Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,030 --> 00:00:08,760
♫ Characters that no one asks after ♫
2
00:00:08,760 --> 00:00:15,950
♫ Who do you choose to worship, who to resent? ♫
3
00:00:17,270 --> 00:00:20,040
♫ The desolation after the feigned passion ♫
4
00:00:20,040 --> 00:00:22,950
♫ Pretending to be the shackle of freedom ♫
5
00:00:22,950 --> 00:00:28,490
♫ What did you become at the end? ♫
6
00:00:28,490 --> 00:00:31,440
♫ The smoke and fire that ignited glamour ♫
7
00:00:31,440 --> 00:00:38,960
♫ One burst forth is enough, what else is there to seek? ♫
8
00:00:41,290 --> 00:00:44,400
♫ A nameless person, who am I? ♫
9
00:00:44,400 --> 00:00:47,190
♫ Who was forgotten? It matters no more ♫
10
00:00:47,190 --> 00:00:52,500
♫ Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? ♫
11
00:00:52,500 --> 00:00:55,400
♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫
12
00:00:55,400 --> 00:00:58,560
♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫
13
00:00:58,560 --> 00:01:03,820
♫ Perhaps I’ll never become your radiance ♫
14
00:01:03,820 --> 00:01:06,950
♫ A nameless person, who am I? ♫
15
00:01:06,950 --> 00:01:09,830
♫ Who was forgotten? It matters no more ♫
16
00:01:09,830 --> 00:01:15,180
♫ Continue chasing, whose glory isn’t accompanied with tears? ♫
17
00:01:15,180 --> 00:01:18,020
♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫
18
00:01:18,020 --> 00:01:20,960
♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫
19
00:01:20,960 --> 00:01:30,790
♫ Who isn’t born the same way, don’t hesitate to call me a nameless person ♫
20
00:01:30,790 --> 00:01:35,950
[Go Go Squid!]
21
00:01:35,950 --> 00:01:38,940
[Episode 3]
22
00:01:39,860 --> 00:01:46,840
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI
23
00:02:01,060 --> 00:02:02,690
Why'd you bring a kid to come and play?
24
00:02:02,690 --> 00:02:06,650
Isn't having a kid nice? It's like missing a person.
25
00:02:06,650 --> 00:02:10,160
Four against five, isn't that pretty exciting?
26
00:02:20,710 --> 00:02:23,110
Bro, did you know?
27
00:02:23,110 --> 00:02:25,460
I haven't watched you play games in a while.
28
00:02:25,460 --> 00:02:27,470
You look quite handsome.
29
00:02:38,630 --> 00:02:42,230
You still haven't slept? Your parents won't spank you?
30
00:02:42,230 --> 00:02:44,410
It's fine. School's on break, my parents won't care.
31
00:02:44,410 --> 00:02:47,280
G Shuai! G Shuai! Disconnected? What a pity.
(T/N: Shuai means handsome.)
32
00:02:47,280 --> 00:02:48,720
Grunt's finally online!
33
00:02:48,720 --> 00:02:50,180
Yeah! Dang it.
34
00:02:50,180 --> 00:02:52,490
It's not easy to bump into G Shuai. Dang it.
35
00:02:52,490 --> 00:02:54,430
I'm back.
36
00:02:54,430 --> 00:02:57,090
I'll take responsibility of my kid.
37
00:02:57,090 --> 00:02:59,330
Take care of yourselves.
38
00:02:59,330 --> 00:03:01,630
All is well. G Shuai, it's your peeps. It's understandable then.
39
00:03:01,630 --> 00:03:04,400
- Please accept my knees.
- Hi, little kid!
40
00:03:04,400 --> 00:03:08,160
Little Squid here! Please look after me!
41
00:03:09,670 --> 00:03:11,890
Is my ID name bad?
42
00:03:11,890 --> 00:03:13,710
It feels kind of strange.
43
00:03:13,710 --> 00:03:16,820
Should I register a new account?
44
00:03:16,820 --> 00:03:20,250
How about I register a new one next round?
45
00:03:20,250 --> 00:03:22,910
Protect me. Talk less.
46
00:03:22,910 --> 00:03:25,870
Okay! I promise to complete my mission.
47
00:04:04,680 --> 00:04:07,980
So, you really stayed up all night to play the game with him?
48
00:04:07,980 --> 00:04:09,640
Of course.
49
00:04:09,640 --> 00:04:12,900
He knew I didn't know how to play so he was very protective of me.
50
00:04:12,900 --> 00:04:15,710
He told me to hide inside the door.
51
00:04:15,710 --> 00:04:17,290
Then did you set up another date with him?
52
00:04:17,290 --> 00:04:19,970
I didn't have time to and he went offline.
53
00:04:19,970 --> 00:04:23,360
He must've figured out your ability and wanted to toss you aside.
54
00:04:23,360 --> 00:04:27,120
Shut up will you! You came for a free meal, so stop blabbering.
55
00:04:28,310 --> 00:04:30,940
Oh right! I didn't have time to ask him for a day off.
56
00:04:30,940 --> 00:04:33,420
What day off?
57
00:04:33,420 --> 00:04:36,530
I mean I am going to Guangzhou for a promotional event.
58
00:04:36,530 --> 00:04:39,410
I'm telling Dounan that I won't be able to watch the internet cafe for him. Right?
59
00:04:39,410 --> 00:04:41,080
Yes.
60
00:04:41,080 --> 00:04:43,260
- Then is your flight in the afternoon?
- Yeah.
61
00:04:43,260 --> 00:04:46,840
- Are you done packing?
- I finished packing yesterday.
62
00:04:46,840 --> 00:04:50,920
I really don't understand what event she's participating in.
63
00:04:50,920 --> 00:04:53,660
I'm participating in an off-line music event.
64
00:04:53,660 --> 00:04:57,190
It's... never mind. You wouldn't understand even if I told you.
65
00:04:57,190 --> 00:05:01,710
- Stop showing off! You get to earn extra money every day!
- Shush!
66
00:05:01,710 --> 00:05:03,140
- How many do you want?
- Two.
67
00:05:03,140 --> 00:05:05,370
Two, right?
[Jinyun Flatbread]
68
00:05:08,560 --> 00:05:10,430
Here.
69
00:05:10,430 --> 00:05:11,670
- How many do you want?
- Two flatbreads.
70
00:05:11,670 --> 00:05:13,790
Two flatbreads, right?
71
00:05:13,790 --> 00:05:17,060
- Boss, two flatbreads please.
- ¥8 (~$1).
72
00:05:17,060 --> 00:05:19,430
You raised the prices this much?
73
00:05:19,430 --> 00:05:21,500
No. We haven't raised the prices in two years.
74
00:05:21,500 --> 00:05:23,580
Before, weren't they ¥1.30 each?
(~$0.19)
75
00:05:23,580 --> 00:05:25,390
You don't look familiar.
76
00:05:25,390 --> 00:05:28,330
I used to come here with friends often. It's been 10 years already.
77
00:05:28,330 --> 00:05:30,860
I still think of this flavor the most.
78
00:05:33,130 --> 00:05:37,760
¥1.30, tasty and cheap! Smells good.
79
00:05:37,760 --> 00:05:39,660
Amazing!
80
00:05:40,540 --> 00:05:45,760
- Ai Qing, later, take fifty of these to go.
- Fifty?
81
00:05:45,760 --> 00:05:51,130
Brother, fifty? We will be eating this for the next three days?
82
00:05:51,130 --> 00:05:55,710
Didn't Ou Qiang say "Smells good, tasty, amazing!"
83
00:05:55,710 --> 00:06:00,460
I want to put more on the side for you guys. You can eat them whenever you want to!
84
00:06:00,460 --> 00:06:04,670
Don't worry. Following me, I won't let you go hungry.
85
00:06:04,670 --> 00:06:07,940
I thought our team was poor and didn't have money for food.
86
00:06:07,940 --> 00:06:10,110
We could only eat flatbread to live.
87
00:06:10,110 --> 00:06:11,740
Little Mi.
88
00:06:15,370 --> 00:06:17,370
I'm going to go buy more now!
89
00:06:17,370 --> 00:06:18,760
- I'll go, too!
- Let's go!
90
00:06:18,760 --> 00:06:22,020
Then I'll go choose different flavors.
91
00:06:25,230 --> 00:06:28,090
- Fifty flatbreads.
- Get in line, Ou Qiang.
92
00:06:28,980 --> 00:06:31,240
Boss, fifty flatbreads, please.
93
00:06:34,650 --> 00:06:40,310
Wang Hao, I was thinking. Should I find a way to borrow some money to help our club?
94
00:06:40,310 --> 00:06:44,950
Don't. It wasn't easy for me to save money. What is it for?
95
00:06:44,950 --> 00:06:47,950
So that you all can train properly.
96
00:06:48,630 --> 00:06:52,270
And I believe that very soon,
97
00:06:52,270 --> 00:06:54,570
there'll be good results.
98
00:06:59,290 --> 00:07:01,300
Do you have a dream?
99
00:07:03,200 --> 00:07:07,280
I do. To be the champion.
100
00:07:09,910 --> 00:07:11,570
And you?
101
00:07:12,360 --> 00:07:15,440
I want to become the cornerstone of this industry.
102
00:07:15,440 --> 00:07:18,450
I want CTF to be like ping pong.
(Capture The Flag, a computer security competition where you protect your network and attack your opponent's)
103
00:07:18,450 --> 00:07:20,550
I want more people to accept it.
(Capture The Flag, a computer security competition where you protect your network and attack your opponent's)
104
00:07:20,550 --> 00:07:22,050
You have some ambition.
105
00:07:22,050 --> 00:07:24,720
We must have confidence!
106
00:07:24,720 --> 00:07:29,430
Also, I think that we should first get a world champion.
107
00:07:29,430 --> 00:07:32,000
Then, we can have more swaying power.
108
00:07:35,380 --> 00:07:38,270
You're right! Be World champions!
109
00:07:38,270 --> 00:07:40,910
- Be World champions!
- Get fifty flatbreads!
110
00:07:40,910 --> 00:07:45,150
Fifty flatbreads! World champion!
111
00:07:57,150 --> 00:07:58,940
Come by often.
112
00:07:58,940 --> 00:07:59,940
- Thanks.
- All right.
113
00:07:59,940 --> 00:08:02,610
- Boss, two flatbreads.
- All right.
114
00:08:20,410 --> 00:08:24,000
Wake up! Wake up you all!
115
00:08:24,000 --> 00:08:27,460
Wake up! Stop sleeping! What time is it?
116
00:08:27,460 --> 00:08:30,940
The sun is out! Wake up! I bought food for you all! Hurry up!
117
00:08:30,940 --> 00:08:33,300
Han Shangyan, stop knocking.
118
00:08:33,300 --> 00:08:37,020
The last time, you knocked a hole. Stop making me pay out money.
119
00:08:37,020 --> 00:08:40,630
Boss, why'd you wake us up so early?
120
00:08:41,500 --> 00:08:45,870
Eat flatbreads! Hurry and go wash up.
121
00:08:45,870 --> 00:08:47,680
Okay...
122
00:08:55,720 --> 00:08:58,010
Have some energy!
123
00:08:58,010 --> 00:09:00,930
Do you guys want to become champions or losers?
124
00:09:16,700 --> 00:09:21,510
Next time we partner to fight, I definitely will not be a pig teammate anymore.
125
00:09:23,740 --> 00:09:26,180
Why haven't you come online yet?
126
00:09:26,180 --> 00:09:29,470
I want to say goodbye to you.
127
00:09:36,360 --> 00:09:39,630
I'm going to Guangzhou for a few days. I won't be online to play with you.
128
00:09:39,630 --> 00:09:41,710
I'll find you when I come back.
129
00:09:43,430 --> 00:09:46,660
Wait until I transform!
(T/N: to cast off one's old self and take on new self)
130
00:09:47,260 --> 00:09:51,510
Right now, the members of the SP first team have already been confirmed. They are these five people.
131
00:09:51,510 --> 00:09:54,100
97, you introduce each person.
132
00:09:54,100 --> 00:09:55,540
All right.
133
00:09:56,480 --> 00:10:00,480
To introduce SP's first team, we should start with the legendary Team Solo.
134
00:10:00,480 --> 00:10:04,180
Team Solo could be called the pioneers of CTF.
[Han Shangyan, ID: Gun God] [Ou Qiang, ID: All] [Wang Hao, ID: Solo]
[Ai Qing, ID: Appledog] [Mi Shaofei, ID: Little Mi]
135
00:10:04,180 --> 00:10:06,980
[Wang Hao, ID: Solo]
[Best commander / assist]
The team leader is Solo. His real name is Wang Hao.
136
00:10:07,000 --> 00:10:10,190
He has a reputation as the best commander. He is the best candidate to become captain.
137
00:10:10,190 --> 00:10:14,360
However, after Team Solo disbanded, he only participated in individual projects.
138
00:10:14,360 --> 00:10:17,600
But even after all these years, he never left the Chinese CTF circle
139
00:10:17,600 --> 00:10:20,640
and made many immeasurable contributions to this circle.
140
00:10:21,340 --> 00:10:24,570
[Han Shangyan, ID: Gun God]
[Trump Card Main Offense]
Gun God. His real name is Han Shangyan. Also our Boss.
141
00:10:24,570 --> 00:10:26,460
His personal abilities exceeds Solo greatly.
142
00:10:26,460 --> 00:10:29,900
Also, he is the team's sword. A guaranteed win once unsheathed.
143
00:10:29,900 --> 00:10:35,170
- Our Boss is considered a genius. You guys know geniuses. They don't have good temperaments.
- True.
144
00:10:35,770 --> 00:10:38,110
Do you know why our Boss has a lot of female fans?
145
00:10:38,110 --> 00:10:41,480
- He's handsome.
- That's right.
146
00:10:41,480 --> 00:10:43,700
[Ai Qing, ID: Appledog]
[Main Offense]
Appledog. Her real name is Ai Qing.
147
00:10:43,700 --> 00:10:47,660
Team Solo had two, male and female, main offense, one is our Boss and the other is Ai Qing.
148
00:10:47,660 --> 00:10:51,410
Appledog can also be considered our captain, Wu Bai's, enlightenment mentor when he first entered the industry.
149
00:10:52,210 --> 00:10:55,280
[Ou Qiang, ID: All]
[Secondary Offense]
All. His real name is Ou Qiang. Main Defense and Secondary Offense.
150
00:10:55,280 --> 00:10:56,970
There are no vulnerabilities he can't patch.
151
00:10:56,970 --> 00:10:59,910
He used to be Boss's most useful assistant.
152
00:10:59,910 --> 00:11:02,200
[Li Shaofei, ID: Little Mi]
[Side Defense]
Little Mi. His real name is Li Shaofei.
153
00:11:02,200 --> 00:11:04,180
Side Defense. Don't underestimate him.
154
00:11:04,180 --> 00:11:06,770
He is an expert at analyzing and operating. He can attack, as well as defend.
155
00:11:06,770 --> 00:11:09,440
As long as the tactic is needed, there is no position he can't fill.
156
00:11:09,440 --> 00:11:11,180
Here is the main point.
157
00:11:11,430 --> 00:11:14,590
All four of these people are on Team SP.
158
00:11:18,030 --> 00:11:22,530
created our Team K&K, a few years ago.
159
00:11:22,530 --> 00:11:27,080
Our poor boss. He was abandoned and is alone at K&K.
160
00:11:27,080 --> 00:11:30,800
He has to be enemies to his old teammates.
161
00:11:30,800 --> 00:11:34,030
- Our boss is so pitiful.
- You're right.
162
00:11:34,030 --> 00:11:37,990
Who would know his pain?
163
00:11:37,990 --> 00:11:40,690
Have you guys not been yelled at enough? So much to say.
164
00:11:40,690 --> 00:11:42,870
97, sit down.
165
00:11:46,520 --> 00:11:51,730
You all, I don't believe in yesterday's glory, I only believe in today's you.
166
00:11:51,730 --> 00:11:54,050
We've already lost to SP in the small group competition.
167
00:11:54,050 --> 00:11:58,350
So, we must win the Doppler Peak competition. Got it?
168
00:11:58,350 --> 00:12:00,680
We must win!
169
00:12:05,550 --> 00:12:11,040
[Doppler Peak Competition]
170
00:12:18,390 --> 00:12:21,600
[Guangzhou]
171
00:12:21,600 --> 00:12:24,780
[Guangzhou]
[Domestic Arrivals]
172
00:12:30,580 --> 00:12:39,610
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI
173
00:12:49,520 --> 00:12:54,400
Wow. Which basketball team is... this popular?
174
00:12:54,400 --> 00:12:56,150
Let's go.
175
00:14:01,370 --> 00:14:06,910
Hello. I wanted to ask if you saw a group of people wearing black team uniforms walk out here.
176
00:14:06,910 --> 00:14:09,190
I think they went to the parking lot.
177
00:14:09,190 --> 00:14:10,680
- Is it over there?
- Yes, yes. The parking lot over there.
178
00:14:10,680 --> 00:14:12,750
- Thank you.
- No problem.
179
00:14:17,720 --> 00:14:21,390
- Who is this girl?
- Must be a fan.
180
00:14:21,390 --> 00:14:26,120
What fan? They researched so much that they even know our flight schedule.
181
00:14:38,960 --> 00:14:41,040
She's not looking at you.
182
00:14:41,040 --> 00:14:43,920
I can still say hello even if she is not looking.
183
00:14:51,040 --> 00:14:54,180
The event has already started. Why isn't she replying?
184
00:14:54,180 --> 00:14:55,920
Lan Mei, are you ready? We're about to start.
185
00:14:55,920 --> 00:14:58,370
All right, thank you.
186
00:14:59,910 --> 00:15:03,650
[Little Squid]
[The event is starting in one hour. Hurry!]
187
00:15:10,450 --> 00:15:12,030
[Lan Mei]
Little Squid, where are you?
188
00:15:12,030 --> 00:15:15,400
The event will start in an hour. Hurry!
189
00:15:21,580 --> 00:15:25,140
[NetEast Music]
[Music Festival]
190
00:15:25,140 --> 00:15:28,050
- Thank you.
- Thank you.
191
00:15:29,570 --> 00:15:31,860
- Thank you, Sir.
- You're welcome. I'll put it right here.
192
00:15:31,860 --> 00:15:33,660
Thank you.
193
00:15:36,480 --> 00:15:38,560
- Hi.
- Are you Little Squid from Weibo?
194
00:15:38,560 --> 00:15:41,830
Yes, just call me Tong Nian. I am sorry, my plane was delayed today,
195
00:15:41,830 --> 00:15:45,250
so I was delayed. If anything, you don't have to pay me the promotional fee, everyone waited for a long time.
196
00:15:45,250 --> 00:15:46,580
It's fine. Hurry. There is still time.
197
00:15:46,580 --> 00:15:48,240
Thank you.
198
00:15:48,900 --> 00:15:51,800
Excuse us, excuse us! You've all waited long!
199
00:15:51,800 --> 00:15:54,100
Sorry, excuse us!
200
00:15:54,100 --> 00:15:55,480
Thank you.
201
00:15:55,480 --> 00:15:56,790
Hurry up.
202
00:15:56,790 --> 00:15:59,450
Sorry. I made you all wait for a long time. I'm sorry, I'm sorry.
203
00:15:59,450 --> 00:16:01,540
It's nothing!
204
00:16:01,540 --> 00:16:04,360
I also flew from Shanghai. All the flights were delayed today.
205
00:16:04,360 --> 00:16:06,010
Thank you! Thank you all for your understanding.
206
00:16:06,010 --> 00:16:08,120
Hurry up, you've got one more pile.
207
00:16:08,120 --> 00:16:10,520
I'm already half done, you're so slow!
208
00:16:10,520 --> 00:16:13,460
- Thank you.
- Could you sign, please?
209
00:16:18,710 --> 00:16:22,160
Thank you.
210
00:16:27,510 --> 00:16:30,190
All right, thank you.
211
00:16:34,110 --> 00:16:37,990
This ice cold distant thing of yours has reached a new level.
212
00:16:37,990 --> 00:16:42,900
I'll stop teasing you. The last time you were reciting words, you forgot to stand up and thank your fans and got criticized, did you forget?
213
00:16:42,900 --> 00:16:47,190
How is that possible? I secretly cried at home for two days.
214
00:16:49,530 --> 00:16:54,380
Do you know if there is competition close by?
215
00:16:54,380 --> 00:16:57,360
For example, a basketball competition or soccer competition?
216
00:16:57,360 --> 00:17:01,700
Don't they have training? Do you know where they would go for training?
217
00:17:01,700 --> 00:17:05,190
Are you all right? Why do you all of a sudden care about basketball games?
218
00:17:05,190 --> 00:17:07,960
No reason. I'm just randomly asking.
219
00:17:09,610 --> 00:17:13,590
I think the CTF competition that my husband is obsessed with is holding a competition nearby too.
220
00:17:13,590 --> 00:17:15,210
Really? When?
221
00:17:15,210 --> 00:17:17,900
Today. My husband is a CTF fan.
222
00:17:17,900 --> 00:17:20,560
He heard that my promotions for NetEase Music were also in Guangzhou.
223
00:17:20,560 --> 00:17:24,120
He came to Guangzhou with me just to watch the competition.
224
00:17:24,120 --> 00:17:27,320
He said it's at 3:00. It should've already started by now.
225
00:17:27,320 --> 00:17:30,660
Right... CTF contestants are like athletes.
226
00:17:30,660 --> 00:17:33,930
They all wear team uniforms, right?
227
00:17:35,200 --> 00:17:39,590
Hi, I want to ask you if you know among those participating in the CTF Competition today,
228
00:17:39,590 --> 00:17:42,200
which team is the one with the black team uniform?
229
00:17:42,200 --> 00:17:45,070
I think it's K&K. Their team uniform is black.
230
00:17:45,070 --> 00:17:46,670
Then, do you know where they are?
231
00:17:46,670 --> 00:17:49,720
Probably the sports arena in the back. It started a while ago. They should be done by now.
232
00:17:49,720 --> 00:17:51,340
- Thank you, thank you!
- What's up?
233
00:17:51,340 --> 00:17:54,640
- Let's go watch the competition.
- I'm not going. I still have to collect money. You go.
234
00:17:54,640 --> 00:17:58,550
- I think you can make it before it ends.
- Help me to collect money, too. I'm going now. / - No!
235
00:17:58,550 --> 00:18:01,330
- Help me collect it.
- Got it.
236
00:18:07,540 --> 00:18:09,290
Are you all right?
237
00:18:09,290 --> 00:18:11,730
I'm fine.
238
00:18:11,730 --> 00:18:16,000
The captain... The captain went to the infirmary to help me find some medication already.
239
00:18:16,000 --> 00:18:18,940
But you can't go on like this.
240
00:18:18,940 --> 00:18:22,660
- He's sick?
- He said he has a terrible stomach pain.
241
00:18:23,480 --> 00:18:25,880
Can you continue?
242
00:18:25,880 --> 00:18:28,040
No problem.
243
00:18:34,960 --> 00:18:40,670
Boss, don't worry. I won't embarass you.
244
00:18:40,670 --> 00:18:44,230
If you can hang on, do it. The competition stage is like a battlefield.
245
00:18:49,360 --> 00:18:52,930
I think... how about if we let the backup go?
246
00:18:53,700 --> 00:18:57,890
What? What backup?
247
00:18:59,090 --> 00:19:02,970
I'm G Shuai. Do I look like someone who needs backup?
248
00:19:02,970 --> 00:19:07,870
Even if I die from the pain, I'll do it on the battlefield!
249
00:19:14,790 --> 00:19:16,380
Let's go!
250
00:19:16,380 --> 00:19:21,840
- Don't force yourself! Grunt, how about if we take you to the hospital?
- I'm fine.
251
00:19:21,840 --> 00:19:22,880
Look after him.
252
00:19:22,880 --> 00:19:27,160
Don't worry. I will look after him. I also called the doctor.
253
00:19:54,010 --> 00:19:56,080
Excuse me, where is your ticket?
254
00:19:56,080 --> 00:19:58,150
Ticket? Where do I buy a ticket?
255
00:19:58,150 --> 00:19:59,650
We already stopped selling tickets.
256
00:19:59,650 --> 00:20:01,780
I can't buy any?
257
00:20:03,810 --> 00:20:07,870
Little girl, do you need tickets? I have cheap ones here.
258
00:20:07,870 --> 00:20:09,890
- You must be a scalper.
- Yup!
259
00:20:09,890 --> 00:20:12,010
What? Are you scared these are fake?
260
00:20:12,010 --> 00:20:16,560
Don't worry, I'll sell them right here so you can pay me right in front of the staff.
261
00:20:16,560 --> 00:20:19,720
No need. I never buy scalped tickets. Thank you.
262
00:20:19,720 --> 00:20:24,710
Sister, are there still any e-tickets online or if you have extra tickets?
263
00:20:24,710 --> 00:20:28,010
I can buy it now. I'll give you the money.
264
00:20:28,010 --> 00:20:31,770
How about if you wait a bit. Maybe someone will refund their tickets.
265
00:20:31,770 --> 00:20:35,880
No, the competition has already started; no one is going to ask for a refund.
266
00:20:35,880 --> 00:20:36,980
Please. Please!
267
00:20:36,980 --> 00:20:42,420
Clear the path by the road. Our team members will get on the bus here. Please arrange that.
268
00:20:42,420 --> 00:20:45,920
- Please let me see Grunt!
- Asking me is no use.
269
00:20:45,920 --> 00:20:47,800
Please.
270
00:20:47,800 --> 00:20:50,450
You're a fan of K&K?
271
00:20:51,630 --> 00:20:54,880
Yes. I like Grunt.
272
00:20:54,880 --> 00:20:57,370
Grunt... you like him?
273
00:20:57,370 --> 00:21:00,410
Yes. You... Do you know him?
274
00:21:00,410 --> 00:21:02,760
Are you a CTF contestant, too?
275
00:21:02,760 --> 00:21:05,390
No, I'm a staff here.
276
00:21:05,390 --> 00:21:10,440
Being a competitor is in the past. I've retired.
277
00:21:10,440 --> 00:21:13,800
Oh right, the competition is about to end. Do you still want to go in?
278
00:21:13,800 --> 00:21:17,630
Yes. It would be all right even if I only take one look at Grunt.
279
00:21:21,440 --> 00:21:24,320
Hello. Can I take this young lady in?
280
00:21:24,320 --> 00:21:26,730
She can be a guest of SP Club.
281
00:21:26,730 --> 00:21:30,110
- That's okay. You're really lucky. Hurry and go inside.
- Thank you!
282
00:21:30,110 --> 00:21:32,960
Thank you, thank you! Thank you so much.
283
00:21:40,030 --> 00:21:42,010
I can only bring you here.
284
00:21:42,010 --> 00:21:44,790
Go straight and turn right.
285
00:21:44,790 --> 00:21:46,560
Find a seat yourself and sit.
286
00:21:46,560 --> 00:21:49,520
- Thank you, thank you. Thank you so much.
- You're welcome.
287
00:21:49,520 --> 00:21:51,320
Hurry and go. The K&K competition is about to end.
288
00:21:51,320 --> 00:21:54,150
All right, I won't talk with you any longer. Thank you! Bye.
289
00:21:54,150 --> 00:21:55,820
Bye.
290
00:22:01,030 --> 00:22:03,870
[Guangzhou Doppler Semi-Final]
K&K has successfully hacked into Group A's server.
291
00:22:03,870 --> 00:22:05,330
The attackers were 97 and Demo.
292
00:22:05,330 --> 00:22:09,730
The two of them have relatively great tacit understanding. The system vulnerability has been completely infiltrated.
293
00:22:09,730 --> 00:22:13,130
The most attractive aspect of an internet offense and defense contest is the combat skill implementation.
294
00:22:13,130 --> 00:22:17,930
Contestants will infiltrate and attack each other's CPU in a comparatively closed environment.
295
00:22:17,930 --> 00:22:21,330
Simultaneously needing to secure and protect their own system.
296
00:22:21,330 --> 00:22:25,030
Showcasing the ability of internet masters.
297
00:22:51,030 --> 00:22:52,630
Overnight rental.
298
00:22:59,130 --> 00:23:00,530
Overnight rental.
299
00:23:00,530 --> 00:23:02,430
Demo opened the back door, beautiful!
300
00:23:02,430 --> 00:23:05,930
97 cracked the code in the last second! Congratulations to K&K!
301
00:23:12,530 --> 00:23:15,230
- Take them to eat some good food first.
- Okay.
302
00:23:23,230 --> 00:23:26,630
He noticed me. What should I say?
303
00:23:30,550 --> 00:23:32,790
Coming just to see the competition?
304
00:23:35,530 --> 00:23:40,130
Where is your boyfriend? The one who looked after the internet cafe with you. He didn't come?
305
00:23:41,940 --> 00:23:43,830
You don't remember me?
306
00:23:46,430 --> 00:23:49,330
It looks like I scared her.
307
00:23:49,330 --> 00:23:53,330
Don't be scared. I'm just here to say hello to you.
308
00:23:53,330 --> 00:23:56,330
It doesn't matter if you don't remember. Take your time watching the competition.
309
00:23:58,130 --> 00:24:01,430
I remember you. Last time at the internet cafe.
310
00:24:02,730 --> 00:24:06,230
What should I talk to him about?
311
00:24:07,690 --> 00:24:10,440
Last time at the internet cafe you won the prize.
312
00:24:13,530 --> 00:24:17,530
Yes. I won.
313
00:24:19,430 --> 00:24:23,130
The Big Devil is talking to a chick?
314
00:24:23,130 --> 00:24:26,030
Even Boss knows chicks?
315
00:24:26,030 --> 00:24:29,130
Could it be...
316
00:24:29,130 --> 00:24:30,730
Isn't she the one at the airport?
317
00:24:30,730 --> 00:24:33,030
It is. Is she Boss's woman?
318
00:24:33,030 --> 00:24:37,330
I told you so that Boss definitely has a girlfriend that likes to get jealous.
319
00:24:37,330 --> 00:24:41,930
I can accept that he doesn't recruit female players, but even our manager is already married.
320
00:24:41,930 --> 00:24:44,130
What nonsense are you saying?
321
00:24:56,630 --> 00:24:59,230
Why did they release their hands so quickly?
322
00:25:04,530 --> 00:25:06,530
Are you three reluctant to leave the stage?
323
00:25:06,530 --> 00:25:08,730
No, no, no.
324
00:25:16,330 --> 00:25:19,030
Pig brain!
325
00:25:19,030 --> 00:25:21,730
Why did I tell him about winning a prize?
326
00:25:21,730 --> 00:25:24,730
Was I kicked in the head by a donkey?
327
00:25:33,130 --> 00:25:34,730
How is it?
328
00:25:35,430 --> 00:25:38,430
He collapsed right after he left the stage.
329
00:25:38,430 --> 00:25:42,710
I'm fine. Just pour me a cup of warm water.
330
00:25:42,710 --> 00:25:44,130
You don't need to look for a doctor.
331
00:25:44,130 --> 00:25:46,730
You dying in Guangzhou doesn't count as a work injury!
332
00:25:46,730 --> 00:25:49,780
Boss, I am already like this.
333
00:25:49,780 --> 00:25:51,430
Please don't torment me any further.
334
00:25:51,430 --> 00:25:54,430
Demo, hurry and go pour some hot water. Hurry, hurry!
335
00:26:07,290 --> 00:26:10,330
I think the situation is especially not good.
336
00:26:10,330 --> 00:26:12,130
He has been throwing up since this morning.
337
00:26:12,130 --> 00:26:15,130
He threw up everything until his stomach was empty and he is still throwing up.
338
00:26:15,130 --> 00:26:19,330
He is very weak. This is a symptom of gastric bleeding.
339
00:26:19,330 --> 00:26:21,130
Where is the doctor and nurse you looked for?
340
00:26:21,130 --> 00:26:23,730
I think they are on their way. I will go take a look.
341
00:26:35,230 --> 00:26:36,430
They're okay...
342
00:26:36,430 --> 00:26:39,830
Team K&K, because they have enough main players...
343
00:26:39,830 --> 00:26:42,530
Then the opposing team... the one from before...
344
00:26:42,530 --> 00:26:45,630
They are still lacking a bit in control.
345
00:26:45,630 --> 00:26:48,130
Excuse me. I want to ask about something.
346
00:26:48,130 --> 00:26:50,930
The team on the left was Team K&K.
347
00:26:50,930 --> 00:26:52,870
How are they?
348
00:26:52,870 --> 00:26:56,330
- Amazing.
- K&K? They are one of the top two clubs in the nation.
349
00:26:56,330 --> 00:26:59,330
Their Boss just came back from overseas to start the China branch.
350
00:26:59,330 --> 00:27:01,230
They immediately wiped out all the other teams.
351
00:27:01,230 --> 00:27:04,930
Currently, it seems like every other team besides SP is scared of them.
352
00:27:04,930 --> 00:27:08,330
There's a teammate named Grunt. Do you guys know him?
353
00:27:08,330 --> 00:27:10,030
- Grunt?
- How is he?
354
00:27:10,030 --> 00:27:14,330
Of course, Grunt is amazing. He is a major player on Team K&K. You tell me if that is amazing or not?
355
00:27:14,330 --> 00:27:17,430
I specially came here from Suzhou for him.
356
00:27:17,430 --> 00:27:20,330
- Really? Then are they coming back later?
- Come back?
357
00:27:20,330 --> 00:27:22,730
They just won a double-elimination match. They left already.
358
00:27:22,730 --> 00:27:24,430
They left and aren't coming back?
359
00:27:24,430 --> 00:27:27,730
Of course. Usually, after competing, they go straight back to the hotel.
360
00:27:27,730 --> 00:27:30,830
We're here to wait for the next competition to start.
361
00:27:30,830 --> 00:27:33,530
- Thank you, guys.
- You're welcome.
362
00:27:33,530 --> 00:27:37,530
So, I think that one bit is still missing.
363
00:27:38,330 --> 00:27:41,650
So I think Team K&K will lose this time.
364
00:27:52,130 --> 00:27:54,000
I heard that Grunt had a stomachache today.
365
00:27:54,000 --> 00:27:56,730
He continued playing and they actually won.
366
00:27:56,730 --> 00:27:59,830
I want to ask, what did you just say? Grunt has a stomachache?
367
00:27:59,830 --> 00:28:01,230
Yes.
368
00:28:02,430 --> 00:28:04,330
- What are you doing? Get out.
- No.
369
00:28:04,330 --> 00:28:08,630
Security Brother, I was just inside watching the match. I only came out for one minute.
370
00:28:08,630 --> 00:28:11,030
You can not do that! As long as you leave, you have used your ticket and can not enter again.
371
00:28:11,030 --> 00:28:13,430
I can leave my luggage with you, okay?
372
00:28:13,430 --> 00:28:15,830
- You cannot do that. Hurry up and leave
- I will be really quick.
373
00:28:15,830 --> 00:28:18,830
Security Brother, I'm asking this of you. I like Grun!
374
00:28:18,830 --> 00:28:21,330
I heard that he has a stomachache. Can you please let me see how he's doing?
375
00:28:21,330 --> 00:28:24,130
What does his stomachache have to do with you? Hurry up and leave.
376
00:28:24,130 --> 00:28:25,730
I left my stuff in there. I need to go in to get it.
377
00:28:25,730 --> 00:28:29,230
Your stuff is right in front of you! Don't try to trick me! Hurry up and leave, don't make trouble.
378
00:28:29,230 --> 00:28:31,930
What are you doing? Why are you doing that to her?
379
00:28:31,930 --> 00:28:34,030
No, I didn't. I am working.
380
00:28:34,030 --> 00:28:37,330
1, 2, 3, 4, 5, 6. They all saw you push her.
381
00:28:37,330 --> 00:28:39,430
Hurry and leave.
382
00:28:40,230 --> 00:28:43,030
Do you like Grunt, too?
383
00:28:43,030 --> 00:28:46,730
- This is the sign I made. I am giving it to you.
- Thank you.
384
00:28:46,730 --> 00:28:49,530
We should go and watch the competition together next time. Just ignore him.
385
00:28:49,530 --> 00:28:51,730
- Okay.
- Bye-bye.
386
00:28:52,930 --> 00:28:55,130
Stop messing around. Hurry and leave.
387
00:28:55,130 --> 00:28:59,130
♫ Holding you in my arms. Holding hands, holding hands ♫
388
00:28:59,130 --> 00:29:04,730
♫ I'll stay by your side, time will stop at this moment ♫
389
00:29:04,730 --> 00:29:10,630
♫ Quietly telling you: I love you ♫
390
00:29:11,610 --> 00:29:21,520
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI
391
00:29:25,330 --> 00:29:29,330
♫ The light pouring down, shimmering gold ♫
392
00:29:29,330 --> 00:29:33,230
♫ You turned your head and smiling at me ♫
393
00:29:33,230 --> 00:29:37,230
♫ Grateful that youth let us ♫
394
00:29:37,230 --> 00:29:40,130
♫ Remember the most beautiful ♫
395
00:29:41,230 --> 00:29:45,130
♫ We sit in a circle that is dazzling ♫
396
00:29:45,130 --> 00:29:49,230
♫ How long from sunrise to sunset ♫
397
00:29:49,230 --> 00:29:53,330
♫ We quickly understood ♫
398
00:29:53,330 --> 00:29:56,830
♫ We will always exist ♫
399
00:29:56,830 --> 00:30:00,830
♫ Let’s go together, let’s go together, we won’t worry regardless of how far ♫
400
00:30:00,830 --> 00:30:04,830
♫ Holding hands, holding hands, taking you to travel the universe ♫
401
00:30:04,830 --> 00:30:08,730
♫ Give you everything that is the best ♫
402
00:30:08,730 --> 00:30:12,730
♫ Quietly saying: I love you ♫
403
00:30:12,730 --> 00:30:16,830
♫ Let’s go together, let’s go together, holding you in my arms ♫
404
00:30:16,830 --> 00:30:20,730
♫ Holding hands, holding hands, I'll stay by your side ♫
405
00:30:20,730 --> 00:30:24,230
♫ Time will stop at this moment ♫
406
00:30:24,230 --> 00:30:26,730
Thank you. You have worked hard.
407
00:30:26,730 --> 00:30:28,430
Remember to get him to take the medicine on time.
408
00:30:28,430 --> 00:30:30,030
I will get him to take the medicine on time. Don't worry.
409
00:30:30,030 --> 00:30:31,330
- He must take it on time.
- All right.
410
00:30:31,330 --> 00:30:33,930
- Bye-bye.
- Bye-bye.
411
00:30:45,430 --> 00:30:47,630
Why are you here?
412
00:30:47,630 --> 00:30:50,730
I saw you while I was coming down.
413
00:30:50,730 --> 00:30:53,430
- You were with our Boss.
- He's talking about Han Shangyan?
414
00:30:53,430 --> 00:30:57,030
Although you two kept a low profile but I still saw.
415
00:30:57,630 --> 00:31:00,930
- You are for sure looking for our Boss, right?
- Yes.
416
00:31:00,930 --> 00:31:02,930
Our Boss must be waiting for you then.
417
00:31:02,930 --> 00:31:04,230
Hurry. Come in, come in!
418
00:31:04,230 --> 00:31:05,930
- Can I?
- Yes, yes!
419
00:31:05,930 --> 00:31:08,930
Thank you, thank you. Thank you.
420
00:31:14,230 --> 00:31:16,530
Boss didn't prepare a staff pass for you?
421
00:31:16,530 --> 00:31:19,230
Prepare one for me? This doesn't seem suitable.
422
00:31:19,230 --> 00:31:23,430
That's nothing. Boss is not being proper. He should get you a staff pass.
423
00:31:23,430 --> 00:31:26,430
But that's how he is. Once there's a competition, he doesn't bother with anything else.
424
00:31:26,430 --> 00:31:31,130
No need. I want to buy tickets to your competitions to support you guys.
425
00:31:31,130 --> 00:31:33,430
Wait for me. Let me ask for you.
426
00:31:34,230 --> 00:31:36,930
Jia Hao, where is Boss?
427
00:31:36,930 --> 00:31:40,630
I don't know. Wasn't Boss just here?
428
00:31:40,630 --> 00:31:42,780
Who is the girl out there? So pretty.
429
00:31:42,780 --> 00:31:44,830
She is... Sister-in-Law.
430
00:31:44,830 --> 00:31:46,730
Sister-in-Law?
431
00:31:46,730 --> 00:31:50,230
- I couldn't even tell.
- Tell her to come in and sit!
432
00:31:51,830 --> 00:31:54,730
- Come in and wait.
- Thank you.
433
00:32:02,430 --> 00:32:04,530
Do you still want the hot water?
434
00:32:05,850 --> 00:32:08,430
Hello, Grunt.
435
00:32:08,430 --> 00:32:10,730
I didn't mean to disturb you.
436
00:32:10,730 --> 00:32:17,130
I actually already left, then I heard the staff outside say that your stomach hurt.
437
00:32:17,130 --> 00:32:20,530
So I wanted to come back to see how your stomach was.
438
00:32:20,530 --> 00:32:22,630
Are you fine now?
439
00:32:30,230 --> 00:32:32,530
- Who are you?
- Who are you?
440
00:32:32,530 --> 00:32:36,330
- Who are you?
- I'm the one asking you who you are, okay?
441
00:32:36,330 --> 00:32:38,630
He... He is Grunt.
442
00:32:38,630 --> 00:32:41,330
Grunt, she is Sister-in-Law.
443
00:32:41,330 --> 00:32:42,830
Hold on.
444
00:32:48,130 --> 00:32:51,330
What is going on? Who has gastric bleeding?
445
00:32:51,330 --> 00:32:54,130
Sister-in-Law was out there so I brought her in.
446
00:32:54,130 --> 00:32:55,930
She was out there waiting for you, did you not know?
447
00:32:55,930 --> 00:32:59,230
Why didn't you give her a staff pass? It's not very thoughtful.
448
00:32:59,930 --> 00:33:01,830
What did you call her?
449
00:33:01,830 --> 00:33:03,730
Sister-in-Law.
450
00:33:14,460 --> 00:33:16,310
Why is he calling you "Sister-in-Law?"
451
00:33:16,310 --> 00:33:18,300
I don't know.
452
00:33:22,920 --> 00:33:24,780
You know her?
453
00:33:24,780 --> 00:33:27,480
- I don't know her.
- Tell the truth.
454
00:33:27,480 --> 00:33:28,880
I am telling the truth!
455
00:33:28,880 --> 00:33:33,280
Boss, my stomach is already in pain; stop forcing me.
456
00:33:35,130 --> 00:33:37,800
- You know him?
- I don't know him.
457
00:33:43,690 --> 00:33:46,630
Go on, I'm listening.
458
00:33:46,630 --> 00:33:48,570
Sister-in-Law is so obedient!
459
00:33:48,570 --> 00:33:52,510
He said to go out and she went out.
460
00:33:55,470 --> 00:33:57,290
It's my job.
461
00:34:01,040 --> 00:34:03,130
I got it.
462
00:34:06,940 --> 00:34:09,330
It's all Dounan's fault. He is so unreliable.
463
00:34:09,330 --> 00:34:12,230
He put the boot on the wrong foot and gave me the wrong name.
464
00:34:12,230 --> 00:34:18,300
Grunt is clearly the one with glasses and has a girly tone; not him!
465
00:34:28,920 --> 00:34:34,580
I'm asking you, out of the entire Team K&K, who else do you know other than me?
466
00:34:34,580 --> 00:34:36,330
Nobody.
467
00:34:36,960 --> 00:34:42,440
So, at the competition, you only knew me?
468
00:34:48,300 --> 00:34:52,510
So, you came to look for me?
469
00:34:55,380 --> 00:34:58,060
What else can I say? That a few days ago, I fell in love with you at first sight,
470
00:34:58,060 --> 00:35:02,450
saw you in the airport in the morning, got excited and immediately looked for news about you everywhere,
471
00:35:02,450 --> 00:35:05,620
and chased you from the exhibition hall all the way to the CTF competition?
472
00:35:05,620 --> 00:35:07,520
Of course not!
473
00:35:08,180 --> 00:35:10,970
No, I didn't come to look for you.
474
00:35:10,970 --> 00:35:15,680
Now that's odd. I am the only one you know here, yet you aren't here for me?
475
00:35:15,680 --> 00:35:18,270
Why did you insist on going into Team K&K's resting area,
476
00:35:18,270 --> 00:35:21,760
and why are you holding a sign with Grunt's name on it?
477
00:35:23,060 --> 00:35:27,040
It's all a misunderstanding! It's really just a misunderstanding.
478
00:35:27,040 --> 00:35:30,720
I just accidentally found out that you guys had a competition.
479
00:35:30,720 --> 00:35:34,270
I was passing by, so I just came to see the fun!
480
00:35:35,070 --> 00:35:37,180
Accidentally?
481
00:35:37,850 --> 00:35:40,330
See the fun?
482
00:35:43,930 --> 00:35:47,630
You got on an airplane and came all the way here.
483
00:35:48,320 --> 00:35:51,140
You happened to pass by the competition and thought it would be fun.
484
00:35:51,140 --> 00:35:54,780
So, you bought a ticket to come in and "see the fun"?
485
00:35:54,780 --> 00:36:00,910
And then you suddenly heard that a player named Grunt had a stomachache and felt that unlucky fella was so pitiful,
486
00:36:00,910 --> 00:36:05,630
so you came into Team K&K's resting lounge to see this unlucky fella.
487
00:36:06,180 --> 00:36:11,250
Oh right, I forgot to say that this unlucky fella...
488
00:36:11,250 --> 00:36:13,690
is someone you don't even know.
489
00:36:14,900 --> 00:36:18,140
If I said that I really don't know him,
490
00:36:18,140 --> 00:36:21,850
I only knew him after I saw him today, would you think that I am just trying to quibble?
491
00:36:21,850 --> 00:36:24,810
You know that you are quibbling?
492
00:36:27,130 --> 00:36:29,280
Speak the truth.
493
00:36:34,030 --> 00:36:39,310
If I said that I had mistaken him for someone else, would he chase me out?
494
00:36:39,310 --> 00:36:42,730
I still want to get to know him more.
495
00:36:42,730 --> 00:36:45,230
You have a question for me?
496
00:36:46,530 --> 00:36:48,880
Can I ask you a question?
497
00:36:48,880 --> 00:36:51,420
There is give and take.
498
00:36:52,540 --> 00:36:55,460
Are you also a professional player?
499
00:36:56,320 --> 00:36:58,190
Me?
500
00:37:01,320 --> 00:37:02,780
I don't count.
501
00:37:02,780 --> 00:37:05,580
Then, why do they call you "Boss?"
502
00:37:08,020 --> 00:37:12,400
This question... I've never discussed it with outsiders.
503
00:37:15,150 --> 00:37:19,020
- Go and tell the boss!
- I'm hungry...
504
00:37:19,020 --> 00:37:21,960
Hurry and tell him.
505
00:37:23,040 --> 00:37:26,050
They're in charge of competing. I'm in charge of their housing and food.
506
00:37:26,050 --> 00:37:29,350
Then, I know. It's very similar to...
507
00:37:29,350 --> 00:37:32,380
It's similar to an event planner, right?
508
00:37:32,380 --> 00:37:37,770
They're in charge of the guests' housing and food, and responsible for their schedule.
509
00:37:37,770 --> 00:37:40,190
It must be hard work for you, right?
510
00:37:41,310 --> 00:37:44,490
That said... it's pretty much like that.
511
00:37:45,370 --> 00:37:46,660
Then, I als–
512
00:37:49,910 --> 00:37:52,820
Um... Boss, have you finished chatting?
513
00:37:52,820 --> 00:37:54,370
What is it?
514
00:37:54,370 --> 00:37:56,590
Nothing, they're just hungry.
515
00:37:56,590 --> 00:37:58,880
Yeah, hungry.
516
00:37:58,880 --> 00:38:01,070
Tell everyone to get in the car.
517
00:38:01,070 --> 00:38:02,750
Okay.
518
00:38:17,330 --> 00:38:19,520
97.
519
00:38:19,520 --> 00:38:22,880
Later, take the kid outside to the hotel first.
520
00:38:22,880 --> 00:38:25,050
Oh... okay.
521
00:38:25,730 --> 00:38:27,400
One.
522
00:38:28,250 --> 00:38:32,510
Boss, 97 forced me. I heard nothing, seriously.
523
00:38:33,750 --> 00:38:37,880
Go find the manager. Tell her I need to see her.
524
00:38:37,880 --> 00:38:40,550
Oh, okay.
525
00:38:44,030 --> 00:38:47,410
Bros! Let's go, get in the car. We're going to eat.
526
00:38:58,870 --> 00:39:01,100
Sister-in-Law, I got your suitcase. Let's go.
527
00:39:01,100 --> 00:39:04,120
- No, no. I can do it myself.
- Why are you being so polite for? Let's go.
528
00:39:04,120 --> 00:39:06,110
- To where?
- To eat.
529
00:39:06,110 --> 00:39:08,250
Huh? What food?
530
00:39:08,250 --> 00:39:11,370
Boss told me to take you to the car. We're going back to eat the celebratory meal.
531
00:39:11,370 --> 00:39:13,440
I have to go, too?
532
00:39:13,440 --> 00:39:17,120
Of course. You'll have to meet us sooner or later. Let's go.
533
00:39:18,730 --> 00:39:21,050
Don't be scared. We're easy to approach. Let's go.
534
00:39:21,050 --> 00:39:24,660
I want to ask. Did Han Shangyan want me to go?
535
00:39:24,660 --> 00:39:28,170
Of course, Boss specifically said to take you. Let's go.
536
00:39:28,170 --> 00:39:30,000
Okay.
537
00:39:34,480 --> 00:39:36,260
Han Shangyan.
538
00:39:39,670 --> 00:39:41,270
I heard your girlfriend came.
539
00:39:41,270 --> 00:39:43,600
Nonsense.
540
00:39:43,600 --> 00:39:46,670
Oh right. I have something to ask.
541
00:39:46,670 --> 00:39:49,640
Did Grunt get a girlfriend?
542
00:39:50,790 --> 00:39:53,500
His emotional life is pretty complicated.
543
00:39:53,500 --> 00:39:56,670
I can't tell. Sometimes he has one, sometimes he doesn't.
544
00:39:56,670 --> 00:39:58,860
Mysterious.
545
00:39:58,860 --> 00:40:00,850
The girl is here.
546
00:40:00,850 --> 00:40:02,280
No way.
547
00:40:02,280 --> 00:40:04,510
I figure it's a love affair.
548
00:40:04,510 --> 00:40:09,430
The little girl wouldn't say anything because she wanted to protect him. I asked her for a long time but didn't get any useful information.
549
00:40:09,430 --> 00:40:11,730
She's scared of you and definitely won't admit it.
550
00:40:11,730 --> 00:40:13,830
Scared of me so I take the blame?
551
00:40:13,830 --> 00:40:15,350
Take what blame?
552
00:40:15,350 --> 00:40:17,110
97 calls her "Sister-in-Law."
553
00:40:17,110 --> 00:40:18,450
Sister-in-Law?
554
00:40:18,450 --> 00:40:20,920
He even said she was my wife.
555
00:40:22,360 --> 00:40:25,360
That's way too outrageous.
556
00:40:25,360 --> 00:40:27,890
We should handle the kid's affairs privately.
557
00:40:28,560 --> 00:40:32,360
So, I'm very grateful and appreciative.
558
00:40:32,360 --> 00:40:37,120
Of course, our industry is very young.
559
00:40:37,120 --> 00:40:41,230
During this trial and error process, we will continue growing.
560
00:40:41,770 --> 00:40:45,960
I hope that CTF becomes better and better.
561
00:40:45,960 --> 00:40:47,760
Thank you.
562
00:40:47,760 --> 00:40:50,360
Thank you! Very nicely said.
563
00:40:50,360 --> 00:40:52,030
Thank you, Solo, for the interview.
564
00:40:52,030 --> 00:40:54,530
And thank you all for coming here. You worked hard.
565
00:40:54,530 --> 00:40:56,560
Thank you for your hard work.
566
00:40:56,560 --> 00:41:02,030
Oh right, Grunt always having stomach issues is a problem.
567
00:41:02,030 --> 00:41:04,640
When there's time, take him to get a comprehensive physical done.
568
00:41:04,640 --> 00:41:10,230
Fine. You look mean on the surface but you do care behind people's backs.
569
00:41:10,230 --> 00:41:12,920
You don't even know how to be a good guy.
570
00:41:12,920 --> 00:41:16,680
- I'll leave you to be the good guy. Isn't that better?
- Of course.
571
00:41:17,240 --> 00:41:22,480
Oh, also, take charge of these kids' diet.
572
00:41:22,480 --> 00:41:25,860
Grunt is an example. Take good care of their stomachs.
573
00:41:25,860 --> 00:41:29,150
Understood. Anything else?
574
00:41:29,910 --> 00:41:33,790
Also, other than Monday to Friday training,
575
00:41:33,790 --> 00:41:36,530
they must rest on the weekends.
576
00:41:36,530 --> 00:41:40,690
Even if they read, play sports outside, go watch a movie, it's all good.
577
00:41:40,690 --> 00:41:44,240
Don't always be in anxious mode for the competition. It's not good for them.
578
00:41:44,240 --> 00:41:47,990
They've already become multi-talented through training.
579
00:41:47,990 --> 00:41:50,680
Anything else, mom-of-the-group?
580
00:41:50,680 --> 00:41:52,130
Don't joke around.
581
00:41:52,660 --> 00:41:54,980
- Then, I'm leaving.
- What's the rush?
582
00:41:54,980 --> 00:41:57,090
I'm in a hurry to see someone.
583
00:41:57,090 --> 00:41:58,050
Who?
584
00:41:58,050 --> 00:42:00,720
The beautiful sister-in-law who fell from the sky.
585
00:42:01,580 --> 00:42:05,110
First, get the kids in the car and send them to the hotel to eat.
586
00:42:05,110 --> 00:42:10,370
- The organizing party's Director Xiang is looking for us; you come with me in a few minutes.
- Yes.
587
00:42:22,490 --> 00:42:29,320
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI
588
00:42:29,320 --> 00:42:31,450
Milk Bread by Yang Zi
589
00:42:31,450 --> 00:42:35,610
♫ How was my heartbeat rattled by you? ♫
590
00:42:35,610 --> 00:42:39,910
♫ I want to immediately move into your eyes as a dock ♫
591
00:42:39,910 --> 00:42:41,940
♫ A strange love raises a storm ♫
592
00:42:41,940 --> 00:42:47,280
♫ In the blink of an eye, our restraints were forgotten ♫
593
00:42:48,190 --> 00:42:52,310
♫ Longing is a type of poison, it is difficult to give up ♫
594
00:42:52,310 --> 00:42:56,440
♫ Once my mind is set that you are my only coordinate ♫
595
00:42:56,440 --> 00:42:59,740
♫ How much more thoughts do I need ♫
596
00:42:59,740 --> 00:43:05,490
♫ So I can monopolize your embrace? ♫
597
00:43:05,490 --> 00:43:09,640
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
598
00:43:09,640 --> 00:43:13,780
♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫
599
00:43:13,780 --> 00:43:18,510
♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫
600
00:43:18,510 --> 00:43:22,110
♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫
601
00:43:22,110 --> 00:43:26,290
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
602
00:43:26,290 --> 00:43:30,400
♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫
603
00:43:30,400 --> 00:43:34,650
♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫
604
00:43:34,650 --> 00:43:42,110
♫ Can you please be my support forever? ♫
605
00:43:43,030 --> 00:43:47,170
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
606
00:43:47,170 --> 00:43:51,390
♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫
607
00:43:51,390 --> 00:43:56,030
♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫
608
00:43:56,030 --> 00:43:59,660
♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫
609
00:43:59,660 --> 00:44:03,770
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
610
00:44:03,770 --> 00:44:08,060
♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫
611
00:44:08,060 --> 00:44:12,210
♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫
612
00:44:12,210 --> 00:44:19,580
♫ Can you please be my support forever? ♫
53581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.