Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,881 --> 00:00:50,176
- D�r �r hon ju!
- Hej!
2
00:00:50,635 --> 00:00:53,805
Kom igen, tjejen.
Kom igen, kom igen, kom igen!
3
00:00:55,890 --> 00:00:58,309
S� ja!
4
00:00:59,102 --> 00:01:00,311
Tr�ffa inte...
5
00:01:01,271 --> 00:01:02,271
Fan!
6
00:01:05,066 --> 00:01:07,444
- Nej, jag fixar det inte.
- Jag g�r det.
7
00:01:07,527 --> 00:01:10,613
- Kom igen, Jess!
- Det �r bara en larvig grabbritual.
8
00:01:10,697 --> 00:01:12,949
- Men sp�a dem �nd�!
- Ja, ge de j�vlarna!
9
00:01:13,992 --> 00:01:16,453
- Vi �r ihop.
- Okej, okej, okej...
10
00:01:23,418 --> 00:01:24,418
H�rdu!
11
00:01:25,545 --> 00:01:30,008
Herregud, Jess...
Bara tv� muggar kvar.
12
00:01:30,175 --> 00:01:32,343
Det �r bara en mugg. Du ser dubbelt.
13
00:01:32,510 --> 00:01:36,848
Herregud, bara en muggar kvar!
Det g�r inte, pressen �r f�r stor.
14
00:01:36,973 --> 00:01:40,685
- Det g�r bara inte.
- Se p� mig.
15
00:01:40,852 --> 00:01:45,648
Du klarade Wendy's drive-through utan
vindruta och med tre d�ck.
16
00:01:45,732 --> 00:01:49,527
Ja, men alla tittar
och jag svettas som en tok.
17
00:01:49,652 --> 00:01:51,988
Jag har prinsesskl�nning
men luktar bonde.
18
00:01:52,155 --> 00:01:54,449
Kom igen, fotrunkaren!
19
00:01:55,033 --> 00:02:02,040
Hon heter faktiskt Alice! Hon �r min
b�sta v�n och hon �r sn�ll och bra.
20
00:02:02,207 --> 00:02:03,249
Just det!
21
00:02:03,374 --> 00:02:06,669
Tack. Men jag har faktiskt runkat av
hans kompis med f�tterna.
22
00:02:06,753 --> 00:02:08,004
Jag vet.
23
00:02:08,171 --> 00:02:13,384
Knepet �r att bara anv�nda
h�ger fot f�rst, tills han ber om...
24
00:02:13,551 --> 00:02:15,178
v�nster fot, jag vet. Fokusera!
25
00:02:15,303 --> 00:02:19,974
Vi kan bli de enda tjejer som n�nsin
har vunnit Halloweenturneringen.
26
00:02:20,141 --> 00:02:22,601
Vi m�ste klara det.
27
00:02:22,602 --> 00:02:27,982
F�r kvinnosl�ktet.
28
00:02:46,292 --> 00:02:49,420
- Nu vill jag upp!
- Ja, det f�rtj�nar du.
29
00:02:52,507 --> 00:02:55,385
Nu s�... Okej!
30
00:02:57,345 --> 00:02:59,597
Jag �r kung �ver hela v�rlden!
31
00:03:02,642 --> 00:03:08,022
- Nu igen...?
- Herregud, hur gick det?
32
00:03:08,189 --> 00:03:10,775
- Kom.
- Det �r ingen fara, mamma.
33
00:03:11,609 --> 00:03:14,445
- Herregud...
- Vad h�nde?
34
00:03:16,030 --> 00:03:19,534
Varf�r g�r vi p� deras f�niga fester?
Jag vill bara vara med er.
35
00:03:19,617 --> 00:03:23,246
- Jag h�ller med.
- Alla andra h�r �r bara �ckliga.
36
00:03:23,371 --> 00:03:24,747
- Vatten...
- Du har n�t d�r.
37
00:03:26,791 --> 00:03:29,627
- Smarrigt...
- Vem �r det som �r �cklig egentligen?
38
00:03:29,794 --> 00:03:32,338
Vad �r det d�r?
39
00:03:32,463 --> 00:03:35,675
Min vibrator.
Den lever sitt eget liv.
40
00:03:39,470 --> 00:03:46,269
- Jag kommer att sakna er s�.
- Jag vill inte ens prata om det.
41
00:03:46,394 --> 00:03:50,440
AI Gore ska g�stf�rel�sa h�r,
s� du kanske vill skippa Australien.
42
00:03:50,815 --> 00:03:54,235
Och n�r jag fyller 21
f�r vi l�na pappas helikopter.
43
00:03:54,360 --> 00:03:57,363
Jag sa ju
att jag inte vill prata om det.
44
00:03:57,488 --> 00:04:01,367
Jag vill stanna, men det var s� sv�rt
att komma in p� statsvetenskapen.
45
00:04:01,492 --> 00:04:05,330
- Och det blir bungyjump p� idrotten.
- Gl�m inte sport-bh: N.
46
00:04:05,455 --> 00:04:11,252
Men vi ska ju g� sista �ret ihop och
sen ska vi h�lla ihop hela v�ra liv.
47
00:04:11,377 --> 00:04:12,712
Lovar du?
48
00:04:12,837 --> 00:04:16,090
V�ra barn ska leka med varandra.
49
00:04:16,257 --> 00:04:20,845
- Herregud...!
- Kom hit!
50
00:04:22,430 --> 00:04:26,851
- En vibrator till?
- Ja, jag har n�gra stycken.
51
00:04:28,019 --> 00:04:33,024
- Nej, Janine!
- Ut!
52
00:04:33,149 --> 00:04:37,362
- Toan �r h�r bredvid.
- Hon kissar redan!
53
00:04:44,327 --> 00:04:46,829
10 �R SENARE
54
00:04:47,163 --> 00:04:51,709
Hej, jag heter Jessica Thayer och
jag kandiderar till delstatssenaten.
55
00:04:51,876 --> 00:04:55,213
Brott, otillr�cklig skolbudget
och d�lig avloppshantering-
56
00:04:55,380 --> 00:04:58,508
- �r allvarliga problem
i v�rt samh�lle.
57
00:04:58,841 --> 00:05:03,554
Jag ser fram emot att f�
din r�st den 3 november. Tack.
58
00:05:05,098 --> 00:05:06,140
Perfekt.
59
00:05:06,307 --> 00:05:10,561
60 % av fokusgruppen tycker att du
ser ut att vara sv�r att f� omkull.
60
00:05:10,728 --> 00:05:15,858
- Varf�r f�r de den fr�gan?
- Vet inte, men 60 % �r mycket.
61
00:05:16,651 --> 00:05:21,155
- Det �r fortfarande p� h�ret.
- Wesson la ut en kukbild p� Twitter!
62
00:05:21,322 --> 00:05:22,156
Han bad om urs�kt.
63
00:05:22,323 --> 00:05:27,662
Ja, han sa: "F�rl�t, fel kukbild."
och la sen ut en annan.
64
00:05:27,745 --> 00:05:32,917
Om Wesson vinner l�gger han ner alla
program som faktiskt hj�lper folk.
65
00:05:33,084 --> 00:05:36,754
Vi vet, men folk vill ha n�n
som de kan relatera till.
66
00:05:36,921 --> 00:05:39,716
Wesson k�nns trygg.
De vill dricka �l med honom.
67
00:05:39,799 --> 00:05:43,970
Jag vet inte
om n�n vill dricka �l med... det d�r.
68
00:05:50,268 --> 00:05:51,144
Hej, Alice.
69
00:05:51,269 --> 00:05:56,941
Jag �r s� taggad. Jag har tagit ut
spiralen och �r redo f�r Miami.
70
00:05:57,108 --> 00:06:01,029
- �r det s� klokt?
- Ja, det �r ju din m�hippehelg.
71
00:06:01,154 --> 00:06:04,949
Wesson har lagt ut en ny kukbild.
Den har redan f�tt 10000 retweets.
72
00:06:05,033 --> 00:06:06,451
Jag ringer dig sen.
73
00:06:09,620 --> 00:06:12,206
Ge tillbaka hennes Kindle, Tulum!
74
00:06:12,749 --> 00:06:14,500
Vareviga j�vla dag...
75
00:06:20,173 --> 00:06:21,257
Hej-
76
00:06:22,216 --> 00:06:23,009
Hej-
77
00:06:23,134 --> 00:06:27,305
- F�rl�t, jag fastnade p� jobbet.
- Det �r ingen fara.
78
00:06:29,932 --> 00:06:32,810
Jag har k�pt cashewkyckling
med extra n�tter.
79
00:06:33,269 --> 00:06:38,149
Jag �t ett �pple och en p�se
v�ldigt torra saltkringlor p� jobbet.
80
00:06:38,274 --> 00:06:41,486
Det som var s� sv�rt att f�
extra n�tter. Hon �r s� elak.
81
00:06:41,611 --> 00:06:44,947
Hon skriker. N�r hon trodde jag hade
lagt p�, kallade hon mig idiot.
82
00:06:45,031 --> 00:06:46,324
Hur mycket dricksade du?
83
00:06:47,825 --> 00:06:49,160
- 20 %.
- Jag visste det!
84
00:06:49,285 --> 00:06:53,039
- Jag kunde inte l�ta bli.
- Jag vet, du �r f�r sn�ll.
85
00:06:53,873 --> 00:06:55,875
Det �r Alice. Jag gl�mde ringa upp.
86
00:06:56,000 --> 00:06:58,586
- Svara du.
- Nej, inte nu.
87
00:06:58,669 --> 00:07:02,006
Jag pallar inte. Hon har planerat
m�hippan in i minsta detalj.
88
00:07:02,548 --> 00:07:06,636
Den h�r helgen kommer
n�r det passar som allra s�mst.
89
00:07:06,761 --> 00:07:09,680
- Jag �r s� stressad.
- Du f�r tr�ffa kompisarna och ha kul.
90
00:07:09,847 --> 00:07:13,226
Det blir �terh�mtning, som n�r
vi tog lugnande och sov i 16 timmar.
91
00:07:13,351 --> 00:07:15,019
Herregud, vad sk�nt det var.
92
00:07:15,478 --> 00:07:22,068
Jag �lskar dem, men jag vill inte
festa. Jag vill vara med dig.
93
00:07:22,193 --> 00:07:26,239
- Jag saknar dig.
- Ja, du �r ju alltid p� jobbet.
94
00:07:31,994 --> 00:07:35,456
V�nta. Om vi forts�tter kyssas
kommer jag att vilja ha sex.
95
00:07:35,581 --> 00:07:38,126
Det g�r bra f�r min del.
96
00:07:38,251 --> 00:07:41,504
Jag m�ste bara g�ra
typ fyra grejer f�rst.
97
00:07:41,629 --> 00:07:44,715
Jag beh�ver skriva ut planeringen
f�r stadsfullm�ktigem�tet.
98
00:07:44,841 --> 00:07:46,634
Och jag m�ste mejla Herald.
99
00:07:46,717 --> 00:07:50,138
En intervju som tar typ 25 minuter...
100
00:07:50,263 --> 00:07:54,016
Vet du vad, g�r det du ska-
101
00:07:54,100 --> 00:07:56,394
- s� onanerar jag i duschen
och g�r och l�gger mig.
102
00:07:57,645 --> 00:07:59,605
- Menar du det?
- Ja,
103
00:07:59,730 --> 00:08:01,482
Du �r underbar.
104
00:08:01,607 --> 00:08:03,693
- Jag �lskar dig.
- Jag �lskar dig ocks�.
105
00:08:06,279 --> 00:08:08,239
Jag har sms: At adressen.
106
00:08:08,364 --> 00:08:11,325
Shottar! Shottar!
Shottar, shottar, shottar!
107
00:08:13,744 --> 00:08:16,247
Ja!
108
00:08:16,914 --> 00:08:19,500
- Herregud...
- Vad fick jag p� huvudet?
109
00:08:19,625 --> 00:08:22,378
Nu �r det dags. Din m�hippehelg.
110
00:08:22,545 --> 00:08:26,757
Jag har v�ntat p� det h�r
sen f�rsta dagen p� college.
111
00:08:26,883 --> 00:08:28,092
Har du?
112
00:08:28,259 --> 00:08:31,345
Det kommer att vara
fullt av snyggingar i Miami.
113
00:08:31,512 --> 00:08:33,598
Vi kommer att simma i kuk!
114
00:08:33,931 --> 00:08:38,978
- Hej, Alice.
- Hej, Peter... Stick, hon �r min nu.
115
00:08:40,771 --> 00:08:43,274
- Inga dumheter nu.
- Jag lovar.
116
00:08:43,357 --> 00:08:47,278
- Kom nu!
- Ha s� kul p� svensexan.
117
00:08:47,361 --> 00:08:50,990
- Simma lugnt bland all kuk, Alice.
- Hej d�.
118
00:08:51,616 --> 00:08:53,117
Det �r s� roligt att se dig.
119
00:08:53,743 --> 00:08:58,080
Det ska bli s� kul i helgen.
Jag l�ngtar efter mina tjejer.
120
00:08:58,164 --> 00:09:03,711
N�r ni f�r pepparsprejen i ansiktet,
f�r det kommer ni, knip igen munnen.
121
00:09:03,794 --> 00:09:08,424
Vi �r fredliga demonstranter,
men vi krigar! Vi �r starka!
122
00:09:08,591 --> 00:09:09,967
Det �r krig!
123
00:09:10,927 --> 00:09:12,887
Jag m�ste iv�g p� m�hippa-
124
00:09:12,970 --> 00:09:18,309
- men om n�n f�rsvinner under
protesten, s� sms: A mig omedelbart.
125
00:09:19,227 --> 00:09:21,979
- Har du mobiltelefon?
- Nej...
126
00:09:22,146 --> 00:09:23,814
Du �r en av dem!
127
00:09:24,315 --> 00:09:26,776
Jag h�mtar dig
efter skolan p� m�ndag.
128
00:09:27,151 --> 00:09:29,403
M�ste du �ka till Miami, mamma?
129
00:09:29,820 --> 00:09:34,367
Ja, jag m�ste.
Men jag kommer att sakna dig.
130
00:09:34,492 --> 00:09:39,956
Min tid b�rjade f�r 20 minuter sen.
Det h�r ska jag ta upp i r�tten.
131
00:09:42,333 --> 00:09:43,626
Jag �lskar dig.
132
00:09:45,253 --> 00:09:46,254
Hej d�.
133
00:10:02,186 --> 00:10:04,146
Ser man p�...
134
00:10:05,022 --> 00:10:06,232
Fasen...
135
00:10:06,357 --> 00:10:07,817
Bra.-sen!
136
00:10:08,526 --> 00:10:13,364
Hur kan du vara s� snygg n�r du nyss
har klivit av planet? Of�rsk�mt.
137
00:10:13,447 --> 00:10:14,865
Fl�rtar du med mig?
138
00:10:15,157 --> 00:10:18,619
Inte med en lyckligt gift kvinna
som har krossat mitt hj�rta.
139
00:10:18,744 --> 00:10:24,208
- Det var du som gjorde slut med mig.
- Nu �r det du som fl�rtar!
140
00:10:24,375 --> 00:10:28,462
- Vad fint att se dig.
- Detsamma.
141
00:10:28,629 --> 00:10:33,968
Det var fullsatt i 1 klass, s� jag
fick sitta i business class. Vidrigt.
142
00:10:35,720 --> 00:10:38,389
- �ckligt.
- Okej, du menar allvar.
143
00:10:38,472 --> 00:10:41,976
H�rde du att Alice
ska sl�pa med oss p� skumparty?
144
00:10:42,059 --> 00:10:48,065
Ja! Hon �r l�rare p� heltid, men �nd�
vill man be henne skaffa ett jobb.
145
00:10:48,190 --> 00:10:52,903
- Har du ett jobb?
- Aktivism �r ett heltidsarbete...
146
00:10:53,529 --> 00:10:54,905
Nej.
147
00:10:55,281 --> 00:10:57,408
Se p� dem, gnistan finns kvar...
148
00:10:57,533 --> 00:11:01,120
- Halloj!
- Hej!
149
00:11:02,788 --> 00:11:06,083
- Herregud!
- Nu h�nder det!
150
00:11:06,876 --> 00:11:10,129
- Vad gott du luktar.
- Jag har ett par hekto gr�s i bh: N.
151
00:11:10,254 --> 00:11:15,801
- Hur m�r din mamma?
- Alzheimers �r tufft, men det �r bra.
152
00:11:15,926 --> 00:11:18,846
Flickorna fr�n femte v�ningen
�r samlade igen!
153
00:11:20,348 --> 00:11:22,350
N�r tr�ffades vi allihop senast?
154
00:11:22,475 --> 00:11:25,728
Det var v�l f�rrf�rra sommaren,
n�r vi h�lsade p� i ditt tr�d?
155
00:11:25,853 --> 00:11:29,899
Nej, d� kunde inte Jess. Det var
p� ny�rsaftonen n�r Blair fick barn.
156
00:11:30,024 --> 00:11:32,818
Herregud... F�r tre �r sen, allts�.
157
00:11:32,943 --> 00:11:37,531
Ja, och nu har vi bara 55 timmar
p� oss, s� nu slutar vi �dsla tid-
158
00:11:37,698 --> 00:11:39,825
-och b�rjar festa.
159
00:11:41,118 --> 00:11:43,329
Grymt! Nu kan festen b...
160
00:11:47,333 --> 00:11:49,168
Det d�r var dumt.
161
00:11:49,293 --> 00:11:52,755
Ja, vi �r ju p� en flygplats,
och det l�t som ett skott.
162
00:11:52,880 --> 00:11:54,048
Kom.
163
00:11:54,131 --> 00:11:56,592
- F�rl�t!
- F�rl�t, allihop. Vi har m�hippa.
164
00:11:56,759 --> 00:11:59,970
Jag var inte h�r. Ur v�gen!
165
00:12:12,608 --> 00:12:15,486
- Snygg Miamivilla!
- V�ldigt,
166
00:12:15,986 --> 00:12:16,987
Gracias.
167
00:12:17,905 --> 00:12:21,325
Vi ska h�mta nyckeln hos grannen.
168
00:12:22,952 --> 00:12:24,286
Hall�?
169
00:12:24,370 --> 00:12:25,579
Hej-
170
00:12:25,746 --> 00:12:29,917
- Urs�kta, vi skulle... Oj, k�ra n�n!
- F�rl�t, vi kan komma sen.
171
00:12:30,000 --> 00:12:35,172
Hej, tjejer!
F�rl�t, jag ska s�tta p� mig n�t.
172
00:12:36,549 --> 00:12:38,551
- Kom in.
- J�ttekul.
173
00:12:38,676 --> 00:12:42,012
- Enchant�.
- Hey Tack.
174
00:12:42,179 --> 00:12:43,806
Jaha... Okej.
175
00:12:43,931 --> 00:12:48,018
Vad har f�rt er till Miami?
Aff�rer? N�je?
176
00:12:48,144 --> 00:12:49,395
N�jesaff�rer...?
177
00:12:49,520 --> 00:12:52,523
M�hippa. Jess ska gifta sig.
178
00:12:53,607 --> 00:12:55,151
Grattis!
179
00:12:55,234 --> 00:12:56,861
Ska ni ha ett �ppet �ktenskap?
180
00:12:57,570 --> 00:13:02,616
Vi har faktiskt inte diskuterat det.
Men troligen st�ngt. V�ldigt st�ngt.
181
00:13:02,783 --> 00:13:08,122
Visst p�minner hon om v�r fransyska
fr�n Turks-och Caicos�arna, Lea?
182
00:13:08,581 --> 00:13:11,000
Ja, det g�r hon!
183
00:13:11,125 --> 00:13:12,668
Tack.
184
00:13:13,669 --> 00:13:18,048
- Vi ska l�ta bli att v�snas.
- Det ska inte vi.
185
00:13:20,384 --> 00:13:21,886
G�, g� g�"-
186
00:13:22,219 --> 00:13:24,555
Vilken l�ckerbit.
187
00:13:24,847 --> 00:13:26,265
Den vill jag ha.
188
00:13:30,394 --> 00:13:32,563
Javisst!
189
00:13:32,646 --> 00:13:35,399
Rena Real World: Miami!
190
00:13:36,150 --> 00:13:39,987
Huset st�r f�r allt jag hatar.
Jag g�r och skiter i ren protest.
191
00:13:40,070 --> 00:13:41,572
Pax f�r rummet bredvid Jess.
192
00:13:42,364 --> 00:13:44,950
Det �r v�ningss�ng d�r,
s� du f�r dela med Pippa.
193
00:13:45,242 --> 00:13:46,452
Vem �r det?
194
00:13:46,994 --> 00:13:51,290
Min v�n fr�n terminen i Australien.
Hon har ju f�tt kopior av alla mejl.
195
00:13:51,415 --> 00:13:54,668
Just det. St�rs hon av att
jag snarkar kan hon sova p� soffan.
196
00:13:54,835 --> 00:13:58,631
Eller s� b�rjar hon p� soffan,
s� f�r vi se.
197
00:13:59,965 --> 00:14:01,091
- Blair.
- Vad �r det?
198
00:14:01,217 --> 00:14:04,512
F�rsiktigt med r�dvinet
p� den vita mattan.
199
00:14:04,637 --> 00:14:10,893
Min b�sta och enda donator har
l�nat oss huset, s� var f�rsiktig.
200
00:14:11,268 --> 00:14:16,524
Hon har v�rre problem �n vinfl�ckar
om hon vill s�lja huset f�r 3,4.
201
00:14:16,649 --> 00:14:19,735
- Hur vet du det?
- Zillow. Jag kollar upp alla.
202
00:14:19,902 --> 00:14:23,113
G�r du? Vet du vad mitt hus �r v�rt?
203
00:14:24,740 --> 00:14:29,119
Lystring! Dags att g� igenom
m�hippeutrustningen.
204
00:14:29,286 --> 00:14:33,123
Vi har allt:
Badrock till den blivande bruden-
205
00:14:33,290 --> 00:14:36,502
- penissugr�r, penissolbrillor,
penisstr�ssel-
206
00:14:36,627 --> 00:14:39,338
- penistuggummi,
penishattar och penispasta.
207
00:14:39,463 --> 00:14:43,217
Och ja, jag blev lite full och �t
lite av den torr. D�m mig inte.
208
00:14:43,300 --> 00:14:44,343
Vi d�mer dig inte.
209
00:14:44,468 --> 00:14:46,929
Jag har skrivit ett kort ocks�,
men l�s det sen.
210
00:14:47,304 --> 00:14:48,681
Tack, Alice.
211
00:14:50,766 --> 00:14:52,810
Frankie?
212
00:14:53,727 --> 00:14:55,479
Frankie?
213
00:14:56,063 --> 00:14:58,566
- Herregud!
- Vad �r det?
214
00:14:58,691 --> 00:15:01,443
- K�ra n�n!
- Ja, mammsen!
215
00:15:01,527 --> 00:15:05,155
- En sexgunga?
- Din donator �r pervers, Jess.
216
00:15:05,281 --> 00:15:09,076
L�gg av, hon hyr ut huset.
N�n har v�l r�kat gl�mma kvar den.
217
00:15:09,159 --> 00:15:12,246
Och bara r�kat s�tta in
en avb�rande bj�lke...
218
00:15:12,329 --> 00:15:16,500
Vi ska prova kl�nningar till i kv�ll.
Jag har 14 stycken med mig. Kom!
219
00:15:22,673 --> 00:15:25,384
Om du jobbar f�r du en �rfil.
220
00:15:25,509 --> 00:15:28,512
- V�nta, jag ska bara skicka...
- L�gg ner den.
221
00:15:28,596 --> 00:15:32,766
Nu tar vi en bild.
S�g "Miami f�r alltid".
222
00:15:32,933 --> 00:15:34,184
F�r alltid.
223
00:15:34,810 --> 00:15:36,937
- Ska vi vara med?
- Vi �r ocks� h�r.
224
00:15:37,062 --> 00:15:39,189
Vad snygga vi blev!
225
00:15:39,356 --> 00:15:43,319
Och jag kan inte ens tagga dig.
Varf�r tog du bort Facebookkontot?
226
00:15:43,402 --> 00:15:47,031
Jag var tvungen. Du taggade mig i
saker som kunde �del�gga min karri�r.
227
00:15:47,781 --> 00:15:48,781
Ja.
228
00:15:48,866 --> 00:15:51,994
- Pip �r h�r!
- Vem �r det?
229
00:15:55,831 --> 00:15:58,167
Urs�kta. Hoppsan! F�rl�t...
230
00:15:58,709 --> 00:16:02,588
Hej, hej, hej, hej, hej! Herregud...
231
00:16:05,591 --> 00:16:08,344
Du �r en gudinna.
Du �r verkligen det.
232
00:16:08,427 --> 00:16:13,057
- Det h�r �r Pip.
- Hej.
233
00:16:13,182 --> 00:16:16,060
- Frankie, Blair och Alice.
- L�get?
234
00:16:16,185 --> 00:16:20,105
- Det �r ju f�rsta g�ngen ni tr�ffas!
- Trevligt att tr�ffas.
235
00:16:20,230 --> 00:16:25,569
Det h�r �r helgalet.
Ni �r ju Jess b�sta v�nner-
236
00:16:25,653 --> 00:16:30,532
- och jag �r Jess b�sta v�n, s� vi �r
ju liksom redan b�sta v�nner allihop.
237
00:16:30,616 --> 00:16:33,827
Det �r lite skillnad.
F�rl�t om jag avbryter.
238
00:16:33,994 --> 00:16:39,375
Jess och jag delade rum f�rsta �ret
p� college, s� vi �r typ sl�kt.
239
00:16:39,458 --> 00:16:42,586
Jag h�mtar en stol. Umg�s s� l�nge.
240
00:16:42,670 --> 00:16:47,216
Jag s�tter mig p� v�skan.
Jag �r utsvulten!
241
00:16:47,341 --> 00:16:50,678
- Tusan, vi har ju redan �tit.
- Nej, det d�r t�nkte jag ta med.
242
00:16:50,803 --> 00:16:52,471
- Vi �r nog klara.
- Notan, tack!
243
00:16:52,930 --> 00:16:56,600
Ingen fara,
jag tar lite br�d ur br�dkorgen.
244
00:16:56,767 --> 00:16:59,269
Har man br�d och Vegemite
�r middagen fixad.
245
00:16:59,436 --> 00:17:00,813
Vegemite?
246
00:17:00,938 --> 00:17:03,941
Ni borde kallas f�r n�tter
i st�llet f�r kiwier.
247
00:17:04,566 --> 00:17:06,819
Det var lustigt p� flera s�tt-
248
00:17:06,944 --> 00:17:10,447
- f�r jag �r australier,
och kiwier �r nyzeel�ndare.
249
00:17:10,572 --> 00:17:13,409
Det �r inget fel p� kiwier,
alla �lskar kiwier-
250
00:17:13,492 --> 00:17:16,286
- men det �r
som att kalla kineser f�r japaner.
251
00:17:16,412 --> 00:17:21,458
Det �r lite rasistiskt
att inte veta skillnaden.
252
00:17:21,625 --> 00:17:24,795
�t mig... Det �r bara en frukt, kiwi.
253
00:17:25,629 --> 00:17:26,630
Jag kan ta det.
254
00:17:27,131 --> 00:17:28,298
Vad jobbar du med, Pippa?
255
00:17:28,632 --> 00:17:33,220
S�ngare och l�tskrivare �r dr�mmen,
kalasclown �r verkligheten.
256
00:17:34,847 --> 00:17:36,640
Notan! Notan, tack.
257
00:17:36,974 --> 00:17:40,060
- En stol.
- En stol!
258
00:17:42,855 --> 00:17:45,983
Vad roligt det �r att tr�ffas.
Ber�tta allt.
259
00:17:46,150 --> 00:17:49,528
Jag d�r...
Flyget var helt fantabul�st.
260
00:17:49,653 --> 00:17:54,450
Klirr, klirr! Dags att sk�la.
261
00:17:55,451 --> 00:17:56,493
H�j era glas.
262
00:17:56,660 --> 00:18:02,207
Jag fattar inte att du ska gifta dig.
Det k�nns som om det vari g�r-
263
00:18:02,332 --> 00:18:06,086
- som du visade hur jag skulle d�lja
kl�sm�rket i ansiktet med t�ckkr�m.
264
00:18:06,211 --> 00:18:10,966
�ven om vi s�llan ses f�r att du har
fullt upp med Peter och kampanjen-
265
00:18:11,133 --> 00:18:15,345
- och att byta vattenfilter,
eller vad ni vita nu pysslar med...
266
00:18:16,013 --> 00:18:19,308
s� �lskar jag dig.
Du �r min b�sta v�n.
267
00:18:22,853 --> 00:18:24,229
Sk�l f�r mig och Jess.
268
00:18:24,354 --> 00:18:25,731
- B'sk�l.
- Sk�l.
269
00:18:25,856 --> 00:18:27,524
Jag �lskar dig, Alice. Tack.
270
00:18:27,775 --> 00:18:31,987
- Men tre sk�lar �r max.
- Eller passa p� n�r jag g�r p� toa.
271
00:18:32,154 --> 00:18:34,281
- Ska du med?
- Varf�r det?
272
00:18:34,364 --> 00:18:36,366
Det �r en heteronormativ grej
som tjejer g�r.
273
00:18:37,117 --> 00:18:40,871
Ingen svarade p� mina mejl
om vilken klubb vi ska g� till-
274
00:18:40,954 --> 00:18:43,791
- s� jag har skrivit ut
en topp tio-lista fr�n Yelp.
275
00:18:43,916 --> 00:18:47,336
Jag har en favorit,
men jag vill inte p�verka er.
276
00:18:47,461 --> 00:18:49,338
�r det den som �r inringad med r�tt?
277
00:18:49,463 --> 00:18:54,009
Jag hoppades faktiskt
att vi kunde ta kv�ll tidigt.
278
00:18:54,551 --> 00:18:55,969
Troligt!
279
00:18:56,136 --> 00:18:58,013
- Va?
- Det k�nns inte r�tt.
280
00:18:58,180 --> 00:19:02,726
- Jag �r helt slut. Jag har jobbat...
- Gl�m det, gumman.
281
00:19:02,893 --> 00:19:06,605
Det h�r �r n�mligen v�rt livs helg.
282
00:19:06,730 --> 00:19:11,902
- Jag fick kokain av diskplockaren!
- Va?!
283
00:19:12,027 --> 00:19:15,697
Amerikaner har n�sa f�r s�nt...
284
00:19:15,781 --> 00:19:18,283
Nu b�rjar det likna n�t. Jag �r med.
285
00:19:18,408 --> 00:19:22,579
Jag kan inte ta kokain.
Jag kandiderar till senaten.
286
00:19:22,746 --> 00:19:25,415
- Ingen skulle m�rka om du...
- Tyst.
287
00:19:25,541 --> 00:19:27,209
Tar lite kokain p� din m�hippa.
288
00:19:27,334 --> 00:19:29,169
Jag har faktiskt inte tagit droger-
289
00:19:29,294 --> 00:19:35,384
- sen jag r�kte shoji-rot
p� en �kenexkursion-
290
00:19:35,509 --> 00:19:36,969
-och dog.
291
00:19:38,011 --> 00:19:41,640
Men jag �r v�ldigt jetlaggad,
s� jag tar g�rna kokain.
292
00:19:41,765 --> 00:19:44,268
- D� �r alla med?
- Grymt.
293
00:19:44,643 --> 00:19:45,853
Jag vet inte...
294
00:19:45,978 --> 00:19:48,981
Sluta vara en s�n j�vla fitta
och ta lite kokain, f�r fan!
295
00:19:49,439 --> 00:19:50,524
Herregud, Frankie.
296
00:19:50,941 --> 00:19:52,734
F�rl�t, jag tjuvstartade lite.
297
00:19:54,528 --> 00:19:55,779
Jess...
298
00:19:57,364 --> 00:19:58,991
Det skulle betyda...
299
00:20:01,952 --> 00:20:04,246
Det skulle betyda
s� mycket f�r mig...
300
00:20:05,789 --> 00:20:08,834
om vi kunde ta
lite kokain tillsammans.
301
00:20:12,629 --> 00:20:13,881
Vidrigt!
302
00:20:14,423 --> 00:20:15,841
F�r jag lite till?
303
00:20:15,966 --> 00:20:20,596
Nyss var jag v�ldigt tr�tt,
men nu �r jag v�ldigt vaken!
304
00:20:20,679 --> 00:20:23,432
- Det �r kokainet.
- Jag anade det.
305
00:20:23,557 --> 00:20:26,643
Jag �lskar det h�r. Jag �lskar Miami!
306
00:20:31,648 --> 00:20:34,151
P� med de h�r j�vla banden nu.
307
00:21:03,889 --> 00:21:05,724
Blivande brud.
308
00:21:15,609 --> 00:21:16,902
Tackar!
309
00:21:23,200 --> 00:21:26,703
- Herregud!
- Ja, ja, ja!
310
00:21:26,828 --> 00:21:29,289
Nej, nej, nej!
311
00:21:29,414 --> 00:21:32,584
Det luktar spya h�r. Vi drar.
312
00:22:03,991 --> 00:22:05,867
Jag k�per drinkar.
313
00:22:08,161 --> 00:22:14,584
- H�rni, vi fixar en strippa �t Jess!
- Ja!
314
00:22:14,751 --> 00:22:18,005
H�rni... Man eller kvinna?
315
00:22:19,631 --> 00:22:23,760
- En man passar nog henne b�st.
- Okej, jag fixar det.
316
00:22:25,345 --> 00:22:28,181
Har du tamponger, Frankie?
Jag skulle beh�va en.
317
00:22:28,265 --> 00:22:30,475
- Visst, h�r ska du f�.
- Tack.
318
00:22:30,851 --> 00:22:33,812
Vilken dag i mensen �r det?
319
00:22:33,937 --> 00:22:36,189
Nej, det �r bara
kodspr�k fr�n college.
320
00:22:36,356 --> 00:22:41,153
Vi brukade fr�ga efter en tampong
om n�n kille var f�r n�rg�ngen.
321
00:22:41,278 --> 00:22:44,698
- S�g bara "tampong", s� flyr de.
- Underbart.
322
00:22:44,823 --> 00:22:48,160
Jag anv�nde tampong f�rut,
men nu har jag "Davidkopp".
323
00:22:48,285 --> 00:22:50,787
- DivaCup, menar du v�l?
- Nej, David.
324
00:22:50,912 --> 00:22:55,709
Min granne David har utformat den f�r
att samla blod till en installation.
325
00:22:55,834 --> 00:22:58,670
- Kan vi sluta prata om mens nu?
- Visst.
326
00:22:58,795 --> 00:23:04,509
Vi har f�tt in en �nskan
fr�n en kaukasier vid namn Alice.
327
00:23:04,634 --> 00:23:07,262
Det �r jag! Jag �r kaukasiern Alice!
328
00:23:07,387 --> 00:23:09,139
Ta med tjejerna upp!
329
00:23:09,264 --> 00:23:14,603
Kom, Jess!
Ge glasen till henne. Kom nu, tjejer.
330
00:23:14,686 --> 00:23:17,647
Vi vann talangjakten i f�rsta ring
med det h�r lilla numret.
331
00:23:17,814 --> 00:23:20,317
Du g�r nog klokt i att backa. Backa!
332
00:23:20,692 --> 00:23:21,693
Okej.
333
00:23:22,194 --> 00:23:25,489
Ni som inte gick p� college med oss
f�r inte vara med.
334
00:23:43,673 --> 00:23:44,841
Ja!
335
00:23:57,687 --> 00:23:59,564
Vad bra ni �r!
336
00:24:06,321 --> 00:24:07,864
Det d�r �r mina nya v�nner.
337
00:24:10,992 --> 00:24:12,994
Jess, Jess, Jess�J.
338
00:24:14,371 --> 00:24:17,457
- Helvete!
- Hur gick det?
339
00:24:19,042 --> 00:24:22,379
- Var det n�n som s�g n�r jag ramlade?
- Ja, alla s�g.
340
00:24:22,546 --> 00:24:24,589
Du ramlade, Alice!
341
00:24:25,173 --> 00:24:27,342
Helt b'underbart!
342
00:24:27,467 --> 00:24:29,386
Du skulle ju f�nga mig, Jess.
343
00:24:29,553 --> 00:24:33,390
- F�rl�t, jag gl�mde den biten.
- Det �r en ganska viktig bit!
344
00:24:34,141 --> 00:24:38,145
- Skulle mer kokain g�ra det b�ttre?
- Ja!
345
00:24:43,608 --> 00:24:47,112
Det h�r �r en majest�tisk
och upprorisk montepulciano.
346
00:24:47,237 --> 00:24:49,239
Ber�tta vad ni k�nner.
347
00:24:49,948 --> 00:24:52,409
- Peppar.
- V�nta, jag beh�ver mer tid.
348
00:24:54,077 --> 00:24:56,371
- F�rna.
- Lakrits.
349
00:24:56,913 --> 00:24:59,374
Det �r n�t nostalgiskt �ver det.
350
00:24:59,499 --> 00:25:01,084
Ni har r�tt allihop!
351
00:25:03,920 --> 00:25:05,213
H�rligt.
352
00:25:07,924 --> 00:25:10,760
- Det �r Jess.
- Svara du.
353
00:25:10,927 --> 00:25:13,930
- Hey.
- Jag �r full!
354
00:25:14,014 --> 00:25:17,017
- Jag har tappat tv� kreditkort.
- Aj d�...
355
00:25:17,142 --> 00:25:19,769
Det g�r ganska vilt till h�r ocks�.
356
00:25:19,936 --> 00:25:23,607
- Jag k�nner en nyans av bivax.
- Det gillar jag.
357
00:25:23,773 --> 00:25:27,110
Vi f�r k�ra
den h�r killens Lamborghini, Jess!
358
00:25:27,277 --> 00:25:30,238
- Jag m�ste l�gga p�.
- Ring n�r du har kommit hem.
359
00:25:30,363 --> 00:25:33,617
- Ja, och jag �lskar dig.
- Jag �lskar dig ocks�.
360
00:25:34,034 --> 00:25:38,163
- �r ni redo att sl�ppa loss?
- Absolut!
361
00:25:38,288 --> 00:25:41,791
Den h�r lambruscon serveras...
362
00:25:42,792 --> 00:25:43,960
kyld!
363
00:25:49,257 --> 00:25:53,470
- Minns ni Michelle?
- Ja, hon var besatt av Nickelback!
364
00:25:56,806 --> 00:25:58,475
Snyggt, Jess!
365
00:25:58,642 --> 00:26:01,144
- Jag vet vad den h�r aftonen saknar.
- Vad d�?
366
00:26:01,269 --> 00:26:03,855
- Pizza!
- Ja!
367
00:26:03,980 --> 00:26:08,318
- Pizza! Pizza!
- H�rligt!
368
00:26:08,443 --> 00:26:10,862
- Jag �lskar henne.
- Eller hur?
369
00:26:10,987 --> 00:26:14,783
Hon �r "bantastisk",
eller hur hon nu skulle s�ga det.
370
00:26:14,866 --> 00:26:17,494
Hon �r en av oss.
371
00:26:17,661 --> 00:26:19,788
- S� fri!
- Verkligen.
372
00:26:19,871 --> 00:26:21,998
Jag �lskar henne.
373
00:26:22,082 --> 00:26:28,004
Tror ni att hon har
jobbvisum eller turistvisum?
374
00:26:28,129 --> 00:26:33,051
- Eller �r hon kanske h�r illegalt?
- Hon �r ju h�r f�r m�hippan!
375
00:26:33,176 --> 00:26:39,224
- Jag vill bara inte bryta mot lagen.
- Du drog nyss i dig massor av kokain.
376
00:26:39,349 --> 00:26:44,813
- Det var ju f�r Jess skull.
- Skyll inte p� mig!
377
00:26:44,938 --> 00:26:49,067
- Du �r kn�pp.
- Jag s�ger bara h�gt vad folk t�nker.
378
00:26:49,192 --> 00:26:50,860
Har ni snags?
379
00:26:52,696 --> 00:26:58,076
Okej, inga snags...
Det h�r �r v�l en pizzeria?
380
00:26:58,201 --> 00:27:01,121
Vad varmt! Ni m�ste hoppa i.
381
00:27:01,830 --> 00:27:04,708
Jag kommer, men jag m�ste varna er.
382
00:27:04,833 --> 00:27:09,254
Jag har inte hunnit vaxa mig
s� det �r rena djungeln d�r nere.
383
00:27:09,379 --> 00:27:13,508
Vaxar du dig sj�lv,
med s�na d�r remsor?
384
00:27:13,633 --> 00:27:17,846
J�sses...
Till och med jag, bara: "J�sses..."
385
00:27:17,929 --> 00:27:21,057
Vad �r det? Varf�r dissar ni det?
386
00:27:22,100 --> 00:27:24,311
- Jag �ppnar.
- Det gick undan.
387
00:27:24,436 --> 00:27:28,565
Men vi m�ste prata mer
om vaxremsorna sen.
388
00:27:33,945 --> 00:27:37,657
- Hej...
- Inte illa. - Strippan �r h�r!
389
00:27:38,575 --> 00:27:41,202
Jag vill inte ha n�n strippa!
390
00:27:41,328 --> 00:27:46,249
- Tog du med n�n cd med fr�ck musik?
- Nej, det gjorde jag inte.
391
00:27:46,416 --> 00:27:49,878
Det �r lugnt,
jag har schyst musik i telefonen.
392
00:27:51,880 --> 00:27:56,217
- Hej.
- Hej... Jag beh�ver kissa.
393
00:27:56,343 --> 00:27:58,219
Toaletten �r d�r inne.
394
00:28:00,388 --> 00:28:02,015
D�r inne.
395
00:28:04,100 --> 00:28:07,604
- Han ska s�kert runka upp den!
- Vi g�r plats �t honom.
396
00:28:07,771 --> 00:28:11,024
Jag vill inte ha n�n strippa.
Han s�g p�t�nd ut.
397
00:28:11,149 --> 00:28:16,196
- Definitivt p�t�nd. S�kert badsalt.
- Han �ter upp v�ra ansikten.
398
00:28:16,321 --> 00:28:21,618
Den h�r gamla fj�rren �r sv�r. Nej...
399
00:28:24,788 --> 00:28:28,249
- Kan inte n�n annan b�rja?
- Kom, strippan...
400
00:28:28,416 --> 00:28:31,252
Det h�r �r Jess, den blivande bruden.
401
00:28:31,378 --> 00:28:36,007
Och i kv�ll har du tur,
f�r du f�r g�ra precis vad du vill.
402
00:28:36,132 --> 00:28:38,426
- S�tt p� henne!
- Alice!
403
00:28:38,551 --> 00:28:39,969
Det f�rekommer faktiskt.
404
00:28:41,179 --> 00:28:43,473
- Nu k�r vi.
- S�tt fart.
405
00:28:46,142 --> 00:28:47,519
F�rsta lagret �r av!
406
00:28:50,021 --> 00:28:51,356
J�vlar.
407
00:28:53,566 --> 00:28:55,985
- Kom igen, Jess!
- Nu kommer han. Han tittar p� mig.
408
00:28:58,988 --> 00:29:02,242
- God jul p� er...
- Ja!
409
00:29:02,367 --> 00:29:06,830
Jag blir lite t�nd, men jag �r ocks�
v�ldigt kissn�dig, s� det �r kluvet.
410
00:29:06,955 --> 00:29:11,543
- Mansutnyttjande!
- Visa paketet nu.
411
00:29:11,668 --> 00:29:14,587
Ja, f� det �verst�kat.
F� det �verst�kat!
412
00:29:14,671 --> 00:29:16,589
Grymt!
413
00:29:16,673 --> 00:29:19,676
�lska henne!
F� henne att k�nna sig utvald.
414
00:29:22,178 --> 00:29:23,680
Vad varm han �r.
415
00:29:24,556 --> 00:29:26,057
Okej... Det h�r gillar jag.
416
00:29:27,851 --> 00:29:30,687
- Jag vet att du vill, din slampa.
- Herregud, nej!
417
00:29:30,854 --> 00:29:34,691
Usch! Sitt! Alldeles f�r p�fluget.
418
00:29:34,858 --> 00:29:37,444
Min tur!
419
00:29:40,864 --> 00:29:45,243
- Helvete!
- Jag klarade mig.
420
00:29:45,869 --> 00:29:50,415
- Hur gick det?
- Med honom? Det gick bra.
421
00:29:50,540 --> 00:29:55,920
- Herregud!
- Helvete! Blod!
422
00:29:56,045 --> 00:29:58,506
Han andas inte!
423
00:29:58,673 --> 00:30:03,136
- Kan n�n hj�rt-lungr�ddning?
- Jag kollar p� Youtube.
424
00:30:04,137 --> 00:30:08,266
- Vi m�ste g�ra n�t!
- Fan, det �r bara toapappersreklam!
425
00:30:08,391 --> 00:30:12,103
- G�r n�t!
- J�vlar!
426
00:30:12,228 --> 00:30:16,941
- Sn�lla Gud, det f�r inte vara sant.
- Han f�rbl�der!
427
00:30:17,066 --> 00:30:21,154
- Jag har ibuprofen i v�skan!
- Hur skulle v�rktabletter hj�lpa?!
428
00:30:21,279 --> 00:30:24,240
- De �r extra starka!
- Ring efter ambulans!
429
00:30:25,950 --> 00:30:27,911
Han har ingen puls.
430
00:30:32,707 --> 00:30:33,833
Han �r d�d.
431
00:30:35,585 --> 00:30:38,087
- Helvete.
- Helvete!
432
00:30:44,761 --> 00:30:46,930
St�ng av den d�r j�vla musiken!
433
00:30:56,689 --> 00:30:59,943
F�rl�t, det var inte meningen.
434
00:31:02,278 --> 00:31:03,446
Jag �r hemskt ledsen.
435
00:31:04,197 --> 00:31:08,785
- Blodet... Det kommer �verallt!
- H�mta pappershanddukar!
436
00:31:08,952 --> 00:31:11,496
- Varf�r g�r du inget sj�lv, Blair?!
- Jag delegerar!
437
00:31:13,331 --> 00:31:14,624
Jag har d�dat en snubbe.
438
00:31:16,459 --> 00:31:18,169
Nej, inte handdukarna!
439
00:31:18,628 --> 00:31:22,966
- Vem bryr sig om handdukarna nu?
- Jag vet inte vad vi ska g�ra!
440
00:31:23,091 --> 00:31:25,134
Jag har d�dat en snubbe!
441
00:31:25,218 --> 00:31:28,972
Herregud.
Jag har d�dat en snubbe i dag.
442
00:31:29,097 --> 00:31:32,141
"Vad har du gjort i dag?"
- "D�dat en snubbe."
443
00:31:32,308 --> 00:31:35,520
"Vad har du pysslat med, d�?"
- "D�den."
444
00:31:37,522 --> 00:31:38,982
Det var b�ttre.
445
00:31:39,816 --> 00:31:43,486
- Nu ringer vi polisen.
- Nej, vi �r ju p�t�nda!
446
00:31:43,611 --> 00:31:48,032
- Vi g�r oss av med knarket f�rst.
- Visst, vi tv�ttar strippans lik...
447
00:31:48,157 --> 00:31:53,913
- Formellt sett �r han prostituerad.
- Prostituerad?!
448
00:31:54,038 --> 00:31:57,584
Jag hittade honom p� Craigslist.
Han �r strippa, men ocks� eskort.
449
00:31:57,750 --> 00:31:59,794
Anlitade du en gigolo?
450
00:31:59,919 --> 00:32:03,464
Var inte s� f�rd�mande
mot sexarbetare, Blair!
451
00:32:03,590 --> 00:32:06,718
Jag st�ller ju upp i ett val!
Hur kunde du?
452
00:32:06,843 --> 00:32:11,055
Jag �r redan straffad tv� g�nger.
En tredje, och jag kan f� 25 �r!
453
00:32:11,180 --> 00:32:15,643
Jag fick b�nda bort fotbojan med
ett skohorn f�r att kunna f�lja med.
454
00:32:15,810 --> 00:32:16,811
Herregud.
455
00:32:17,937 --> 00:32:21,941
Det �r stolens fel. J�vla skitstol!
456
00:32:22,066 --> 00:32:25,028
V�nta lite. H�rni, v�nta lite!
457
00:32:25,153 --> 00:32:29,407
Det var en olycksh�ndelse. Vi �ker
knappast dit f�r en olycksh�ndelse.
458
00:32:29,532 --> 00:32:33,494
Vi �r i Florida, Alice. En vit kille
har d�tt bland ett g�ng kvinnor.
459
00:32:33,620 --> 00:32:37,457
Vita kvinnor.
Jag �r svart, ifall ni har gl�mt det.
460
00:32:37,582 --> 00:32:41,377
- Den enda som har gl�mt det �r du.
- Hur v�gar du?
461
00:32:41,544 --> 00:32:43,212
D�r ser du.
462
00:32:43,713 --> 00:32:46,716
Jag visste
att den h�r helgen skulle bli hemsk.
463
00:32:46,841 --> 00:32:51,387
Va? Nej! Det kan fortfarande bli
den b�sta helgen i v�ra liv!
464
00:32:51,471 --> 00:32:54,057
Nu ler vi �t saken. Le lite nu.
465
00:32:55,600 --> 00:32:58,227
Vi ska ringa polisen,
men Jess har r�tt.
466
00:32:58,311 --> 00:33:02,231
Det m�ste se s� oskyldigt ut
som m�jligt, s� bort med knarket.
467
00:33:04,609 --> 00:33:06,903
Inte genom att dra i dig det!
468
00:33:07,236 --> 00:33:10,615
S�g �t mig vad jag ska g�ra,
s� g�r jag det.
469
00:33:21,876 --> 00:33:23,670
Det �r pizzan.
470
00:33:23,795 --> 00:33:28,508
Vad ska vi g�ra?
Det �r ett glashus. Han kan se in.
471
00:33:28,841 --> 00:33:32,095
- Vi m�ste flytta honom.
- G�r det.
472
00:33:34,931 --> 00:33:36,891
Skynda p�.
473
00:33:38,434 --> 00:33:43,147
V�nta, v�nta... V�nta lite.
474
00:33:43,272 --> 00:33:44,565
Akta soffan!
475
00:33:48,653 --> 00:33:49,737
Kan n�n �ppna?
476
00:33:49,862 --> 00:33:52,156
Har n�n drickspengar?
477
00:33:58,538 --> 00:34:00,289
Pizza fr�n Castelucci.
478
00:34:02,333 --> 00:34:04,752
- Vad �r det h�r?
- G� din v�g!
479
00:34:07,880 --> 00:34:12,552
- Jag var helt naturlig.
- �ppna den.
480
00:34:15,179 --> 00:34:17,140
Hur kan ni �ta nu?
481
00:34:17,306 --> 00:34:22,395
Det �r ett vanligt s�tt
att hantera stress. Klandra mig inte.
482
00:34:22,520 --> 00:34:23,938
Vill ni ha?
483
00:34:24,981 --> 00:34:26,858
Ja, jag kan ta en bit.
484
00:34:27,567 --> 00:34:30,945
Nu �r det v�l dags att ringa polisen?
485
00:34:31,070 --> 00:34:35,575
V�nta. Vi ringer en advokat f�rst,
s� vi vet vad vi ska s�ga i f�rh�ren.
486
00:34:35,992 --> 00:34:38,953
Urs�kta? Ska vi bli f�rh�rda?
487
00:34:39,495 --> 00:34:43,833
Det �r klart vi blir f�rh�rda.
En person har d�tt!
488
00:34:43,958 --> 00:34:47,545
De kommer att s�tta oss i varsin cell
med dinglande gl�dlampor.
489
00:34:47,670 --> 00:34:50,089
Snutsvinen kommer
att f�rs�ka kn�cka oss!
490
00:34:50,214 --> 00:34:52,925
Okej, d� tycker jag
att vi ringer en advokat.
491
00:34:53,092 --> 00:34:57,221
Min farbror Jack! Han var med
och f�rsvarade Bernie Madoff.
492
00:34:57,346 --> 00:34:59,348
Gudskelov.
493
00:34:59,891 --> 00:35:04,437
- Vi borde ha en kontantkortstelefon.
- Bra t�nkt.
494
00:35:04,562 --> 00:35:06,397
- Helvete!
- Vad �r det?
495
00:35:06,522 --> 00:35:11,694
Skumpartyt!
Ska jag s�lja biljetterna?
496
00:35:12,403 --> 00:35:16,115
Du har r�tt. Vi tar det
som det kommer. Smart, Jess.
497
00:35:18,201 --> 00:35:21,537
J�vlar, det �r Peter.
Jag gl�mde ringa n�r jag kom hem.
498
00:35:21,704 --> 00:35:24,123
- Svara inte!
- Jag m�ste!
499
00:35:24,248 --> 00:35:25,333
Hall�!
500
00:35:25,416 --> 00:35:27,794
- Hej, �lskling.
- Hej! Hur �r det?
501
00:35:27,960 --> 00:35:32,215
- Kom du hem? Du ringde inte.
- Ja d�! Allt �r bara bra!
502
00:35:32,381 --> 00:35:35,218
Har du boffat lustgas igen?
Du l�ter konstig.
503
00:35:35,384 --> 00:35:38,387
- �r allt som det ska?
- L�gg p�!
504
00:35:38,554 --> 00:35:41,599
- Det har h�nt n�t f�rskr�ckligt.
- Vad?
505
00:35:41,724 --> 00:35:44,018
Det kom hit en kille.
En strippa, en prostituerad...
506
00:35:44,143 --> 00:35:47,605
- En prostituerad?
- Jag vet inte vad jag ska g�ra!
507
00:35:47,772 --> 00:35:48,940
Med br�llopet?
508
00:35:49,982 --> 00:35:51,484
Du vill v�l fortfarande gifta dig?
509
00:35:51,609 --> 00:35:53,236
- Du f�r inte...!
- Nej!
510
00:35:53,694 --> 00:35:55,029
Jess!
511
00:35:57,073 --> 00:35:58,908
Hur kunde ni g�ra s� d�r?
512
00:35:59,033 --> 00:36:01,386
Vi f�r inte prata med n�n
f�rr�n vi har pratat med en advokat.
513
00:36:01,410 --> 00:36:05,373
Jag samlar ihop telefonerna tills vi
har kommit �verens om en plan.
514
00:36:05,498 --> 00:36:07,458
Okej.
515
00:36:10,461 --> 00:36:15,883
- Men mitt avkopplande spel...
- Ge hit den. Tackar.
516
00:36:18,386 --> 00:36:22,098
- Vi k�per en telefon i en jourbutik.
- Bra t�nkt.
517
00:36:22,306 --> 00:36:26,185
- Frankie och jag kan g�ra det.
- Eller n�n annan.
518
00:36:26,394 --> 00:36:30,523
- F�r att vi gr�lar?
- Vi gnabbas.
519
00:36:30,648 --> 00:36:34,068
Nej, vi diskuterar.
Det ing�r i att f�ra samtal.
520
00:36:34,193 --> 00:36:37,613
Det �r samma sak.
Skillnaden �r semantisk.
521
00:36:37,738 --> 00:36:40,116
"Semantisk"? Vilken ordkonstn�r...
522
00:36:40,283 --> 00:36:44,954
- De har varit ihop, va?
- �r det s� uppenbart?
523
00:36:45,955 --> 00:36:49,292
Jag k�nner av s�na saker.
524
00:36:49,417 --> 00:36:52,837
Och hon spanar in hennes br�stv�rtor.
525
00:36:52,962 --> 00:36:56,299
Bara f�r att jag inte anv�nder
Tom's of Maine-deo, som inte funkar.
526
00:36:56,966 --> 00:36:59,552
Det k�nns n�stan
lite snuskigt att se p�.
527
00:37:00,428 --> 00:37:05,474
Hon l�t konstig n�r hon svarade,
s� jag visste genast att n�t var fel.
528
00:37:05,558 --> 00:37:09,353
Sen sa hon att det hade h�nt
n�t fruktansv�rt med en prostituerad.
529
00:37:09,520 --> 00:37:13,816
- Hon m�ste inte ha varit otrogen.
- �ven om det vore ett bra tillf�lle.
530
00:37:14,567 --> 00:37:18,029
M�hippa i Miami... Ganska klassiskt.
531
00:37:18,696 --> 00:37:24,076
- Det �r inte otrohet med en hora.
- Det �r det visst!
532
00:37:24,160 --> 00:37:28,164
Vi beh�ver ha en realistisk syn
p� sexuell ensamr�tt.
533
00:37:28,331 --> 00:37:32,668
Strunt samma, f�r sen fr�gade jag
om hon fortfarande vill gifta sig.
534
00:37:32,752 --> 00:37:34,879
D� skrek hon "nej" och la p�!
535
00:37:35,004 --> 00:37:39,091
Det blir inget br�llop,
s� ni kan l�mna tillbaka smokingarna.
536
00:37:39,175 --> 00:37:41,010
Nej!
537
00:37:41,135 --> 00:37:43,721
Visst, beh�ll smokingarna,
men br�llopet �r inst�llt.
538
00:37:44,347 --> 00:37:48,768
Det kommer knappast som en chock.
Jag �lskar dig. Vi �r b�sta v�nner.
539
00:37:48,935 --> 00:37:53,981
Men du �r en G-po�ngare,
och hon �r... en 20-po�ngare.
540
00:37:54,106 --> 00:37:59,278
Herregud... Jag k�nner mig svag.
541
00:38:00,905 --> 00:38:04,533
Jag borde aldrig ha dejtat n�n
i en h�gre liga.
542
00:38:04,700 --> 00:38:06,953
N�r hon fr�gade
trodde jag det var ett sk�mt.
543
00:38:07,078 --> 00:38:10,164
Hon har varit p� v�g bod,
men jag trodde det var jobbet.
544
00:38:10,289 --> 00:38:13,084
- Jag beh�ver spy.
- Ge honom lite madeira!
545
00:38:13,209 --> 00:38:16,128
- Ta en klunk.
- Botten upp.
546
00:38:16,212 --> 00:38:18,506
Jag h�mtar vitm�gelost!
547
00:38:20,132 --> 00:38:25,012
- Det h�r �r l�jligt.
- Ja, men vi �r sv�ridentifierade.
548
00:38:25,596 --> 00:38:27,390
Gamlingar. Perfekt.
549
00:38:28,933 --> 00:38:32,770
- Vilket m�rke som helst blir bra.
- Vad har ni i ansiktet?
550
00:38:32,895 --> 00:38:36,315
Ansiktsmask.
Vi beh�ver en kontantkortstelefon.
551
00:38:36,399 --> 00:38:40,236
- H�r f�r ni pengar.
- Jag upprepar: Kontantkortstelefon!
552
00:38:40,361 --> 00:38:44,907
- Den finns bakom disk.
- Vi h�r dig.
553
00:38:45,032 --> 00:38:48,160
Ni baby boomers st�ller s�na krav!
554
00:38:48,285 --> 00:38:51,914
Verkligen.
Jag �r tr�tt p� den h�r skiten.
555
00:38:53,916 --> 00:38:58,838
Jag fattar inte att han �r d�d.
Och det �r mitt fel.
556
00:39:00,423 --> 00:39:03,426
Det �r verkligen tragiskt.
557
00:39:04,927 --> 00:39:09,306
Han kunde ha blivit forskaren
som botade cancer eller n�t.
558
00:39:09,432 --> 00:39:11,183
Det var fint sagt.
559
00:39:13,436 --> 00:39:15,730
Tittar han rakt p� mig?
560
00:39:18,065 --> 00:39:21,360
- Herregud.
- Han tittar p� mig, eller hur?
561
00:39:25,823 --> 00:39:27,742
Hej, gubben min.
562
00:39:27,950 --> 00:39:32,288
Mammsen �r h�r,
och hon ska hj�lpa dig hem.
563
00:39:33,748 --> 00:39:37,043
Okej... Sov nu.
564
00:39:37,668 --> 00:39:40,963
Nej, herregud...
565
00:39:42,089 --> 00:39:44,175
Jag ordnar det!
566
00:39:45,593 --> 00:39:46,969
S� d�r ja.
567
00:39:47,261 --> 00:39:50,639
- Visst �r han fin?
- Verkligen.
568
00:39:56,896 --> 00:39:59,231
- Herregud, Jess!
- Vad �r det?
569
00:39:59,356 --> 00:40:03,110
Vilken ring! Den �r till och med
st�rre i verkligheten �n p� Skype.
570
00:40:03,235 --> 00:40:05,362
Ja, det gjorde han bra.
571
00:40:05,488 --> 00:40:07,782
- Skypar ni?
- Ja.
572
00:40:07,907 --> 00:40:09,867
- G�r vi?
- Ja.
573
00:40:10,284 --> 00:40:16,415
Det �r trevligt
n�r man kan se den man pratar med.
574
00:40:16,999 --> 00:40:18,459
Det visste inte jag.
575
00:40:18,584 --> 00:40:23,589
- Skype �r en app f�r videosamtal.
- Jag vet vad Skype �r.
576
00:40:23,672 --> 00:40:29,261
- Du sa att du hade gl�mt l�senordet.
- Det �r kr�ngligt att logga in.
577
00:40:32,389 --> 00:40:33,432
Helvete!
578
00:40:33,516 --> 00:40:37,311
- Stick! Iv�g med dig!
- Kom, Charlie!
579
00:40:37,436 --> 00:40:41,607
- Husse kommer hit�t!
- Ni skriker f�r h�gt.
580
00:40:41,899 --> 00:40:45,236
Jag kan tala med djur.
Det h�r l�ser jag.
581
00:40:45,361 --> 00:40:47,613
- G�r det!
- Var f�rsiktig.
582
00:40:48,239 --> 00:40:52,118
Okej, Charlie... Kom nu. Kom nu...
583
00:40:53,160 --> 00:40:54,328
J�vlar!
584
00:40:56,038 --> 00:40:57,164
- Charlie!
- Vi kommer.
585
00:40:57,289 --> 00:41:00,709
Det �r full insyn fr�n stranden!
586
00:41:00,876 --> 00:41:03,504
Ja, om n�n annan anm�ler det
�r det k�rt.
587
00:41:03,629 --> 00:41:08,342
- Vi m�ste flytta honom utom synh�ll.
- Ja, okej.
588
00:41:08,509 --> 00:41:10,177
Hur gick det?
589
00:41:10,511 --> 00:41:14,723
Herregud, Pip.
Man ser bettet. Det ser illa ut.
590
00:41:14,890 --> 00:41:19,895
- Nej, det �r inte... Det �r lugnt.
- Ja, hon m�r bra. Titta p� blicken.
591
00:41:20,062 --> 00:41:24,900
Vi flyttar undan liket, och l�gger
tillbaka det innan vi ringer polisen.
592
00:41:25,067 --> 00:41:28,070
- Nu g�r vi det!
- Kom igen!
593
00:41:28,195 --> 00:41:33,450
- Ta d�rren. V�nta lite...
- Det �r tv� trappsteg h�r.
594
00:41:34,076 --> 00:41:35,452
- L�gg ner honom.
- Det var jag.
595
00:41:35,578 --> 00:41:38,205
- Kan n�n t�nda?
- Jag g�r det.
596
00:41:38,330 --> 00:41:40,875
- S� d�r ja.
- Herregud!
597
00:41:41,000 --> 00:41:42,751
T�ck �ver liket!
598
00:41:42,918 --> 00:41:45,588
- Varf�r? Varf�r?
- Vad g�r du, Pippa?!
599
00:41:46,297 --> 00:41:51,719
- Det �r en poltergeist, inte jag!
- Det m�ste finnas ett proppsk�p h�r.
600
00:41:53,220 --> 00:41:57,099
Herregud, en taxi.
Nu kommer det en taxi.
601
00:42:00,269 --> 00:42:01,353
Nej tack!
602
00:42:01,478 --> 00:42:02,980
T�ck �ver liket!
603
00:42:04,523 --> 00:42:06,567
H�mta en j�vla filt!
604
00:42:06,901 --> 00:42:08,736
- Vad i...?
- Herregud.
605
00:42:09,111 --> 00:42:13,115
Nu gick vattnet! Vattnet gick!
Nej, jag kissade bara p� mig.
606
00:42:13,240 --> 00:42:17,703
Det �r inte jag som styr den.
St�ng dig, din j�vel!
607
00:42:17,786 --> 00:42:21,165
- Tack s� mycket.
- Jag kissade inte. Tack.
608
00:42:21,290 --> 00:42:23,000
Tack!
609
00:42:23,125 --> 00:42:24,960
Vad fan h�ller ni p� med?!
610
00:42:25,127 --> 00:42:27,129
Vi bildar ett garageband.
Kan ni spela bas?
611
00:42:27,463 --> 00:42:30,925
- Vi g�mmer ett lik, ser du v�l?
- S�g inte "lik" hela tiden.
612
00:42:31,050 --> 00:42:34,011
- Vad g�r du, Alice?
- F�rl�t!
613
00:42:34,136 --> 00:42:37,806
- Lyft!
- Han b�rjar bli tyngre.
614
00:42:41,185 --> 00:42:44,188
Nu vilar vi en stund.
615
00:42:46,273 --> 00:42:48,776
Jag �r s� otr�nad.
616
00:42:48,943 --> 00:42:51,612
Snabb fr�ga:
Varf�r flyttar vi den d�da Strippan?
617
00:42:52,154 --> 00:42:57,159
F�r att det �r ett glashus.
Det �r om�jligt. Man ser in �verallt.
618
00:42:57,284 --> 00:42:59,954
Var kan vi l�gga honom
s� han inte syns?
619
00:43:11,966 --> 00:43:13,425
Vad tror du, farbror Jack?
620
00:43:13,550 --> 00:43:18,055
Ni skulle kunna �talas f�r v�llande,
men det blir sv�rbevisat.
621
00:43:18,180 --> 00:43:19,515
Tack, gode Gud.
622
00:43:19,640 --> 00:43:23,852
Bara ni inte r�r liket,
s� �r det ingen fara.
623
00:43:24,019 --> 00:43:27,856
Vi har redan satt honom
i en sexgunga, herr domare.
624
00:43:27,982 --> 00:43:28,691
Va?
625
00:43:28,816 --> 00:43:32,778
Jag sa: "Vi har redan satt honom
i en sexgunga, herr domare."
626
00:43:32,861 --> 00:43:34,071
Jag h�rde det.
627
00:43:35,197 --> 00:43:39,618
D� har ni avsiktligt gjort er
skyldiga till undanr�jande av bevis-
628
00:43:39,702 --> 00:43:44,039
- vilket st�rker ett eventuellt �tal
om v�llande till annans d�d.
629
00:43:44,206 --> 00:43:47,835
- Vad inneb�r det?
- Upp till 15 �rs f�ngelse.
630
00:43:47,918 --> 00:43:50,337
15 �r?!
631
00:43:50,462 --> 00:43:53,090
- Vad kan vi g�ra?
- �r det h�r en �ppen linje?
632
00:43:53,215 --> 00:43:55,050
- En kontantkortstelefon.
- Bra.
633
00:43:55,217 --> 00:44:01,015
Som jag sa till Rob Lowe:
Utan lik, inget �tal.
634
00:44:04,351 --> 00:44:06,353
Vi kan inte stycka honom.
635
00:44:06,812 --> 00:44:09,940
Jag s�ger till polisen
att det bara var jag.
636
00:44:10,316 --> 00:44:14,403
Nej, vi hj�lptes ju �t att flytta
p� liket. Det �r brottsligt.
637
00:44:14,570 --> 00:44:19,908
- Ja, men om vi f�rklarar f�r dem...
- F�rklarar?
638
00:44:20,034 --> 00:44:24,079
I fjol mordhotade en man i Tampa sin
fru, s� hon sk�t ett varningsskott.
639
00:44:24,246 --> 00:44:29,418
- Hon fick 20 �rs f�ngelse.
- Ert land borde j�mnas med marken!
640
00:44:31,670 --> 00:44:33,088
Helvete.
641
00:44:34,631 --> 00:44:38,677
Det var s� n�ra.
Peter och min karri�r...
642
00:44:38,761 --> 00:44:40,846
Nu �r allt f�rbi.
643
00:44:41,597 --> 00:44:46,185
Jag kan �ka in p� livstid.
Ni kommer undan med n�gra �r.
644
00:44:46,310 --> 00:44:49,730
Jag kan inte sitta av n�gra �r!
Jag �r mitt i en v�rdnadstvist.
645
00:44:49,855 --> 00:44:51,982
35:3?
646
00:44:54,360 --> 00:44:56,320
Malcolm och jag separerade
f�r ett halv�r sen.
647
00:44:57,279 --> 00:45:01,200
- Det har du inte ber�ttat.
- Du har haft fullt upp med annat.
648
00:45:02,159 --> 00:45:06,330
- Varf�r sa du inget till mig?
- Jag ville slippa ditt d�mande.
649
00:45:06,455 --> 00:45:08,874
Jag skulle aldrig
d�ma dig f�r n�t s�nt.
650
00:45:10,501 --> 00:45:11,919
Herregud...
651
00:45:12,002 --> 00:45:15,297
Mina elever! De avgudar mig.
652
00:45:15,422 --> 00:45:20,969
De tycker att jag �r
den b�sta j�vla vuxna i hela v�rlden.
653
00:45:21,178 --> 00:45:24,973
De kommer att bli kriminella.
Jag kan inte sitta i f�ngelse.
654
00:45:25,099 --> 00:45:28,310
Jag fixade inte ens f�rsta avsnittet
av Orange Is the New Black.
655
00:45:28,685 --> 00:45:30,771
Ingen av oss klarar det.
656
00:45:30,938 --> 00:45:35,150
- F�r mycket s�pa, eller hur?
- Att sitta i f�ngelse, menade jag.
657
00:45:35,818 --> 00:45:41,448
�ven om vi inte �talas,
s� vet vi inte vem han �r.
658
00:45:41,573 --> 00:45:43,242
T�nk om hans familj utkr�ver h�mnd.
659
00:45:43,367 --> 00:45:47,496
Han kan vara med i en kartell som tar
v�ra t�r och k�r upp dem d�r bak.
660
00:45:47,621 --> 00:45:52,000
Ja, vi m�ste vara p� v�r vakt
resten av v�ra liv.
661
00:45:52,209 --> 00:45:54,378
Han sa faktiskt...
662
00:45:55,337 --> 00:45:58,006
att det blir sv�rt
att f�lla oss...
663
00:45:58,757 --> 00:46:00,968
utan ett lik.
664
00:46:01,510 --> 00:46:04,555
Det var faktiskt en olycksh�ndelse.
665
00:46:04,680 --> 00:46:08,684
Och han tillh�r ingen eskortfirma,
s� ingen vet nog att han �r h�r.
666
00:46:15,649 --> 00:46:19,069
- Vi m�ste dumpa honom.
- Visst m�ste vi det?
667
00:46:19,236 --> 00:46:22,614
- Vi vill inte.
- Nej, s� klart inte!
668
00:46:22,781 --> 00:46:26,660
- Men vi m�ste.
- Vi har inget val.
669
00:46:28,787 --> 00:46:30,873
Hej, det �r Blair. L�mna inget meddelande.
670
00:46:30,998 --> 00:46:35,294
Ingen av dem svarar.
Allts� m�ste det vara riktigt illa.
671
00:46:35,419 --> 00:46:39,089
Det h�r �r typ den tredje tjejen
som �r otrogen mot dig.
672
00:46:39,423 --> 00:46:41,383
Vad beror det p�?
673
00:46:41,508 --> 00:46:45,387
- �r kuken fult b�jd n�r den �r styv?
- Nej.
674
00:46:45,512 --> 00:46:49,850
Strunt samma. Nu skaffar vi Tinder
�t dig, s� du f�r annat att t�nka p�.
675
00:46:49,975 --> 00:46:55,689
- Jag vill inte ha Tinder.
- Du har kommit �ver tjejer f�rut.
676
00:46:55,856 --> 00:47:00,611
Ja, men det h�r �r Jess. Jag kommer
aldrig �ver henne. Jag vill inte.
677
00:47:00,736 --> 00:47:02,738
G�r n�t �t saken d�, Peter!
678
00:47:07,075 --> 00:47:11,079
Du har r�tt. Jag ska �ka till Miami
och f� tillbaka henne.
679
00:47:11,205 --> 00:47:13,624
S� ska det l�ta!
680
00:47:13,749 --> 00:47:18,086
- F�rsta flyget landar 10.00 i morgon.
- Nej.
681
00:47:18,253 --> 00:47:22,424
Det g�r ett t�g i morgon, och det
finns platser i den tysta vagnen.
682
00:47:22,508 --> 00:47:24,510
Inte snabbt nog.
K�r ledsna astronauten.
683
00:47:25,928 --> 00:47:26,929
Va?
684
00:47:27,679 --> 00:47:31,266
- Han m�ste k�ra ledsna astronauten.
- Vad �r det f�r n�t?
685
00:47:31,433 --> 00:47:33,268
Det var en nyhetshistoria. Okej...
686
00:47:35,812 --> 00:47:38,232
Lisa Marie Nowak var astronaut.
687
00:47:39,608 --> 00:47:42,152
Hon var k�r
i en annan astronaut vid namn Will.
688
00:47:42,361 --> 00:47:49,117
Will var otrogen med en snygg
flygkapten, och Lisa blev f�rbannad.
689
00:47:49,284 --> 00:47:53,956
S� hon best�mde sig f�r att g�ra
n�t �t saken en g�ng f�r alla.
690
00:47:54,081 --> 00:47:57,543
Hon k�pte p� sig vuxenbl�jor
f�r att slippa beh�va ta kisspaus-
691
00:47:57,668 --> 00:48:01,922
- och k�rde raka v�gen fr�n Houston
till Orlando, kidnappade kaptenen...
692
00:48:02,047 --> 00:48:04,258
Sen gick det utf�r.
693
00:48:04,383 --> 00:48:08,595
Saken �r att hon anv�nde
sin galna rymdfysikerhj�rna-
694
00:48:08,762 --> 00:48:11,265
- f�r att komma till Florida
snabbast m�jligt.
695
00:48:11,473 --> 00:48:15,060
- Du vill v�l ta Jess tillbaka?
- Ja.
696
00:48:15,143 --> 00:48:19,273
D� m�ste du k�ra ledsna astronauten.
697
00:48:19,481 --> 00:48:21,066
Nu k�per vi bl�jor.
698
00:48:36,582 --> 00:48:39,084
Inte det m�rket. De l�cker!
699
00:49:10,907 --> 00:49:13,619
- Herregud.
- S� farligt �r det inte.
700
00:49:13,744 --> 00:49:15,746
Det �r nog liket som g�r det.
701
00:49:19,124 --> 00:49:22,127
�r det n�n som vet
hur man k�r en s�n h�r?
702
00:49:22,210 --> 00:49:28,550
Jag k�rde en s�n till skolan
varje dag, s� jag �r ganska s�ker.
703
00:49:28,675 --> 00:49:29,675
H�rligt.
704
00:49:30,552 --> 00:49:31,803
Hall�!
705
00:49:32,220 --> 00:49:35,557
- Hall�!
- Helvete, grannarna!
706
00:49:35,682 --> 00:49:37,017
Fort, av med honom.
707
00:49:37,684 --> 00:49:39,645
Nej!
708
00:49:42,731 --> 00:49:44,441
Vilken rolig �verraskning!
709
00:49:44,566 --> 00:49:46,860
- Nix.
- Tusan!
710
00:49:46,985 --> 00:49:48,904
Vi hoppades att ni skulle bada n�ck.
711
00:49:50,739 --> 00:49:51,823
Nix.
712
00:49:51,948 --> 00:49:54,868
- K�ra n�n...
- Vad har vi h�r d�?
713
00:49:54,993 --> 00:49:57,871
- Va?
- Jaha...!
714
00:49:58,038 --> 00:50:03,377
De vill nog bara �lska
i internationellt vatten.
715
00:50:03,585 --> 00:50:05,671
De kanske vill ha hj�lp.
716
00:50:06,588 --> 00:50:10,926
Nej, jag tror nog
att vi ska l�ta dem vara.
717
00:50:11,635 --> 00:50:13,845
Nu blir jag sugen.
718
00:50:14,179 --> 00:50:15,263
- Blair.
- Ja?
719
00:50:15,889 --> 00:50:19,017
- Beh�ver du en tampong?
- Kanske,
720
00:50:19,101 --> 00:50:21,645
Vi har precis �ppnat en flaska
Ch�teauneuf-du-Pape-
721
00:50:21,770 --> 00:50:24,314
- och lyssnar p�
remastrad Fleetwood Mac.
722
00:50:24,481 --> 00:50:29,111
- S� trevligt.
- Man h�r kokainet i Stevies r�st.
723
00:50:29,236 --> 00:50:31,738
Du f�r g�rna g�ra oss s�llskap.
724
00:50:31,905 --> 00:50:35,951
- Ingen press.
- Om du inte ber om det...
725
00:50:36,118 --> 00:50:40,872
Okej... Jag �r helt slut. J�ttetr�tt.
726
00:50:40,997 --> 00:50:45,043
- Okej. Vi talar kroppsspr�k flytande.
- Det kan jag t�nka mig.
727
00:50:45,127 --> 00:50:47,295
Adi�s, deslumbrantes.
728
00:50:47,629 --> 00:50:49,256
- God natt.
- God natt.
729
00:50:53,844 --> 00:50:56,012
Herregud... De har g�tt, Pippa.
730
00:50:56,138 --> 00:50:58,056
- Pippa!
- Vad h�nder?
731
00:50:58,432 --> 00:50:59,766
*Va?
732
00:50:59,891 --> 00:51:03,061
Herregud... Oj. Okej.
733
00:51:05,147 --> 00:51:06,815
- F�rl�t.
- Oj, h�rdu.
734
00:51:06,940 --> 00:51:09,860
Nu dumpar vi honom.
Nu g�r vi dumpningen.
735
00:51:16,742 --> 00:51:20,662
Spansk spr�kkurs p� cd, om Jess har
f�tt ihop det med en Spansktalande.
736
00:51:20,746 --> 00:51:21,746
Gracias.
737
00:51:21,830 --> 00:51:25,584
Och ryska ADHD-tabletter.
Min lillebror har k�pt dem p� n�tet.
738
00:51:25,709 --> 00:51:30,255
De h�ller dig alert. De �r starka,
men har passerat b�st f�re-datum.
739
00:51:30,338 --> 00:51:32,174
- Tack s� mycket.
- Jag �lskar dig.
740
00:51:32,340 --> 00:51:34,342
- Jag �lskar dig ocks�.
- Ta tillbaka henne.
741
00:51:34,509 --> 00:51:35,719
Tack.
742
00:51:38,180 --> 00:51:41,141
- Du kissar.
- Jag �r s� r�dd.
743
00:51:42,934 --> 00:51:47,147
- Det k�nns som om vi borde s�ga n�t.
- Ja, bra id�.
744
00:51:48,482 --> 00:51:52,110
Vi �r hemskt ledsna.
Du f�rtj�nade b�ttre.
745
00:51:53,195 --> 00:51:55,113
Vi kan inte f� dig att leva igen-
746
00:51:55,197 --> 00:52:00,076
- men vi lovar att �gna resten
av v�ra liv �t att s�ka b�ttring.
747
00:52:01,578 --> 00:52:03,497
Det �r vi skyldiga dig.
748
00:52:05,165 --> 00:52:08,376
- Herregud, f�rl�t.
- F�rl�t.
749
00:52:08,543 --> 00:52:11,755
- F�rl�t, mannen.
- Vi �r hemska.
750
00:52:15,550 --> 00:52:19,346
- Okej, nu kan du dumpa honom!
- Ajaj, kapten!
751
00:52:23,934 --> 00:52:27,813
- Det h�r har aldrig h�nt.
- Nej.
752
00:52:27,938 --> 00:52:30,607
Fast det h�nde v�l?
753
00:52:30,732 --> 00:52:32,901
- Men vi ska aldrig n�mna det.
- Jag fattar.
754
00:52:34,778 --> 00:52:36,071
AJ�SS!
755
00:52:37,864 --> 00:52:39,783
Det kunde ha gjorts snyggare.
756
00:52:43,578 --> 00:52:45,121
Hon k�r v�ldigt fort.
757
00:52:45,747 --> 00:52:46,873
Jag gjorde det!
758
00:52:46,998 --> 00:52:49,835
- Vad fan g�r hon?
- Vad h�ller hon p� med?
759
00:52:51,044 --> 00:52:54,798
- J�vlar!
- Herregud!
760
00:52:54,965 --> 00:52:58,844
- Hur gick det?
- Bra, Det gick j�ttebra.
761
00:52:58,969 --> 00:53:01,805
S�kert? F�r du landade p� nacken.
762
00:53:01,930 --> 00:53:07,644
Ja, jag for r�tt av och ner
p� nacken. Knak, s� var det ordnat.
763
00:53:07,769 --> 00:53:09,896
Du kunde v�l k�ra s�na d�r?
764
00:53:10,021 --> 00:53:15,277
Absolut, men gasen och bromsen
sitter nog tv�rtom i Australien.
765
00:53:15,402 --> 00:53:20,282
- Hur kan du ha �verlevt det d�r?
- Ingen aning! Men jag klagar inte.
766
00:53:22,450 --> 00:53:25,495
Liket �r dumpat, men brudarna lever.
767
00:53:25,704 --> 00:53:28,081
- Vad h�nder nu?
- Vi drar.
768
00:53:28,206 --> 00:53:32,502
- Bra t�nkt.
- S�kert att du m�r bra?
769
00:53:36,840 --> 00:53:37,841
Kommer ni?
770
00:53:38,133 --> 00:53:40,719
Hon borde nog r�ntgas.
771
00:53:42,971 --> 00:53:44,180
Hon klarar sig.
772
00:53:47,392 --> 00:53:50,228
- Blev det n�n pizza �ver?
- Jag tror inte det.
773
00:53:50,312 --> 00:53:52,814
- Nej!
- Vi kan best�lla mer.
774
00:53:52,981 --> 00:53:58,695
Nej, inte det-det d�r!
Sexgrannarna har allt p� film!
775
00:53:58,820 --> 00:54:01,823
- Vi m�ste �verl�mna oss till polisen.
- Nu �r det k�rt.
776
00:54:01,948 --> 00:54:06,536
Nej! Vi har ju dumpat liket.
Nu beh�ver vi bara dumpa filmen.
777
00:54:06,703 --> 00:54:09,748
- Ja.
- Men hur?
778
00:54:15,253 --> 00:54:18,423
Nej. Aldrig i livet.
779
00:54:18,506 --> 00:54:19,716
Tack.
780
00:54:27,223 --> 00:54:28,767
Ert hus �r verkligen...
781
00:54:30,644 --> 00:54:31,770
funkigt.
782
00:54:31,895 --> 00:54:34,439
Tack. Du skulle se skyddsrummet.
783
00:54:40,987 --> 00:54:42,238
F�r jag?
784
00:54:49,496 --> 00:54:52,290
Nu h�nder det.
Jag blir helt till mig.
785
00:55:04,344 --> 00:55:06,972
Vet ni vad som vore riktigt hett?
786
00:55:07,097 --> 00:55:08,348
Ber�tta.
787
00:55:08,807 --> 00:55:10,100
Om vi filmade det h�r.
788
00:55:11,810 --> 00:55:14,312
Stygga flicka!
789
00:55:17,357 --> 00:55:20,694
Jag la m�rke till
att ni har kameror p� huset.
790
00:55:20,819 --> 00:55:26,616
Jag har alltid fantiserat om
att f�ngas p� en �vervakningskamera.
791
00:55:29,077 --> 00:55:30,161
Mademoiselles?
792
00:55:35,834 --> 00:55:36,960
Tack!
793
00:55:47,804 --> 00:55:48,930
Okej.
794
00:55:52,976 --> 00:55:54,019
Jaha, okej.
795
00:55:54,144 --> 00:55:56,396
�r det verkligen okej
att vi tittar p�?
796
00:55:56,521 --> 00:56:00,275
Ja, vi g�r det f�r Blairs skull.
S� att hon inte r�kar illa ut.
797
00:56:00,400 --> 00:56:02,944
- Vad snygg hon �r.
- Ja, verkligen.
798
00:56:03,028 --> 00:56:04,362
�r du redo?
799
00:56:06,072 --> 00:56:08,366
- Ja, jag tror det.
- Okej...
800
00:56:10,785 --> 00:56:12,412
Slappna av.
801
00:56:12,537 --> 00:56:13,872
Jag har dig.
802
00:56:13,997 --> 00:56:18,209
- Herrej�vlar!
- Hon spelar �ver f�r att reta mig.
803
00:56:19,669 --> 00:56:21,129
Ge mig den d�r.
804
00:56:34,809 --> 00:56:36,811
Hej, det �r Jess. L�mna ett meddelande.
805
00:56:36,936 --> 00:56:38,354
Hej, det �r Peter.
806
00:56:39,397 --> 00:56:40,982
Hur �r det?
807
00:56:43,485 --> 00:56:45,528
H�r ringer jag igen-.
808
00:56:45,653 --> 00:56:52,285
Vilken historia att ber�tta f�r
barnbarnen, om vi gifter oss.
809
00:56:52,452 --> 00:56:55,997
Var sn�ll och ring,
s� att jag vet att allt �r bra.
810
00:56:57,749 --> 00:57:00,001
Jag �lskar dig s� mycket.
Sn�lla, ring.
811
00:57:16,810 --> 00:57:19,062
Hej, det �r Jess. L�mna ett meddelande.
812
00:57:19,562 --> 00:57:21,689
Jess!
813
00:57:30,698 --> 00:57:35,120
Jag skulle verkligen vilja ha
en kopia av bandet-
814
00:57:35,245 --> 00:57:37,330
-s� jag kan runka sen.
815
00:57:37,455 --> 00:57:39,833
Jag med. Vilket "band"?
816
00:57:39,916 --> 00:57:46,548
Bandet? Sexfilmen som vi spelade in.
Fr�n �vervakningskamerorna.
817
00:57:47,674 --> 00:57:50,510
- De funkar inte.
- Urs�kta?
818
00:57:50,677 --> 00:57:55,223
De funkar inte. Men vi vet alla
att det h�r inte handlade om det.
819
00:57:55,306 --> 00:57:58,309
Det handlade om att leva ut
en fantasi. Skapa ett mise-en-sc�ne.
820
00:57:58,434 --> 00:57:59,727
Urs�kta...
821
00:58:01,104 --> 00:58:04,232
Varf�r ha �vervakningskameror
som inte funkar?
822
00:58:04,315 --> 00:58:07,318
Det var gratis i tre m�nader,
men sen ville vi inte betala.
823
00:58:07,443 --> 00:58:09,320
De h�ller sl�ddret borta.
824
00:58:09,445 --> 00:58:13,908
Du f�r g�ra som italienarna,
runka till minnet.
825
00:58:16,244 --> 00:58:17,954
S� Blair...
826
00:58:18,371 --> 00:58:20,290
Det finns allts� ingen film?
827
00:58:21,416 --> 00:58:22,417
Nej.
828
00:58:23,126 --> 00:58:26,963
D� �r vi utom fara! H�rligt!
829
00:58:28,173 --> 00:58:30,466
Hon gick p� ren intuition.
830
00:58:31,259 --> 00:58:34,345
Hon var... Hon var inuti mig.
831
00:58:34,470 --> 00:58:36,639
Sen var hon utanp�...
832
00:58:38,308 --> 00:58:40,101
och sen var hon jag.
833
00:58:41,352 --> 00:58:45,106
- D� �r allt lugnt!
- F�rutom att jag nog har HPV nu.
834
00:58:45,190 --> 00:58:48,943
- Det har alla.
- Inte jag.
835
00:58:49,319 --> 00:58:54,199
De s�ger att om man har haft sex
efter 1991, s� har man HPV.
836
00:58:54,616 --> 00:58:59,078
I s� fall har jag definitivt HPV,
i stora drivor.
837
00:59:00,413 --> 00:59:02,957
Okej, d� st�dar vi
och sticker h�rifr�n.
838
00:59:29,901 --> 00:59:32,779
- Det ser bra ut.
- Snyggt.
839
00:59:32,904 --> 00:59:35,990
Bra jobbat, allihop!
840
00:59:38,576 --> 00:59:40,703
"Este ni�o no es mi hijo."
841
00:59:40,828 --> 00:59:43,831
Este ni�o no es mi hijo.
842
00:59:43,998 --> 00:59:46,334
Barnet �r inte mitt.
843
00:59:51,381 --> 00:59:53,174
"Tengo dolor de cabeza."
844
00:59:53,258 --> 00:59:55,468
Nej, nej, nej...
845
00:59:56,052 --> 00:59:58,263
Por favor, habla mas des...
846
00:59:58,930 --> 01:00:01,224
Helvete. Byxorna.
847
01:00:04,644 --> 01:00:07,230
Jag hinner inte med det h�r.
848
01:00:16,572 --> 01:00:19,742
God kv�ll, konstapeln.
Hur kan jag st� till tj�nst?
849
01:00:19,867 --> 01:00:22,203
- Har ni druckit?
- Absolut inte.
850
01:00:22,287 --> 01:00:28,376
Jag var p� vinprovning i kv�ll,
men d� spottar man ju i en hink.
851
01:00:28,459 --> 01:00:30,586
Vad i...?
Jag m�ste be er att kliva ur bilen.
852
01:00:30,712 --> 01:00:33,214
- Nu!
- Sn�lla konstapeln...
853
01:00:33,298 --> 01:00:35,675
Upp med h�nderna. L�ngsamt.
854
01:00:42,223 --> 01:00:45,393
Jag kan f�rklara.
Hon �r en 20-po�ngare!
855
01:00:46,311 --> 01:00:49,689
Innan vi �ker m�ste vi g�ra
"den v�nskliga tusenfotingen".
856
01:00:49,856 --> 01:00:52,233
- Va?!
- Gl�m det.
857
01:00:52,400 --> 01:00:53,651
Det �r tradition!
858
01:00:53,776 --> 01:00:57,280
Snabb fr�ga, Alice:
Vad �r en "v�nsklig" tusenfoting?
859
01:00:57,405 --> 01:01:00,450
Vi brukar ta en bild inspirerad av
filmen Den m�nskliga tusenfotingen-
860
01:01:00,575 --> 01:01:04,996
- d�r de �r hopsydda mun mot anus.
Fast med v�nner, d�.
861
01:01:05,079 --> 01:01:08,249
- Kom igen, Alice.
- Det k�nns inte riktigt r�tt.
862
01:01:08,416 --> 01:01:12,712
Om jag inte l�gger ut en massa bilder
kommer det att verka skumt-
863
01:01:12,920 --> 01:01:14,255
-som om vi hade d�dat n�n.
864
01:01:15,006 --> 01:01:18,509
Jag trodde inte jag skulle s�ga det.
Vi k�r "den v�nskliga tusenfotingen".
865
01:01:18,634 --> 01:01:21,929
- Ja!
- Men vi f�r inte fota brottsplatsen.
866
01:01:22,055 --> 01:01:26,476
- Okej, jag tar mittenplatsen!
- Varf�r vill du vara i mitten?
867
01:01:26,893 --> 01:01:29,145
Okej... Fantabul�st.
868
01:01:29,687 --> 01:01:32,732
- S�g "v�nsklig tusenfoting"!
- V�nsklig tusenfoting!
869
01:01:34,150 --> 01:01:35,610
Fint!
870
01:01:36,277 --> 01:01:38,613
- Ja!
- Ser vi l�jliga ut?
871
01:01:40,573 --> 01:01:43,618
- L�gg av, Alice. Du �r j�ttefin.
- Nej, titta!
872
01:01:46,120 --> 01:01:51,918
- Herregud!
- �r det v�r kille?
873
01:01:52,043 --> 01:01:55,338
- F�r helvete!
- Allvarligt?!
874
01:01:55,463 --> 01:01:58,800
- Herregud!
- S�nkte du honom inte?
875
01:01:58,966 --> 01:02:02,303
Jag la stenar i fickorna,
men byxorna m�ste ha �kt av.
876
01:02:02,387 --> 01:02:04,097
M�n ska ha sk�rp.
877
01:02:04,180 --> 01:02:07,392
Ja, hur v�gar de l�ta bli
att sjunka n�r vi m�rdar dem?
878
01:02:08,101 --> 01:02:11,187
Z, Y, X, W, V, U, T, S, R, Q, P, O...
879
01:02:11,312 --> 01:02:15,400
N, M, L, K,
J, I, H, G, F, E, D, C, B, A.
880
01:02:24,534 --> 01:02:25,827
Okej.
881
01:02:31,707 --> 01:02:35,586
- S�g du?
- Du beh�vde bara g� p� linjen.
882
01:02:35,711 --> 01:02:39,006
Jag vet,
men jag l�t kroppen visa v�gen.
883
01:02:39,173 --> 01:02:43,094
- �r du dansare?
- Nej, jag har aldrig gjort n�t s�nt.
884
01:02:43,177 --> 01:02:46,848
- Jag m�ste �nd� ge dig fartb�ter.
- Tack s� mycket.
885
01:02:47,014 --> 01:02:49,350
- S�nk farten.
- Tack, konstapeln.
886
01:02:49,434 --> 01:02:53,813
- Jag sk�t dig n�stan.
- Jag vet, helgalet! Skjut inte folk.
887
01:02:56,732 --> 01:03:01,362
Vi kan inte dumpa liket i dagsljus.
Vi m�ste komma p� n�t!
888
01:03:01,737 --> 01:03:02,738
F�rslag?
889
01:03:03,448 --> 01:03:05,700
- �r du vaken, Kiwi?
- Ja.
890
01:03:05,825 --> 01:03:11,914
- Alla m�ste hj�lpas �t att t�nka.
- Okej, D� g�r jag s� h�r...
891
01:03:12,039 --> 01:03:15,835
Jag g�r ner till stranden
och mediterar ett slag.
892
01:03:16,002 --> 01:03:20,423
Sen kommer jag tillbaka
med en b'genial id�.
893
01:03:22,008 --> 01:03:24,677
Okej. Det h�r fixar vi.
894
01:03:25,678 --> 01:03:28,139
Vi kommer aldrig
att bli av med liket!
895
01:03:28,222 --> 01:03:32,018
Han kommer att f�rf�lja oss
resten av v�ra liv.
896
01:03:32,477 --> 01:03:35,730
- Polis!
- Helvete!
897
01:03:35,855 --> 01:03:40,067
- Tror ni att grannarna har larmat?
- Polis! �ppna!
898
01:03:40,193 --> 01:03:43,779
Det h�r �r min v�rld, kvinnor.
Det h�r l�ser jag.
899
01:03:43,905 --> 01:03:45,656
Sl�ck och g�m er.
900
01:03:58,169 --> 01:04:00,254
God afton, konstapeln...
901
01:04:01,297 --> 01:04:04,675
- Flytta p� er.
- Vad �r det fr�gan om?
902
01:04:04,800 --> 01:04:09,972
- H�ll h�nderna s� jag kan se dem.
- Jag samarbetar faktiskt.
903
01:04:10,181 --> 01:04:11,474
H�nderna mot v�ggen.
904
01:04:11,599 --> 01:04:14,727
- H�nderna mot v�ggen!
- Jag �r passiv.
905
01:04:14,852 --> 01:04:17,522
- Min kropp �r avslappnad.
- Is�r med benen.
906
01:04:22,193 --> 01:04:24,612
Herregud, vad h�ller du p� med?
907
01:04:24,737 --> 01:04:25,780
Nej.
908
01:04:25,905 --> 01:04:26,948
Nej! Nej!
909
01:04:29,450 --> 01:04:31,285
- Helvete!
- Herregud!
910
01:04:31,994 --> 01:04:33,621
Frankie!
911
01:04:33,746 --> 01:04:37,667
Herregud... Nu har vi
ett lik och en medvetsl�s snut.
912
01:04:37,792 --> 01:04:40,962
- Vad h�ller du p� med?
- Det var ju en v�ldt�ktssnut!
913
01:04:41,128 --> 01:04:45,675
De g�r s�nt. De antastar en n�r
de vet att man inte kan anm�la dem.
914
01:04:45,800 --> 01:04:47,760
Daniel Holtzclaw, Oklahoma City!
915
01:04:47,885 --> 01:04:50,263
- Vem?
- Han gav sig p� �tta kvinnor.
916
01:04:50,721 --> 01:04:55,476
- Som Matt Dillon i Crash.
- Just det, det var ju vederv�rdigt!
917
01:04:55,560 --> 01:04:58,813
- Kunskap �r makt.
- Tagga ner lite nu.
918
01:04:58,938 --> 01:05:01,899
Du kommer fr�n Brentwood och
din pappa var revisor �t John Mayer.
919
01:05:02,024 --> 01:05:05,570
"Ni �r inte era f�ders d�ttrar,
utan m�drar av egen makt."
920
01:05:05,695 --> 01:05:09,532
- Var det John Mayer?
- Nej, Malcolm X!
921
01:05:09,657 --> 01:05:11,242
Jag tror det �r Mayer.
922
01:05:11,325 --> 01:05:16,122
Vi m�ste f� undan honom innan
grannarna vill slicka Blair igen.
923
01:05:16,247 --> 01:05:21,002
- Det kan jag nog st�lla upp p�.
- Ett, tv�, tre.
924
01:05:27,508 --> 01:05:30,595
Hur m�nga strippor
bokade du, Frankie?
925
01:05:32,054 --> 01:05:33,514
Bara en.
926
01:05:34,348 --> 01:05:35,850
Vem �r d� det h�r?
927
01:05:37,518 --> 01:05:40,313
- Vi tar en titt p� kuken.
- Bra t�nkt.
928
01:05:40,479 --> 01:05:46,027
Han hade en kukbild i annonsen.
Jag kan identifiera honom p� lemmen.
929
01:05:46,193 --> 01:05:47,361
Okej.
930
01:05:51,532 --> 01:05:52,825
Jag �r os�ker.
931
01:05:52,950 --> 01:05:56,203
Den i annonsen var styv,
men den h�r �r slak.
932
01:05:56,329 --> 01:05:57,413
Jag kan f� upp den.
933
01:05:57,997 --> 01:05:59,540
Kom igen, f�tterna!
934
01:05:59,624 --> 01:06:01,959
Sluta! Sn�lla, sluta!
935
01:06:07,798 --> 01:06:12,428
Ja, det h�r �r Strippan jag bokade,
"Scott med skarpa skott".
936
01:06:13,387 --> 01:06:15,056
Vem var det d� vi d�dade?
937
01:06:17,308 --> 01:06:20,394
Hola, me Llamas Juanita.
;C�mo te Llamas?
938
01:06:33,574 --> 01:06:34,742
K�PET NEKADES
939
01:06:38,412 --> 01:06:39,246
Hall�?
940
01:06:39,413 --> 01:06:43,084
Vi har uppt�ckt
ovanlig anv�ndning av ert kort.
941
01:06:43,250 --> 01:06:48,464
Om ni har f�rs�kt handla p� Quickie
Stop i Port St. Lucie, tryck 1.
942
01:06:51,008 --> 01:06:55,388
Tack f�r att ni tryckte 2.
Ert kort �r nu sp�rrat.
943
01:06:55,471 --> 01:06:56,597
Nej!
944
01:06:59,558 --> 01:07:01,477
Nej, nej, nej...
945
01:07:11,445 --> 01:07:13,280
- Blir det bra?
- Ja.
946
01:07:15,282 --> 01:07:18,786
Om du letar efter mobilen
s� har jag l�st in den.
947
01:07:18,911 --> 01:07:22,707
L�t mig bara f� sms: A Peter.
Han �r s�kert utom sig av oro.
948
01:07:22,832 --> 01:07:25,793
Inte f�rr�n det h�r �r l�st.
Vi hade en plan!
949
01:07:26,877 --> 01:07:32,925
- Vad g�r du, Alice?
- Kollar s� att inget �r brutet.
950
01:07:33,092 --> 01:07:37,096
- Jag tycker det ser bra ut.
- Ja, han ser definitivt bra ut...
951
01:07:37,263 --> 01:07:41,308
Du borde onanera mer.
Du �r gravt k�t.
952
01:07:41,475 --> 01:07:45,688
Jag vill inte g�ra det n�r min
kakadua ser. Hon �r s� intelligent.
953
01:07:45,813 --> 01:07:47,440
Kan du inte s�tta henne i bur?
954
01:07:47,523 --> 01:07:50,443
Hon sitter i bur,
men jag �r h�gljudd av mig.
955
01:07:50,526 --> 01:07:54,864
- Det hade jag gl�mt.
- Jag l�ter lite som hon g�r.
956
01:07:54,989 --> 01:07:57,116
S� hon tror att jag pratar med henne.
957
01:07:57,283 --> 01:08:00,494
"Jag pillar bara p� mig sj�lv,
l�t mig vara!"
958
01:08:01,829 --> 01:08:04,832
Ska vi �terg� till
v�r livsavg�rande n�dsituation?
959
01:08:04,999 --> 01:08:09,503
Strippan �r h�r, och han lever.
Det �r positivt.
960
01:08:09,670 --> 01:08:13,424
- Men vi har ett lik i kl�dkammaren.
- Ja, vem �r det?
961
01:08:13,507 --> 01:08:16,010
Hade vi bara en bil,
s� kunde vi dumpa honom.
962
01:08:16,135 --> 01:08:18,512
Hur kom den h�r killen hit?
963
01:08:23,726 --> 01:08:25,144
Det funkar.
964
01:08:26,061 --> 01:08:27,688
Tack, gode Gud!
965
01:08:28,189 --> 01:08:32,985
Vi dumpar liket i alligatortr�sket,
k�r tillbaka Smart-bilen-
966
01:08:33,110 --> 01:08:36,071
- v�cker stringkillen och s�ger
att han r�kade sl� i huvudet.
967
01:08:36,197 --> 01:08:40,159
Blair ger honom massor av pengar,
sen �r saken klar.
968
01:08:48,250 --> 01:08:49,877
Alligatortr�sket...
969
01:08:49,960 --> 01:08:53,339
Ni �r framme vid m�let om 45 minuter.
970
01:08:59,470 --> 01:09:01,472
Ska jag tv�tta bilen?
971
01:09:06,268 --> 01:09:07,268
Skr�pa inte ner.
972
01:09:29,708 --> 01:09:33,963
Schyst! Tack s� mycket.
973
01:09:34,505 --> 01:09:36,590
- H�r f�r du.
- Tack s� mycket.
974
01:09:36,715 --> 01:09:40,427
Jag har metamfetamin.
Vill du k�pa? 40 dollar.
975
01:09:40,553 --> 01:09:43,806
Nej tack.
Jag beh�ver bara bensinpengar.
976
01:09:44,306 --> 01:09:47,226
Vill du suga av mig f�r 15 dollar?
977
01:09:48,269 --> 01:09:50,145
Nej. Tack �nd�.
978
01:09:50,271 --> 01:09:52,940
- Lycka till.
- Tack.
979
01:09:59,280 --> 01:10:01,282
Ni �r framme vid m�let om 25 minuter.
980
01:10:01,448 --> 01:10:03,117
Snacka om obekv�mt.
981
01:10:03,242 --> 01:10:05,578
G�r den inte fortare?
982
01:10:08,289 --> 01:10:10,583
- V�nta! Nej!
- S�nk farten!
983
01:10:18,966 --> 01:10:20,801
Den g�r allts� snabbare.
984
01:10:30,769 --> 01:10:33,022
- Hej, f�r jag...?
- Bort fr�n min bil!
985
01:10:33,147 --> 01:10:34,899
Okej, f�rl�t.
986
01:10:35,316 --> 01:10:41,280
- Fort, l�t mig f� suga av dig.
- Nej! Vad �r det h�r f�r st�lle?
987
01:10:41,447 --> 01:10:44,700
Okej... Har du meta, d�?
988
01:10:49,705 --> 01:10:51,874
- Jag kan fixa meta.
- Menar du det?
989
01:10:53,626 --> 01:10:57,796
- 80 dollar.
- 80 dollar... H�r.
990
01:11:04,678 --> 01:11:06,513
- Hej. P� dig.
- Hej.
991
01:11:07,681 --> 01:11:09,683
Jag vill k�pa meta.
992
01:11:10,601 --> 01:11:15,856
D� m�ste du ta lite,
s� jag vet att du inte �r snut.
993
01:11:16,023 --> 01:11:20,069
- Jag �r inte snut.
- Vill du ha n�t eller inte?
994
01:11:21,695 --> 01:11:24,406
- Okej.
- Hurra! D� s�.
995
01:11:26,659 --> 01:11:30,329
- Och en till pappa bj�rn.
- 40 dollar, inte snut. Rappa p�.
996
01:11:32,331 --> 01:11:34,667
H�rligt, tack!
997
01:11:34,750 --> 01:11:39,296
- Har du �ngrat dig om avsugningen?
- Nej, jag st�r �ver.
998
01:11:39,713 --> 01:11:41,215
Okej.
999
01:11:42,257 --> 01:11:43,759
Fast...
1000
01:11:44,301 --> 01:11:46,887
jag vill presentera dig f�r n�n.
1001
01:11:47,054 --> 01:11:50,265
- H�rligt!
- Trevligt att tr�ffas. Helt perfekt.
1002
01:11:50,391 --> 01:11:52,977
�k du!
1003
01:11:53,894 --> 01:11:56,563
Det d�r kallar jag �kta k�rlek.
1004
01:12:13,372 --> 01:12:16,792
Jag somnade! Jag somnade.
1005
01:12:16,917 --> 01:12:20,170
Jag dr�mde en mardr�m om
att vi hade d�dat en kille.
1006
01:12:20,921 --> 01:12:24,758
- Det var p� riktigt.
- Va?! Nej!
1007
01:12:24,883 --> 01:12:28,721
Herregud, det �r hemskt med jetlag!
1008
01:12:28,804 --> 01:12:33,559
Det �r inget att leka med.
Inget att leka med!
1009
01:12:34,435 --> 01:12:37,771
Kom du p� n�n b'genial id� d�r ute?
1010
01:12:37,938 --> 01:12:40,190
Ja, faktiskt, i dr�mmen.
1011
01:12:40,315 --> 01:12:45,612
Det var en man i Australien som
tillagade och �t upp sin flickv�n.
1012
01:12:45,779 --> 01:12:49,158
Jag kan inte,
f�r jag �r vegan, men...
1013
01:12:49,283 --> 01:12:53,495
Gud, vad tr�tt jag �r.
Vi g�r till polisen. Vi �r skyldiga.
1014
01:12:53,620 --> 01:12:57,750
- Nej, f�r det var en olycksh�ndelse.
- Sluta s�ga s�.
1015
01:12:57,833 --> 01:13:01,211
Om du inte hade varit s� d�dligt k�t
skulle vi ha sluppit det h�r.
1016
01:13:01,336 --> 01:13:06,717
- Jag var h�g f�r att du k�pte knark!
- Jag tvingade dig inte att ta n�t.
1017
01:13:06,800 --> 01:13:10,596
Det var faktiskt Blairs id�
att ta hit en strippa.
1018
01:13:10,721 --> 01:13:15,809
Men du �r alltid oskyldig? "Jag bor i
en container, jag ska r�dda v�rlden!"
1019
01:13:15,976 --> 01:13:19,396
Du tycker alla �r korkade f�r att
de inte �r lika sviniga som du.
1020
01:13:19,521 --> 01:13:21,815
- Skulle jag vara svinig?
- Ni �r sviniga b�da tv�.
1021
01:13:21,940 --> 01:13:23,400
L�gg dig inte i.
1022
01:13:23,734 --> 01:13:26,737
- Du kanske �r den sviniga, Alice.
- Fan ocks�.
1023
01:13:26,820 --> 01:13:31,283
Urs�kta, subban?
Jag �r helt j�vla urgullig.
1024
01:13:32,076 --> 01:13:35,454
Varf�r envisas du d� med
att kalla mig f�r Kiwi-
1025
01:13:35,621 --> 01:13:37,998
- fast jag f�rklarade
att det �r kr�nkande?
1026
01:13:38,165 --> 01:13:43,879
Och varf�r f�rs�kte du kn�ppa loss
mitt s�kerhetsb�lte p� v�gen hit?
1027
01:13:44,004 --> 01:13:45,839
Herregud.
1028
01:13:45,964 --> 01:13:51,261
Det �r en amerikansk lek.
Vi g�r det p� sk�mt. Alla g�r det.
1029
01:13:52,513 --> 01:13:53,555
Alice!
1030
01:13:53,680 --> 01:13:57,559
Sn�lla, sluta nu! Det �r illa nog
utan att ni ska br�ka.
1031
01:13:57,768 --> 01:14:00,270
Och jag som tyckte
att brudfesten var hemsk.
1032
01:14:00,395 --> 01:14:04,399
- Hon har inte haft n�n brudfest.
- Nej, det har hon inte.
1033
01:14:08,570 --> 01:14:13,700
- Har du haft en brudfest?
- Inte riktigt...
1034
01:14:14,451 --> 01:14:17,204
Mest f�r arbetskamrater.
Ingen stor sak.
1035
01:14:17,287 --> 01:14:20,332
- Men Blair var d�r?
- Det var inte ens fri bar.
1036
01:14:21,041 --> 01:14:24,795
- Det var ju inte det.
- Varf�r bj�d du inte mig?
1037
01:14:24,878 --> 01:14:28,674
Kan vi inte bara sl�ppa det, Alice?
Sn�lla?
1038
01:14:28,799 --> 01:14:32,052
Det var f�r Peters sl�kts skull.
Det var ingen stor sak.
1039
01:14:32,219 --> 01:14:36,932
Den d�r Peter... Han �r s� jobbig.
Jag vet varf�r han inte gillar mig.
1040
01:14:37,850 --> 01:14:42,229
- Han �r bara svartsjuk.
- Det �r han inte alls.
1041
01:14:42,354 --> 01:14:45,732
Varf�r bj�d du d� inte din b�sta v�n
p� din brudfest?
1042
01:14:45,899 --> 01:14:48,318
- Vill du verkligen veta det?
- Ja, det vill jag!
1043
01:14:48,443 --> 01:14:52,865
F�r att jag visste att du inte skulle
l�ta mig prata med n�n annan.
1044
01:14:52,948 --> 01:14:55,284
Du l�gger beslag p� mig-
1045
01:14:55,409 --> 01:14:59,746
- och sen ger du mig skuldk�nslor
f�r att jag inte umg�s med dig.
1046
01:14:59,872 --> 01:15:03,250
Sk�mtar du?
Jag l�gger inte beslag p� dig!
1047
01:15:03,375 --> 01:15:06,753
Jag vill bara utnyttja den tid vi f�r
eftersom du aldrig vill ses l�ngre.
1048
01:15:06,920 --> 01:15:10,924
- S� �r det inte alls.
- Jo, det �r det.
1049
01:15:11,049 --> 01:15:15,762
Du �r alltid p� jobbet,
eller har planer med Peter...
1050
01:15:15,929 --> 01:15:18,140
eller "skypar med polare".
1051
01:15:18,265 --> 01:15:21,643
- Jag kan inte h�rma din skitdialekt.
- Nej, det kan du inte.
1052
01:15:21,768 --> 01:15:26,190
Vi g�r inte p� college l�ngre
och saker f�r�ndras faktiskt.
1053
01:15:26,315 --> 01:15:28,483
Den enda som har f�r�ndrats �r du.
1054
01:15:28,609 --> 01:15:32,779
Du har blivit besatt av ditt
perfekta nya liv och din kampanj-
1055
01:15:32,946 --> 01:15:34,948
-och du har dumpat mig!
1056
01:15:35,115 --> 01:15:38,911
F�rl�t f�r att jag inte vill prata
om den d�r g�ngen-
1057
01:15:38,994 --> 01:15:42,789
- n�r vi var fulla p� O'Flaherty's
f�r tio �r sen!
1058
01:15:43,290 --> 01:15:47,794
Vet du vad? Jag borde aldrig
ha planerat den h�r helgen �t dig.
1059
01:15:47,920 --> 01:15:50,005
Du �r s� otacksam.
1060
01:15:50,547 --> 01:15:54,676
- Kallar du mig otacksam?
- Ja, du �r en otacksam m�nniska!
1061
01:15:54,801 --> 01:15:57,304
Du planerade inte
den h�r helgen f�r min skull-
1062
01:15:57,429 --> 01:16:02,351
- utanf�r din egen, s� att du skulle
kunna l�gga ut en massa bilder-
1063
01:16:02,476 --> 01:16:05,395
- s� att ditt liv inte skulle framst�
som s� patetiskt!
1064
01:16:10,984 --> 01:16:12,986
D� ber jag om urs�kt, Jess.
1065
01:16:17,491 --> 01:16:18,951
Jag ska...
1066
01:16:19,034 --> 01:16:20,994
Jag ska l�ta dig vara h�danefter.
1067
01:16:22,037 --> 01:16:23,163
Alice.
1068
01:16:25,374 --> 01:16:26,500
Alice!
1069
01:16:31,004 --> 01:16:36,218
- Det var h�rda ord.
- Jag pallar inte skuldk�nslor nu.
1070
01:16:36,343 --> 01:16:38,845
Jag pallar inte det h�r.
1071
01:16:39,012 --> 01:16:40,430
Kom igen, Jess.
1072
01:16:40,555 --> 01:16:45,185
Nej, f�r det enda vi har gjort i natt
�r att g�ra situationen v�rre.
1073
01:16:45,269 --> 01:16:48,355
Vi g�r till polisen, punkt slut.
1074
01:16:48,438 --> 01:16:52,985
Nu tv�ttar jag bort skiten s� jag
�tminstone blir snygg p� polisfotot.
1075
01:16:55,195 --> 01:16:59,032
Och det �r inte alls konstigt
att vaxa sig sj�lv!
1076
01:16:59,199 --> 01:17:02,703
Jag tar illa upp
av ert h�rborttagningsh�n!
1077
01:17:04,288 --> 01:17:06,248
- Du borde sk�mmas!
- Du ocks�!
1078
01:17:08,458 --> 01:17:09,584
Du har sk�tt dig.
1079
01:17:19,052 --> 01:17:20,762
Vad �r det som l�ter?
1080
01:17:22,097 --> 01:17:23,307
Vad �r det?
1081
01:17:23,432 --> 01:17:26,059
Var kommer det fr�n?
1082
01:17:29,896 --> 01:17:31,606
Inte fr�n kuddarna.
1083
01:17:31,732 --> 01:17:32,899
Nej...
1084
01:17:34,985 --> 01:17:36,254
- Fan, det �r hans telefon.
- N�n letar efter honom.
1085
01:17:36,278 --> 01:17:37,279
SP�RAR TELEFON...
1086
01:17:38,196 --> 01:17:39,781
- St�ng av den!
- Jag f�rs�ker!
1087
01:17:39,906 --> 01:17:41,908
Vad �r det som h�nder?
1088
01:17:42,075 --> 01:17:45,412
N�n f�rs�ker sp�ra strippans
telefon och de verkar vara...
1089
01:17:47,998 --> 01:17:49,249
h�r.
1090
01:17:55,505 --> 01:17:56,340
Hall�?
1091
01:17:56,465 --> 01:18:00,093
- Miamipolisen.
- Har ni sett den h�r mannen?
1092
01:18:00,427 --> 01:18:01,428
Fan ocks�.
1093
01:18:02,763 --> 01:18:03,430
Det �r k�rt.
1094
01:18:03,555 --> 01:18:06,141
Vi har sp�rat hans telefon.
Vi vet att han �r h�r.
1095
01:18:08,643 --> 01:18:10,062
Det �r �ver.
1096
01:18:10,604 --> 01:18:12,064
Spelet �r slut.
1097
01:18:17,110 --> 01:18:18,362
Hej!
1098
01:18:19,571 --> 01:18:20,906
Han �r d�d.
1099
01:18:52,312 --> 01:18:55,732
Ni hade tur. Han var mycket farlig.
1100
01:18:55,857 --> 01:19:00,487
Han d�dade en v�ktare i
ett juvelerarr�n. Han var efters�kt.
1101
01:19:00,612 --> 01:19:03,949
Ja, han var p� flykt.
Han s�kte antagligen skydd h�r.
1102
01:19:04,074 --> 01:19:09,162
Urs�kta en utl�nning. Jag vill bara
h�ra mig f�r om lagstiftningen h�r.
1103
01:19:09,287 --> 01:19:13,834
Inneb�r det att vi g�r fria?
1104
01:19:14,960 --> 01:19:16,753
Jag tycker det l�ter
som sj�lvf�rsvar.
1105
01:19:17,129 --> 01:19:20,507
Distrikts�klagaren v�cker inte �tal
f�r n�t s�nt h�r. Ni kan vara lugna.
1106
01:19:21,174 --> 01:19:25,303
- Herregud...
- Skojar ni?!
1107
01:19:25,387 --> 01:19:27,222
Herregud!
1108
01:19:31,351 --> 01:19:36,106
Vi �r hj�ltar!
Vi �r amerikanska hj�ltar!
1109
01:19:36,189 --> 01:19:37,983
Tack, universum!
1110
01:19:41,361 --> 01:19:46,700
Vi d�dade en snubbe,
och det var r�tt sak att g�ra!
1111
01:19:47,451 --> 01:19:49,035
Ja, f�r helvete!
1112
01:19:52,372 --> 01:19:55,876
Jess. Vi hamnar inte i f�ngelse.
1113
01:19:56,042 --> 01:19:59,880
Kanske jag,
av andra anledningar, men inte du.
1114
01:20:00,714 --> 01:20:01,923
Jess!
1115
01:20:03,675 --> 01:20:06,678
Ni skulle ha sett oss i b�rjan,
som vi k�bblade.
1116
01:20:06,761 --> 01:20:10,724
Vi hatade varandra. Nu blir jag inte
av med henne, och vill inte heller.
1117
01:20:10,849 --> 01:20:13,435
Han r�kade inte n�mna diamanterna?
1118
01:20:13,560 --> 01:20:16,563
Nej, det skulle jag nog minnas.
Han sa inte mycket.
1119
01:20:17,355 --> 01:20:21,443
Det �r av yttersta vikt
att ni f�rs�ker minnas alla detaljer.
1120
01:20:21,568 --> 01:20:27,073
Han var cis-man. En s�n
som tv�ttar bilen som tidsf�rdriv.
1121
01:20:27,199 --> 01:20:28,575
R�NARE P� FRI FOT
1122
01:20:28,742 --> 01:20:29,576
Okej.
1123
01:20:29,701 --> 01:20:31,995
Han hade magmuskler som i ett V.
1124
01:20:32,120 --> 01:20:33,747
BEV�PNADE OCH FARLIGA
1125
01:20:33,914 --> 01:20:36,458
Som tv� stora ormar
som pekade ner mot hans penis.
1126
01:20:36,583 --> 01:20:40,003
Det �r ett stort hus.
Kan han ha g�mt n�t h�r n�nstans?
1127
01:20:40,128 --> 01:20:45,884
Vi st�dade huset, men hittade ju inte
jackan och telefonen, s� kanske det.
1128
01:20:45,967 --> 01:20:48,011
*Va?
1129
01:20:48,136 --> 01:20:50,013
- Blair...
- Vad �r det?
1130
01:20:50,138 --> 01:20:53,808
- Jag beh�ver en tampong.
- Hade inte du "Davidkopp"?
1131
01:20:54,267 --> 01:20:59,356
Aldrig i livet. S� fan heller. Bara
tampong, f�rstklassiga tamponger.
1132
01:20:59,481 --> 01:21:02,025
- Du tog dem fr�n oss.
- Va?
1133
01:21:02,150 --> 01:21:05,779
Du l�ste in dem, och du har nyckeln.
1134
01:21:05,904 --> 01:21:09,241
Vad pratar du om? Jag l�ste inte
in tampongerna, utan...
1135
01:21:12,118 --> 01:21:16,039
- H�nger du med, Blair?
- Ja.
1136
01:21:16,414 --> 01:21:18,959
Ska du h�mta en tampong
till din kompis?
1137
01:21:19,626 --> 01:21:26,132
Okej, en tampong best�lld.
Jag kommer strax.
1138
01:21:26,258 --> 01:21:30,303
- Jag har inte mens.
- Bra att veta.
1139
01:21:31,137 --> 01:21:33,807
Helvete, helvete...
1140
01:21:33,974 --> 01:21:36,059
Nyckeln, nyckeln...
1141
01:21:36,184 --> 01:21:37,644
Helvete.
1142
01:21:44,818 --> 01:21:47,487
Tyst! Jag ska bara h�mta telefonen.
1143
01:21:47,612 --> 01:21:50,282
- Vad fan var det?
- Inget Jag vet inte.
1144
01:21:50,448 --> 01:21:53,285
- Vad var det?
- En annan kille.
1145
01:21:53,451 --> 01:21:57,956
- �r det fler h�r?
- Det d�r �r den riktiga strippan.
1146
01:21:58,081 --> 01:22:00,166
- Jag beh�ver bara min telefon.
- Undan!
1147
01:22:00,250 --> 01:22:02,002
Jag v�grar smuggla knark!
1148
01:22:06,047 --> 01:22:09,217
H�r kommer senaste nytt.
1149
01:22:09,342 --> 01:22:12,053
R�narna �r bev�pnade och farliga.
1150
01:22:12,178 --> 01:22:16,099
S� se till att l�sa
f�nster och d�rrar om ni �r hemma.
1151
01:22:16,224 --> 01:22:18,310
Kom hit, blondinen!
1152
01:22:21,354 --> 01:22:25,358
- Jas�, tampongen!
- Ja, precis. Det var kodspr�k.
1153
01:22:25,525 --> 01:22:27,611
Jag vill bli m�klare!
1154
01:22:28,111 --> 01:22:29,279
St� still!
1155
01:22:29,487 --> 01:22:31,615
H�ll k�ften och st� still!
1156
01:22:31,698 --> 01:22:34,868
- Vad �r det h�r...?
- R�r p� dig, tuffing.
1157
01:22:36,870 --> 01:22:40,457
Alla i USA har verkligen vapen!
1158
01:22:40,582 --> 01:22:44,628
- Rappa p�.
- Herregud,
1159
01:22:44,711 --> 01:22:47,881
Lektimmen �r slut.
Nu vill vi ha diamanterna.
1160
01:22:48,048 --> 01:22:50,717
Jag �r ocks� arg
p� den rikaste procenten.
1161
01:22:50,884 --> 01:22:54,554
- H�ll tyst!
- Bind dem, fort!
1162
01:23:16,910 --> 01:23:21,247
N�r jag v�xte upp
hade jag inte s� m�nga v�nner-
1163
01:23:21,373 --> 01:23:25,752
- s� n�r jag b�rjade p� college
var mamma orolig. Jag ocks�.
1164
01:23:25,919 --> 01:23:30,423
Men sen kom du, och du presenterade
mig inte som din rumskamrat-
1165
01:23:30,632 --> 01:23:34,552
- utan som din v�n. D� f�rstod jag
att allt skulle bli bra.
1166
01:23:34,678 --> 01:23:38,640
N�r jag kom hem till sommaren
och visade mamma bilderna p� oss-
1167
01:23:38,765 --> 01:23:40,725
-blev hon s� lycklig.
1168
01:23:40,850 --> 01:23:45,897
Hon k�nner inte alltid igen mig,
men n�r hon ser fotona s�ger hon:
1169
01:23:45,980 --> 01:23:51,903
"Min dotter med alla sina v�nner."
S� minns hon mig, tack vare dig.
1170
01:23:51,986 --> 01:23:55,115
Jag ser fram emot att Visa henne
bilderna fr�n den h�r helgen.
1171
01:23:55,198 --> 01:23:58,910
Du fanns d�r f�r mig
och jag finns alltid h�rf�r dig.
1172
01:23:58,993 --> 01:24:00,537
Din Alice.
1173
01:24:00,662 --> 01:24:04,708
PS. Jag la i n�gra V�tservetter,
f�r jag har best�llt glasst�rta-
1174
01:24:04,791 --> 01:24:09,087
- och du t�l ju inte mj�lkprodukter.
J�tteglad smiley.
1175
01:24:09,587 --> 01:24:11,589
H�ll k�ften! St� still!
1176
01:24:14,551 --> 01:24:16,803
Kom hit. Kom hit nu.
1177
01:24:16,970 --> 01:24:20,098
De hittade mig p� Craigslist.
Jag k�nner dem inte!
1178
01:24:20,807 --> 01:24:22,183
F�r helvete!
1179
01:24:23,101 --> 01:24:24,144
Helvete!
1180
01:24:25,145 --> 01:24:28,773
Jay bl�ste oss och stack med bytet.
1181
01:24:29,190 --> 01:24:33,319
- Ber�tta var han g�mde det.
- Vi vet inte, har jag ju sagt!
1182
01:24:33,445 --> 01:24:37,991
Jag kan f�ra �ver 50000 p� en g�ng
om ni bara sl�pper oss.
1183
01:24:38,158 --> 01:24:39,909
50000?!
1184
01:24:39,993 --> 01:24:43,997
Det finns diamanter f�r tv� miljoner
h�ri huset, och jag ska hitta dem.
1185
01:24:45,123 --> 01:24:46,958
Skjut dem om de r�r p� sig.
1186
01:24:47,041 --> 01:24:48,041
Herregud.
1187
01:25:25,371 --> 01:25:26,539
Helvete!
1188
01:25:26,706 --> 01:25:28,875
F�r helvete!
1189
01:25:30,502 --> 01:25:32,754
Inte ett knyst, f�r d� d�dar jag dig.
1190
01:25:42,430 --> 01:25:45,099
- Vad...?
- L�s fast dig vid handfatet.
1191
01:25:45,225 --> 01:25:47,644
- S� fan heller!
- Nu!
1192
01:25:48,686 --> 01:25:50,188
Okej-n.
1193
01:25:55,276 --> 01:25:57,320
VAXREMSOR
1194
01:26:04,828 --> 01:26:06,246
Vad i helvete...?!
1195
01:26:25,557 --> 01:26:28,518
S� du vet ingenting...? Skitsnack!
1196
01:26:28,685 --> 01:26:30,436
Skynda dig!
1197
01:26:30,520 --> 01:26:36,109
Ser jag dum ut? Tror ni jag g�r p�
att ni bara r�kade d�da Jay?
1198
01:26:37,110 --> 01:26:38,611
Det kallar jag otur.
1199
01:26:39,529 --> 01:26:41,489
Verklig j�vla otur.
1200
01:26:45,243 --> 01:26:47,120
Jag tappar snart fattningen.
1201
01:26:47,245 --> 01:26:49,247
- G�!
- Nej!!
1202
01:26:49,330 --> 01:26:50,582
Fly!
1203
01:26:50,748 --> 01:26:54,961
Ny plan: Jag d�dar en i taget,
tills en av er b�rjar snacka.
1204
01:26:55,336 --> 01:26:57,130
- Jag b�rjar med dig.
- Nej!
1205
01:26:58,715 --> 01:27:01,634
- Jag �lskar dig, Frankie.
- Jag �lskar dig ocks�.
1206
01:27:09,851 --> 01:27:10,851
Ja!
1207
01:27:15,523 --> 01:27:16,983
Inte hennes vackra ansikte!
1208
01:27:21,529 --> 01:27:22,572
Oj...
1209
01:27:22,739 --> 01:27:24,073
- Pervo!
- Kom igen.
1210
01:27:27,201 --> 01:27:28,745
Pistolen!
1211
01:27:29,913 --> 01:27:32,290
Maka er dit�t. Maka, maka, maka...
1212
01:27:41,507 --> 01:27:43,009
Okej. Ett...
1213
01:27:43,176 --> 01:27:44,636
- Tv�...
- Tre!
1214
01:27:45,929 --> 01:27:48,306
- Ner p� huk.
- Herregud...
1215
01:27:48,389 --> 01:27:49,933
- Har du den?
- Ja.
1216
01:27:56,648 --> 01:27:57,941
V�nd mig mot honom!
1217
01:28:02,987 --> 01:28:05,239
Ditt ben �r i v�gen!
1218
01:28:05,865 --> 01:28:06,865
Nej, sn�lla!
1219
01:28:06,950 --> 01:28:07,951
Upp!
1220
01:28:12,038 --> 01:28:16,125
Jag sk�t honom!
Jag har d�dat en till!
1221
01:28:16,793 --> 01:28:17,793
Era j�vla...
1222
01:28:19,379 --> 01:28:20,546
Ja!
1223
01:28:23,216 --> 01:28:26,970
- Herregud!
- Det d�r var h�ftigt.
1224
01:28:27,053 --> 01:28:32,225
F�rl�t, Alice!
Jag menade inte det jag sa.
1225
01:28:32,392 --> 01:28:36,562
Det var nog stressen av att d�da n�n
och f�rs�ka g�ra sig av med liket.
1226
01:28:36,646 --> 01:28:38,982
- Vad sa du?
- Ja, s�nt �r jobbigt.
1227
01:28:39,148 --> 01:28:42,902
Du har r�tt, jag har f�r�ndrats.
Jag trodde att jag hj�lpte m�nniskor-
1228
01:28:43,027 --> 01:28:46,406
- men jag gl�mde dem
som hj�lper mig, allts� ni.
1229
01:28:46,489 --> 01:28:48,616
Jag �lskar er. F�rl�t.
1230
01:28:48,741 --> 01:28:50,910
- Vi �lskar dig ocks�.
- Vi �lskar dig, Jess!
1231
01:28:51,035 --> 01:28:54,080
F�rl�t, jag vet
att jag �r f�r mycket ibland.
1232
01:28:54,247 --> 01:28:58,084
Du har r�tt, jag m�ste sluta leva
i det f�rflutna. Skaffa mig en hobby.
1233
01:28:58,251 --> 01:28:59,502
Det vore nog bra.
1234
01:28:59,627 --> 01:29:03,965
N�sta g�ng skapar vi nya minnen
i st�llet f�r att prata om gamla.
1235
01:29:04,090 --> 01:29:07,760
- Buntbanden b�rjar g�ra ont.
- F�rl�t f�r det jag sa om Peter.
1236
01:29:07,927 --> 01:29:10,930
- Han �r inte alls hemsk. Gift er!
- Vi ska.
1237
01:29:11,097 --> 01:29:15,268
Bra. Jag hade en sexdr�m om honom,
men det sa jag inget om.
1238
01:29:15,393 --> 01:29:18,604
- Jo, det gjorde du faktiskt.
- I ett grupp-sms.
1239
01:29:18,730 --> 01:29:22,900
- F�rst borstade han mitt h�r...
- Vet ni vad, nu sl�pper jag loss er.
1240
01:29:23,026 --> 01:29:24,527
Ge mig pistolen.
1241
01:29:24,652 --> 01:29:26,279
Sl�pp pistolen!
1242
01:29:27,780 --> 01:29:29,449
Fan ocks�.
1243
01:29:30,616 --> 01:29:33,953
Nyckeln satt fasttejpad
p� handbojorna, j�vla idiot.
1244
01:29:35,288 --> 01:29:36,956
Ni ska d�, allihop.
1245
01:29:37,081 --> 01:29:39,125
- Nej.
- "Nej, Jess!"
1246
01:29:39,292 --> 01:29:41,210
Allvarligt? Skit samma.
1247
01:29:45,089 --> 01:29:48,134
Vad h�nde? Vad h�nde? Vad h�nde?
1248
01:29:52,638 --> 01:29:55,016
- Herregud!
- �r det Peter?
1249
01:29:55,641 --> 01:29:59,103
Este ni�o no es mi hijo.
1250
01:29:59,270 --> 01:30:00,730
Herregud, �r han...?
1251
01:30:01,939 --> 01:30:04,776
- Peter!
- Vad h�nder d�r bakom? Jag ser inget.
1252
01:30:06,319 --> 01:30:08,321
Peter? Peter!
1253
01:30:08,446 --> 01:30:10,281
- Peter.
- Jess.
1254
01:30:10,364 --> 01:30:11,657
�r du oskadd?
1255
01:30:12,533 --> 01:30:15,703
- Gillar du inte min kuk?
- Va?
1256
01:30:16,162 --> 01:30:19,373
Har den en konstig b�j
n�r den �r styv eller n�t?
1257
01:30:19,499 --> 01:30:22,794
- Nej, jag �lskar den!
- S� d� vill du fortfarande gifta dig?
1258
01:30:23,252 --> 01:30:27,090
Ja, mer �n n�nsin. Jag �lskar dig.
1259
01:30:28,674 --> 01:30:29,967
Jag vill ha det d�r.
1260
01:30:31,010 --> 01:30:35,681
Vi gifter oss bara, Peter.
Vi g�r det nu i helgen.
1261
01:30:35,765 --> 01:30:38,518
Ville inte du v�nta till efter valet?
1262
01:30:38,684 --> 01:30:43,147
Jag vill inte v�nta. Alla som �r
viktiga f�r mig �r redan h�r.
1263
01:30:43,272 --> 01:30:46,526
- Dina f�r�ldrar d�?
- De bryr sig inte. De rymde sj�lva.
1264
01:30:46,692 --> 01:30:49,737
Mamma sa att jag skulle sl� till
s� snabbt som m�jligt.
1265
01:30:49,946 --> 01:30:52,073
- Sa hon det?
- Hon �lskar dig.
1266
01:30:52,198 --> 01:30:55,409
- Jag �lskar dig. Vi g�r det.
- Vi g�r det.
1267
01:30:56,494 --> 01:30:58,329
Jag vet det perfekta st�llet!
1268
01:31:01,499 --> 01:31:05,962
Vill du, Jessica,
ta denne Peter till din man?
1269
01:31:06,087 --> 01:31:07,547
Ja.
1270
01:31:07,713 --> 01:31:12,135
Vill du, Peter,
ta denna Jessica till din hustru?
1271
01:31:12,218 --> 01:31:13,719
Ja, utan tvekan.
1272
01:31:16,806 --> 01:31:19,559
I kraft av mitt �mbete-
1273
01:31:19,642 --> 01:31:22,854
- erh�llet p�
"blivigselforrattare. Nu"-
1274
01:31:23,020 --> 01:31:26,983
- f�rklarar jag er nu f�r �kta makar.
Du f�r nu kyssa brudgummen.
1275
01:31:32,530 --> 01:31:36,325
Tur att jag inte s�lde
biljetterna till skumpartyt.
1276
01:31:47,879 --> 01:31:52,925
- Ni �r allts� inte illa ute?
- Nej, vi g�r helt fria.
1277
01:31:53,092 --> 01:31:58,639
Vi begick n�t som kallas f�r "gott
mord". Det �r Miamipolisens egna ord.
1278
01:31:58,764 --> 01:32:00,808
Inte nog med att vi slipper f�ngelse-
1279
01:32:00,933 --> 01:32:06,105
- vi fick ocks� rabattkuponger
p� Romands Macaroni Grill.
1280
01:32:06,355 --> 01:32:09,108
- Vill du dansa, Pippa?
- Visst.
1281
01:32:09,233 --> 01:32:13,029
Men s�g "Kiwi", det g�r mina v�nner.
1282
01:32:16,407 --> 01:32:19,785
Hejsan... Vill du ha n�t att dricka?
1283
01:32:21,662 --> 01:32:25,499
Nej, f�r jag �r h�r med n�n annan.
1284
01:32:26,459 --> 01:32:28,294
- Hej.
- Het.
1285
01:32:28,461 --> 01:32:30,713
Du �r en het kille. Okej.
1286
01:32:33,966 --> 01:32:35,301
Vars�god.
1287
01:32:36,594 --> 01:32:37,845
Herregud...
1288
01:32:38,930 --> 01:32:41,891
Har du n�nsin f�tt h�ra
att du har v�ldigt vackra f�tter?
1289
01:32:43,809 --> 01:32:45,686
Nej, det har ingen sagt f�rut.
1290
01:32:46,312 --> 01:32:48,481
Det borde du ha f�tt h�ra
en miljon g�nger.
1291
01:32:49,690 --> 01:32:50,942
- Vill du...
- Vill du...
1292
01:32:51,484 --> 01:32:52,652
- knulla?
- Knulla?
1293
01:32:54,445 --> 01:32:57,198
- Hejsan!
- G� vidare, vi �r ett par.
1294
01:32:58,491 --> 01:33:00,701
K�rleken segrar.
1295
01:33:00,868 --> 01:33:02,161
Vad sa du precis?
1296
01:33:02,662 --> 01:33:08,167
Vem vet om det funkar. Du f�r v�l
lifta till New York, antar jag.
1297
01:33:08,292 --> 01:33:13,464
Jag har faktiskt redan v�skorna
packade. Jag skulle �nd� flytta...
1298
01:33:14,715 --> 01:33:15,925
Tyst med dig.
1299
01:33:20,888 --> 01:33:24,100
- Okej.
- Det �r till dig, �lskling.
1300
01:33:24,934 --> 01:33:25,685
Hall�?
1301
01:33:25,768 --> 01:33:30,273
Nyheten om att du och dina v�nner
satte stopp f�r r�narna �r �verallt!
1302
01:33:30,356 --> 01:33:35,569
Vi f�r in donationer och volont�rer.
Du kommer att vinna valet, Jess.
1303
01:33:35,695 --> 01:33:37,363
Allvarligt? Det �r ju fantastiskt!
1304
01:33:37,530 --> 01:33:41,575
De ringer fr�n media.
Good Morning America, Ellen...
1305
01:33:41,701 --> 01:33:45,329
Jag bokar in dig p� n�sta flyg hem.
1306
01:33:45,454 --> 01:33:48,708
F�nster eller mittg�ng?
Sj�lv f�redrar jag mellanplatsen.
1307
01:33:48,791 --> 01:33:53,504
Jag h�ller faktiskt p� att gifta mig,
men jag kommer p� m�ndag morgon.
1308
01:33:53,587 --> 01:33:56,048
Gifter du dig? Jag �r k�r i dig, Jess.
1309
01:33:56,924 --> 01:33:59,677
Kan du ta en bild p� oss?
1310
01:34:00,594 --> 01:34:02,555
- Jag �lskar er.
- Vi �lskar dig.
1311
01:34:03,139 --> 01:34:04,307
Tre.
1312
01:34:06,142 --> 01:34:07,393
F�r jag se?
1313
01:34:09,312 --> 01:34:10,021
,Nej-
,NEJ-
1314
01:34:10,062 --> 01:34:14,567
- Kanske h�gre uppifr�n.
- Ska vita en till?
1315
01:34:14,734 --> 01:34:16,610
Okej, okej"-
1316
01:34:19,613 --> 01:34:22,158
- Fint!
- Underbart!
1317
01:34:22,283 --> 01:34:24,577
- Du f�r tagga mig, Alice.
- �ntligen!
1318
01:34:24,702 --> 01:34:27,330
SLUT
1319
01:36:04,385 --> 01:36:08,681
Grattis till
delstatssenator Jess Thayer!
1320
01:36:10,724 --> 01:36:12,852
Min chefssubba nummer ett!
1321
01:36:15,688 --> 01:36:19,442
Och f�r att fira segern
har vi f�tt in ett �nskem�l.
1322
01:36:19,525 --> 01:36:20,693
Jag?!
1323
01:36:23,612 --> 01:36:27,700
Tack s� mycket. Jag har faktiskt
en �verraskning till er alla.
1324
01:36:28,868 --> 01:36:35,082
Jag har skrivit en s�ng
som jag hoppas ska kunna beskriva-
1325
01:36:35,291 --> 01:36:37,751
-v�nskapen mellan oss.
1326
01:36:37,877 --> 01:36:40,463
Jag ska spela den f�r er nu.
1327
01:36:41,881 --> 01:36:47,887
Ibland d�dar man en man
1328
01:36:49,221 --> 01:36:54,685
n�r han kl�r av sig inf�r en.
1329
01:36:54,977 --> 01:36:57,646
Man d�dar en man.
1330
01:36:58,481 --> 01:37:03,402
Man d�dar honom med v�nnerna
och han d�r.
1331
01:37:07,364 --> 01:37:08,407
Herregud, vad bra.
1332
01:37:08,532 --> 01:37:15,080
Och ibland n�r man d�dar en man
1333
01:37:15,206 --> 01:37:20,961
m�ste man sl�nga liket i havet.
1334
01:37:21,086 --> 01:37:23,255
Men det g�r ingenting
1335
01:37:24,590 --> 01:37:29,220
f�r man har v�nnerna vid sin sida.
1336
01:37:30,596 --> 01:37:32,389
De g�r det skoj.
1337
01:37:33,682 --> 01:37:36,936
Jag �lskar er.
1338
01:37:37,019 --> 01:37:38,103
Jag �lskar dig, Pippa!
1339
01:37:38,187 --> 01:37:42,816
Vi d�dade en man
Vi smidde en plan.
1340
01:37:42,942 --> 01:37:45,986
Ni �r mina v�nner
1341
01:37:46,612 --> 01:37:48,989
och jag ska aldrig gl�mma
1342
01:37:49,782 --> 01:37:52,451
den h�r m�hippan.
1343
01:37:53,160 --> 01:37:57,164
Den h�r m�hippan.
1344
01:37:59,792 --> 01:38:01,043
Nu �r den slut.
1345
01:39:14,700 --> 01:39:17,119
- Vill ni f�lja med upp?
- Nej...
1346
01:39:17,244 --> 01:39:20,706
Nej, f�lj inte med.
Jag har saker jag m�ste g�ra.
1347
01:39:21,874 --> 01:39:26,462
- Vi ses p� Nussbaum's klockan 10.00.
- Nej, 12.30.
1348
01:39:27,296 --> 01:39:30,716
Jag vill inte g� upp tidigt.
K�r nu. K�r, k�r, k�r.
1349
01:39:30,841 --> 01:39:32,885
Vi vill kolla
s� att du kommer in ordentligt.
1350
01:39:33,052 --> 01:39:35,596
- Ni �r helt besatta av mig.
- Vi �lskar dig.
1351
01:39:35,721 --> 01:39:37,139
Jag �lskar er.
1352
01:39:46,607 --> 01:39:47,858
Fan heller.
1353
01:39:53,322 --> 01:39:54,657
Ja!
1354
01:40:25,729 --> 01:40:27,731
�vers�ttning: Karl H�rding
Svensk Medietext
110250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.