasn't easy for me to save money. What is it for? 95 00:06:44,950 --> 00:06:47,950 So that you all can train properly. 96 00:06:48,630 --> 00:06:52,270 And I believe that very soon, 97 00:06:52,270 --> 00:06:54,570 there'll be good results. 98 00:06:59,290 --> 00:07:01,300 Do you have a dream? 99 00:07:03,200 --> 00:07:07,280 I do. To be the champion. 100 00:07:09,910 --> 00:07:11,570 And you? 101 00:07:12,360 --> 00:07:15,440 I want to become the cornerstone of this industry. 102 00:07:15,440 --> 00:07:18,450 I want CTF to be like ping pong. (Capture The Flag, a computer security competition where you protect your network and attack your opponent's) 103 00:07:18,450 --> 00:07:20,550 I want more people to accept it. (Capture The Flag, a computer security competition where you protect your network and attack your opponent's) 104 00:07:20,550 --> 00:07:22,050 You have some ambition. 105 00:07:22,050 --> 00:07:24,720 We must have confidence! 106 00:07:24,720 --> 00:07:29,430 Also, I think that we should first get a world champion. 107 00:07:29,430 --> 00:07:32,000 Then, we can have more swaying power. 108 00:07:35,380 --> 00:07:38,270 You're right! Be World champions! 109 00:07:38,270 --> 00:07:40,910 - Be World champions! - Get fifty flatbreads! 110 00:07:40,910 --> 00:07:45,150 Fifty flatbreads! World champion! 111 00:07:57,150 --> 00:07:58,940 Come by often. 112 00:07:58,940 --> 00:07:59,940 - Thanks. - All right. 113 00:07:59,940 --> 00:08:02,610 - Boss, two flatbreads. - All right. 114 00:08:20,410 --> 00:08:24,000 Wake up! Wake up you all! 115 00:08:24,000 --> 00:08:27,460 Wake up! Stop sleeping! What time is it? 116 00:08:27,460 --> 00:08:30,940 The sun is out! Wake up! I bought food for you all! Hurry up! 117 00:08:30,940 --> 00:08:33,300 Han Shangyan, stop knocking. 118 00:08:33,300 --> 00:08:37,020 The last time, you knocked a hole. Stop making me pay out money. 119 00:08:37,020 --> 00:08:40,630 Boss, why'd you wake us up so early? 120 00:08:41,500 --> 00:08:45,870 Eat flatbreads! Hurry and go wash up. 121 00:08:45,870 --> 00:08:47,680 Okay... 122 00:08:55,720 --> 00:08:58,010 Have some energy! 123 00:08:58,010 --> 00:09:00,930 Do you guys want to become champions or losers? 124 00:09:16,700 --> 00:09:21,510 Next time we partner to fight, I definitely will not be a pig teammate anymore. 125 00:09:23,740 --> 00:09:26,180 Why haven't you come online yet? 126 00:09:26,180 --> 00:09:29,470 I want to say goodbye to you. 127 00:09:36,360 --> 00:09:39,630 I'm going to Guangzhou for a few days. I won't be online to play with you. 128 00:09:39,630 --> 00:09:41,710 I'll find you when I come back. 129 00:09:43,430 --> 00:09:46,660 Wait until I transform! (T/N: to cast off one's old self and take on new self) 130 00:09:47,260 --> 00:09:51,510 Right now, the members of the SP first team have already been confirmed. They are these five people. 131 00:09:51,510 --> 00:09:54,100 97, you introduce each person. 132 00:09:54,100 --> 00:09:55,540 All right. 133 00:09:56,480 --> 00:10:00,480 To introduce SP's first team, we should start with the legendary Team Solo. 134 00:10:00,480 --> 00:10:04,180 Team Solo could be called the pioneers of CTF. [Han Shangyan, ID: Gun God] [Ou Qiang, ID: All] [Wang Hao, ID: Solo] [Ai Qing, ID: Appledog] [Mi Shaofei, ID: Little Mi] 135 00:10:04,180 --> 00:10:06,980 [Wang Hao, ID: Solo] [Best commander / assist] The team leader is Solo. His real name is Wang Hao. 136 00:10:07,000 --> 00:10:10,190 He has a reputation as the best commander. He is the best candidate to become captain. 137 00:10:10,190 --> 00:10:14,360 However, after Team Solo disbanded, he only participated in individual projects. 138 00:10:14,360 --> 00:10:17,600 But even after all these years, he never left the Chinese CTF circle 139 00:10:17,600 --> 00:10:20,640 and made many immeasurable contributions to this circle. 140 00:10:21,340 --> 00:10:24,570 [Han Shangyan, ID: Gun God] [Trump Card Main Offense] Gun God. His real name is Han Shangyan. Also our Boss. 141 00:10:24,570 --> 00:10:26,460 His personal abilities exceeds Solo greatly. 142 00:10:26,460 --> 00:10:29,900 Also, he is the team's sword. A guaranteed win once unsheathed. 143 00:10:29,900 --> 00:10:35,170 - Our Boss is considered a genius. You guys know geniuses. They don't have good temperaments. - True. 144 00:10:35,770 --> 00:10:38,110 Do you know why our Boss has a lot of female fans? 145 00:10:38,110 --> 00:10:41,480 - He's handsome. - That's right. 146 00:10:41,480 --> 00:10:43,700 [Ai Qing, ID: Appledog] [Main Offense] Appledog. Her real name is Ai Qing. 147 00:10:43,700 --> 00:10:47,660 Team Solo had two, male and female, main offense, one is our Boss and the other is Ai Qing. 148 00:10:47,660 --> 00:10:51,410 Appledog can also be considered our captain, Wu Bai's, enlightenment mentor when he first entered the industry. 149 00:10:52,210 --> 00:10:55,280 [Ou Qiang, ID: All] [Secondary Offense] All. His real name is Ou Qiang. Main Defense and Secondary Offense. 150 00:10:55,280 --> 00:10:56,970 There are no vulnerabilities he can't patch. 151 00:10:56,970 --> 00:10:59,910 He used to be Boss's most useful assistant. 152 00:10:59,910 --> 00:11:02,200 [Li Shaofei, ID: Little Mi] [Side Defense] Little Mi. His real name is Li Shaofei. 153 00:11:02,200 --> 00:11:04,180 Side Defense. Don't underestimate him. 154 00:11:04,180 --> 00:11:06,770 He is an expert at analyzing and operating. He can attack, as well as defend. 155 00:11:06,770 --> 00:11:09,440 As long as the tactic is needed, there is no position he can't fill. 156 00:11:09,440 --> 00:11:11,180 Here is the main point. 157 00:11:11,430 --> 00:11:14,590 All four of these people are on Team SP. 158 00:11:18,030 --> 00:11:22,530 created our Team K&K, a few years ago. 159 00:11:22,530 --> 00:11:27,080 Our poor boss. He was abandoned and is alone at K&K. 160 00:11:27,080 --> 00:11:30,800 He has to be enemies to his old teammates. 161 00:11:30,800 --> 00:11:34,030 - Our boss is so pitiful. - You're right. 162 00:11:34,030 --> 00:11:37,990 Who would know his pain? 163 00:11:37,990 --> 00:11:40,690 Have you guys not been yelled at enough? So much to say. 164 00:11:40,690 --> 00:11:42,870 97, sit down. 165 00:11:46,520 --> 00:11:51,730 You all, I don't believe in yesterday's glory, I only believe in today's you. 166 00:11:51,730 --> 00:11:54,050 We've already lost to SP in the small group competition. 167 00:11:54,050 --> 00:11:58,350 So, we must win the Doppler Peak competition. Got it? 168 00:11:58,350 --> 00:12:00,680 We must win! 169 00:12:05,550 --> 00:12:11,040 [Doppler Peak Competition] 170 00:12:18,390 --> 00:12:21,600 [Guangzhou] 171 00:12:21,600 --> 00:12:24,780 [Guangzhou] [Domestic Arrivals] 172 00:12:30,580 --> 00:12:39,610 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI 173 00:12:49,520 --> 00:12:54,400 Wow. Which basketball team is... this popular? 174 00:12:54,400 --> 00:12:56,150 Let's go. 175 00:14:01,370 --> 00:14:06,910 Hello. I wanted to ask if you saw a group of people wearing black team uniforms walk out here. 176 00:14:06,910 --> 00:14:09,190 I think they went to the parking lot. 177 00:14:09,190 --> 00:14:10,680 - Is it over there? - Yes, yes. The parking lot over there. 178 00:14:10,680 --> 00:14:12,750 - Thank you. - No problem. 179 00:14:17,720 --> 00:14:21,390 - Who is this girl? - Must be a fan. 180 00:14:21,390 --> 00:14:26,120 What fan? They researched so much that they even know our flight schedule. 181 00:14:38,960 --> 00:14:41,040 She's not looking at you. 182 00:14:41,040 --> 00:14:43,920 I can still say hello even if she is not looking. 183 00:14:51,040 --> 00:14:54,180 The event has already started. Why isn't she replying? 184 00:14:54,180 --> 00:14:55,920 Lan Mei, are you ready? We're about to start. 185 00:14:55,920 --> 00:14:58,370 All right, thank you. 186 00:14:59,910 --> 00:15:03,650 [Little Squid] [The event is starting in one hour. Hurry!] 187 00:15:10,450 --> 00:15:12,030 [Lan Mei] Little Squid, where are you? 188 00:15:12,030 --> 00:15:15,400 The event will start in an hour. Hurry! 189 00:15:21,580 --> 00:15:25,140 [NetEast Music] [Music Festival] 190 00:15:25,140 --> 00:15:28,050 - Thank you. - Thank you. 191 00:15:29,570 --> 00:15:31,860 - Thank you, Sir. - You're welcome. I'll put it right here. 192 00:15:31,860 --> 00:15:33,660 Thank you. 193 00:15:36,480 --> 00:15:38,560 - Hi. - Are you Little Squid from Weibo? 194 00:15:38,560 --> 00:15:41,830 Yes, just call me Tong Nian. I am sorry, my plane was delayed today, 195 00:15:41,830 --> 00:15:45,250 so I was delayed. If anything, you don't have to pay me the promotional fee, everyone waited for a long time. 196 00:15:45,250 --> 00:15:46,580 It's fine. Hurry. There is still time. 197 00:15:46,580 --> 00:15:48,240 Thank you. 198 00:15:48,900 --> 00:15:51,800 Excuse us, excuse us! You've all waited long! 199 00:15:51,800 --> 00:15:54,100 Sorry, excuse us! 200 00:15:54,100 --> 00:15:55,480 Thank you. 201 00:15:55,480 --> 00:15:56,790 Hurry up. 202 00:15:56,790 --> 00:15:59,450 Sorry. I made you all wait for a long time. I'm sorry, I'm sorry. 203 00:15:59,450 --> 00:16:01,540 It's nothing! 204 00:16:01,540 --> 00:16:04,360 I also flew from Shanghai. All the flights were delayed today. 205 00:16:04,360 --> 00:16:06,010 Thank you! Thank you all for your understanding. 206 00:16:06,010 --> 00:16:08,120 Hurry up, you've got one more pile. 207 00:16:08,120 --> 00:16:10,520 I'm already half done, you're so slow! 208 00:16:10,520 --> 00:16:13,460 - Thank you. - Could you sign, please? 209 00:16:18,710 --> 00:16:22,160 Thank you. 210 00:16:27,510 --> 00:16:30,190 All right, thank you. 211 00:16:34,110 --> 00:16:37,990 This ice cold distant thing of yours has reached a new level. 212 00:16:37,990 --> 00:16:42,900 I'll stop teasing you. The last time you were reciting words, you forgot to stand up and thank your fans and got criticized, did you forget? 213 00:16:42,900 --> 00:16:47,190 How is that possible? I secretly cried at home for two days. 214 00:16:49,530 --> 00:16:54,380 Do you know if there is competition close by? 215 00:16:54,380 --> 00:16:57,360 For example, a basketball competition or soccer competition? 216 00:16:57,360 --> 00:17:01,700 Don't they have training? Do you know where they would go for training? 217 00:17:01,700 --> 00:17:05,190 Are you all right? Why do you all of a sudden care about basketball games? 218 00:17:05,190 --> 00:17:07,960 No reason. I'm just randomly asking. 219 00:17:09,610 --> 00:17:13,590 I think the CTF competition that my husband is obsessed with is holding a competition nearby too. 220 00:17:13,590 --> 00:17:15,210 Really? When? 221 00:17:15,210 --> 00:17:17,900 Today. My husband is a CTF fan. 222 00:17:17,900 --> 00:17:20,560 He heard that my promotions for NetEase Music were also in Guangzhou. 223 00:17:20,560 --> 00:17:24,120 He came to Guangzhou with me just to watch the competition. 224 00:17:24,120 --> 00:17:27,320 He said it's at 3:00. It should've already started by now. 225 00:17:27,320 --> 00:17:30,660 Right... CTF contestants are like athletes. 226 00:17:30,660 --> 00:17:33,930 They all wear team uniforms, right? 227 00:17:35,200 --> 00:17:39,590 Hi, I want to ask you if you know among those participating in the CTF Competition today, 228 00:17:39,590 --> 00:17:42,200 which team is the one with the black team uniform? 229 00:17:42,200 --> 00:17:45,070 I think it's K&K. Their team uniform is black. 230 00:17:45,070 --> 00:17:46,670 Then, do you know where they are? 231 00:17:46,670 --> 00:17:49,720 Probably the sports arena in the back. It started a while ago. They should be done by now. 232 00:17:49,720 --> 00:17:51,340 - Thank you, thank you! - What's up? 233 00:17:51,340 --> 00:17:54,640 - Let's go watch the competition. - I'm not going. I still have to collect money. You go. 234 00:17:54,640 --> 00:17:58,550 - I think you can make it before it ends. - Help me to collect money, too. I'm going now. / - No! 235 00:17:58,550 --> 00:18:01,330 - Help me collect it. - Got it. 236 00:18:07,540 --> 00:18:09,290 Are you all right? 237 00:18:09,290 --> 00:18:11,730 I'm fine. 238 00:18:11,730 --> 00:18:16,000 The captain... The captain went to the infirmary to help me find some medication already. 239 00:18:16,000 --> 00:18:18,940 But you can't go on like this. 240 00:18:18,940 --> 00:18:22,660 - He's sick? - He said he has a terrible stomach pain. 241 00:18:23,480 --> 00:18:25,880 Can you continue? 242 00:18:25,880 --> 00:18:28,040 No problem. 243 00:18:34,960 --> 00:18:40,670 Boss, don't worry. I won't embarass you. 244 00:18:40,670 --> 00:18:44,230 If you can hang on, do it. The competition stage is like a battlefield. 245 00:18:49,360 --> 00:18:52,930 I think... how about if we let the backup go? 246 00:18:53,700 --> 00:18:57,890 What? What backup? 247 00:18:59,090 --> 00:19:02,970 I'm G Shuai. Do I look like someone who needs backup? 248 00:19:02,970 --> 00:19:07,870 Even if I die from the pain, I'll do it on the battlefield! 249 00:19:14,790 --> 00:19:16,380 Let's go! 250 00:19:16,380 --> 00:19:21,840 - Don't force yourself! Grunt, how about if we take you to the hospital? - I'm fine. 251 00:19:21,840 --> 00:19:22,880 Look after him. 252 00:19:22,880 --> 00:19:27,160 Don't worry. I will look after him. I also called the doctor. 253 00:19:54,010 --> 00:19:56,080 Excuse me, where is your ticket? 254 00:19:56,080 --> 00:19:58,150 Ticket? Where do I buy a ticket? 255 00:19:58,150 --> 00:19:59,650 We already stopped selling tickets. 256 00:19:59,650 --> 00:20:01,780 I can't buy any? 257 00:20:03,810 --> 00:20:07,870 Little girl, do you need tickets? I have cheap ones here. 258 00:20:07,870 --> 00:20:09,890 - You must be a scalper. - Yup! 259 00:20:09,890 --> 00:20:12,010 What? Are you scared these are fake? 260 00:20:12,010 --> 00:20:16,560 Don't worry, I'll sell them right here so you can pay me right in front of the staff. 261 00:20:16,560 --> 00:20:19,720 No need. I never buy scalped tickets. Thank you. 262 00:20:19,720 --> 00:20:24,710 Sister, are there still any e-tickets online or if you have extra tickets? 263 00:20:24,710 --> 00:20:28,010 I can buy it now. I'll give you the money. 264 00:20:28,010 --> 00:20:31,770 How about if you wait a bit. Maybe someone will refund their tickets. 265 00:20:31,770 --> 00:20:35,880 No, the competition has already started; no one is going to ask for a refund. 266 00:20:35,880 --> 00:20:36,980 Please. Please! 267 00:20:36,980 --> 00:20:42,420 Clear the path by the road. Our team members will get on the bus here. Please arrange that. 268 00:20:42,420 --> 00:20:45,920 - Please let me see Grunt! - Asking me is no use. 269 00:20:45,920 --> 00:20:47,800 Please. 270 00:20:47,800 --> 00:20:50,450 You're a fan of K&K? 271 00:20:51,630 --> 00:20:54,880 Yes. I like Grunt. 272 00:20:54,880 --> 00:20:57,370 Grunt... you like him? 273 00:20:57,370 --> 00:21:00,410 Yes. You... Do you know him? 274 00:21:00,410 --> 00:21:02,760 Are you a CTF contestant, too? 275 00:21:02,760 --> 00:21:05,390 No, I'm a staff here. 276 00:21:05,390 --> 00:21:10,440 Being a competitor is in the past. I've retired. 277 00:21:10,440 --> 00:21:13,800 Oh right, the competition is about to end. Do you still want to go in? 278 00:21:13,800 --> 00:21:17,630 Yes. It would be all right even if I only take one look at Grunt. 279 00:21:21,440 --> 00:21:24,320 Hello. Can I take this young lady in? 280 00:21:24,320 --> 00:21:26,730 She can be a guest of SP Club. 281 00:21:26,730 --> 00:21:30,110 - That's okay. You're really lucky. Hurry and go inside. - Thank you! 282 00:21:30,110 --> 00:21:32,960 Thank you, thank you! Thank you so much. 283 00:21:40,030 --> 00:21:42,010 I can only bring you here. 284 00:21:42,010 --> 00:21:44,790 Go straight and turn right. 285 00:21:44,790 --> 00:21:46,560 Find a seat yourself and sit. 286 00:21:46,560 --> 00:21:49,520 - Thank you, thank you. Thank you so much. - You're welcome. 287 00:21:49,520 --> 00:21:51,320 Hurry and go. The K&K competition is about to end. 288 00:21:51,320 --> 00:21:54,150 All right, I won't talk with you any longer. Thank you! Bye. 289 00:21:54,150 --> 00:21:55,820 Bye. 290 00:22:01,030 --> 00:22:03,870 [Guangzhou Doppler Semi-Final] K&K has successfully hacked into Group A's server. 291 00:22:03,870 --> 00:22:05,330 The attackers were 97 and Demo. 292 00:22:05,330 --> 00:22:09,730 The two of them have relatively great tacit understanding. The system vulnerability has been completely infiltrated. 293 00:22:09,730 --> 00:22:13,130 The most attractive aspect of an internet offense and defense contest is the combat skill implementation. 294 00:22:13,130 --> 00:22:17,930 Contestants will infiltrate and attack each other's CPU in a comparatively closed environment. 295 00:22:17,930 --> 00:22:21,330 Simultaneously needing to secure and protect their own system. 296 00:22:21,330 --> 00:22:25,030 Showcasing the ability of internet masters. 297 00:22:51,030 --> 00:22:52,630 Overnight rental. 298 00:22:59,130 --> 00:23:00,530 Overnight rental. 299 00:23:00,530 --> 00:23:02,430 Demo opened the back door, beautiful! 300 00:23:02,430 --> 00:23:05,930 97 cracked the code in the last second! Congratulations to K&K! 301 00:23:12,530 --> 00:23:15,230 - Take them to eat some good food first. - Okay. 302 00:23:23,230 --> 00:23:26,630 He noticed me. What should I say? 303 00:23:30,550 --> 00:23:32,790 Coming just to see the competition? 304 00:23:35,530 --> 00:23:40,130 Where is your boyfriend? The one who looked after the internet cafe with you. He didn't come? 305 00:23:41,940 --> 00:23:43,830 You don't remember me? 306 00:23:46,430 --> 00:23:49,330 It looks like I scared her. 307 00:23:49,330 --> 00:23:53,330 Don't be scared. I'm just here to say hello to you. 308 00:23:53,330 --> 00:23:56,330 It doesn't matter if you don't remember. Take your time watching the competition. 309 00:23:58,130 --> 00:24:01,430 I remember you. Last time at the internet cafe. 310 00:24:02,730 --> 00:24:06,230 What should I talk to him about? 311 00:24:07,690 --> 00:24:10,440 Last time at the internet cafe you won the prize. 312 00:24:13,530 --> 00:24:17,530 Yes. I won. 313 00:24:19,430 --> 00:24:23,130 The Big Devil is talking to a chick? 314 00:24:23,130 --> 00:24:26,030 Even Boss knows chicks? 315 00:24:26,030 --> 00:24:29,130 Could it be... 316 00:24:29,130 --> 00:24:30,730 Isn't she the one at the airport? 317 00:24:30,730 --> 00:24:33,030 It is. Is she Boss's woman? 318 00:24:33,030 --> 00:24:37,330 I told you so that Boss definitely has a girlfriend that likes to get jealous. 319 00:24:37,330 --> 00:24:41,930 I can accept that he doesn't recruit female players, but even our manager is already married. 320 00:24:41,930 --> 00:24:44,130 What nonsense are you saying? 321 00:24:56,630 --> 00:24:59,230 Why did they release their hands so quickly? 322 00:25:04,530 --> 00:25:06,530 Are you three reluctant to leave the stage? 323 00:25:06,530 --> 00:25:08,730 No, no, no. 324 00:25:16,330 --> 00:25:19,030 Pig brain! 325 00:25:19,030 --> 00:25:21,730 Why did I tell him about winning a prize? 326 00:25:21,730 --> 00:25:24,730 Was I kicked in the head by a donkey? 327 00:25:33,130 --> 00:25:34,730 How is it? 328 00:25:35,430 --> 00:25:38,430 He collapsed right after he left the stage. 329 00:25:38,430 --> 00:25:42,710 I'm fine. Just pour me a cup of warm water. 330 00:25:42,710 --> 00:25:44,130 You don't need to look for a doctor. 331 00:25:44,130 --> 00:25:46,730 You dying in Guangzhou doesn't count as a work injury! 332 00:25:46,730 --> 00:25:49,780 Boss, I am already like this. 333 00:25:49,780 --> 00:25:51,430 Please don't torment me any further. 334 00:25:51,430 --> 00:25:54,430 Demo, hurry and go pour some hot water. Hurry, hurry! 335 00:26:07,290 --> 00:26:10,330 I think the situation is especially not good. 336 00:26:10,330 --> 00:26:12,130 He has been throwing up since this morning. 337 00:26:12,130 --> 00:26:15,130 He threw up everything until his stomach was empty and he is still throwing up. 338 00:26:15,130 --> 00:26:19,330 He is very weak. This is a symptom of gastric bleeding. 339 00:26:19,330 --> 00:26:21,130 Where is the doctor and nurse you looked for? 340 00:26:21,130 --> 00:26:23,730 I think they are on their way. I will go take a look. 341 00:26:35,230 --> 00:26:36,430 They're okay... 342 00:26:36,430 --> 00:26:39,830 Team K&K, because they have enough main players... 343 00:26:39,830 --> 00:26:42,530 Then the opposing team... the one from before... 344 00:26:42,530 --> 00:26:45,630 They are still lacking a bit in control. 345 00:26:45,630 --> 00:26:48,130 Excuse me. I want to ask about something. 346 00:26:48,130 --> 00:26:50,930 The team on the left was Team K&K. 347 00:26:50,930 --> 00:26:52,870 How are they? 348 00:26:52,870 --> 00:26:56,330 - Amazing. - K&K? They are one of the top two clubs in the nation. 349 00:26:56,330 --> 00:26:59,330 Their Boss just came back from overseas to start the China branch. 350 00:26:59,330 --> 00:27:01,230 They immediately wiped out all the other teams. 351 00:27:01,230 --> 00:27:04,930 Currently, it seems like every other team besides SP is scared of them. 352 00:27:04,930 --> 00:27:08,330 There's a teammate named Grunt. Do you guys know him? 353 00:27:08,330 --> 00:27:10,030 - Grunt? - How is he? 354 00:27:10,030 --> 00:27:14,330 Of course, Grunt is amazing. He is a major player on Team K&K. You tell me if that is amazing or not? 355 00:27:14,330 --> 00:27:17,430 I specially came here from Suzhou for him. 356 00:27:17,430 --> 00:27:20,330 - Really? Then are they coming back later? - Come back? 357 00:27:20,330 --> 00:27:22,730 They just won a double-elimination match. They left already. 358 00:27:22,730 --> 00:27:24,430 They left and aren't coming back? 359 00:27:24,430 --> 00:27:27,730 Of course. Usually, after competing, they go straight back to the hotel. 360 00:27:27,730 --> 00:27:30,830 We're here to wait for the next competition to start. 361 00:27:30,830 --> 00:27:33,530 - Thank you, guys. - You're welcome. 362 00:27:33,530 --> 00:27:37,530 So, I think that one bit is still missing. 363 00:27:38,330 --> 00:27:41,650 So I think Team K&K will lose this time. 364 00:27:52,130 --> 00:27:54,000 I heard that Grunt had a stomachache today. 365 00:27:54,000 --> 00:27:56,730 He continued playing and they actually won. 366 00:27:56,730 --> 00:27:59,830 I want to ask, what did you just say? Grunt has a stomachache? 367 00:27:59,830 --> 00:28:01,230 Yes. 368 00:28:02,430 --> 00:28:04,330 - What are you doing? Get out. - No. 369 00:28:04,330 --> 00:28:08,630 Security Brother, I was just inside watching the match. I only came out for one minute. 370 00:28:08,630 --> 00:28:11,030 You can not do that! As long as you leave, you have used your ticket and can not enter again. 371 00:28:11,030 --> 00:28:13,430 I can leave my luggage with you, okay? 372 00:28:13,430 --> 00:28:15,830 - You cannot do that. Hurry up and leave - I will be really quick. 373 00:28:15,830 --> 00:28:18,830 Security Brother, I'm asking this of you. I like Grun! 374 00:28:18,830 --> 00:28:21,330 I heard that he has a stomachache. Can you please let me see how he's doing? 375 00:28:21,330 --> 00:28:24,130 What does his stomachache have to do with you? Hurry up and leave. 376 00:28:24,130 --> 00:28:25,730 I left my stuff in there. I need to go in to get it. 377 00:28:25,730 --> 00:28:29,230 Your stuff is right in front of you! Don't try to trick me! Hurry up and leave, don't make trouble. 378 00:28:29,230 --> 00:28:31,930 What are you doing? Why are you doing that to her? 379 00:28:31,930 --> 00:28:34,030 No, I didn't. I am working. 380 00:28:34,030 --> 00:28:37,330 1, 2, 3, 4, 5, 6. They all saw you push her. 381 00:28:37,330 --> 00:28:39,430 Hurry and leave. 382 00:28:40,230 --> 00:28:43,030 Do you like Grunt, too? 383 00:28:43,030 --> 00:28:46,730 - This is the sign I made. I am giving it to you. - Thank you. 384 00:28:46,730 --> 00:28:49,530 We should go and watch the competition together next time. Just ignore him. 385 00:28:49,530 --> 00:28:51,730 - Okay. - Bye-bye. 386 00:28:52,930 --> 00:28:55,130 Stop messing around. Hurry and leave. 387 00:28:55,130 --> 00:28:59,130 ♫ Holding you in my arms. Holding hands, holding hands ♫ 388 00:28:59,130 --> 00:29:04,730 ♫ I'll stay by your side, time will stop at this moment ♫ 389 00:29:04,730 --> 00:29:10,630 ♫ Quietly telling you: I love you ♫ 390 00:29:11,610 --> 00:29:21,520 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI 391 00:29:25,330 --> 00:29:29,330 ♫ The light pouring down, shimmering gold ♫ 392 00:29:29,330 --> 00:29:33,230 ♫ You turned your head and smiling at me ♫ 393 00:29:33,230 --> 00:29:37,230 ♫ Grateful that youth let us ♫ 394 00:29:37,230 --> 00:29:40,130 ♫ Remember the most beautiful ♫ 395 00:29:41,230 --> 00:29:45,130 ♫ We sit in a circle that is dazzling ♫ 396 00:29:45,130 --> 00:29:49,230 ♫ How long from sunrise to sunset ♫ 397 00:29:49,230 --> 00:29:53,330 ♫ We quickly understood ♫ 398 00:29:53,330 --> 00:29:56,830 ♫ We will always exist ♫ 399 00:29:56,830 --> 00:30:00,830 ♫ Let’s go together, let’s go together, we won’t worry regardless of how far ♫ 400 00:30:00,830 --> 00:30:04,830 ♫ Holding hands, holding hands, taking you to travel the universe ♫ 401 00:30:04,830 --> 00:30:08,730 ♫ Give you everything that is the best ♫ 402 00:30:08,730 --> 00:30:12,730 ♫ Quietly saying: I love you ♫ 403 00:30:12,730 --> 00:30:16,830 ♫ Let’s go together, let’s go together, holding you in my arms ♫ 404 00:30:16,830 --> 00:30:20,730 ♫ Holding hands, holding hands, I'll stay by your side ♫ 405 00:30:20,730 --> 00:30:24,230 ♫ Time will stop at this moment ♫ 406 00:30:24,230 --> 00:30:26,730 Thank you. You have worked hard. 407 00:30:26,730 --> 00:30:28,430 Remember to get him to take the medicine on time. 408 00:30:28,430 --> 00:30:30,030 I will get him to take the medicine on time. Don't worry. 409 00:30:30,030 --> 00:30:31,330 - He must take it on time. - All right. 410 00:30:31,330 --> 00:30:33,930 - Bye-bye. - Bye-bye. 411 00:30:45,430 --> 00:30:47,630 Why are you here? 412 00:30:47,630 --> 00:30:50,730 I saw you while I was coming down. 413 00:30:50,730 --> 00:30:53,430 - You were with our Boss. - He's talking about Han Shangyan? 414 00:30:53,430 --> 00:30:57,030 Although you two kept a low profile but I still saw. 415 00:30:57,630 --> 00:31:00,930 - You are for sure looking for our Boss, right? - Yes. 416 00:31:00,930 --> 00:31:02,930 Our Boss must be waiting for you then. 417 00:31:02,930 --> 00:31:04,230 Hurry. Come in, come in! 418 00:31:04,230 --> 00:31:05,930 - Can I? - Yes, yes! 419 00:31:05,930 --> 00:31:08,930 Thank you, thank you. Thank you. 420 00:31:14,230 --> 00:31:16,530 Boss didn't prepare a staff pass for you? 421 00:31:16,530 --> 00:31:19,230 Prepare one for me? This doesn't seem suitable. 422 00:31:19,230 --> 00:31:23,430 That's nothing. Boss is not being proper. He should get you a staff pass. 423 00:31:23,430 --> 00:31:26,430 But that's how he is. Once there's a competition, he doesn't bother with anything else. 424 00:31:26,430 --> 00:31:31,130 No need. I want to buy tickets to your competitions to support you guys. 425 00:31:31,130 --> 00:31:33,430 Wait for me. Let me ask for you. 426 00:31:34,230 --> 00:31:36,930 Jia Hao, where is Boss? 427 00:31:36,930 --> 00:31:40,630 I don't know. Wasn't Boss just here? 428 00:31:40,630 --> 00:31:42,780 Who is the girl out there? So pretty. 429 00:31:42,780 --> 00:31:44,830 She is... Sister-in-Law. 430 00:31:44,830 --> 00:31:46,730 Sister-in-Law? 431 00:31:46,730 --> 00:31:50,230 - I couldn't even tell. - Tell her to come in and sit! 432 00:31:51,830 --> 00:31:54,730 - Come in and wait. - Thank you. 433 00:32:02,430 --> 00:32:04,530 Do you still want the hot water? 434 00:32:05,850 --> 00:32:08,430 Hello, Grunt. 435 00:32:08,430 --> 00:32:10,730 I didn't mean to disturb you. 436 00:32:10,730 --> 00:32:17,130 I actually already left, then I heard the staff outside say that your stomach hurt. 437 00:32:17,130 --> 00:32:20,530 So I wanted to come back to see how your stomach was. 438 00:32:20,530 --> 00:32:22,630 Are you fine now? 439 00:32:30,230 --> 00:32:32,530 - Who are you? - Who are you? 440 00:32:32,530 --> 00:32:36,330 - Who are you? - I'm the one asking you who you are, okay? 441 00:32:36,330 --> 00:32:38,630 He... He is Grunt. 442 00:32:38,630 --> 00:32:41,330 Grunt, she is Sister-in-Law. 443 00:32:41,330 --> 00:32:42,830 Hold on. 444 00:32:48,130 --> 00:32:51,330 What is going on? Who has gastric bleeding? 445 00:32:51,330 --> 00:32:54,130 Sister-in-Law was out there so I brought her in. 446 00:32:54,130 --> 00:32:55,930 She was out there waiting for you, did you not know? 447 00:32:55,930 --> 00:32:59,230 Why didn't you give her a staff pass? It's not very thoughtful. 448 00:32:59,930 --> 00:33:01,830 What did you call her? 449 00:33:01,830 --> 00:33:03,730 Sister-in-Law. 450 00:33:14,460 --> 00:33:16,310 Why is he calling you "Sister-in-Law?" 451 00:33:16,310 --> 00:33:18,300 I don't know. 452 00:33:22,920 --> 00:33:24,780 You know her? 453 00:33:24,780 --> 00:33:27,480 - I don't know her. - Tell the truth. 454 00:33:27,480 --> 00:33:28,880 I am telling the truth! 455 00:33:28,880 --> 00:33:33,280 Boss, my stomach is already in pain; stop forcing me. 456 00:33:35,130 --> 00:33:37,800 - You know him? - I don't know him. 457 00:33:43,690 --> 00:33:46,630 Go on, I'm listening. 458 00:33:46,630 --> 00:33:48,570 Sister-in-Law is so obedient! 459 00:33:48,570 --> 00:33:52,510 He said to go out and she went out. 460 00:33:55,470 --> 00:33:57,290 It's my job. 461 00:34:01,040 --> 00:34:03,130 I got it. 462 00:34:06,940 --> 00:34:09,330 It's all Dounan's fault. He is so unreliable. 463 00:34:09,330 --> 00:34:12,230 He put the boot on the wrong foot and gave me the wrong name. 464 00:34:12,230 --> 00:34:18,300 Grunt is clearly the one with glasses and has a girly tone; not him! 465 00:34:28,920 --> 00:34:34,580 I'm asking you, out of the entire Team K&K, who else do you know other than me? 466 00:34:34,580 --> 00:34:36,330 Nobody. 467 00:34:36,960 --> 00:34:42,440 So, at the competition, you only knew me? 468 00:34:48,300 --> 00:34:52,510 So, you came to look for me? 469 00:34:55,380 --> 00:34:58,060 What else can I say? That a few days ago, I fell in love with you at first sight, 470 00:34:58,060 --> 00:35:02,450 saw you in the airport in the morning, got excited and immediately looked for news about you everywhere, 471 00:35:02,450 --> 00:35:05,620 and chased you from the exhibition hall all the way to the CTF competition? 472 00:35:05,620 --> 00:35:07,520 Of course not! 473 00:35:08,180 --> 00:35:10,970 No, I didn't come to look for you. 474 00:35:10,970 --> 00:35:15,680 Now that's odd. I am the only one you know here, yet you aren't here for me? 475 00:35:15,680 --> 00:35:18,270 Why did you insist on going into Team K&K's resting area, 476 00:35:18,270 --> 00:35:21,760 and why are you holding a sign with Grunt's name on it? 477 00:35:23,060 --> 00:35:27,040 It's all a misunderstanding! It's really just a misunderstanding. 478 00:35:27,040 --> 00:35:30,720 I just accidentally found out that you guys had a competition. 479 00:35:30,720 --> 00:35:34,270 I was passing by, so I just came to see the fun! 480 00:35:35,070 --> 00:35:37,180 Accidentally? 481 00:35:37,850 --> 00:35:40,330 See the fun? 482 00:35:43,930 --> 00:35:47,630 You got on an airplane and came all the way here. 483 00:35:48,320 --> 00:35:51,140 You happened to pass by the competition and thought it would be fun. 484 00:35:51,140 --> 00:35:54,780 So, you bought a ticket to come in and "see the fun"? 485 00:35:54,780 --> 00:36:00,910 And then you suddenly heard that a player named Grunt had a stomachache and felt that unlucky fella was so pitiful, 486 00:36:00,910 --> 00:36:05,630 so you came into Team K&K's resting lounge to see this unlucky fella. 487 00:36:06,180 --> 00:36:11,250 Oh right, I forgot to say that this unlucky fella... 488 00:36:11,250 --> 00:36:13,690 is someone you don't even know. 489 00:36:14,900 --> 00:36:18,140 If I said that I really don't know him, 490 00:36:18,140 --> 00:36:21,850 I only knew him after I saw him today, would you think that I am just trying to quibble? 491 00:36:21,850 --> 00:36:24,810 You know that you are quibbling? 492 00:36:27,130 --> 00:36:29,280 Speak the truth. 493 00:36:34,030 --> 00:36:39,310 If I said that I had mistaken him for someone else, would he chase me out? 494 00:36:39,310 --> 00:36:42,730 I still want to get to know him more. 495 00:36:42,730 --> 00:36:45,230 You have a question for me? 496 00:36:46,530 --> 00:36:48,880 Can I ask you a question? 497 00:36:48,880 --> 00:36:51,420 There is give and take. 498 00:36:52,540 --> 00:36:55,460 Are you also a professional player? 499 00:36:56,320 --> 00:36:58,190 Me? 500 00:37:01,320 --> 00:37:02,780 I don't count. 501 00:37:02,780 --> 00:37:05,580 Then, why do they call you "Boss?" 502 00:37:08,020 --> 00:37:12,400 This question... I've never discussed it with outsiders. 503 00:37:15,150 --> 00:37:19,020 - Go and tell the boss! - I'm hungry... 504 00:37:19,020 --> 00:37:21,960 Hurry and tell him. 505 00:37:23,040 --> 00:37:26,050 They're in charge of competing. I'm in charge of their housing and food. 506 00:37:26,050 --> 00:37:29,350 Then, I know. It's very similar to... 507 00:37:29,350 --> 00:37:32,380 It's similar to an event planner, right? 508 00:37:32,380 --> 00:37:37,770 They're in charge of the guests' housing and food, and responsible for their schedule. 509 00:37:37,770 --> 00:37:40,190 It must be hard work for you, right? 510 00:37:41,310 --> 00:37:44,490 That said... it's pretty much like that. 511 00:37:45,370 --> 00:37:46,660 Then, I als– 512 00:37:49,910 --> 00:37:52,820 Um... Boss, have you finished chatting? 513 00:37:52,820 --> 00:37:54,370 What is it? 514 00:37:54,370 --> 00:37:56,590 Nothing, they're just hungry. 515 00:37:56,590 --> 00:37:58,880 Yeah, hungry. 516 00:37:58,880 --> 00:38:01,070 Tell everyone to get in the car. 517 00:38:01,070 --> 00:38:02,750 Okay. 518 00:38:17,330 --> 00:38:19,520 97. 519 00:38:19,520 --> 00:38:22,880 Later, take the kid outside to the hotel first. 520 00:38:22,880 --> 00:38:25,050 Oh... okay. 521 00:38:25,730 --> 00:38:27,400 One. 522 00:38:28,250 --> 00:38:32,510 Boss, 97 forced me. I heard nothing, seriously. 523 00:38:33,750 --> 00:38:37,880 Go find the manager. Tell her I need to see her. 524 00:38:37,880 --> 00:38:40,550 Oh, okay. 525 00:38:44,030 --> 00:38:47,410 Bros! Let's go, get in the car. We're going to eat. 526 00:38:58,870 --> 00:39:01,100 Sister-in-Law, I got your suitcase. Let's go. 527 00:39:01,100 --> 00:39:04,120 - No, no. I can do it myself. - Why are you being so polite for? Let's go. 528 00:39:04,120 --> 00:39:06,110 - To where? - To eat. 529 00:39:06,110 --> 00:39:08,250 Huh? What food? 530 00:39:08,250 --> 00:39:11,370 Boss told me to take you to the car. We're going back to eat the celebratory meal. 531 00:39:11,370 --> 00:39:13,440 I have to go, too? 532 00:39:13,440 --> 00:39:17,120 Of course. You'll have to meet us sooner or later. Let's go. 533 00:39:18,730 --> 00:39:21,050 Don't be scared. We're easy to approach. Let's go. 534 00:39:21,050 --> 00:39:24,660 I want to ask. Did Han Shangyan want me to go? 535 00:39:24,660 --> 00:39:28,170 Of course, Boss specifically said to take you. Let's go. 536 00:39:28,170 --> 00:39:30,000 Okay. 537 00:39:34,480 --> 00:39:36,260 Han Shangyan. 538 00:39:39,670 --> 00:39:41,270 I heard your girlfriend came. 539 00:39:41,270 --> 00:39:43,600 Nonsense. 540 00:39:43,600 --> 00:39:46,670 Oh right. I have something to ask. 541 00:39:46,670 --> 00:39:49,640 Did Grunt get a girlfriend? 542 00:39:50,790 --> 00:39:53,500 His emotional life is pretty complicated. 543 00:39:53,500 --> 00:39:56,670 I can't tell. Sometimes he has one, sometimes he doesn't. 544 00:39:56,670 --> 00:39:58,860 Mysterious. 545 00:39:58,860 --> 00:40:00,850 The girl is here. 546 00:40:00,850 --> 00:40:02,280 No way. 547 00:40:02,280 --> 00:40:04,510 I figure it's a love affair. 548 00:40:04,510 --> 00:40:09,430 The little girl wouldn't say anything because she wanted to protect him. I asked her for a long time but didn't get any useful information. 549 00:40:09,430 --> 00:40:11,730 She's scared of you and definitely won't admit it. 550 00:40:11,730 --> 00:40:13,830 Scared of me so I take the blame? 551 00:40:13,830 --> 00:40:15,350 Take what blame? 552 00:40:15,350 --> 00:40:17,110 97 calls her "Sister-in-Law." 553 00:40:17,110 --> 00:40:18,450 Sister-in-Law? 554 00:40:18,450 --> 00:40:20,920 He even said she was my wife. 555 00:40:22,360 --> 00:40:25,360 That's way too outrageous. 556 00:40:25,360 --> 00:40:27,890 We should handle the kid's affairs privately. 557 00:40:28,560 --> 00:40:32,360 So, I'm very grateful and appreciative. 558 00:40:32,360 --> 00:40:37,120 Of course, our industry is very young. 559 00:40:37,120 --> 00:40:41,230 During this trial and error process, we will continue growing. 560 00:40:41,770 --> 00:40:45,960 I hope that CTF becomes better and better. 561 00:40:45,960 --> 00:40:47,760 Thank you. 562 00:40:47,760 --> 00:40:50,360 Thank you! Very nicely said. 563 00:40:50,360 --> 00:40:52,030 Thank you, Solo, for the interview. 564 00:40:52,030 --> 00:40:54,530 And thank you all for coming here. You worked hard. 565 00:40:54,530 --> 00:40:56,560 Thank you for your hard work. 566 00:40:56,560 --> 00:41:02,030 Oh right, Grunt always having stomach issues is a problem. 567 00:41:02,030 --> 00:41:04,640 When there's time, take him to get a comprehensive physical done. 568 00:41:04,640 --> 00:41:10,230 Fine. You look mean on the surface but you do care behind people's backs. 569 00:41:10,230 --> 00:41:12,920 You don't even know how to be a good guy. 570 00:41:12,920 --> 00:41:16,680 - I'll leave you to be the good guy. Isn't that better? - Of course. 571 00:41:17,240 --> 00:41:22,480 Oh, also, take charge of these kids' diet. 572 00:41:22,480 --> 00:41:25,860 Grunt is an example. Take good care of their stomachs. 573 00:41:25,860 --> 00:41:29,150 Understood. Anything else? 574 00:41:29,910 --> 00:41:33,790 Also, other than Monday to Friday training, 575 00:41:33,790 --> 00:41:36,530 they must rest on the weekends. 576 00:41:36,530 --> 00:41:40,690 Even if they read, play sports outside, go watch a movie, it's all good. 577 00:41:40,690 --> 00:41:44,240 Don't always be in anxious mode for the competition. It's not good for them. 578 00:41:44,240 --> 00:41:47,990 They've already become multi-talented through training. 579 00:41:47,990 --> 00:41:50,680 Anything else, mom-of-the-group? 580 00:41:50,680 --> 00:41:52,130 Don't joke around. 581 00:41:52,660 --> 00:41:54,980 - Then, I'm leaving. - What's the rush? 582 00:41:54,980 --> 00:41:57,090 I'm in a hurry to see someone. 583 00:41:57,090 --> 00:41:58,050 Who? 584 00:41:58,050 --> 00:42:00,720 The beautiful sister-in-law who fell from the sky. 585 00:42:01,580 --> 00:42:05,110 First, get the kids in the car and send them to the hotel to eat. 586 00:42:05,110 --> 00:42:10,370 - The organizing party's Director Xiang is looking for us; you come with me in a few minutes. - Yes. 587 00:42:22,490 --> 00:42:29,320 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI 588 00:42:29,320 --> 00:42:31,450 Milk Bread by Yang Zi 589 00:42:31,450 --> 00:42:35,610 ♫ How was my heartbeat rattled by you? ♫ 590 00:42:35,610 --> 00:42:39,910 ♫ I want to immediately move into your eyes as a dock ♫ 591 00:42:39,910 --> 00:42:41,940 ♫ A strange love raises a storm ♫ 592 00:42:41,940 --> 00:42:47,280 ♫ In the blink of an eye, our restraints were forgotten ♫ 593 00:42:48,190 --> 00:42:52,310 ♫ Longing is a type of poison, it is difficult to give up ♫ 594 00:42:52,310 --> 00:42:56,440 ♫ Once my mind is set that you are my only coordinate ♫ 595 00:42:56,440 --> 00:42:59,740 ♫ How much more thoughts do I need ♫ 596 00:42:59,740 --> 00:43:05,490 ♫ So I can monopolize your embrace? ♫ 597 00:43:05,490 --> 00:43:09,640 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 598 00:43:09,640 --> 00:43:13,780 ♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫ 599 00:43:13,780 --> 00:43:18,510 ♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫ 600 00:43:18,510 --> 00:43:22,110 ♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫ 601 00:43:22,110 --> 00:43:26,290 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 602 00:43:26,290 --> 00:43:30,400 ♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫ 603 00:43:30,400 --> 00:43:34,650 ♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫ 604 00:43:34,650 --> 00:43:42,110 ♫ Can you please be my support forever? ♫ 605 00:43:43,030 --> 00:43:47,170 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 606 00:43:47,170 --> 00:43:51,390 ♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫ 607 00:43:51,390 --> 00:43:56,030 ♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫ 608 00:43:56,030 --> 00:43:59,660 ♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫ 609 00:43:59,660 --> 00:44:03,770 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 610 00:44:03,770 --> 00:44:08,060 ♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫ 611 00:44:08,060 --> 00:44:12,210 ♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫ 612 00:44:12,210 --> 00:44:19,580 ♫ Can you please be my support forever? ♫ 53581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.