All language subtitles for Girls.Night.Out.2017.NORDiC.720p.BluRay.x264.DTS5.1-DAWGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,881 --> 00:00:50,176 - D�r �r hon ju! - Hej! 2 00:00:50,635 --> 00:00:53,805 Kom igen, tjejen. Kom igen, kom igen, kom igen! 3 00:00:55,890 --> 00:00:58,309 S� ja! 4 00:00:59,102 --> 00:01:00,311 Tr�ffa inte... 5 00:01:01,271 --> 00:01:02,271 Fan! 6 00:01:05,066 --> 00:01:07,444 - Nej, jag fixar det inte. - Jag g�r det. 7 00:01:07,527 --> 00:01:10,613 - Kom igen, Jess! - Det �r bara en larvig grabbritual. 8 00:01:10,697 --> 00:01:12,949 - Men sp�a dem �nd�! - Ja, ge de j�vlarna! 9 00:01:13,992 --> 00:01:16,453 - Vi �r ihop. - Okej, okej, okej... 10 00:01:23,418 --> 00:01:24,418 H�rdu! 11 00:01:25,545 --> 00:01:30,008 Herregud, Jess... Bara tv� muggar kvar. 12 00:01:30,175 --> 00:01:32,343 Det �r bara en mugg. Du ser dubbelt. 13 00:01:32,510 --> 00:01:36,848 Herregud, bara en muggar kvar! Det g�r inte, pressen �r f�r stor. 14 00:01:36,973 --> 00:01:40,685 - Det g�r bara inte. - Se p� mig. 15 00:01:40,852 --> 00:01:45,648 Du klarade Wendy's drive-through utan vindruta och med tre d�ck. 16 00:01:45,732 --> 00:01:49,527 Ja, men alla tittar och jag svettas som en tok. 17 00:01:49,652 --> 00:01:51,988 Jag har prinsesskl�nning men luktar bonde. 18 00:01:52,155 --> 00:01:54,449 Kom igen, fotrunkaren! 19 00:01:55,033 --> 00:02:02,040 Hon heter faktiskt Alice! Hon �r min b�sta v�n och hon �r sn�ll och bra. 20 00:02:02,207 --> 00:02:03,249 Just det! 21 00:02:03,374 --> 00:02:06,669 Tack. Men jag har faktiskt runkat av hans kompis med f�tterna. 22 00:02:06,753 --> 00:02:08,004 Jag vet. 23 00:02:08,171 --> 00:02:13,384 Knepet �r att bara anv�nda h�ger fot f�rst, tills han ber om... 24 00:02:13,551 --> 00:02:15,178 v�nster fot, jag vet. Fokusera! 25 00:02:15,303 --> 00:02:19,974 Vi kan bli de enda tjejer som n�nsin har vunnit Halloweenturneringen. 26 00:02:20,141 --> 00:02:22,601 Vi m�ste klara det. 27 00:02:22,602 --> 00:02:27,982 F�r kvinnosl�ktet. 28 00:02:46,292 --> 00:02:49,420 - Nu vill jag upp! - Ja, det f�rtj�nar du. 29 00:02:52,507 --> 00:02:55,385 Nu s�... Okej! 30 00:02:57,345 --> 00:02:59,597 Jag �r kung �ver hela v�rlden! 31 00:03:02,642 --> 00:03:08,022 - Nu igen...? - Herregud, hur gick det? 32 00:03:08,189 --> 00:03:10,775 - Kom. - Det �r ingen fara, mamma. 33 00:03:11,609 --> 00:03:14,445 - Herregud... - Vad h�nde? 34 00:03:16,030 --> 00:03:19,534 Varf�r g�r vi p� deras f�niga fester? Jag vill bara vara med er. 35 00:03:19,617 --> 00:03:23,246 - Jag h�ller med. - Alla andra h�r �r bara �ckliga. 36 00:03:23,371 --> 00:03:24,747 - Vatten... - Du har n�t d�r. 37 00:03:26,791 --> 00:03:29,627 - Smarrigt... - Vem �r det som �r �cklig egentligen? 38 00:03:29,794 --> 00:03:32,338 Vad �r det d�r? 39 00:03:32,463 --> 00:03:35,675 Min vibrator. Den lever sitt eget liv. 40 00:03:39,470 --> 00:03:46,269 - Jag kommer att sakna er s�. - Jag vill inte ens prata om det. 41 00:03:46,394 --> 00:03:50,440 AI Gore ska g�stf�rel�sa h�r, s� du kanske vill skippa Australien. 42 00:03:50,815 --> 00:03:54,235 Och n�r jag fyller 21 f�r vi l�na pappas helikopter. 43 00:03:54,360 --> 00:03:57,363 Jag sa ju att jag inte vill prata om det. 44 00:03:57,488 --> 00:04:01,367 Jag vill stanna, men det var s� sv�rt att komma in p� statsvetenskapen. 45 00:04:01,492 --> 00:04:05,330 - Och det blir bungyjump p� idrotten. - Gl�m inte sport-bh: N. 46 00:04:05,455 --> 00:04:11,252 Men vi ska ju g� sista �ret ihop och sen ska vi h�lla ihop hela v�ra liv. 47 00:04:11,377 --> 00:04:12,712 Lovar du? 48 00:04:12,837 --> 00:04:16,090 V�ra barn ska leka med varandra. 49 00:04:16,257 --> 00:04:20,845 - Herregud...! - Kom hit! 50 00:04:22,430 --> 00:04:26,851 - En vibrator till? - Ja, jag har n�gra stycken. 51 00:04:28,019 --> 00:04:33,024 - Nej, Janine! - Ut! 52 00:04:33,149 --> 00:04:37,362 - Toan �r h�r bredvid. - Hon kissar redan! 53 00:04:44,327 --> 00:04:46,829 10 �R SENARE 54 00:04:47,163 --> 00:04:51,709 Hej, jag heter Jessica Thayer och jag kandiderar till delstatssenaten. 55 00:04:51,876 --> 00:04:55,213 Brott, otillr�cklig skolbudget och d�lig avloppshantering- 56 00:04:55,380 --> 00:04:58,508 - �r allvarliga problem i v�rt samh�lle. 57 00:04:58,841 --> 00:05:03,554 Jag ser fram emot att f� din r�st den 3 november. Tack. 58 00:05:05,098 --> 00:05:06,140 Perfekt. 59 00:05:06,307 --> 00:05:10,561 60 % av fokusgruppen tycker att du ser ut att vara sv�r att f� omkull. 60 00:05:10,728 --> 00:05:15,858 - Varf�r f�r de den fr�gan? - Vet inte, men 60 % �r mycket. 61 00:05:16,651 --> 00:05:21,155 - Det �r fortfarande p� h�ret. - Wesson la ut en kukbild p� Twitter! 62 00:05:21,322 --> 00:05:22,156 Han bad om urs�kt. 63 00:05:22,323 --> 00:05:27,662 Ja, han sa: "F�rl�t, fel kukbild." och la sen ut en annan. 64 00:05:27,745 --> 00:05:32,917 Om Wesson vinner l�gger han ner alla program som faktiskt hj�lper folk. 65 00:05:33,084 --> 00:05:36,754 Vi vet, men folk vill ha n�n som de kan relatera till. 66 00:05:36,921 --> 00:05:39,716 Wesson k�nns trygg. De vill dricka �l med honom. 67 00:05:39,799 --> 00:05:43,970 Jag vet inte om n�n vill dricka �l med... det d�r. 68 00:05:50,268 --> 00:05:51,144 Hej, Alice. 69 00:05:51,269 --> 00:05:56,941 Jag �r s� taggad. Jag har tagit ut spiralen och �r redo f�r Miami. 70 00:05:57,108 --> 00:06:01,029 - �r det s� klokt? - Ja, det �r ju din m�hippehelg. 71 00:06:01,154 --> 00:06:04,949 Wesson har lagt ut en ny kukbild. Den har redan f�tt 10000 retweets. 72 00:06:05,033 --> 00:06:06,451 Jag ringer dig sen. 73 00:06:09,620 --> 00:06:12,206 Ge tillbaka hennes Kindle, Tulum! 74 00:06:12,749 --> 00:06:14,500 Vareviga j�vla dag... 75 00:06:20,173 --> 00:06:21,257 Hej- 76 00:06:22,216 --> 00:06:23,009 Hej- 77 00:06:23,134 --> 00:06:27,305 - F�rl�t, jag fastnade p� jobbet. - Det �r ingen fara. 78 00:06:29,932 --> 00:06:32,810 Jag har k�pt cashewkyckling med extra n�tter. 79 00:06:33,269 --> 00:06:38,149 Jag �t ett �pple och en p�se v�ldigt torra saltkringlor p� jobbet. 80 00:06:38,274 --> 00:06:41,486 Det som var s� sv�rt att f� extra n�tter. Hon �r s� elak. 81 00:06:41,611 --> 00:06:44,947 Hon skriker. N�r hon trodde jag hade lagt p�, kallade hon mig idiot. 82 00:06:45,031 --> 00:06:46,324 Hur mycket dricksade du? 83 00:06:47,825 --> 00:06:49,160 - 20 %. - Jag visste det! 84 00:06:49,285 --> 00:06:53,039 - Jag kunde inte l�ta bli. - Jag vet, du �r f�r sn�ll. 85 00:06:53,873 --> 00:06:55,875 Det �r Alice. Jag gl�mde ringa upp. 86 00:06:56,000 --> 00:06:58,586 - Svara du. - Nej, inte nu. 87 00:06:58,669 --> 00:07:02,006 Jag pallar inte. Hon har planerat m�hippan in i minsta detalj. 88 00:07:02,548 --> 00:07:06,636 Den h�r helgen kommer n�r det passar som allra s�mst. 89 00:07:06,761 --> 00:07:09,680 - Jag �r s� stressad. - Du f�r tr�ffa kompisarna och ha kul. 90 00:07:09,847 --> 00:07:13,226 Det blir �terh�mtning, som n�r vi tog lugnande och sov i 16 timmar. 91 00:07:13,351 --> 00:07:15,019 Herregud, vad sk�nt det var. 92 00:07:15,478 --> 00:07:22,068 Jag �lskar dem, men jag vill inte festa. Jag vill vara med dig. 93 00:07:22,193 --> 00:07:26,239 - Jag saknar dig. - Ja, du �r ju alltid p� jobbet. 94 00:07:31,994 --> 00:07:35,456 V�nta. Om vi forts�tter kyssas kommer jag att vilja ha sex. 95 00:07:35,581 --> 00:07:38,126 Det g�r bra f�r min del. 96 00:07:38,251 --> 00:07:41,504 Jag m�ste bara g�ra typ fyra grejer f�rst. 97 00:07:41,629 --> 00:07:44,715 Jag beh�ver skriva ut planeringen f�r stadsfullm�ktigem�tet. 98 00:07:44,841 --> 00:07:46,634 Och jag m�ste mejla Herald. 99 00:07:46,717 --> 00:07:50,138 En intervju som tar typ 25 minuter... 100 00:07:50,263 --> 00:07:54,016 Vet du vad, g�r det du ska- 101 00:07:54,100 --> 00:07:56,394 - s� onanerar jag i duschen och g�r och l�gger mig. 102 00:07:57,645 --> 00:07:59,605 - Menar du det? - Ja, 103 00:07:59,730 --> 00:08:01,482 Du �r underbar. 104 00:08:01,607 --> 00:08:03,693 - Jag �lskar dig. - Jag �lskar dig ocks�. 105 00:08:06,279 --> 00:08:08,239 Jag har sms: At adressen. 106 00:08:08,364 --> 00:08:11,325 Shottar! Shottar! Shottar, shottar, shottar! 107 00:08:13,744 --> 00:08:16,247 Ja! 108 00:08:16,914 --> 00:08:19,500 - Herregud... - Vad fick jag p� huvudet? 109 00:08:19,625 --> 00:08:22,378 Nu �r det dags. Din m�hippehelg. 110 00:08:22,545 --> 00:08:26,757 Jag har v�ntat p� det h�r sen f�rsta dagen p� college. 111 00:08:26,883 --> 00:08:28,092 Har du? 112 00:08:28,259 --> 00:08:31,345 Det kommer att vara fullt av snyggingar i Miami. 113 00:08:31,512 --> 00:08:33,598 Vi kommer att simma i kuk! 114 00:08:33,931 --> 00:08:38,978 - Hej, Alice. - Hej, Peter... Stick, hon �r min nu. 115 00:08:40,771 --> 00:08:43,274 - Inga dumheter nu. - Jag lovar. 116 00:08:43,357 --> 00:08:47,278 - Kom nu! - Ha s� kul p� svensexan. 117 00:08:47,361 --> 00:08:50,990 - Simma lugnt bland all kuk, Alice. - Hej d�. 118 00:08:51,616 --> 00:08:53,117 Det �r s� roligt att se dig. 119 00:08:53,743 --> 00:08:58,080 Det ska bli s� kul i helgen. Jag l�ngtar efter mina tjejer. 120 00:08:58,164 --> 00:09:03,711 N�r ni f�r pepparsprejen i ansiktet, f�r det kommer ni, knip igen munnen. 121 00:09:03,794 --> 00:09:08,424 Vi �r fredliga demonstranter, men vi krigar! Vi �r starka! 122 00:09:08,591 --> 00:09:09,967 Det �r krig! 123 00:09:10,927 --> 00:09:12,887 Jag m�ste iv�g p� m�hippa- 124 00:09:12,970 --> 00:09:18,309 - men om n�n f�rsvinner under protesten, s� sms: A mig omedelbart. 125 00:09:19,227 --> 00:09:21,979 - Har du mobiltelefon? - Nej... 126 00:09:22,146 --> 00:09:23,814 Du �r en av dem! 127 00:09:24,315 --> 00:09:26,776 Jag h�mtar dig efter skolan p� m�ndag. 128 00:09:27,151 --> 00:09:29,403 M�ste du �ka till Miami, mamma? 129 00:09:29,820 --> 00:09:34,367 Ja, jag m�ste. Men jag kommer att sakna dig. 130 00:09:34,492 --> 00:09:39,956 Min tid b�rjade f�r 20 minuter sen. Det h�r ska jag ta upp i r�tten. 131 00:09:42,333 --> 00:09:43,626 Jag �lskar dig. 132 00:09:45,253 --> 00:09:46,254 Hej d�. 133 00:10:02,186 --> 00:10:04,146 Ser man p�... 134 00:10:05,022 --> 00:10:06,232 Fasen... 135 00:10:06,357 --> 00:10:07,817 Bra.-sen! 136 00:10:08,526 --> 00:10:13,364 Hur kan du vara s� snygg n�r du nyss har klivit av planet? Of�rsk�mt. 137 00:10:13,447 --> 00:10:14,865 Fl�rtar du med mig? 138 00:10:15,157 --> 00:10:18,619 Inte med en lyckligt gift kvinna som har krossat mitt hj�rta. 139 00:10:18,744 --> 00:10:24,208 - Det var du som gjorde slut med mig. - Nu �r det du som fl�rtar! 140 00:10:24,375 --> 00:10:28,462 - Vad fint att se dig. - Detsamma. 141 00:10:28,629 --> 00:10:33,968 Det var fullsatt i 1 klass, s� jag fick sitta i business class. Vidrigt. 142 00:10:35,720 --> 00:10:38,389 - �ckligt. - Okej, du menar allvar. 143 00:10:38,472 --> 00:10:41,976 H�rde du att Alice ska sl�pa med oss p� skumparty? 144 00:10:42,059 --> 00:10:48,065 Ja! Hon �r l�rare p� heltid, men �nd� vill man be henne skaffa ett jobb. 145 00:10:48,190 --> 00:10:52,903 - Har du ett jobb? - Aktivism �r ett heltidsarbete... 146 00:10:53,529 --> 00:10:54,905 Nej. 147 00:10:55,281 --> 00:10:57,408 Se p� dem, gnistan finns kvar... 148 00:10:57,533 --> 00:11:01,120 - Halloj! - Hej! 149 00:11:02,788 --> 00:11:06,083 - Herregud! - Nu h�nder det! 150 00:11:06,876 --> 00:11:10,129 - Vad gott du luktar. - Jag har ett par hekto gr�s i bh: N. 151 00:11:10,254 --> 00:11:15,801 - Hur m�r din mamma? - Alzheimers �r tufft, men det �r bra. 152 00:11:15,926 --> 00:11:18,846 Flickorna fr�n femte v�ningen �r samlade igen! 153 00:11:20,348 --> 00:11:22,350 N�r tr�ffades vi allihop senast? 154 00:11:22,475 --> 00:11:25,728 Det var v�l f�rrf�rra sommaren, n�r vi h�lsade p� i ditt tr�d? 155 00:11:25,853 --> 00:11:29,899 Nej, d� kunde inte Jess. Det var p� ny�rsaftonen n�r Blair fick barn. 156 00:11:30,024 --> 00:11:32,818 Herregud... F�r tre �r sen, allts�. 157 00:11:32,943 --> 00:11:37,531 Ja, och nu har vi bara 55 timmar p� oss, s� nu slutar vi �dsla tid- 158 00:11:37,698 --> 00:11:39,825 -och b�rjar festa. 159 00:11:41,118 --> 00:11:43,329 Grymt! Nu kan festen b... 160 00:11:47,333 --> 00:11:49,168 Det d�r var dumt. 161 00:11:49,293 --> 00:11:52,755 Ja, vi �r ju p� en flygplats, och det l�t som ett skott. 162 00:11:52,880 --> 00:11:54,048 Kom. 163 00:11:54,131 --> 00:11:56,592 - F�rl�t! - F�rl�t, allihop. Vi har m�hippa. 164 00:11:56,759 --> 00:11:59,970 Jag var inte h�r. Ur v�gen! 165 00:12:12,608 --> 00:12:15,486 - Snygg Miamivilla! - V�ldigt, 166 00:12:15,986 --> 00:12:16,987 Gracias. 167 00:12:17,905 --> 00:12:21,325 Vi ska h�mta nyckeln hos grannen. 168 00:12:22,952 --> 00:12:24,286 Hall�? 169 00:12:24,370 --> 00:12:25,579 Hej- 170 00:12:25,746 --> 00:12:29,917 - Urs�kta, vi skulle... Oj, k�ra n�n! - F�rl�t, vi kan komma sen. 171 00:12:30,000 --> 00:12:35,172 Hej, tjejer! F�rl�t, jag ska s�tta p� mig n�t. 172 00:12:36,549 --> 00:12:38,551 - Kom in. - J�ttekul. 173 00:12:38,676 --> 00:12:42,012 - Enchant�. - Hey Tack. 174 00:12:42,179 --> 00:12:43,806 Jaha... Okej. 175 00:12:43,931 --> 00:12:48,018 Vad har f�rt er till Miami? Aff�rer? N�je? 176 00:12:48,144 --> 00:12:49,395 N�jesaff�rer...? 177 00:12:49,520 --> 00:12:52,523 M�hippa. Jess ska gifta sig. 178 00:12:53,607 --> 00:12:55,151 Grattis! 179 00:12:55,234 --> 00:12:56,861 Ska ni ha ett �ppet �ktenskap? 180 00:12:57,570 --> 00:13:02,616 Vi har faktiskt inte diskuterat det. Men troligen st�ngt. V�ldigt st�ngt. 181 00:13:02,783 --> 00:13:08,122 Visst p�minner hon om v�r fransyska fr�n Turks-och Caicos�arna, Lea? 182 00:13:08,581 --> 00:13:11,000 Ja, det g�r hon! 183 00:13:11,125 --> 00:13:12,668 Tack. 184 00:13:13,669 --> 00:13:18,048 - Vi ska l�ta bli att v�snas. - Det ska inte vi. 185 00:13:20,384 --> 00:13:21,886 G�, g� g�"- 186 00:13:22,219 --> 00:13:24,555 Vilken l�ckerbit. 187 00:13:24,847 --> 00:13:26,265 Den vill jag ha. 188 00:13:30,394 --> 00:13:32,563 Javisst! 189 00:13:32,646 --> 00:13:35,399 Rena Real World: Miami! 190 00:13:36,150 --> 00:13:39,987 Huset st�r f�r allt jag hatar. Jag g�r och skiter i ren protest. 191 00:13:40,070 --> 00:13:41,572 Pax f�r rummet bredvid Jess. 192 00:13:42,364 --> 00:13:44,950 Det �r v�ningss�ng d�r, s� du f�r dela med Pippa. 193 00:13:45,242 --> 00:13:46,452 Vem �r det? 194 00:13:46,994 --> 00:13:51,290 Min v�n fr�n terminen i Australien. Hon har ju f�tt kopior av alla mejl. 195 00:13:51,415 --> 00:13:54,668 Just det. St�rs hon av att jag snarkar kan hon sova p� soffan. 196 00:13:54,835 --> 00:13:58,631 Eller s� b�rjar hon p� soffan, s� f�r vi se. 197 00:13:59,965 --> 00:14:01,091 - Blair. - Vad �r det? 198 00:14:01,217 --> 00:14:04,512 F�rsiktigt med r�dvinet p� den vita mattan. 199 00:14:04,637 --> 00:14:10,893 Min b�sta och enda donator har l�nat oss huset, s� var f�rsiktig. 200 00:14:11,268 --> 00:14:16,524 Hon har v�rre problem �n vinfl�ckar om hon vill s�lja huset f�r 3,4. 201 00:14:16,649 --> 00:14:19,735 - Hur vet du det? - Zillow. Jag kollar upp alla. 202 00:14:19,902 --> 00:14:23,113 G�r du? Vet du vad mitt hus �r v�rt? 203 00:14:24,740 --> 00:14:29,119 Lystring! Dags att g� igenom m�hippeutrustningen. 204 00:14:29,286 --> 00:14:33,123 Vi har allt: Badrock till den blivande bruden- 205 00:14:33,290 --> 00:14:36,502 - penissugr�r, penissolbrillor, penisstr�ssel- 206 00:14:36,627 --> 00:14:39,338 - penistuggummi, penishattar och penispasta. 207 00:14:39,463 --> 00:14:43,217 Och ja, jag blev lite full och �t lite av den torr. D�m mig inte. 208 00:14:43,300 --> 00:14:44,343 Vi d�mer dig inte. 209 00:14:44,468 --> 00:14:46,929 Jag har skrivit ett kort ocks�, men l�s det sen. 210 00:14:47,304 --> 00:14:48,681 Tack, Alice. 211 00:14:50,766 --> 00:14:52,810 Frankie? 212 00:14:53,727 --> 00:14:55,479 Frankie? 213 00:14:56,063 --> 00:14:58,566 - Herregud! - Vad �r det? 214 00:14:58,691 --> 00:15:01,443 - K�ra n�n! - Ja, mammsen! 215 00:15:01,527 --> 00:15:05,155 - En sexgunga? - Din donator �r pervers, Jess. 216 00:15:05,281 --> 00:15:09,076 L�gg av, hon hyr ut huset. N�n har v�l r�kat gl�mma kvar den. 217 00:15:09,159 --> 00:15:12,246 Och bara r�kat s�tta in en avb�rande bj�lke... 218 00:15:12,329 --> 00:15:16,500 Vi ska prova kl�nningar till i kv�ll. Jag har 14 stycken med mig. Kom! 219 00:15:22,673 --> 00:15:25,384 Om du jobbar f�r du en �rfil. 220 00:15:25,509 --> 00:15:28,512 - V�nta, jag ska bara skicka... - L�gg ner den. 221 00:15:28,596 --> 00:15:32,766 Nu tar vi en bild. S�g "Miami f�r alltid". 222 00:15:32,933 --> 00:15:34,184 F�r alltid. 223 00:15:34,810 --> 00:15:36,937 - Ska vi vara med? - Vi �r ocks� h�r. 224 00:15:37,062 --> 00:15:39,189 Vad snygga vi blev! 225 00:15:39,356 --> 00:15:43,319 Och jag kan inte ens tagga dig. Varf�r tog du bort Facebookkontot? 226 00:15:43,402 --> 00:15:47,031 Jag var tvungen. Du taggade mig i saker som kunde �del�gga min karri�r. 227 00:15:47,781 --> 00:15:48,781 Ja. 228 00:15:48,866 --> 00:15:51,994 - Pip �r h�r! - Vem �r det? 229 00:15:55,831 --> 00:15:58,167 Urs�kta. Hoppsan! F�rl�t... 230 00:15:58,709 --> 00:16:02,588 Hej, hej, hej, hej, hej! Herregud... 231 00:16:05,591 --> 00:16:08,344 Du �r en gudinna. Du �r verkligen det. 232 00:16:08,427 --> 00:16:13,057 - Det h�r �r Pip. - Hej. 233 00:16:13,182 --> 00:16:16,060 - Frankie, Blair och Alice. - L�get? 234 00:16:16,185 --> 00:16:20,105 - Det �r ju f�rsta g�ngen ni tr�ffas! - Trevligt att tr�ffas. 235 00:16:20,230 --> 00:16:25,569 Det h�r �r helgalet. Ni �r ju Jess b�sta v�nner- 236 00:16:25,653 --> 00:16:30,532 - och jag �r Jess b�sta v�n, s� vi �r ju liksom redan b�sta v�nner allihop. 237 00:16:30,616 --> 00:16:33,827 Det �r lite skillnad. F�rl�t om jag avbryter. 238 00:16:33,994 --> 00:16:39,375 Jess och jag delade rum f�rsta �ret p� college, s� vi �r typ sl�kt. 239 00:16:39,458 --> 00:16:42,586 Jag h�mtar en stol. Umg�s s� l�nge. 240 00:16:42,670 --> 00:16:47,216 Jag s�tter mig p� v�skan. Jag �r utsvulten! 241 00:16:47,341 --> 00:16:50,678 - Tusan, vi har ju redan �tit. - Nej, det d�r t�nkte jag ta med. 242 00:16:50,803 --> 00:16:52,471 - Vi �r nog klara. - Notan, tack! 243 00:16:52,930 --> 00:16:56,600 Ingen fara, jag tar lite br�d ur br�dkorgen. 244 00:16:56,767 --> 00:16:59,269 Har man br�d och Vegemite �r middagen fixad. 245 00:16:59,436 --> 00:17:00,813 Vegemite? 246 00:17:00,938 --> 00:17:03,941 Ni borde kallas f�r n�tter i st�llet f�r kiwier. 247 00:17:04,566 --> 00:17:06,819 Det var lustigt p� flera s�tt- 248 00:17:06,944 --> 00:17:10,447 - f�r jag �r australier, och kiwier �r nyzeel�ndare. 249 00:17:10,572 --> 00:17:13,409 Det �r inget fel p� kiwier, alla �lskar kiwier- 250 00:17:13,492 --> 00:17:16,286 - men det �r som att kalla kineser f�r japaner. 251 00:17:16,412 --> 00:17:21,458 Det �r lite rasistiskt att inte veta skillnaden. 252 00:17:21,625 --> 00:17:24,795 �t mig... Det �r bara en frukt, kiwi. 253 00:17:25,629 --> 00:17:26,630 Jag kan ta det. 254 00:17:27,131 --> 00:17:28,298 Vad jobbar du med, Pippa? 255 00:17:28,632 --> 00:17:33,220 S�ngare och l�tskrivare �r dr�mmen, kalasclown �r verkligheten. 256 00:17:34,847 --> 00:17:36,640 Notan! Notan, tack. 257 00:17:36,974 --> 00:17:40,060 - En stol. - En stol! 258 00:17:42,855 --> 00:17:45,983 Vad roligt det �r att tr�ffas. Ber�tta allt. 259 00:17:46,150 --> 00:17:49,528 Jag d�r... Flyget var helt fantabul�st. 260 00:17:49,653 --> 00:17:54,450 Klirr, klirr! Dags att sk�la. 261 00:17:55,451 --> 00:17:56,493 H�j era glas. 262 00:17:56,660 --> 00:18:02,207 Jag fattar inte att du ska gifta dig. Det k�nns som om det vari g�r- 263 00:18:02,332 --> 00:18:06,086 - som du visade hur jag skulle d�lja kl�sm�rket i ansiktet med t�ckkr�m. 264 00:18:06,211 --> 00:18:10,966 �ven om vi s�llan ses f�r att du har fullt upp med Peter och kampanjen- 265 00:18:11,133 --> 00:18:15,345 - och att byta vattenfilter, eller vad ni vita nu pysslar med... 266 00:18:16,013 --> 00:18:19,308 s� �lskar jag dig. Du �r min b�sta v�n. 267 00:18:22,853 --> 00:18:24,229 Sk�l f�r mig och Jess. 268 00:18:24,354 --> 00:18:25,731 - B'sk�l. - Sk�l. 269 00:18:25,856 --> 00:18:27,524 Jag �lskar dig, Alice. Tack. 270 00:18:27,775 --> 00:18:31,987 - Men tre sk�lar �r max. - Eller passa p� n�r jag g�r p� toa. 271 00:18:32,154 --> 00:18:34,281 - Ska du med? - Varf�r det? 272 00:18:34,364 --> 00:18:36,366 Det �r en heteronormativ grej som tjejer g�r. 273 00:18:37,117 --> 00:18:40,871 Ingen svarade p� mina mejl om vilken klubb vi ska g� till- 274 00:18:40,954 --> 00:18:43,791 - s� jag har skrivit ut en topp tio-lista fr�n Yelp. 275 00:18:43,916 --> 00:18:47,336 Jag har en favorit, men jag vill inte p�verka er. 276 00:18:47,461 --> 00:18:49,338 �r det den som �r inringad med r�tt? 277 00:18:49,463 --> 00:18:54,009 Jag hoppades faktiskt att vi kunde ta kv�ll tidigt. 278 00:18:54,551 --> 00:18:55,969 Troligt! 279 00:18:56,136 --> 00:18:58,013 - Va? - Det k�nns inte r�tt. 280 00:18:58,180 --> 00:19:02,726 - Jag �r helt slut. Jag har jobbat... - Gl�m det, gumman. 281 00:19:02,893 --> 00:19:06,605 Det h�r �r n�mligen v�rt livs helg. 282 00:19:06,730 --> 00:19:11,902 - Jag fick kokain av diskplockaren! - Va?! 283 00:19:12,027 --> 00:19:15,697 Amerikaner har n�sa f�r s�nt... 284 00:19:15,781 --> 00:19:18,283 Nu b�rjar det likna n�t. Jag �r med. 285 00:19:18,408 --> 00:19:22,579 Jag kan inte ta kokain. Jag kandiderar till senaten. 286 00:19:22,746 --> 00:19:25,415 - Ingen skulle m�rka om du... - Tyst. 287 00:19:25,541 --> 00:19:27,209 Tar lite kokain p� din m�hippa. 288 00:19:27,334 --> 00:19:29,169 Jag har faktiskt inte tagit droger- 289 00:19:29,294 --> 00:19:35,384 - sen jag r�kte shoji-rot p� en �kenexkursion- 290 00:19:35,509 --> 00:19:36,969 -och dog. 291 00:19:38,011 --> 00:19:41,640 Men jag �r v�ldigt jetlaggad, s� jag tar g�rna kokain. 292 00:19:41,765 --> 00:19:44,268 - D� �r alla med? - Grymt. 293 00:19:44,643 --> 00:19:45,853 Jag vet inte... 294 00:19:45,978 --> 00:19:48,981 Sluta vara en s�n j�vla fitta och ta lite kokain, f�r fan! 295 00:19:49,439 --> 00:19:50,524 Herregud, Frankie. 296 00:19:50,941 --> 00:19:52,734 F�rl�t, jag tjuvstartade lite. 297 00:19:54,528 --> 00:19:55,779 Jess... 298 00:19:57,364 --> 00:19:58,991 Det skulle betyda... 299 00:20:01,952 --> 00:20:04,246 Det skulle betyda s� mycket f�r mig... 300 00:20:05,789 --> 00:20:08,834 om vi kunde ta lite kokain tillsammans. 301 00:20:12,629 --> 00:20:13,881 Vidrigt! 302 00:20:14,423 --> 00:20:15,841 F�r jag lite till? 303 00:20:15,966 --> 00:20:20,596 Nyss var jag v�ldigt tr�tt, men nu �r jag v�ldigt vaken! 304 00:20:20,679 --> 00:20:23,432 - Det �r kokainet. - Jag anade det. 305 00:20:23,557 --> 00:20:26,643 Jag �lskar det h�r. Jag �lskar Miami! 306 00:20:31,648 --> 00:20:34,151 P� med de h�r j�vla banden nu. 307 00:21:03,889 --> 00:21:05,724 Blivande brud. 308 00:21:15,609 --> 00:21:16,902 Tackar! 309 00:21:23,200 --> 00:21:26,703 - Herregud! - Ja, ja, ja! 310 00:21:26,828 --> 00:21:29,289 Nej, nej, nej! 311 00:21:29,414 --> 00:21:32,584 Det luktar spya h�r. Vi drar. 312 00:22:03,991 --> 00:22:05,867 Jag k�per drinkar. 313 00:22:08,161 --> 00:22:14,584 - H�rni, vi fixar en strippa �t Jess! - Ja! 314 00:22:14,751 --> 00:22:18,005 H�rni... Man eller kvinna? 315 00:22:19,631 --> 00:22:23,760 - En man passar nog henne b�st. - Okej, jag fixar det. 316 00:22:25,345 --> 00:22:28,181 Har du tamponger, Frankie? Jag skulle beh�va en. 317 00:22:28,265 --> 00:22:30,475 - Visst, h�r ska du f�. - Tack. 318 00:22:30,851 --> 00:22:33,812 Vilken dag i mensen �r det? 319 00:22:33,937 --> 00:22:36,189 Nej, det �r bara kodspr�k fr�n college. 320 00:22:36,356 --> 00:22:41,153 Vi brukade fr�ga efter en tampong om n�n kille var f�r n�rg�ngen. 321 00:22:41,278 --> 00:22:44,698 - S�g bara "tampong", s� flyr de. - Underbart. 322 00:22:44,823 --> 00:22:48,160 Jag anv�nde tampong f�rut, men nu har jag "Davidkopp". 323 00:22:48,285 --> 00:22:50,787 - DivaCup, menar du v�l? - Nej, David. 324 00:22:50,912 --> 00:22:55,709 Min granne David har utformat den f�r att samla blod till en installation. 325 00:22:55,834 --> 00:22:58,670 - Kan vi sluta prata om mens nu? - Visst. 326 00:22:58,795 --> 00:23:04,509 Vi har f�tt in en �nskan fr�n en kaukasier vid namn Alice. 327 00:23:04,634 --> 00:23:07,262 Det �r jag! Jag �r kaukasiern Alice! 328 00:23:07,387 --> 00:23:09,139 Ta med tjejerna upp! 329 00:23:09,264 --> 00:23:14,603 Kom, Jess! Ge glasen till henne. Kom nu, tjejer. 330 00:23:14,686 --> 00:23:17,647 Vi vann talangjakten i f�rsta ring med det h�r lilla numret. 331 00:23:17,814 --> 00:23:20,317 Du g�r nog klokt i att backa. Backa! 332 00:23:20,692 --> 00:23:21,693 Okej. 333 00:23:22,194 --> 00:23:25,489 Ni som inte gick p� college med oss f�r inte vara med. 334 00:23:43,673 --> 00:23:44,841 Ja! 335 00:23:57,687 --> 00:23:59,564 Vad bra ni �r! 336 00:24:06,321 --> 00:24:07,864 Det d�r �r mina nya v�nner. 337 00:24:10,992 --> 00:24:12,994 Jess, Jess, Jess�J. 338 00:24:14,371 --> 00:24:17,457 - Helvete! - Hur gick det? 339 00:24:19,042 --> 00:24:22,379 - Var det n�n som s�g n�r jag ramlade? - Ja, alla s�g. 340 00:24:22,546 --> 00:24:24,589 Du ramlade, Alice! 341 00:24:25,173 --> 00:24:27,342 Helt b'underbart! 342 00:24:27,467 --> 00:24:29,386 Du skulle ju f�nga mig, Jess. 343 00:24:29,553 --> 00:24:33,390 - F�rl�t, jag gl�mde den biten. - Det �r en ganska viktig bit! 344 00:24:34,141 --> 00:24:38,145 - Skulle mer kokain g�ra det b�ttre? - Ja! 345 00:24:43,608 --> 00:24:47,112 Det h�r �r en majest�tisk och upprorisk montepulciano. 346 00:24:47,237 --> 00:24:49,239 Ber�tta vad ni k�nner. 347 00:24:49,948 --> 00:24:52,409 - Peppar. - V�nta, jag beh�ver mer tid. 348 00:24:54,077 --> 00:24:56,371 - F�rna. - Lakrits. 349 00:24:56,913 --> 00:24:59,374 Det �r n�t nostalgiskt �ver det. 350 00:24:59,499 --> 00:25:01,084 Ni har r�tt allihop! 351 00:25:03,920 --> 00:25:05,213 H�rligt. 352 00:25:07,924 --> 00:25:10,760 - Det �r Jess. - Svara du. 353 00:25:10,927 --> 00:25:13,930 - Hey. - Jag �r full! 354 00:25:14,014 --> 00:25:17,017 - Jag har tappat tv� kreditkort. - Aj d�... 355 00:25:17,142 --> 00:25:19,769 Det g�r ganska vilt till h�r ocks�. 356 00:25:19,936 --> 00:25:23,607 - Jag k�nner en nyans av bivax. - Det gillar jag. 357 00:25:23,773 --> 00:25:27,110 Vi f�r k�ra den h�r killens Lamborghini, Jess! 358 00:25:27,277 --> 00:25:30,238 - Jag m�ste l�gga p�. - Ring n�r du har kommit hem. 359 00:25:30,363 --> 00:25:33,617 - Ja, och jag �lskar dig. - Jag �lskar dig ocks�. 360 00:25:34,034 --> 00:25:38,163 - �r ni redo att sl�ppa loss? - Absolut! 361 00:25:38,288 --> 00:25:41,791 Den h�r lambruscon serveras... 362 00:25:42,792 --> 00:25:43,960 kyld! 363 00:25:49,257 --> 00:25:53,470 - Minns ni Michelle? - Ja, hon var besatt av Nickelback! 364 00:25:56,806 --> 00:25:58,475 Snyggt, Jess! 365 00:25:58,642 --> 00:26:01,144 - Jag vet vad den h�r aftonen saknar. - Vad d�? 366 00:26:01,269 --> 00:26:03,855 - Pizza! - Ja! 367 00:26:03,980 --> 00:26:08,318 - Pizza! Pizza! - H�rligt! 368 00:26:08,443 --> 00:26:10,862 - Jag �lskar henne. - Eller hur? 369 00:26:10,987 --> 00:26:14,783 Hon �r "bantastisk", eller hur hon nu skulle s�ga det. 370 00:26:14,866 --> 00:26:17,494 Hon �r en av oss. 371 00:26:17,661 --> 00:26:19,788 - S� fri! - Verkligen. 372 00:26:19,871 --> 00:26:21,998 Jag �lskar henne. 373 00:26:22,082 --> 00:26:28,004 Tror ni att hon har jobbvisum eller turistvisum? 374 00:26:28,129 --> 00:26:33,051 - Eller �r hon kanske h�r illegalt? - Hon �r ju h�r f�r m�hippan! 375 00:26:33,176 --> 00:26:39,224 - Jag vill bara inte bryta mot lagen. - Du drog nyss i dig massor av kokain. 376 00:26:39,349 --> 00:26:44,813 - Det var ju f�r Jess skull. - Skyll inte p� mig! 377 00:26:44,938 --> 00:26:49,067 - Du �r kn�pp. - Jag s�ger bara h�gt vad folk t�nker. 378 00:26:49,192 --> 00:26:50,860 Har ni snags? 379 00:26:52,696 --> 00:26:58,076 Okej, inga snags... Det h�r �r v�l en pizzeria? 380 00:26:58,201 --> 00:27:01,121 Vad varmt! Ni m�ste hoppa i. 381 00:27:01,830 --> 00:27:04,708 Jag kommer, men jag m�ste varna er. 382 00:27:04,833 --> 00:27:09,254 Jag har inte hunnit vaxa mig s� det �r rena djungeln d�r nere. 383 00:27:09,379 --> 00:27:13,508 Vaxar du dig sj�lv, med s�na d�r remsor? 384 00:27:13,633 --> 00:27:17,846 J�sses... Till och med jag, bara: "J�sses..." 385 00:27:17,929 --> 00:27:21,057 Vad �r det? Varf�r dissar ni det? 386 00:27:22,100 --> 00:27:24,311 - Jag �ppnar. - Det gick undan. 387 00:27:24,436 --> 00:27:28,565 Men vi m�ste prata mer om vaxremsorna sen. 388 00:27:33,945 --> 00:27:37,657 - Hej... - Inte illa. - Strippan �r h�r! 389 00:27:38,575 --> 00:27:41,202 Jag vill inte ha n�n strippa! 390 00:27:41,328 --> 00:27:46,249 - Tog du med n�n cd med fr�ck musik? - Nej, det gjorde jag inte. 391 00:27:46,416 --> 00:27:49,878 Det �r lugnt, jag har schyst musik i telefonen. 392 00:27:51,880 --> 00:27:56,217 - Hej. - Hej... Jag beh�ver kissa. 393 00:27:56,343 --> 00:27:58,219 Toaletten �r d�r inne. 394 00:28:00,388 --> 00:28:02,015 D�r inne. 395 00:28:04,100 --> 00:28:07,604 - Han ska s�kert runka upp den! - Vi g�r plats �t honom. 396 00:28:07,771 --> 00:28:11,024 Jag vill inte ha n�n strippa. Han s�g p�t�nd ut. 397 00:28:11,149 --> 00:28:16,196 - Definitivt p�t�nd. S�kert badsalt. - Han �ter upp v�ra ansikten. 398 00:28:16,321 --> 00:28:21,618 Den h�r gamla fj�rren �r sv�r. Nej... 399 00:28:24,788 --> 00:28:28,249 - Kan inte n�n annan b�rja? - Kom, strippan... 400 00:28:28,416 --> 00:28:31,252 Det h�r �r Jess, den blivande bruden. 401 00:28:31,378 --> 00:28:36,007 Och i kv�ll har du tur, f�r du f�r g�ra precis vad du vill. 402 00:28:36,132 --> 00:28:38,426 - S�tt p� henne! - Alice! 403 00:28:38,551 --> 00:28:39,969 Det f�rekommer faktiskt. 404 00:28:41,179 --> 00:28:43,473 - Nu k�r vi. - S�tt fart. 405 00:28:46,142 --> 00:28:47,519 F�rsta lagret �r av! 406 00:28:50,021 --> 00:28:51,356 J�vlar. 407 00:28:53,566 --> 00:28:55,985 - Kom igen, Jess! - Nu kommer han. Han tittar p� mig. 408 00:28:58,988 --> 00:29:02,242 - God jul p� er... - Ja! 409 00:29:02,367 --> 00:29:06,830 Jag blir lite t�nd, men jag �r ocks� v�ldigt kissn�dig, s� det �r kluvet. 410 00:29:06,955 --> 00:29:11,543 - Mansutnyttjande! - Visa paketet nu. 411 00:29:11,668 --> 00:29:14,587 Ja, f� det �verst�kat. F� det �verst�kat! 412 00:29:14,671 --> 00:29:16,589 Grymt! 413 00:29:16,673 --> 00:29:19,676 �lska henne! F� henne att k�nna sig utvald. 414 00:29:22,178 --> 00:29:23,680 Vad varm han �r. 415 00:29:24,556 --> 00:29:26,057 Okej... Det h�r gillar jag. 416 00:29:27,851 --> 00:29:30,687 - Jag vet att du vill, din slampa. - Herregud, nej! 417 00:29:30,854 --> 00:29:34,691 Usch! Sitt! Alldeles f�r p�fluget. 418 00:29:34,858 --> 00:29:37,444 Min tur! 419 00:29:40,864 --> 00:29:45,243 - Helvete! - Jag klarade mig. 420 00:29:45,869 --> 00:29:50,415 - Hur gick det? - Med honom? Det gick bra. 421 00:29:50,540 --> 00:29:55,920 - Herregud! - Helvete! Blod! 422 00:29:56,045 --> 00:29:58,506 Han andas inte! 423 00:29:58,673 --> 00:30:03,136 - Kan n�n hj�rt-lungr�ddning? - Jag kollar p� Youtube. 424 00:30:04,137 --> 00:30:08,266 - Vi m�ste g�ra n�t! - Fan, det �r bara toapappersreklam! 425 00:30:08,391 --> 00:30:12,103 - G�r n�t! - J�vlar! 426 00:30:12,228 --> 00:30:16,941 - Sn�lla Gud, det f�r inte vara sant. - Han f�rbl�der! 427 00:30:17,066 --> 00:30:21,154 - Jag har ibuprofen i v�skan! - Hur skulle v�rktabletter hj�lpa?! 428 00:30:21,279 --> 00:30:24,240 - De �r extra starka! - Ring efter ambulans! 429 00:30:25,950 --> 00:30:27,911 Han har ingen puls. 430 00:30:32,707 --> 00:30:33,833 Han �r d�d. 431 00:30:35,585 --> 00:30:38,087 - Helvete. - Helvete! 432 00:30:44,761 --> 00:30:46,930 St�ng av den d�r j�vla musiken! 433 00:30:56,689 --> 00:30:59,943 F�rl�t, det var inte meningen. 434 00:31:02,278 --> 00:31:03,446 Jag �r hemskt ledsen. 435 00:31:04,197 --> 00:31:08,785 - Blodet... Det kommer �verallt! - H�mta pappershanddukar! 436 00:31:08,952 --> 00:31:11,496 - Varf�r g�r du inget sj�lv, Blair?! - Jag delegerar! 437 00:31:13,331 --> 00:31:14,624 Jag har d�dat en snubbe. 438 00:31:16,459 --> 00:31:18,169 Nej, inte handdukarna! 439 00:31:18,628 --> 00:31:22,966 - Vem bryr sig om handdukarna nu? - Jag vet inte vad vi ska g�ra! 440 00:31:23,091 --> 00:31:25,134 Jag har d�dat en snubbe! 441 00:31:25,218 --> 00:31:28,972 Herregud. Jag har d�dat en snubbe i dag. 442 00:31:29,097 --> 00:31:32,141 "Vad har du gjort i dag?" - "D�dat en snubbe." 443 00:31:32,308 --> 00:31:35,520 "Vad har du pysslat med, d�?" - "D�den." 444 00:31:37,522 --> 00:31:38,982 Det var b�ttre. 445 00:31:39,816 --> 00:31:43,486 - Nu ringer vi polisen. - Nej, vi �r ju p�t�nda! 446 00:31:43,611 --> 00:31:48,032 - Vi g�r oss av med knarket f�rst. - Visst, vi tv�ttar strippans lik... 447 00:31:48,157 --> 00:31:53,913 - Formellt sett �r han prostituerad. - Prostituerad?! 448 00:31:54,038 --> 00:31:57,584 Jag hittade honom p� Craigslist. Han �r strippa, men ocks� eskort. 449 00:31:57,750 --> 00:31:59,794 Anlitade du en gigolo? 450 00:31:59,919 --> 00:32:03,464 Var inte s� f�rd�mande mot sexarbetare, Blair! 451 00:32:03,590 --> 00:32:06,718 Jag st�ller ju upp i ett val! Hur kunde du? 452 00:32:06,843 --> 00:32:11,055 Jag �r redan straffad tv� g�nger. En tredje, och jag kan f� 25 �r! 453 00:32:11,180 --> 00:32:15,643 Jag fick b�nda bort fotbojan med ett skohorn f�r att kunna f�lja med. 454 00:32:15,810 --> 00:32:16,811 Herregud. 455 00:32:17,937 --> 00:32:21,941 Det �r stolens fel. J�vla skitstol! 456 00:32:22,066 --> 00:32:25,028 V�nta lite. H�rni, v�nta lite! 457 00:32:25,153 --> 00:32:29,407 Det var en olycksh�ndelse. Vi �ker knappast dit f�r en olycksh�ndelse. 458 00:32:29,532 --> 00:32:33,494 Vi �r i Florida, Alice. En vit kille har d�tt bland ett g�ng kvinnor. 459 00:32:33,620 --> 00:32:37,457 Vita kvinnor. Jag �r svart, ifall ni har gl�mt det. 460 00:32:37,582 --> 00:32:41,377 - Den enda som har gl�mt det �r du. - Hur v�gar du? 461 00:32:41,544 --> 00:32:43,212 D�r ser du. 462 00:32:43,713 --> 00:32:46,716 Jag visste att den h�r helgen skulle bli hemsk. 463 00:32:46,841 --> 00:32:51,387 Va? Nej! Det kan fortfarande bli den b�sta helgen i v�ra liv! 464 00:32:51,471 --> 00:32:54,057 Nu ler vi �t saken. Le lite nu. 465 00:32:55,600 --> 00:32:58,227 Vi ska ringa polisen, men Jess har r�tt. 466 00:32:58,311 --> 00:33:02,231 Det m�ste se s� oskyldigt ut som m�jligt, s� bort med knarket. 467 00:33:04,609 --> 00:33:06,903 Inte genom att dra i dig det! 468 00:33:07,236 --> 00:33:10,615 S�g �t mig vad jag ska g�ra, s� g�r jag det. 469 00:33:21,876 --> 00:33:23,670 Det �r pizzan. 470 00:33:23,795 --> 00:33:28,508 Vad ska vi g�ra? Det �r ett glashus. Han kan se in. 471 00:33:28,841 --> 00:33:32,095 - Vi m�ste flytta honom. - G�r det. 472 00:33:34,931 --> 00:33:36,891 Skynda p�. 473 00:33:38,434 --> 00:33:43,147 V�nta, v�nta... V�nta lite. 474 00:33:43,272 --> 00:33:44,565 Akta soffan! 475 00:33:48,653 --> 00:33:49,737 Kan n�n �ppna? 476 00:33:49,862 --> 00:33:52,156 Har n�n drickspengar? 477 00:33:58,538 --> 00:34:00,289 Pizza fr�n Castelucci. 478 00:34:02,333 --> 00:34:04,752 - Vad �r det h�r? - G� din v�g! 479 00:34:07,880 --> 00:34:12,552 - Jag var helt naturlig. - �ppna den. 480 00:34:15,179 --> 00:34:17,140 Hur kan ni �ta nu? 481 00:34:17,306 --> 00:34:22,395 Det �r ett vanligt s�tt att hantera stress. Klandra mig inte. 482 00:34:22,520 --> 00:34:23,938 Vill ni ha? 483 00:34:24,981 --> 00:34:26,858 Ja, jag kan ta en bit. 484 00:34:27,567 --> 00:34:30,945 Nu �r det v�l dags att ringa polisen? 485 00:34:31,070 --> 00:34:35,575 V�nta. Vi ringer en advokat f�rst, s� vi vet vad vi ska s�ga i f�rh�ren. 486 00:34:35,992 --> 00:34:38,953 Urs�kta? Ska vi bli f�rh�rda? 487 00:34:39,495 --> 00:34:43,833 Det �r klart vi blir f�rh�rda. En person har d�tt! 488 00:34:43,958 --> 00:34:47,545 De kommer att s�tta oss i varsin cell med dinglande gl�dlampor. 489 00:34:47,670 --> 00:34:50,089 Snutsvinen kommer att f�rs�ka kn�cka oss! 490 00:34:50,214 --> 00:34:52,925 Okej, d� tycker jag att vi ringer en advokat. 491 00:34:53,092 --> 00:34:57,221 Min farbror Jack! Han var med och f�rsvarade Bernie Madoff. 492 00:34:57,346 --> 00:34:59,348 Gudskelov. 493 00:34:59,891 --> 00:35:04,437 - Vi borde ha en kontantkortstelefon. - Bra t�nkt. 494 00:35:04,562 --> 00:35:06,397 - Helvete! - Vad �r det? 495 00:35:06,522 --> 00:35:11,694 Skumpartyt! Ska jag s�lja biljetterna? 496 00:35:12,403 --> 00:35:16,115 Du har r�tt. Vi tar det som det kommer. Smart, Jess. 497 00:35:18,201 --> 00:35:21,537 J�vlar, det �r Peter. Jag gl�mde ringa n�r jag kom hem. 498 00:35:21,704 --> 00:35:24,123 - Svara inte! - Jag m�ste! 499 00:35:24,248 --> 00:35:25,333 Hall�! 500 00:35:25,416 --> 00:35:27,794 - Hej, �lskling. - Hej! Hur �r det? 501 00:35:27,960 --> 00:35:32,215 - Kom du hem? Du ringde inte. - Ja d�! Allt �r bara bra! 502 00:35:32,381 --> 00:35:35,218 Har du boffat lustgas igen? Du l�ter konstig. 503 00:35:35,384 --> 00:35:38,387 - �r allt som det ska? - L�gg p�! 504 00:35:38,554 --> 00:35:41,599 - Det har h�nt n�t f�rskr�ckligt. - Vad? 505 00:35:41,724 --> 00:35:44,018 Det kom hit en kille. En strippa, en prostituerad... 506 00:35:44,143 --> 00:35:47,605 - En prostituerad? - Jag vet inte vad jag ska g�ra! 507 00:35:47,772 --> 00:35:48,940 Med br�llopet? 508 00:35:49,982 --> 00:35:51,484 Du vill v�l fortfarande gifta dig? 509 00:35:51,609 --> 00:35:53,236 - Du f�r inte...! - Nej! 510 00:35:53,694 --> 00:35:55,029 Jess! 511 00:35:57,073 --> 00:35:58,908 Hur kunde ni g�ra s� d�r? 512 00:35:59,033 --> 00:36:01,386 Vi f�r inte prata med n�n f�rr�n vi har pratat med en advokat. 513 00:36:01,410 --> 00:36:05,373 Jag samlar ihop telefonerna tills vi har kommit �verens om en plan. 514 00:36:05,498 --> 00:36:07,458 Okej. 515 00:36:10,461 --> 00:36:15,883 - Men mitt avkopplande spel... - Ge hit den. Tackar. 516 00:36:18,386 --> 00:36:22,098 - Vi k�per en telefon i en jourbutik. - Bra t�nkt. 517 00:36:22,306 --> 00:36:26,185 - Frankie och jag kan g�ra det. - Eller n�n annan. 518 00:36:26,394 --> 00:36:30,523 - F�r att vi gr�lar? - Vi gnabbas. 519 00:36:30,648 --> 00:36:34,068 Nej, vi diskuterar. Det ing�r i att f�ra samtal. 520 00:36:34,193 --> 00:36:37,613 Det �r samma sak. Skillnaden �r semantisk. 521 00:36:37,738 --> 00:36:40,116 "Semantisk"? Vilken ordkonstn�r... 522 00:36:40,283 --> 00:36:44,954 - De har varit ihop, va? - �r det s� uppenbart? 523 00:36:45,955 --> 00:36:49,292 Jag k�nner av s�na saker. 524 00:36:49,417 --> 00:36:52,837 Och hon spanar in hennes br�stv�rtor. 525 00:36:52,962 --> 00:36:56,299 Bara f�r att jag inte anv�nder Tom's of Maine-deo, som inte funkar. 526 00:36:56,966 --> 00:36:59,552 Det k�nns n�stan lite snuskigt att se p�. 527 00:37:00,428 --> 00:37:05,474 Hon l�t konstig n�r hon svarade, s� jag visste genast att n�t var fel. 528 00:37:05,558 --> 00:37:09,353 Sen sa hon att det hade h�nt n�t fruktansv�rt med en prostituerad. 529 00:37:09,520 --> 00:37:13,816 - Hon m�ste inte ha varit otrogen. - �ven om det vore ett bra tillf�lle. 530 00:37:14,567 --> 00:37:18,029 M�hippa i Miami... Ganska klassiskt. 531 00:37:18,696 --> 00:37:24,076 - Det �r inte otrohet med en hora. - Det �r det visst! 532 00:37:24,160 --> 00:37:28,164 Vi beh�ver ha en realistisk syn p� sexuell ensamr�tt. 533 00:37:28,331 --> 00:37:32,668 Strunt samma, f�r sen fr�gade jag om hon fortfarande vill gifta sig. 534 00:37:32,752 --> 00:37:34,879 D� skrek hon "nej" och la p�! 535 00:37:35,004 --> 00:37:39,091 Det blir inget br�llop, s� ni kan l�mna tillbaka smokingarna. 536 00:37:39,175 --> 00:37:41,010 Nej! 537 00:37:41,135 --> 00:37:43,721 Visst, beh�ll smokingarna, men br�llopet �r inst�llt. 538 00:37:44,347 --> 00:37:48,768 Det kommer knappast som en chock. Jag �lskar dig. Vi �r b�sta v�nner. 539 00:37:48,935 --> 00:37:53,981 Men du �r en G-po�ngare, och hon �r... en 20-po�ngare. 540 00:37:54,106 --> 00:37:59,278 Herregud... Jag k�nner mig svag. 541 00:38:00,905 --> 00:38:04,533 Jag borde aldrig ha dejtat n�n i en h�gre liga. 542 00:38:04,700 --> 00:38:06,953 N�r hon fr�gade trodde jag det var ett sk�mt. 543 00:38:07,078 --> 00:38:10,164 Hon har varit p� v�g bod, men jag trodde det var jobbet. 544 00:38:10,289 --> 00:38:13,084 - Jag beh�ver spy. - Ge honom lite madeira! 545 00:38:13,209 --> 00:38:16,128 - Ta en klunk. - Botten upp. 546 00:38:16,212 --> 00:38:18,506 Jag h�mtar vitm�gelost! 547 00:38:20,132 --> 00:38:25,012 - Det h�r �r l�jligt. - Ja, men vi �r sv�ridentifierade. 548 00:38:25,596 --> 00:38:27,390 Gamlingar. Perfekt. 549 00:38:28,933 --> 00:38:32,770 - Vilket m�rke som helst blir bra. - Vad har ni i ansiktet? 550 00:38:32,895 --> 00:38:36,315 Ansiktsmask. Vi beh�ver en kontantkortstelefon. 551 00:38:36,399 --> 00:38:40,236 - H�r f�r ni pengar. - Jag upprepar: Kontantkortstelefon! 552 00:38:40,361 --> 00:38:44,907 - Den finns bakom disk. - Vi h�r dig. 553 00:38:45,032 --> 00:38:48,160 Ni baby boomers st�ller s�na krav! 554 00:38:48,285 --> 00:38:51,914 Verkligen. Jag �r tr�tt p� den h�r skiten. 555 00:38:53,916 --> 00:38:58,838 Jag fattar inte att han �r d�d. Och det �r mitt fel. 556 00:39:00,423 --> 00:39:03,426 Det �r verkligen tragiskt. 557 00:39:04,927 --> 00:39:09,306 Han kunde ha blivit forskaren som botade cancer eller n�t. 558 00:39:09,432 --> 00:39:11,183 Det var fint sagt. 559 00:39:13,436 --> 00:39:15,730 Tittar han rakt p� mig? 560 00:39:18,065 --> 00:39:21,360 - Herregud. - Han tittar p� mig, eller hur? 561 00:39:25,823 --> 00:39:27,742 Hej, gubben min. 562 00:39:27,950 --> 00:39:32,288 Mammsen �r h�r, och hon ska hj�lpa dig hem. 563 00:39:33,748 --> 00:39:37,043 Okej... Sov nu. 564 00:39:37,668 --> 00:39:40,963 Nej, herregud... 565 00:39:42,089 --> 00:39:44,175 Jag ordnar det! 566 00:39:45,593 --> 00:39:46,969 S� d�r ja. 567 00:39:47,261 --> 00:39:50,639 - Visst �r han fin? - Verkligen. 568 00:39:56,896 --> 00:39:59,231 - Herregud, Jess! - Vad �r det? 569 00:39:59,356 --> 00:40:03,110 Vilken ring! Den �r till och med st�rre i verkligheten �n p� Skype. 570 00:40:03,235 --> 00:40:05,362 Ja, det gjorde han bra. 571 00:40:05,488 --> 00:40:07,782 - Skypar ni? - Ja. 572 00:40:07,907 --> 00:40:09,867 - G�r vi? - Ja. 573 00:40:10,284 --> 00:40:16,415 Det �r trevligt n�r man kan se den man pratar med. 574 00:40:16,999 --> 00:40:18,459 Det visste inte jag. 575 00:40:18,584 --> 00:40:23,589 - Skype �r en app f�r videosamtal. - Jag vet vad Skype �r. 576 00:40:23,672 --> 00:40:29,261 - Du sa att du hade gl�mt l�senordet. - Det �r kr�ngligt att logga in. 577 00:40:32,389 --> 00:40:33,432 Helvete! 578 00:40:33,516 --> 00:40:37,311 - Stick! Iv�g med dig! - Kom, Charlie! 579 00:40:37,436 --> 00:40:41,607 - Husse kommer hit�t! - Ni skriker f�r h�gt. 580 00:40:41,899 --> 00:40:45,236 Jag kan tala med djur. Det h�r l�ser jag. 581 00:40:45,361 --> 00:40:47,613 - G�r det! - Var f�rsiktig. 582 00:40:48,239 --> 00:40:52,118 Okej, Charlie... Kom nu. Kom nu... 583 00:40:53,160 --> 00:40:54,328 J�vlar! 584 00:40:56,038 --> 00:40:57,164 - Charlie! - Vi kommer. 585 00:40:57,289 --> 00:41:00,709 Det �r full insyn fr�n stranden! 586 00:41:00,876 --> 00:41:03,504 Ja, om n�n annan anm�ler det �r det k�rt. 587 00:41:03,629 --> 00:41:08,342 - Vi m�ste flytta honom utom synh�ll. - Ja, okej. 588 00:41:08,509 --> 00:41:10,177 Hur gick det? 589 00:41:10,511 --> 00:41:14,723 Herregud, Pip. Man ser bettet. Det ser illa ut. 590 00:41:14,890 --> 00:41:19,895 - Nej, det �r inte... Det �r lugnt. - Ja, hon m�r bra. Titta p� blicken. 591 00:41:20,062 --> 00:41:24,900 Vi flyttar undan liket, och l�gger tillbaka det innan vi ringer polisen. 592 00:41:25,067 --> 00:41:28,070 - Nu g�r vi det! - Kom igen! 593 00:41:28,195 --> 00:41:33,450 - Ta d�rren. V�nta lite... - Det �r tv� trappsteg h�r. 594 00:41:34,076 --> 00:41:35,452 - L�gg ner honom. - Det var jag. 595 00:41:35,578 --> 00:41:38,205 - Kan n�n t�nda? - Jag g�r det. 596 00:41:38,330 --> 00:41:40,875 - S� d�r ja. - Herregud! 597 00:41:41,000 --> 00:41:42,751 T�ck �ver liket! 598 00:41:42,918 --> 00:41:45,588 - Varf�r? Varf�r? - Vad g�r du, Pippa?! 599 00:41:46,297 --> 00:41:51,719 - Det �r en poltergeist, inte jag! - Det m�ste finnas ett proppsk�p h�r. 600 00:41:53,220 --> 00:41:57,099 Herregud, en taxi. Nu kommer det en taxi. 601 00:42:00,269 --> 00:42:01,353 Nej tack! 602 00:42:01,478 --> 00:42:02,980 T�ck �ver liket! 603 00:42:04,523 --> 00:42:06,567 H�mta en j�vla filt! 604 00:42:06,901 --> 00:42:08,736 - Vad i...? - Herregud. 605 00:42:09,111 --> 00:42:13,115 Nu gick vattnet! Vattnet gick! Nej, jag kissade bara p� mig. 606 00:42:13,240 --> 00:42:17,703 Det �r inte jag som styr den. St�ng dig, din j�vel! 607 00:42:17,786 --> 00:42:21,165 - Tack s� mycket. - Jag kissade inte. Tack. 608 00:42:21,290 --> 00:42:23,000 Tack! 609 00:42:23,125 --> 00:42:24,960 Vad fan h�ller ni p� med?! 610 00:42:25,127 --> 00:42:27,129 Vi bildar ett garageband. Kan ni spela bas? 611 00:42:27,463 --> 00:42:30,925 - Vi g�mmer ett lik, ser du v�l? - S�g inte "lik" hela tiden. 612 00:42:31,050 --> 00:42:34,011 - Vad g�r du, Alice? - F�rl�t! 613 00:42:34,136 --> 00:42:37,806 - Lyft! - Han b�rjar bli tyngre. 614 00:42:41,185 --> 00:42:44,188 Nu vilar vi en stund. 615 00:42:46,273 --> 00:42:48,776 Jag �r s� otr�nad. 616 00:42:48,943 --> 00:42:51,612 Snabb fr�ga: Varf�r flyttar vi den d�da Strippan? 617 00:42:52,154 --> 00:42:57,159 F�r att det �r ett glashus. Det �r om�jligt. Man ser in �verallt. 618 00:42:57,284 --> 00:42:59,954 Var kan vi l�gga honom s� han inte syns? 619 00:43:11,966 --> 00:43:13,425 Vad tror du, farbror Jack? 620 00:43:13,550 --> 00:43:18,055 Ni skulle kunna �talas f�r v�llande, men det blir sv�rbevisat. 621 00:43:18,180 --> 00:43:19,515 Tack, gode Gud. 622 00:43:19,640 --> 00:43:23,852 Bara ni inte r�r liket, s� �r det ingen fara. 623 00:43:24,019 --> 00:43:27,856 Vi har redan satt honom i en sexgunga, herr domare. 624 00:43:27,982 --> 00:43:28,691 Va? 625 00:43:28,816 --> 00:43:32,778 Jag sa: "Vi har redan satt honom i en sexgunga, herr domare." 626 00:43:32,861 --> 00:43:34,071 Jag h�rde det. 627 00:43:35,197 --> 00:43:39,618 D� har ni avsiktligt gjort er skyldiga till undanr�jande av bevis- 628 00:43:39,702 --> 00:43:44,039 - vilket st�rker ett eventuellt �tal om v�llande till annans d�d. 629 00:43:44,206 --> 00:43:47,835 - Vad inneb�r det? - Upp till 15 �rs f�ngelse. 630 00:43:47,918 --> 00:43:50,337 15 �r?! 631 00:43:50,462 --> 00:43:53,090 - Vad kan vi g�ra? - �r det h�r en �ppen linje? 632 00:43:53,215 --> 00:43:55,050 - En kontantkortstelefon. - Bra. 633 00:43:55,217 --> 00:44:01,015 Som jag sa till Rob Lowe: Utan lik, inget �tal. 634 00:44:04,351 --> 00:44:06,353 Vi kan inte stycka honom. 635 00:44:06,812 --> 00:44:09,940 Jag s�ger till polisen att det bara var jag. 636 00:44:10,316 --> 00:44:14,403 Nej, vi hj�lptes ju �t att flytta p� liket. Det �r brottsligt. 637 00:44:14,570 --> 00:44:19,908 - Ja, men om vi f�rklarar f�r dem... - F�rklarar? 638 00:44:20,034 --> 00:44:24,079 I fjol mordhotade en man i Tampa sin fru, s� hon sk�t ett varningsskott. 639 00:44:24,246 --> 00:44:29,418 - Hon fick 20 �rs f�ngelse. - Ert land borde j�mnas med marken! 640 00:44:31,670 --> 00:44:33,088 Helvete. 641 00:44:34,631 --> 00:44:38,677 Det var s� n�ra. Peter och min karri�r... 642 00:44:38,761 --> 00:44:40,846 Nu �r allt f�rbi. 643 00:44:41,597 --> 00:44:46,185 Jag kan �ka in p� livstid. Ni kommer undan med n�gra �r. 644 00:44:46,310 --> 00:44:49,730 Jag kan inte sitta av n�gra �r! Jag �r mitt i en v�rdnadstvist. 645 00:44:49,855 --> 00:44:51,982 35:3? 646 00:44:54,360 --> 00:44:56,320 Malcolm och jag separerade f�r ett halv�r sen. 647 00:44:57,279 --> 00:45:01,200 - Det har du inte ber�ttat. - Du har haft fullt upp med annat. 648 00:45:02,159 --> 00:45:06,330 - Varf�r sa du inget till mig? - Jag ville slippa ditt d�mande. 649 00:45:06,455 --> 00:45:08,874 Jag skulle aldrig d�ma dig f�r n�t s�nt. 650 00:45:10,501 --> 00:45:11,919 Herregud... 651 00:45:12,002 --> 00:45:15,297 Mina elever! De avgudar mig. 652 00:45:15,422 --> 00:45:20,969 De tycker att jag �r den b�sta j�vla vuxna i hela v�rlden. 653 00:45:21,178 --> 00:45:24,973 De kommer att bli kriminella. Jag kan inte sitta i f�ngelse. 654 00:45:25,099 --> 00:45:28,310 Jag fixade inte ens f�rsta avsnittet av Orange Is the New Black. 655 00:45:28,685 --> 00:45:30,771 Ingen av oss klarar det. 656 00:45:30,938 --> 00:45:35,150 - F�r mycket s�pa, eller hur? - Att sitta i f�ngelse, menade jag. 657 00:45:35,818 --> 00:45:41,448 �ven om vi inte �talas, s� vet vi inte vem han �r. 658 00:45:41,573 --> 00:45:43,242 T�nk om hans familj utkr�ver h�mnd. 659 00:45:43,367 --> 00:45:47,496 Han kan vara med i en kartell som tar v�ra t�r och k�r upp dem d�r bak. 660 00:45:47,621 --> 00:45:52,000 Ja, vi m�ste vara p� v�r vakt resten av v�ra liv. 661 00:45:52,209 --> 00:45:54,378 Han sa faktiskt... 662 00:45:55,337 --> 00:45:58,006 att det blir sv�rt att f�lla oss... 663 00:45:58,757 --> 00:46:00,968 utan ett lik. 664 00:46:01,510 --> 00:46:04,555 Det var faktiskt en olycksh�ndelse. 665 00:46:04,680 --> 00:46:08,684 Och han tillh�r ingen eskortfirma, s� ingen vet nog att han �r h�r. 666 00:46:15,649 --> 00:46:19,069 - Vi m�ste dumpa honom. - Visst m�ste vi det? 667 00:46:19,236 --> 00:46:22,614 - Vi vill inte. - Nej, s� klart inte! 668 00:46:22,781 --> 00:46:26,660 - Men vi m�ste. - Vi har inget val. 669 00:46:28,787 --> 00:46:30,873 Hej, det �r Blair. L�mna inget meddelande. 670 00:46:30,998 --> 00:46:35,294 Ingen av dem svarar. Allts� m�ste det vara riktigt illa. 671 00:46:35,419 --> 00:46:39,089 Det h�r �r typ den tredje tjejen som �r otrogen mot dig. 672 00:46:39,423 --> 00:46:41,383 Vad beror det p�? 673 00:46:41,508 --> 00:46:45,387 - �r kuken fult b�jd n�r den �r styv? - Nej. 674 00:46:45,512 --> 00:46:49,850 Strunt samma. Nu skaffar vi Tinder �t dig, s� du f�r annat att t�nka p�. 675 00:46:49,975 --> 00:46:55,689 - Jag vill inte ha Tinder. - Du har kommit �ver tjejer f�rut. 676 00:46:55,856 --> 00:47:00,611 Ja, men det h�r �r Jess. Jag kommer aldrig �ver henne. Jag vill inte. 677 00:47:00,736 --> 00:47:02,738 G�r n�t �t saken d�, Peter! 678 00:47:07,075 --> 00:47:11,079 Du har r�tt. Jag ska �ka till Miami och f� tillbaka henne. 679 00:47:11,205 --> 00:47:13,624 S� ska det l�ta! 680 00:47:13,749 --> 00:47:18,086 - F�rsta flyget landar 10.00 i morgon. - Nej. 681 00:47:18,253 --> 00:47:22,424 Det g�r ett t�g i morgon, och det finns platser i den tysta vagnen. 682 00:47:22,508 --> 00:47:24,510 Inte snabbt nog. K�r ledsna astronauten. 683 00:47:25,928 --> 00:47:26,929 Va? 684 00:47:27,679 --> 00:47:31,266 - Han m�ste k�ra ledsna astronauten. - Vad �r det f�r n�t? 685 00:47:31,433 --> 00:47:33,268 Det var en nyhetshistoria. Okej... 686 00:47:35,812 --> 00:47:38,232 Lisa Marie Nowak var astronaut. 687 00:47:39,608 --> 00:47:42,152 Hon var k�r i en annan astronaut vid namn Will. 688 00:47:42,361 --> 00:47:49,117 Will var otrogen med en snygg flygkapten, och Lisa blev f�rbannad. 689 00:47:49,284 --> 00:47:53,956 S� hon best�mde sig f�r att g�ra n�t �t saken en g�ng f�r alla. 690 00:47:54,081 --> 00:47:57,543 Hon k�pte p� sig vuxenbl�jor f�r att slippa beh�va ta kisspaus- 691 00:47:57,668 --> 00:48:01,922 - och k�rde raka v�gen fr�n Houston till Orlando, kidnappade kaptenen... 692 00:48:02,047 --> 00:48:04,258 Sen gick det utf�r. 693 00:48:04,383 --> 00:48:08,595 Saken �r att hon anv�nde sin galna rymdfysikerhj�rna- 694 00:48:08,762 --> 00:48:11,265 - f�r att komma till Florida snabbast m�jligt. 695 00:48:11,473 --> 00:48:15,060 - Du vill v�l ta Jess tillbaka? - Ja. 696 00:48:15,143 --> 00:48:19,273 D� m�ste du k�ra ledsna astronauten. 697 00:48:19,481 --> 00:48:21,066 Nu k�per vi bl�jor. 698 00:48:36,582 --> 00:48:39,084 Inte det m�rket. De l�cker! 699 00:49:10,907 --> 00:49:13,619 - Herregud. - S� farligt �r det inte. 700 00:49:13,744 --> 00:49:15,746 Det �r nog liket som g�r det. 701 00:49:19,124 --> 00:49:22,127 �r det n�n som vet hur man k�r en s�n h�r? 702 00:49:22,210 --> 00:49:28,550 Jag k�rde en s�n till skolan varje dag, s� jag �r ganska s�ker. 703 00:49:28,675 --> 00:49:29,675 H�rligt. 704 00:49:30,552 --> 00:49:31,803 Hall�! 705 00:49:32,220 --> 00:49:35,557 - Hall�! - Helvete, grannarna! 706 00:49:35,682 --> 00:49:37,017 Fort, av med honom. 707 00:49:37,684 --> 00:49:39,645 Nej! 708 00:49:42,731 --> 00:49:44,441 Vilken rolig �verraskning! 709 00:49:44,566 --> 00:49:46,860 - Nix. - Tusan! 710 00:49:46,985 --> 00:49:48,904 Vi hoppades att ni skulle bada n�ck. 711 00:49:50,739 --> 00:49:51,823 Nix. 712 00:49:51,948 --> 00:49:54,868 - K�ra n�n... - Vad har vi h�r d�? 713 00:49:54,993 --> 00:49:57,871 - Va? - Jaha...! 714 00:49:58,038 --> 00:50:03,377 De vill nog bara �lska i internationellt vatten. 715 00:50:03,585 --> 00:50:05,671 De kanske vill ha hj�lp. 716 00:50:06,588 --> 00:50:10,926 Nej, jag tror nog att vi ska l�ta dem vara. 717 00:50:11,635 --> 00:50:13,845 Nu blir jag sugen. 718 00:50:14,179 --> 00:50:15,263 - Blair. - Ja? 719 00:50:15,889 --> 00:50:19,017 - Beh�ver du en tampong? - Kanske, 720 00:50:19,101 --> 00:50:21,645 Vi har precis �ppnat en flaska Ch�teauneuf-du-Pape- 721 00:50:21,770 --> 00:50:24,314 - och lyssnar p� remastrad Fleetwood Mac. 722 00:50:24,481 --> 00:50:29,111 - S� trevligt. - Man h�r kokainet i Stevies r�st. 723 00:50:29,236 --> 00:50:31,738 Du f�r g�rna g�ra oss s�llskap. 724 00:50:31,905 --> 00:50:35,951 - Ingen press. - Om du inte ber om det... 725 00:50:36,118 --> 00:50:40,872 Okej... Jag �r helt slut. J�ttetr�tt. 726 00:50:40,997 --> 00:50:45,043 - Okej. Vi talar kroppsspr�k flytande. - Det kan jag t�nka mig. 727 00:50:45,127 --> 00:50:47,295 Adi�s, deslumbrantes. 728 00:50:47,629 --> 00:50:49,256 - God natt. - God natt. 729 00:50:53,844 --> 00:50:56,012 Herregud... De har g�tt, Pippa. 730 00:50:56,138 --> 00:50:58,056 - Pippa! - Vad h�nder? 731 00:50:58,432 --> 00:50:59,766 *Va? 732 00:50:59,891 --> 00:51:03,061 Herregud... Oj. Okej. 733 00:51:05,147 --> 00:51:06,815 - F�rl�t. - Oj, h�rdu. 734 00:51:06,940 --> 00:51:09,860 Nu dumpar vi honom. Nu g�r vi dumpningen. 735 00:51:16,742 --> 00:51:20,662 Spansk spr�kkurs p� cd, om Jess har f�tt ihop det med en Spansktalande. 736 00:51:20,746 --> 00:51:21,746 Gracias. 737 00:51:21,830 --> 00:51:25,584 Och ryska ADHD-tabletter. Min lillebror har k�pt dem p� n�tet. 738 00:51:25,709 --> 00:51:30,255 De h�ller dig alert. De �r starka, men har passerat b�st f�re-datum. 739 00:51:30,338 --> 00:51:32,174 - Tack s� mycket. - Jag �lskar dig. 740 00:51:32,340 --> 00:51:34,342 - Jag �lskar dig ocks�. - Ta tillbaka henne. 741 00:51:34,509 --> 00:51:35,719 Tack. 742 00:51:38,180 --> 00:51:41,141 - Du kissar. - Jag �r s� r�dd. 743 00:51:42,934 --> 00:51:47,147 - Det k�nns som om vi borde s�ga n�t. - Ja, bra id�. 744 00:51:48,482 --> 00:51:52,110 Vi �r hemskt ledsna. Du f�rtj�nade b�ttre. 745 00:51:53,195 --> 00:51:55,113 Vi kan inte f� dig att leva igen- 746 00:51:55,197 --> 00:52:00,076 - men vi lovar att �gna resten av v�ra liv �t att s�ka b�ttring. 747 00:52:01,578 --> 00:52:03,497 Det �r vi skyldiga dig. 748 00:52:05,165 --> 00:52:08,376 - Herregud, f�rl�t. - F�rl�t. 749 00:52:08,543 --> 00:52:11,755 - F�rl�t, mannen. - Vi �r hemska. 750 00:52:15,550 --> 00:52:19,346 - Okej, nu kan du dumpa honom! - Ajaj, kapten! 751 00:52:23,934 --> 00:52:27,813 - Det h�r har aldrig h�nt. - Nej. 752 00:52:27,938 --> 00:52:30,607 Fast det h�nde v�l? 753 00:52:30,732 --> 00:52:32,901 - Men vi ska aldrig n�mna det. - Jag fattar. 754 00:52:34,778 --> 00:52:36,071 AJ�SS! 755 00:52:37,864 --> 00:52:39,783 Det kunde ha gjorts snyggare. 756 00:52:43,578 --> 00:52:45,121 Hon k�r v�ldigt fort. 757 00:52:45,747 --> 00:52:46,873 Jag gjorde det! 758 00:52:46,998 --> 00:52:49,835 - Vad fan g�r hon? - Vad h�ller hon p� med? 759 00:52:51,044 --> 00:52:54,798 - J�vlar! - Herregud! 760 00:52:54,965 --> 00:52:58,844 - Hur gick det? - Bra, Det gick j�ttebra. 761 00:52:58,969 --> 00:53:01,805 S�kert? F�r du landade p� nacken. 762 00:53:01,930 --> 00:53:07,644 Ja, jag for r�tt av och ner p� nacken. Knak, s� var det ordnat. 763 00:53:07,769 --> 00:53:09,896 Du kunde v�l k�ra s�na d�r? 764 00:53:10,021 --> 00:53:15,277 Absolut, men gasen och bromsen sitter nog tv�rtom i Australien. 765 00:53:15,402 --> 00:53:20,282 - Hur kan du ha �verlevt det d�r? - Ingen aning! Men jag klagar inte. 766 00:53:22,450 --> 00:53:25,495 Liket �r dumpat, men brudarna lever. 767 00:53:25,704 --> 00:53:28,081 - Vad h�nder nu? - Vi drar. 768 00:53:28,206 --> 00:53:32,502 - Bra t�nkt. - S�kert att du m�r bra? 769 00:53:36,840 --> 00:53:37,841 Kommer ni? 770 00:53:38,133 --> 00:53:40,719 Hon borde nog r�ntgas. 771 00:53:42,971 --> 00:53:44,180 Hon klarar sig. 772 00:53:47,392 --> 00:53:50,228 - Blev det n�n pizza �ver? - Jag tror inte det. 773 00:53:50,312 --> 00:53:52,814 - Nej! - Vi kan best�lla mer. 774 00:53:52,981 --> 00:53:58,695 Nej, inte det-det d�r! Sexgrannarna har allt p� film! 775 00:53:58,820 --> 00:54:01,823 - Vi m�ste �verl�mna oss till polisen. - Nu �r det k�rt. 776 00:54:01,948 --> 00:54:06,536 Nej! Vi har ju dumpat liket. Nu beh�ver vi bara dumpa filmen. 777 00:54:06,703 --> 00:54:09,748 - Ja. - Men hur? 778 00:54:15,253 --> 00:54:18,423 Nej. Aldrig i livet. 779 00:54:18,506 --> 00:54:19,716 Tack. 780 00:54:27,223 --> 00:54:28,767 Ert hus �r verkligen... 781 00:54:30,644 --> 00:54:31,770 funkigt. 782 00:54:31,895 --> 00:54:34,439 Tack. Du skulle se skyddsrummet. 783 00:54:40,987 --> 00:54:42,238 F�r jag? 784 00:54:49,496 --> 00:54:52,290 Nu h�nder det. Jag blir helt till mig. 785 00:55:04,344 --> 00:55:06,972 Vet ni vad som vore riktigt hett? 786 00:55:07,097 --> 00:55:08,348 Ber�tta. 787 00:55:08,807 --> 00:55:10,100 Om vi filmade det h�r. 788 00:55:11,810 --> 00:55:14,312 Stygga flicka! 789 00:55:17,357 --> 00:55:20,694 Jag la m�rke till att ni har kameror p� huset. 790 00:55:20,819 --> 00:55:26,616 Jag har alltid fantiserat om att f�ngas p� en �vervakningskamera. 791 00:55:29,077 --> 00:55:30,161 Mademoiselles? 792 00:55:35,834 --> 00:55:36,960 Tack! 793 00:55:47,804 --> 00:55:48,930 Okej. 794 00:55:52,976 --> 00:55:54,019 Jaha, okej. 795 00:55:54,144 --> 00:55:56,396 �r det verkligen okej att vi tittar p�? 796 00:55:56,521 --> 00:56:00,275 Ja, vi g�r det f�r Blairs skull. S� att hon inte r�kar illa ut. 797 00:56:00,400 --> 00:56:02,944 - Vad snygg hon �r. - Ja, verkligen. 798 00:56:03,028 --> 00:56:04,362 �r du redo? 799 00:56:06,072 --> 00:56:08,366 - Ja, jag tror det. - Okej... 800 00:56:10,785 --> 00:56:12,412 Slappna av. 801 00:56:12,537 --> 00:56:13,872 Jag har dig. 802 00:56:13,997 --> 00:56:18,209 - Herrej�vlar! - Hon spelar �ver f�r att reta mig. 803 00:56:19,669 --> 00:56:21,129 Ge mig den d�r. 804 00:56:34,809 --> 00:56:36,811 Hej, det �r Jess. L�mna ett meddelande. 805 00:56:36,936 --> 00:56:38,354 Hej, det �r Peter. 806 00:56:39,397 --> 00:56:40,982 Hur �r det? 807 00:56:43,485 --> 00:56:45,528 H�r ringer jag igen-. 808 00:56:45,653 --> 00:56:52,285 Vilken historia att ber�tta f�r barnbarnen, om vi gifter oss. 809 00:56:52,452 --> 00:56:55,997 Var sn�ll och ring, s� att jag vet att allt �r bra. 810 00:56:57,749 --> 00:57:00,001 Jag �lskar dig s� mycket. Sn�lla, ring. 811 00:57:16,810 --> 00:57:19,062 Hej, det �r Jess. L�mna ett meddelande. 812 00:57:19,562 --> 00:57:21,689 Jess! 813 00:57:30,698 --> 00:57:35,120 Jag skulle verkligen vilja ha en kopia av bandet- 814 00:57:35,245 --> 00:57:37,330 -s� jag kan runka sen. 815 00:57:37,455 --> 00:57:39,833 Jag med. Vilket "band"? 816 00:57:39,916 --> 00:57:46,548 Bandet? Sexfilmen som vi spelade in. Fr�n �vervakningskamerorna. 817 00:57:47,674 --> 00:57:50,510 - De funkar inte. - Urs�kta? 818 00:57:50,677 --> 00:57:55,223 De funkar inte. Men vi vet alla att det h�r inte handlade om det. 819 00:57:55,306 --> 00:57:58,309 Det handlade om att leva ut en fantasi. Skapa ett mise-en-sc�ne. 820 00:57:58,434 --> 00:57:59,727 Urs�kta... 821 00:58:01,104 --> 00:58:04,232 Varf�r ha �vervakningskameror som inte funkar? 822 00:58:04,315 --> 00:58:07,318 Det var gratis i tre m�nader, men sen ville vi inte betala. 823 00:58:07,443 --> 00:58:09,320 De h�ller sl�ddret borta. 824 00:58:09,445 --> 00:58:13,908 Du f�r g�ra som italienarna, runka till minnet. 825 00:58:16,244 --> 00:58:17,954 S� Blair... 826 00:58:18,371 --> 00:58:20,290 Det finns allts� ingen film? 827 00:58:21,416 --> 00:58:22,417 Nej. 828 00:58:23,126 --> 00:58:26,963 D� �r vi utom fara! H�rligt! 829 00:58:28,173 --> 00:58:30,466 Hon gick p� ren intuition. 830 00:58:31,259 --> 00:58:34,345 Hon var... Hon var inuti mig. 831 00:58:34,470 --> 00:58:36,639 Sen var hon utanp�... 832 00:58:38,308 --> 00:58:40,101 och sen var hon jag. 833 00:58:41,352 --> 00:58:45,106 - D� �r allt lugnt! - F�rutom att jag nog har HPV nu. 834 00:58:45,190 --> 00:58:48,943 - Det har alla. - Inte jag. 835 00:58:49,319 --> 00:58:54,199 De s�ger att om man har haft sex efter 1991, s� har man HPV. 836 00:58:54,616 --> 00:58:59,078 I s� fall har jag definitivt HPV, i stora drivor. 837 00:59:00,413 --> 00:59:02,957 Okej, d� st�dar vi och sticker h�rifr�n. 838 00:59:29,901 --> 00:59:32,779 - Det ser bra ut. - Snyggt. 839 00:59:32,904 --> 00:59:35,990 Bra jobbat, allihop! 840 00:59:38,576 --> 00:59:40,703 "Este ni�o no es mi hijo." 841 00:59:40,828 --> 00:59:43,831 Este ni�o no es mi hijo. 842 00:59:43,998 --> 00:59:46,334 Barnet �r inte mitt. 843 00:59:51,381 --> 00:59:53,174 "Tengo dolor de cabeza." 844 00:59:53,258 --> 00:59:55,468 Nej, nej, nej... 845 00:59:56,052 --> 00:59:58,263 Por favor, habla mas des... 846 00:59:58,930 --> 01:00:01,224 Helvete. Byxorna. 847 01:00:04,644 --> 01:00:07,230 Jag hinner inte med det h�r. 848 01:00:16,572 --> 01:00:19,742 God kv�ll, konstapeln. Hur kan jag st� till tj�nst? 849 01:00:19,867 --> 01:00:22,203 - Har ni druckit? - Absolut inte. 850 01:00:22,287 --> 01:00:28,376 Jag var p� vinprovning i kv�ll, men d� spottar man ju i en hink. 851 01:00:28,459 --> 01:00:30,586 Vad i...? Jag m�ste be er att kliva ur bilen. 852 01:00:30,712 --> 01:00:33,214 - Nu! - Sn�lla konstapeln... 853 01:00:33,298 --> 01:00:35,675 Upp med h�nderna. L�ngsamt. 854 01:00:42,223 --> 01:00:45,393 Jag kan f�rklara. Hon �r en 20-po�ngare! 855 01:00:46,311 --> 01:00:49,689 Innan vi �ker m�ste vi g�ra "den v�nskliga tusenfotingen". 856 01:00:49,856 --> 01:00:52,233 - Va?! - Gl�m det. 857 01:00:52,400 --> 01:00:53,651 Det �r tradition! 858 01:00:53,776 --> 01:00:57,280 Snabb fr�ga, Alice: Vad �r en "v�nsklig" tusenfoting? 859 01:00:57,405 --> 01:01:00,450 Vi brukar ta en bild inspirerad av filmen Den m�nskliga tusenfotingen- 860 01:01:00,575 --> 01:01:04,996 - d�r de �r hopsydda mun mot anus. Fast med v�nner, d�. 861 01:01:05,079 --> 01:01:08,249 - Kom igen, Alice. - Det k�nns inte riktigt r�tt. 862 01:01:08,416 --> 01:01:12,712 Om jag inte l�gger ut en massa bilder kommer det att verka skumt- 863 01:01:12,920 --> 01:01:14,255 -som om vi hade d�dat n�n. 864 01:01:15,006 --> 01:01:18,509 Jag trodde inte jag skulle s�ga det. Vi k�r "den v�nskliga tusenfotingen". 865 01:01:18,634 --> 01:01:21,929 - Ja! - Men vi f�r inte fota brottsplatsen. 866 01:01:22,055 --> 01:01:26,476 - Okej, jag tar mittenplatsen! - Varf�r vill du vara i mitten? 867 01:01:26,893 --> 01:01:29,145 Okej... Fantabul�st. 868 01:01:29,687 --> 01:01:32,732 - S�g "v�nsklig tusenfoting"! - V�nsklig tusenfoting! 869 01:01:34,150 --> 01:01:35,610 Fint! 870 01:01:36,277 --> 01:01:38,613 - Ja! - Ser vi l�jliga ut? 871 01:01:40,573 --> 01:01:43,618 - L�gg av, Alice. Du �r j�ttefin. - Nej, titta! 872 01:01:46,120 --> 01:01:51,918 - Herregud! - �r det v�r kille? 873 01:01:52,043 --> 01:01:55,338 - F�r helvete! - Allvarligt?! 874 01:01:55,463 --> 01:01:58,800 - Herregud! - S�nkte du honom inte? 875 01:01:58,966 --> 01:02:02,303 Jag la stenar i fickorna, men byxorna m�ste ha �kt av. 876 01:02:02,387 --> 01:02:04,097 M�n ska ha sk�rp. 877 01:02:04,180 --> 01:02:07,392 Ja, hur v�gar de l�ta bli att sjunka n�r vi m�rdar dem? 878 01:02:08,101 --> 01:02:11,187 Z, Y, X, W, V, U, T, S, R, Q, P, O... 879 01:02:11,312 --> 01:02:15,400 N, M, L, K, J, I, H, G, F, E, D, C, B, A. 880 01:02:24,534 --> 01:02:25,827 Okej. 881 01:02:31,707 --> 01:02:35,586 - S�g du? - Du beh�vde bara g� p� linjen. 882 01:02:35,711 --> 01:02:39,006 Jag vet, men jag l�t kroppen visa v�gen. 883 01:02:39,173 --> 01:02:43,094 - �r du dansare? - Nej, jag har aldrig gjort n�t s�nt. 884 01:02:43,177 --> 01:02:46,848 - Jag m�ste �nd� ge dig fartb�ter. - Tack s� mycket. 885 01:02:47,014 --> 01:02:49,350 - S�nk farten. - Tack, konstapeln. 886 01:02:49,434 --> 01:02:53,813 - Jag sk�t dig n�stan. - Jag vet, helgalet! Skjut inte folk. 887 01:02:56,732 --> 01:03:01,362 Vi kan inte dumpa liket i dagsljus. Vi m�ste komma p� n�t! 888 01:03:01,737 --> 01:03:02,738 F�rslag? 889 01:03:03,448 --> 01:03:05,700 - �r du vaken, Kiwi? - Ja. 890 01:03:05,825 --> 01:03:11,914 - Alla m�ste hj�lpas �t att t�nka. - Okej, D� g�r jag s� h�r... 891 01:03:12,039 --> 01:03:15,835 Jag g�r ner till stranden och mediterar ett slag. 892 01:03:16,002 --> 01:03:20,423 Sen kommer jag tillbaka med en b'genial id�. 893 01:03:22,008 --> 01:03:24,677 Okej. Det h�r fixar vi. 894 01:03:25,678 --> 01:03:28,139 Vi kommer aldrig att bli av med liket! 895 01:03:28,222 --> 01:03:32,018 Han kommer att f�rf�lja oss resten av v�ra liv. 896 01:03:32,477 --> 01:03:35,730 - Polis! - Helvete! 897 01:03:35,855 --> 01:03:40,067 - Tror ni att grannarna har larmat? - Polis! �ppna! 898 01:03:40,193 --> 01:03:43,779 Det h�r �r min v�rld, kvinnor. Det h�r l�ser jag. 899 01:03:43,905 --> 01:03:45,656 Sl�ck och g�m er. 900 01:03:58,169 --> 01:04:00,254 God afton, konstapeln... 901 01:04:01,297 --> 01:04:04,675 - Flytta p� er. - Vad �r det fr�gan om? 902 01:04:04,800 --> 01:04:09,972 - H�ll h�nderna s� jag kan se dem. - Jag samarbetar faktiskt. 903 01:04:10,181 --> 01:04:11,474 H�nderna mot v�ggen. 904 01:04:11,599 --> 01:04:14,727 - H�nderna mot v�ggen! - Jag �r passiv. 905 01:04:14,852 --> 01:04:17,522 - Min kropp �r avslappnad. - Is�r med benen. 906 01:04:22,193 --> 01:04:24,612 Herregud, vad h�ller du p� med? 907 01:04:24,737 --> 01:04:25,780 Nej. 908 01:04:25,905 --> 01:04:26,948 Nej! Nej! 909 01:04:29,450 --> 01:04:31,285 - Helvete! - Herregud! 910 01:04:31,994 --> 01:04:33,621 Frankie! 911 01:04:33,746 --> 01:04:37,667 Herregud... Nu har vi ett lik och en medvetsl�s snut. 912 01:04:37,792 --> 01:04:40,962 - Vad h�ller du p� med? - Det var ju en v�ldt�ktssnut! 913 01:04:41,128 --> 01:04:45,675 De g�r s�nt. De antastar en n�r de vet att man inte kan anm�la dem. 914 01:04:45,800 --> 01:04:47,760 Daniel Holtzclaw, Oklahoma City! 915 01:04:47,885 --> 01:04:50,263 - Vem? - Han gav sig p� �tta kvinnor. 916 01:04:50,721 --> 01:04:55,476 - Som Matt Dillon i Crash. - Just det, det var ju vederv�rdigt! 917 01:04:55,560 --> 01:04:58,813 - Kunskap �r makt. - Tagga ner lite nu. 918 01:04:58,938 --> 01:05:01,899 Du kommer fr�n Brentwood och din pappa var revisor �t John Mayer. 919 01:05:02,024 --> 01:05:05,570 "Ni �r inte era f�ders d�ttrar, utan m�drar av egen makt." 920 01:05:05,695 --> 01:05:09,532 - Var det John Mayer? - Nej, Malcolm X! 921 01:05:09,657 --> 01:05:11,242 Jag tror det �r Mayer. 922 01:05:11,325 --> 01:05:16,122 Vi m�ste f� undan honom innan grannarna vill slicka Blair igen. 923 01:05:16,247 --> 01:05:21,002 - Det kan jag nog st�lla upp p�. - Ett, tv�, tre. 924 01:05:27,508 --> 01:05:30,595 Hur m�nga strippor bokade du, Frankie? 925 01:05:32,054 --> 01:05:33,514 Bara en. 926 01:05:34,348 --> 01:05:35,850 Vem �r d� det h�r? 927 01:05:37,518 --> 01:05:40,313 - Vi tar en titt p� kuken. - Bra t�nkt. 928 01:05:40,479 --> 01:05:46,027 Han hade en kukbild i annonsen. Jag kan identifiera honom p� lemmen. 929 01:05:46,193 --> 01:05:47,361 Okej. 930 01:05:51,532 --> 01:05:52,825 Jag �r os�ker. 931 01:05:52,950 --> 01:05:56,203 Den i annonsen var styv, men den h�r �r slak. 932 01:05:56,329 --> 01:05:57,413 Jag kan f� upp den. 933 01:05:57,997 --> 01:05:59,540 Kom igen, f�tterna! 934 01:05:59,624 --> 01:06:01,959 Sluta! Sn�lla, sluta! 935 01:06:07,798 --> 01:06:12,428 Ja, det h�r �r Strippan jag bokade, "Scott med skarpa skott". 936 01:06:13,387 --> 01:06:15,056 Vem var det d� vi d�dade? 937 01:06:17,308 --> 01:06:20,394 Hola, me Llamas Juanita. ;C�mo te Llamas? 938 01:06:33,574 --> 01:06:34,742 K�PET NEKADES 939 01:06:38,412 --> 01:06:39,246 Hall�? 940 01:06:39,413 --> 01:06:43,084 Vi har uppt�ckt ovanlig anv�ndning av ert kort. 941 01:06:43,250 --> 01:06:48,464 Om ni har f�rs�kt handla p� Quickie Stop i Port St. Lucie, tryck 1. 942 01:06:51,008 --> 01:06:55,388 Tack f�r att ni tryckte 2. Ert kort �r nu sp�rrat. 943 01:06:55,471 --> 01:06:56,597 Nej! 944 01:06:59,558 --> 01:07:01,477 Nej, nej, nej... 945 01:07:11,445 --> 01:07:13,280 - Blir det bra? - Ja. 946 01:07:15,282 --> 01:07:18,786 Om du letar efter mobilen s� har jag l�st in den. 947 01:07:18,911 --> 01:07:22,707 L�t mig bara f� sms: A Peter. Han �r s�kert utom sig av oro. 948 01:07:22,832 --> 01:07:25,793 Inte f�rr�n det h�r �r l�st. Vi hade en plan! 949 01:07:26,877 --> 01:07:32,925 - Vad g�r du, Alice? - Kollar s� att inget �r brutet. 950 01:07:33,092 --> 01:07:37,096 - Jag tycker det ser bra ut. - Ja, han ser definitivt bra ut... 951 01:07:37,263 --> 01:07:41,308 Du borde onanera mer. Du �r gravt k�t. 952 01:07:41,475 --> 01:07:45,688 Jag vill inte g�ra det n�r min kakadua ser. Hon �r s� intelligent. 953 01:07:45,813 --> 01:07:47,440 Kan du inte s�tta henne i bur? 954 01:07:47,523 --> 01:07:50,443 Hon sitter i bur, men jag �r h�gljudd av mig. 955 01:07:50,526 --> 01:07:54,864 - Det hade jag gl�mt. - Jag l�ter lite som hon g�r. 956 01:07:54,989 --> 01:07:57,116 S� hon tror att jag pratar med henne. 957 01:07:57,283 --> 01:08:00,494 "Jag pillar bara p� mig sj�lv, l�t mig vara!" 958 01:08:01,829 --> 01:08:04,832 Ska vi �terg� till v�r livsavg�rande n�dsituation? 959 01:08:04,999 --> 01:08:09,503 Strippan �r h�r, och han lever. Det �r positivt. 960 01:08:09,670 --> 01:08:13,424 - Men vi har ett lik i kl�dkammaren. - Ja, vem �r det? 961 01:08:13,507 --> 01:08:16,010 Hade vi bara en bil, s� kunde vi dumpa honom. 962 01:08:16,135 --> 01:08:18,512 Hur kom den h�r killen hit? 963 01:08:23,726 --> 01:08:25,144 Det funkar. 964 01:08:26,061 --> 01:08:27,688 Tack, gode Gud! 965 01:08:28,189 --> 01:08:32,985 Vi dumpar liket i alligatortr�sket, k�r tillbaka Smart-bilen- 966 01:08:33,110 --> 01:08:36,071 - v�cker stringkillen och s�ger att han r�kade sl� i huvudet. 967 01:08:36,197 --> 01:08:40,159 Blair ger honom massor av pengar, sen �r saken klar. 968 01:08:48,250 --> 01:08:49,877 Alligatortr�sket... 969 01:08:49,960 --> 01:08:53,339 Ni �r framme vid m�let om 45 minuter. 970 01:08:59,470 --> 01:09:01,472 Ska jag tv�tta bilen? 971 01:09:06,268 --> 01:09:07,268 Skr�pa inte ner. 972 01:09:29,708 --> 01:09:33,963 Schyst! Tack s� mycket. 973 01:09:34,505 --> 01:09:36,590 - H�r f�r du. - Tack s� mycket. 974 01:09:36,715 --> 01:09:40,427 Jag har metamfetamin. Vill du k�pa? 40 dollar. 975 01:09:40,553 --> 01:09:43,806 Nej tack. Jag beh�ver bara bensinpengar. 976 01:09:44,306 --> 01:09:47,226 Vill du suga av mig f�r 15 dollar? 977 01:09:48,269 --> 01:09:50,145 Nej. Tack �nd�. 978 01:09:50,271 --> 01:09:52,940 - Lycka till. - Tack. 979 01:09:59,280 --> 01:10:01,282 Ni �r framme vid m�let om 25 minuter. 980 01:10:01,448 --> 01:10:03,117 Snacka om obekv�mt. 981 01:10:03,242 --> 01:10:05,578 G�r den inte fortare? 982 01:10:08,289 --> 01:10:10,583 - V�nta! Nej! - S�nk farten! 983 01:10:18,966 --> 01:10:20,801 Den g�r allts� snabbare. 984 01:10:30,769 --> 01:10:33,022 - Hej, f�r jag...? - Bort fr�n min bil! 985 01:10:33,147 --> 01:10:34,899 Okej, f�rl�t. 986 01:10:35,316 --> 01:10:41,280 - Fort, l�t mig f� suga av dig. - Nej! Vad �r det h�r f�r st�lle? 987 01:10:41,447 --> 01:10:44,700 Okej... Har du meta, d�? 988 01:10:49,705 --> 01:10:51,874 - Jag kan fixa meta. - Menar du det? 989 01:10:53,626 --> 01:10:57,796 - 80 dollar. - 80 dollar... H�r. 990 01:11:04,678 --> 01:11:06,513 - Hej. P� dig. - Hej. 991 01:11:07,681 --> 01:11:09,683 Jag vill k�pa meta. 992 01:11:10,601 --> 01:11:15,856 D� m�ste du ta lite, s� jag vet att du inte �r snut. 993 01:11:16,023 --> 01:11:20,069 - Jag �r inte snut. - Vill du ha n�t eller inte? 994 01:11:21,695 --> 01:11:24,406 - Okej. - Hurra! D� s�. 995 01:11:26,659 --> 01:11:30,329 - Och en till pappa bj�rn. - 40 dollar, inte snut. Rappa p�. 996 01:11:32,331 --> 01:11:34,667 H�rligt, tack! 997 01:11:34,750 --> 01:11:39,296 - Har du �ngrat dig om avsugningen? - Nej, jag st�r �ver. 998 01:11:39,713 --> 01:11:41,215 Okej. 999 01:11:42,257 --> 01:11:43,759 Fast... 1000 01:11:44,301 --> 01:11:46,887 jag vill presentera dig f�r n�n. 1001 01:11:47,054 --> 01:11:50,265 - H�rligt! - Trevligt att tr�ffas. Helt perfekt. 1002 01:11:50,391 --> 01:11:52,977 �k du! 1003 01:11:53,894 --> 01:11:56,563 Det d�r kallar jag �kta k�rlek. 1004 01:12:13,372 --> 01:12:16,792 Jag somnade! Jag somnade. 1005 01:12:16,917 --> 01:12:20,170 Jag dr�mde en mardr�m om att vi hade d�dat en kille. 1006 01:12:20,921 --> 01:12:24,758 - Det var p� riktigt. - Va?! Nej! 1007 01:12:24,883 --> 01:12:28,721 Herregud, det �r hemskt med jetlag! 1008 01:12:28,804 --> 01:12:33,559 Det �r inget att leka med. Inget att leka med! 1009 01:12:34,435 --> 01:12:37,771 Kom du p� n�n b'genial id� d�r ute? 1010 01:12:37,938 --> 01:12:40,190 Ja, faktiskt, i dr�mmen. 1011 01:12:40,315 --> 01:12:45,612 Det var en man i Australien som tillagade och �t upp sin flickv�n. 1012 01:12:45,779 --> 01:12:49,158 Jag kan inte, f�r jag �r vegan, men... 1013 01:12:49,283 --> 01:12:53,495 Gud, vad tr�tt jag �r. Vi g�r till polisen. Vi �r skyldiga. 1014 01:12:53,620 --> 01:12:57,750 - Nej, f�r det var en olycksh�ndelse. - Sluta s�ga s�. 1015 01:12:57,833 --> 01:13:01,211 Om du inte hade varit s� d�dligt k�t skulle vi ha sluppit det h�r. 1016 01:13:01,336 --> 01:13:06,717 - Jag var h�g f�r att du k�pte knark! - Jag tvingade dig inte att ta n�t. 1017 01:13:06,800 --> 01:13:10,596 Det var faktiskt Blairs id� att ta hit en strippa. 1018 01:13:10,721 --> 01:13:15,809 Men du �r alltid oskyldig? "Jag bor i en container, jag ska r�dda v�rlden!" 1019 01:13:15,976 --> 01:13:19,396 Du tycker alla �r korkade f�r att de inte �r lika sviniga som du. 1020 01:13:19,521 --> 01:13:21,815 - Skulle jag vara svinig? - Ni �r sviniga b�da tv�. 1021 01:13:21,940 --> 01:13:23,400 L�gg dig inte i. 1022 01:13:23,734 --> 01:13:26,737 - Du kanske �r den sviniga, Alice. - Fan ocks�. 1023 01:13:26,820 --> 01:13:31,283 Urs�kta, subban? Jag �r helt j�vla urgullig. 1024 01:13:32,076 --> 01:13:35,454 Varf�r envisas du d� med att kalla mig f�r Kiwi- 1025 01:13:35,621 --> 01:13:37,998 - fast jag f�rklarade att det �r kr�nkande? 1026 01:13:38,165 --> 01:13:43,879 Och varf�r f�rs�kte du kn�ppa loss mitt s�kerhetsb�lte p� v�gen hit? 1027 01:13:44,004 --> 01:13:45,839 Herregud. 1028 01:13:45,964 --> 01:13:51,261 Det �r en amerikansk lek. Vi g�r det p� sk�mt. Alla g�r det. 1029 01:13:52,513 --> 01:13:53,555 Alice! 1030 01:13:53,680 --> 01:13:57,559 Sn�lla, sluta nu! Det �r illa nog utan att ni ska br�ka. 1031 01:13:57,768 --> 01:14:00,270 Och jag som tyckte att brudfesten var hemsk. 1032 01:14:00,395 --> 01:14:04,399 - Hon har inte haft n�n brudfest. - Nej, det har hon inte. 1033 01:14:08,570 --> 01:14:13,700 - Har du haft en brudfest? - Inte riktigt... 1034 01:14:14,451 --> 01:14:17,204 Mest f�r arbetskamrater. Ingen stor sak. 1035 01:14:17,287 --> 01:14:20,332 - Men Blair var d�r? - Det var inte ens fri bar. 1036 01:14:21,041 --> 01:14:24,795 - Det var ju inte det. - Varf�r bj�d du inte mig? 1037 01:14:24,878 --> 01:14:28,674 Kan vi inte bara sl�ppa det, Alice? Sn�lla? 1038 01:14:28,799 --> 01:14:32,052 Det var f�r Peters sl�kts skull. Det var ingen stor sak. 1039 01:14:32,219 --> 01:14:36,932 Den d�r Peter... Han �r s� jobbig. Jag vet varf�r han inte gillar mig. 1040 01:14:37,850 --> 01:14:42,229 - Han �r bara svartsjuk. - Det �r han inte alls. 1041 01:14:42,354 --> 01:14:45,732 Varf�r bj�d du d� inte din b�sta v�n p� din brudfest? 1042 01:14:45,899 --> 01:14:48,318 - Vill du verkligen veta det? - Ja, det vill jag! 1043 01:14:48,443 --> 01:14:52,865 F�r att jag visste att du inte skulle l�ta mig prata med n�n annan. 1044 01:14:52,948 --> 01:14:55,284 Du l�gger beslag p� mig- 1045 01:14:55,409 --> 01:14:59,746 - och sen ger du mig skuldk�nslor f�r att jag inte umg�s med dig. 1046 01:14:59,872 --> 01:15:03,250 Sk�mtar du? Jag l�gger inte beslag p� dig! 1047 01:15:03,375 --> 01:15:06,753 Jag vill bara utnyttja den tid vi f�r eftersom du aldrig vill ses l�ngre. 1048 01:15:06,920 --> 01:15:10,924 - S� �r det inte alls. - Jo, det �r det. 1049 01:15:11,049 --> 01:15:15,762 Du �r alltid p� jobbet, eller har planer med Peter... 1050 01:15:15,929 --> 01:15:18,140 eller "skypar med polare". 1051 01:15:18,265 --> 01:15:21,643 - Jag kan inte h�rma din skitdialekt. - Nej, det kan du inte. 1052 01:15:21,768 --> 01:15:26,190 Vi g�r inte p� college l�ngre och saker f�r�ndras faktiskt. 1053 01:15:26,315 --> 01:15:28,483 Den enda som har f�r�ndrats �r du. 1054 01:15:28,609 --> 01:15:32,779 Du har blivit besatt av ditt perfekta nya liv och din kampanj- 1055 01:15:32,946 --> 01:15:34,948 -och du har dumpat mig! 1056 01:15:35,115 --> 01:15:38,911 F�rl�t f�r att jag inte vill prata om den d�r g�ngen- 1057 01:15:38,994 --> 01:15:42,789 - n�r vi var fulla p� O'Flaherty's f�r tio �r sen! 1058 01:15:43,290 --> 01:15:47,794 Vet du vad? Jag borde aldrig ha planerat den h�r helgen �t dig. 1059 01:15:47,920 --> 01:15:50,005 Du �r s� otacksam. 1060 01:15:50,547 --> 01:15:54,676 - Kallar du mig otacksam? - Ja, du �r en otacksam m�nniska! 1061 01:15:54,801 --> 01:15:57,304 Du planerade inte den h�r helgen f�r min skull- 1062 01:15:57,429 --> 01:16:02,351 - utanf�r din egen, s� att du skulle kunna l�gga ut en massa bilder- 1063 01:16:02,476 --> 01:16:05,395 - s� att ditt liv inte skulle framst� som s� patetiskt! 1064 01:16:10,984 --> 01:16:12,986 D� ber jag om urs�kt, Jess. 1065 01:16:17,491 --> 01:16:18,951 Jag ska... 1066 01:16:19,034 --> 01:16:20,994 Jag ska l�ta dig vara h�danefter. 1067 01:16:22,037 --> 01:16:23,163 Alice. 1068 01:16:25,374 --> 01:16:26,500 Alice! 1069 01:16:31,004 --> 01:16:36,218 - Det var h�rda ord. - Jag pallar inte skuldk�nslor nu. 1070 01:16:36,343 --> 01:16:38,845 Jag pallar inte det h�r. 1071 01:16:39,012 --> 01:16:40,430 Kom igen, Jess. 1072 01:16:40,555 --> 01:16:45,185 Nej, f�r det enda vi har gjort i natt �r att g�ra situationen v�rre. 1073 01:16:45,269 --> 01:16:48,355 Vi g�r till polisen, punkt slut. 1074 01:16:48,438 --> 01:16:52,985 Nu tv�ttar jag bort skiten s� jag �tminstone blir snygg p� polisfotot. 1075 01:16:55,195 --> 01:16:59,032 Och det �r inte alls konstigt att vaxa sig sj�lv! 1076 01:16:59,199 --> 01:17:02,703 Jag tar illa upp av ert h�rborttagningsh�n! 1077 01:17:04,288 --> 01:17:06,248 - Du borde sk�mmas! - Du ocks�! 1078 01:17:08,458 --> 01:17:09,584 Du har sk�tt dig. 1079 01:17:19,052 --> 01:17:20,762 Vad �r det som l�ter? 1080 01:17:22,097 --> 01:17:23,307 Vad �r det? 1081 01:17:23,432 --> 01:17:26,059 Var kommer det fr�n? 1082 01:17:29,896 --> 01:17:31,606 Inte fr�n kuddarna. 1083 01:17:31,732 --> 01:17:32,899 Nej... 1084 01:17:34,985 --> 01:17:36,254 - Fan, det �r hans telefon. - N�n letar efter honom. 1085 01:17:36,278 --> 01:17:37,279 SP�RAR TELEFON... 1086 01:17:38,196 --> 01:17:39,781 - St�ng av den! - Jag f�rs�ker! 1087 01:17:39,906 --> 01:17:41,908 Vad �r det som h�nder? 1088 01:17:42,075 --> 01:17:45,412 N�n f�rs�ker sp�ra strippans telefon och de verkar vara... 1089 01:17:47,998 --> 01:17:49,249 h�r. 1090 01:17:55,505 --> 01:17:56,340 Hall�? 1091 01:17:56,465 --> 01:18:00,093 - Miamipolisen. - Har ni sett den h�r mannen? 1092 01:18:00,427 --> 01:18:01,428 Fan ocks�. 1093 01:18:02,763 --> 01:18:03,430 Det �r k�rt. 1094 01:18:03,555 --> 01:18:06,141 Vi har sp�rat hans telefon. Vi vet att han �r h�r. 1095 01:18:08,643 --> 01:18:10,062 Det �r �ver. 1096 01:18:10,604 --> 01:18:12,064 Spelet �r slut. 1097 01:18:17,110 --> 01:18:18,362 Hej! 1098 01:18:19,571 --> 01:18:20,906 Han �r d�d. 1099 01:18:52,312 --> 01:18:55,732 Ni hade tur. Han var mycket farlig. 1100 01:18:55,857 --> 01:19:00,487 Han d�dade en v�ktare i ett juvelerarr�n. Han var efters�kt. 1101 01:19:00,612 --> 01:19:03,949 Ja, han var p� flykt. Han s�kte antagligen skydd h�r. 1102 01:19:04,074 --> 01:19:09,162 Urs�kta en utl�nning. Jag vill bara h�ra mig f�r om lagstiftningen h�r. 1103 01:19:09,287 --> 01:19:13,834 Inneb�r det att vi g�r fria? 1104 01:19:14,960 --> 01:19:16,753 Jag tycker det l�ter som sj�lvf�rsvar. 1105 01:19:17,129 --> 01:19:20,507 Distrikts�klagaren v�cker inte �tal f�r n�t s�nt h�r. Ni kan vara lugna. 1106 01:19:21,174 --> 01:19:25,303 - Herregud... - Skojar ni?! 1107 01:19:25,387 --> 01:19:27,222 Herregud! 1108 01:19:31,351 --> 01:19:36,106 Vi �r hj�ltar! Vi �r amerikanska hj�ltar! 1109 01:19:36,189 --> 01:19:37,983 Tack, universum! 1110 01:19:41,361 --> 01:19:46,700 Vi d�dade en snubbe, och det var r�tt sak att g�ra! 1111 01:19:47,451 --> 01:19:49,035 Ja, f�r helvete! 1112 01:19:52,372 --> 01:19:55,876 Jess. Vi hamnar inte i f�ngelse. 1113 01:19:56,042 --> 01:19:59,880 Kanske jag, av andra anledningar, men inte du. 1114 01:20:00,714 --> 01:20:01,923 Jess! 1115 01:20:03,675 --> 01:20:06,678 Ni skulle ha sett oss i b�rjan, som vi k�bblade. 1116 01:20:06,761 --> 01:20:10,724 Vi hatade varandra. Nu blir jag inte av med henne, och vill inte heller. 1117 01:20:10,849 --> 01:20:13,435 Han r�kade inte n�mna diamanterna? 1118 01:20:13,560 --> 01:20:16,563 Nej, det skulle jag nog minnas. Han sa inte mycket. 1119 01:20:17,355 --> 01:20:21,443 Det �r av yttersta vikt att ni f�rs�ker minnas alla detaljer. 1120 01:20:21,568 --> 01:20:27,073 Han var cis-man. En s�n som tv�ttar bilen som tidsf�rdriv. 1121 01:20:27,199 --> 01:20:28,575 R�NARE P� FRI FOT 1122 01:20:28,742 --> 01:20:29,576 Okej. 1123 01:20:29,701 --> 01:20:31,995 Han hade magmuskler som i ett V. 1124 01:20:32,120 --> 01:20:33,747 BEV�PNADE OCH FARLIGA 1125 01:20:33,914 --> 01:20:36,458 Som tv� stora ormar som pekade ner mot hans penis. 1126 01:20:36,583 --> 01:20:40,003 Det �r ett stort hus. Kan han ha g�mt n�t h�r n�nstans? 1127 01:20:40,128 --> 01:20:45,884 Vi st�dade huset, men hittade ju inte jackan och telefonen, s� kanske det. 1128 01:20:45,967 --> 01:20:48,011 *Va? 1129 01:20:48,136 --> 01:20:50,013 - Blair... - Vad �r det? 1130 01:20:50,138 --> 01:20:53,808 - Jag beh�ver en tampong. - Hade inte du "Davidkopp"? 1131 01:20:54,267 --> 01:20:59,356 Aldrig i livet. S� fan heller. Bara tampong, f�rstklassiga tamponger. 1132 01:20:59,481 --> 01:21:02,025 - Du tog dem fr�n oss. - Va? 1133 01:21:02,150 --> 01:21:05,779 Du l�ste in dem, och du har nyckeln. 1134 01:21:05,904 --> 01:21:09,241 Vad pratar du om? Jag l�ste inte in tampongerna, utan... 1135 01:21:12,118 --> 01:21:16,039 - H�nger du med, Blair? - Ja. 1136 01:21:16,414 --> 01:21:18,959 Ska du h�mta en tampong till din kompis? 1137 01:21:19,626 --> 01:21:26,132 Okej, en tampong best�lld. Jag kommer strax. 1138 01:21:26,258 --> 01:21:30,303 - Jag har inte mens. - Bra att veta. 1139 01:21:31,137 --> 01:21:33,807 Helvete, helvete... 1140 01:21:33,974 --> 01:21:36,059 Nyckeln, nyckeln... 1141 01:21:36,184 --> 01:21:37,644 Helvete. 1142 01:21:44,818 --> 01:21:47,487 Tyst! Jag ska bara h�mta telefonen. 1143 01:21:47,612 --> 01:21:50,282 - Vad fan var det? - Inget Jag vet inte. 1144 01:21:50,448 --> 01:21:53,285 - Vad var det? - En annan kille. 1145 01:21:53,451 --> 01:21:57,956 - �r det fler h�r? - Det d�r �r den riktiga strippan. 1146 01:21:58,081 --> 01:22:00,166 - Jag beh�ver bara min telefon. - Undan! 1147 01:22:00,250 --> 01:22:02,002 Jag v�grar smuggla knark! 1148 01:22:06,047 --> 01:22:09,217 H�r kommer senaste nytt. 1149 01:22:09,342 --> 01:22:12,053 R�narna �r bev�pnade och farliga. 1150 01:22:12,178 --> 01:22:16,099 S� se till att l�sa f�nster och d�rrar om ni �r hemma. 1151 01:22:16,224 --> 01:22:18,310 Kom hit, blondinen! 1152 01:22:21,354 --> 01:22:25,358 - Jas�, tampongen! - Ja, precis. Det var kodspr�k. 1153 01:22:25,525 --> 01:22:27,611 Jag vill bli m�klare! 1154 01:22:28,111 --> 01:22:29,279 St� still! 1155 01:22:29,487 --> 01:22:31,615 H�ll k�ften och st� still! 1156 01:22:31,698 --> 01:22:34,868 - Vad �r det h�r...? - R�r p� dig, tuffing. 1157 01:22:36,870 --> 01:22:40,457 Alla i USA har verkligen vapen! 1158 01:22:40,582 --> 01:22:44,628 - Rappa p�. - Herregud, 1159 01:22:44,711 --> 01:22:47,881 Lektimmen �r slut. Nu vill vi ha diamanterna. 1160 01:22:48,048 --> 01:22:50,717 Jag �r ocks� arg p� den rikaste procenten. 1161 01:22:50,884 --> 01:22:54,554 - H�ll tyst! - Bind dem, fort! 1162 01:23:16,910 --> 01:23:21,247 N�r jag v�xte upp hade jag inte s� m�nga v�nner- 1163 01:23:21,373 --> 01:23:25,752 - s� n�r jag b�rjade p� college var mamma orolig. Jag ocks�. 1164 01:23:25,919 --> 01:23:30,423 Men sen kom du, och du presenterade mig inte som din rumskamrat- 1165 01:23:30,632 --> 01:23:34,552 - utan som din v�n. D� f�rstod jag att allt skulle bli bra. 1166 01:23:34,678 --> 01:23:38,640 N�r jag kom hem till sommaren och visade mamma bilderna p� oss- 1167 01:23:38,765 --> 01:23:40,725 -blev hon s� lycklig. 1168 01:23:40,850 --> 01:23:45,897 Hon k�nner inte alltid igen mig, men n�r hon ser fotona s�ger hon: 1169 01:23:45,980 --> 01:23:51,903 "Min dotter med alla sina v�nner." S� minns hon mig, tack vare dig. 1170 01:23:51,986 --> 01:23:55,115 Jag ser fram emot att Visa henne bilderna fr�n den h�r helgen. 1171 01:23:55,198 --> 01:23:58,910 Du fanns d�r f�r mig och jag finns alltid h�rf�r dig. 1172 01:23:58,993 --> 01:24:00,537 Din Alice. 1173 01:24:00,662 --> 01:24:04,708 PS. Jag la i n�gra V�tservetter, f�r jag har best�llt glasst�rta- 1174 01:24:04,791 --> 01:24:09,087 - och du t�l ju inte mj�lkprodukter. J�tteglad smiley. 1175 01:24:09,587 --> 01:24:11,589 H�ll k�ften! St� still! 1176 01:24:14,551 --> 01:24:16,803 Kom hit. Kom hit nu. 1177 01:24:16,970 --> 01:24:20,098 De hittade mig p� Craigslist. Jag k�nner dem inte! 1178 01:24:20,807 --> 01:24:22,183 F�r helvete! 1179 01:24:23,101 --> 01:24:24,144 Helvete! 1180 01:24:25,145 --> 01:24:28,773 Jay bl�ste oss och stack med bytet. 1181 01:24:29,190 --> 01:24:33,319 - Ber�tta var han g�mde det. - Vi vet inte, har jag ju sagt! 1182 01:24:33,445 --> 01:24:37,991 Jag kan f�ra �ver 50000 p� en g�ng om ni bara sl�pper oss. 1183 01:24:38,158 --> 01:24:39,909 50000?! 1184 01:24:39,993 --> 01:24:43,997 Det finns diamanter f�r tv� miljoner h�ri huset, och jag ska hitta dem. 1185 01:24:45,123 --> 01:24:46,958 Skjut dem om de r�r p� sig. 1186 01:24:47,041 --> 01:24:48,041 Herregud. 1187 01:25:25,371 --> 01:25:26,539 Helvete! 1188 01:25:26,706 --> 01:25:28,875 F�r helvete! 1189 01:25:30,502 --> 01:25:32,754 Inte ett knyst, f�r d� d�dar jag dig. 1190 01:25:42,430 --> 01:25:45,099 - Vad...? - L�s fast dig vid handfatet. 1191 01:25:45,225 --> 01:25:47,644 - S� fan heller! - Nu! 1192 01:25:48,686 --> 01:25:50,188 Okej-n. 1193 01:25:55,276 --> 01:25:57,320 VAXREMSOR 1194 01:26:04,828 --> 01:26:06,246 Vad i helvete...?! 1195 01:26:25,557 --> 01:26:28,518 S� du vet ingenting...? Skitsnack! 1196 01:26:28,685 --> 01:26:30,436 Skynda dig! 1197 01:26:30,520 --> 01:26:36,109 Ser jag dum ut? Tror ni jag g�r p� att ni bara r�kade d�da Jay? 1198 01:26:37,110 --> 01:26:38,611 Det kallar jag otur. 1199 01:26:39,529 --> 01:26:41,489 Verklig j�vla otur. 1200 01:26:45,243 --> 01:26:47,120 Jag tappar snart fattningen. 1201 01:26:47,245 --> 01:26:49,247 - G�! - Nej!! 1202 01:26:49,330 --> 01:26:50,582 Fly! 1203 01:26:50,748 --> 01:26:54,961 Ny plan: Jag d�dar en i taget, tills en av er b�rjar snacka. 1204 01:26:55,336 --> 01:26:57,130 - Jag b�rjar med dig. - Nej! 1205 01:26:58,715 --> 01:27:01,634 - Jag �lskar dig, Frankie. - Jag �lskar dig ocks�. 1206 01:27:09,851 --> 01:27:10,851 Ja! 1207 01:27:15,523 --> 01:27:16,983 Inte hennes vackra ansikte! 1208 01:27:21,529 --> 01:27:22,572 Oj... 1209 01:27:22,739 --> 01:27:24,073 - Pervo! - Kom igen. 1210 01:27:27,201 --> 01:27:28,745 Pistolen! 1211 01:27:29,913 --> 01:27:32,290 Maka er dit�t. Maka, maka, maka... 1212 01:27:41,507 --> 01:27:43,009 Okej. Ett... 1213 01:27:43,176 --> 01:27:44,636 - Tv�... - Tre! 1214 01:27:45,929 --> 01:27:48,306 - Ner p� huk. - Herregud... 1215 01:27:48,389 --> 01:27:49,933 - Har du den? - Ja. 1216 01:27:56,648 --> 01:27:57,941 V�nd mig mot honom! 1217 01:28:02,987 --> 01:28:05,239 Ditt ben �r i v�gen! 1218 01:28:05,865 --> 01:28:06,865 Nej, sn�lla! 1219 01:28:06,950 --> 01:28:07,951 Upp! 1220 01:28:12,038 --> 01:28:16,125 Jag sk�t honom! Jag har d�dat en till! 1221 01:28:16,793 --> 01:28:17,793 Era j�vla... 1222 01:28:19,379 --> 01:28:20,546 Ja! 1223 01:28:23,216 --> 01:28:26,970 - Herregud! - Det d�r var h�ftigt. 1224 01:28:27,053 --> 01:28:32,225 F�rl�t, Alice! Jag menade inte det jag sa. 1225 01:28:32,392 --> 01:28:36,562 Det var nog stressen av att d�da n�n och f�rs�ka g�ra sig av med liket. 1226 01:28:36,646 --> 01:28:38,982 - Vad sa du? - Ja, s�nt �r jobbigt. 1227 01:28:39,148 --> 01:28:42,902 Du har r�tt, jag har f�r�ndrats. Jag trodde att jag hj�lpte m�nniskor- 1228 01:28:43,027 --> 01:28:46,406 - men jag gl�mde dem som hj�lper mig, allts� ni. 1229 01:28:46,489 --> 01:28:48,616 Jag �lskar er. F�rl�t. 1230 01:28:48,741 --> 01:28:50,910 - Vi �lskar dig ocks�. - Vi �lskar dig, Jess! 1231 01:28:51,035 --> 01:28:54,080 F�rl�t, jag vet att jag �r f�r mycket ibland. 1232 01:28:54,247 --> 01:28:58,084 Du har r�tt, jag m�ste sluta leva i det f�rflutna. Skaffa mig en hobby. 1233 01:28:58,251 --> 01:28:59,502 Det vore nog bra. 1234 01:28:59,627 --> 01:29:03,965 N�sta g�ng skapar vi nya minnen i st�llet f�r att prata om gamla. 1235 01:29:04,090 --> 01:29:07,760 - Buntbanden b�rjar g�ra ont. - F�rl�t f�r det jag sa om Peter. 1236 01:29:07,927 --> 01:29:10,930 - Han �r inte alls hemsk. Gift er! - Vi ska. 1237 01:29:11,097 --> 01:29:15,268 Bra. Jag hade en sexdr�m om honom, men det sa jag inget om. 1238 01:29:15,393 --> 01:29:18,604 - Jo, det gjorde du faktiskt. - I ett grupp-sms. 1239 01:29:18,730 --> 01:29:22,900 - F�rst borstade han mitt h�r... - Vet ni vad, nu sl�pper jag loss er. 1240 01:29:23,026 --> 01:29:24,527 Ge mig pistolen. 1241 01:29:24,652 --> 01:29:26,279 Sl�pp pistolen! 1242 01:29:27,780 --> 01:29:29,449 Fan ocks�. 1243 01:29:30,616 --> 01:29:33,953 Nyckeln satt fasttejpad p� handbojorna, j�vla idiot. 1244 01:29:35,288 --> 01:29:36,956 Ni ska d�, allihop. 1245 01:29:37,081 --> 01:29:39,125 - Nej. - "Nej, Jess!" 1246 01:29:39,292 --> 01:29:41,210 Allvarligt? Skit samma. 1247 01:29:45,089 --> 01:29:48,134 Vad h�nde? Vad h�nde? Vad h�nde? 1248 01:29:52,638 --> 01:29:55,016 - Herregud! - �r det Peter? 1249 01:29:55,641 --> 01:29:59,103 Este ni�o no es mi hijo. 1250 01:29:59,270 --> 01:30:00,730 Herregud, �r han...? 1251 01:30:01,939 --> 01:30:04,776 - Peter! - Vad h�nder d�r bakom? Jag ser inget. 1252 01:30:06,319 --> 01:30:08,321 Peter? Peter! 1253 01:30:08,446 --> 01:30:10,281 - Peter. - Jess. 1254 01:30:10,364 --> 01:30:11,657 �r du oskadd? 1255 01:30:12,533 --> 01:30:15,703 - Gillar du inte min kuk? - Va? 1256 01:30:16,162 --> 01:30:19,373 Har den en konstig b�j n�r den �r styv eller n�t? 1257 01:30:19,499 --> 01:30:22,794 - Nej, jag �lskar den! - S� d� vill du fortfarande gifta dig? 1258 01:30:23,252 --> 01:30:27,090 Ja, mer �n n�nsin. Jag �lskar dig. 1259 01:30:28,674 --> 01:30:29,967 Jag vill ha det d�r. 1260 01:30:31,010 --> 01:30:35,681 Vi gifter oss bara, Peter. Vi g�r det nu i helgen. 1261 01:30:35,765 --> 01:30:38,518 Ville inte du v�nta till efter valet? 1262 01:30:38,684 --> 01:30:43,147 Jag vill inte v�nta. Alla som �r viktiga f�r mig �r redan h�r. 1263 01:30:43,272 --> 01:30:46,526 - Dina f�r�ldrar d�? - De bryr sig inte. De rymde sj�lva. 1264 01:30:46,692 --> 01:30:49,737 Mamma sa att jag skulle sl� till s� snabbt som m�jligt. 1265 01:30:49,946 --> 01:30:52,073 - Sa hon det? - Hon �lskar dig. 1266 01:30:52,198 --> 01:30:55,409 - Jag �lskar dig. Vi g�r det. - Vi g�r det. 1267 01:30:56,494 --> 01:30:58,329 Jag vet det perfekta st�llet! 1268 01:31:01,499 --> 01:31:05,962 Vill du, Jessica, ta denne Peter till din man? 1269 01:31:06,087 --> 01:31:07,547 Ja. 1270 01:31:07,713 --> 01:31:12,135 Vill du, Peter, ta denna Jessica till din hustru? 1271 01:31:12,218 --> 01:31:13,719 Ja, utan tvekan. 1272 01:31:16,806 --> 01:31:19,559 I kraft av mitt �mbete- 1273 01:31:19,642 --> 01:31:22,854 - erh�llet p� "blivigselforrattare. Nu"- 1274 01:31:23,020 --> 01:31:26,983 - f�rklarar jag er nu f�r �kta makar. Du f�r nu kyssa brudgummen. 1275 01:31:32,530 --> 01:31:36,325 Tur att jag inte s�lde biljetterna till skumpartyt. 1276 01:31:47,879 --> 01:31:52,925 - Ni �r allts� inte illa ute? - Nej, vi g�r helt fria. 1277 01:31:53,092 --> 01:31:58,639 Vi begick n�t som kallas f�r "gott mord". Det �r Miamipolisens egna ord. 1278 01:31:58,764 --> 01:32:00,808 Inte nog med att vi slipper f�ngelse- 1279 01:32:00,933 --> 01:32:06,105 - vi fick ocks� rabattkuponger p� Romands Macaroni Grill. 1280 01:32:06,355 --> 01:32:09,108 - Vill du dansa, Pippa? - Visst. 1281 01:32:09,233 --> 01:32:13,029 Men s�g "Kiwi", det g�r mina v�nner. 1282 01:32:16,407 --> 01:32:19,785 Hejsan... Vill du ha n�t att dricka? 1283 01:32:21,662 --> 01:32:25,499 Nej, f�r jag �r h�r med n�n annan. 1284 01:32:26,459 --> 01:32:28,294 - Hej. - Het. 1285 01:32:28,461 --> 01:32:30,713 Du �r en het kille. Okej. 1286 01:32:33,966 --> 01:32:35,301 Vars�god. 1287 01:32:36,594 --> 01:32:37,845 Herregud... 1288 01:32:38,930 --> 01:32:41,891 Har du n�nsin f�tt h�ra att du har v�ldigt vackra f�tter? 1289 01:32:43,809 --> 01:32:45,686 Nej, det har ingen sagt f�rut. 1290 01:32:46,312 --> 01:32:48,481 Det borde du ha f�tt h�ra en miljon g�nger. 1291 01:32:49,690 --> 01:32:50,942 - Vill du... - Vill du... 1292 01:32:51,484 --> 01:32:52,652 - knulla? - Knulla? 1293 01:32:54,445 --> 01:32:57,198 - Hejsan! - G� vidare, vi �r ett par. 1294 01:32:58,491 --> 01:33:00,701 K�rleken segrar. 1295 01:33:00,868 --> 01:33:02,161 Vad sa du precis? 1296 01:33:02,662 --> 01:33:08,167 Vem vet om det funkar. Du f�r v�l lifta till New York, antar jag. 1297 01:33:08,292 --> 01:33:13,464 Jag har faktiskt redan v�skorna packade. Jag skulle �nd� flytta... 1298 01:33:14,715 --> 01:33:15,925 Tyst med dig. 1299 01:33:20,888 --> 01:33:24,100 - Okej. - Det �r till dig, �lskling. 1300 01:33:24,934 --> 01:33:25,685 Hall�? 1301 01:33:25,768 --> 01:33:30,273 Nyheten om att du och dina v�nner satte stopp f�r r�narna �r �verallt! 1302 01:33:30,356 --> 01:33:35,569 Vi f�r in donationer och volont�rer. Du kommer att vinna valet, Jess. 1303 01:33:35,695 --> 01:33:37,363 Allvarligt? Det �r ju fantastiskt! 1304 01:33:37,530 --> 01:33:41,575 De ringer fr�n media. Good Morning America, Ellen... 1305 01:33:41,701 --> 01:33:45,329 Jag bokar in dig p� n�sta flyg hem. 1306 01:33:45,454 --> 01:33:48,708 F�nster eller mittg�ng? Sj�lv f�redrar jag mellanplatsen. 1307 01:33:48,791 --> 01:33:53,504 Jag h�ller faktiskt p� att gifta mig, men jag kommer p� m�ndag morgon. 1308 01:33:53,587 --> 01:33:56,048 Gifter du dig? Jag �r k�r i dig, Jess. 1309 01:33:56,924 --> 01:33:59,677 Kan du ta en bild p� oss? 1310 01:34:00,594 --> 01:34:02,555 - Jag �lskar er. - Vi �lskar dig. 1311 01:34:03,139 --> 01:34:04,307 Tre. 1312 01:34:06,142 --> 01:34:07,393 F�r jag se? 1313 01:34:09,312 --> 01:34:10,021 ,Nej- ,NEJ- 1314 01:34:10,062 --> 01:34:14,567 - Kanske h�gre uppifr�n. - Ska vita en till? 1315 01:34:14,734 --> 01:34:16,610 Okej, okej"- 1316 01:34:19,613 --> 01:34:22,158 - Fint! - Underbart! 1317 01:34:22,283 --> 01:34:24,577 - Du f�r tagga mig, Alice. - �ntligen! 1318 01:34:24,702 --> 01:34:27,330 SLUT 1319 01:36:04,385 --> 01:36:08,681 Grattis till delstatssenator Jess Thayer! 1320 01:36:10,724 --> 01:36:12,852 Min chefssubba nummer ett! 1321 01:36:15,688 --> 01:36:19,442 Och f�r att fira segern har vi f�tt in ett �nskem�l. 1322 01:36:19,525 --> 01:36:20,693 Jag?! 1323 01:36:23,612 --> 01:36:27,700 Tack s� mycket. Jag har faktiskt en �verraskning till er alla. 1324 01:36:28,868 --> 01:36:35,082 Jag har skrivit en s�ng som jag hoppas ska kunna beskriva- 1325 01:36:35,291 --> 01:36:37,751 -v�nskapen mellan oss. 1326 01:36:37,877 --> 01:36:40,463 Jag ska spela den f�r er nu. 1327 01:36:41,881 --> 01:36:47,887 Ibland d�dar man en man 1328 01:36:49,221 --> 01:36:54,685 n�r han kl�r av sig inf�r en. 1329 01:36:54,977 --> 01:36:57,646 Man d�dar en man. 1330 01:36:58,481 --> 01:37:03,402 Man d�dar honom med v�nnerna och han d�r. 1331 01:37:07,364 --> 01:37:08,407 Herregud, vad bra. 1332 01:37:08,532 --> 01:37:15,080 Och ibland n�r man d�dar en man 1333 01:37:15,206 --> 01:37:20,961 m�ste man sl�nga liket i havet. 1334 01:37:21,086 --> 01:37:23,255 Men det g�r ingenting 1335 01:37:24,590 --> 01:37:29,220 f�r man har v�nnerna vid sin sida. 1336 01:37:30,596 --> 01:37:32,389 De g�r det skoj. 1337 01:37:33,682 --> 01:37:36,936 Jag �lskar er. 1338 01:37:37,019 --> 01:37:38,103 Jag �lskar dig, Pippa! 1339 01:37:38,187 --> 01:37:42,816 Vi d�dade en man Vi smidde en plan. 1340 01:37:42,942 --> 01:37:45,986 Ni �r mina v�nner 1341 01:37:46,612 --> 01:37:48,989 och jag ska aldrig gl�mma 1342 01:37:49,782 --> 01:37:52,451 den h�r m�hippan. 1343 01:37:53,160 --> 01:37:57,164 Den h�r m�hippan. 1344 01:37:59,792 --> 01:38:01,043 Nu �r den slut. 1345 01:39:14,700 --> 01:39:17,119 - Vill ni f�lja med upp? - Nej... 1346 01:39:17,244 --> 01:39:20,706 Nej, f�lj inte med. Jag har saker jag m�ste g�ra. 1347 01:39:21,874 --> 01:39:26,462 - Vi ses p� Nussbaum's klockan 10.00. - Nej, 12.30. 1348 01:39:27,296 --> 01:39:30,716 Jag vill inte g� upp tidigt. K�r nu. K�r, k�r, k�r. 1349 01:39:30,841 --> 01:39:32,885 Vi vill kolla s� att du kommer in ordentligt. 1350 01:39:33,052 --> 01:39:35,596 - Ni �r helt besatta av mig. - Vi �lskar dig. 1351 01:39:35,721 --> 01:39:37,139 Jag �lskar er. 1352 01:39:46,607 --> 01:39:47,858 Fan heller. 1353 01:39:53,322 --> 01:39:54,657 Ja! 1354 01:40:25,729 --> 01:40:27,731 �vers�ttning: Karl H�rding Svensk Medietext 110250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.