All language subtitles for Ghost eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,281 --> 00:00:03,328 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:09:06,183 --> 00:09:08,058 - Hands in your pockets. 3 00:09:08,266 --> 00:09:10,350 Lethal weapon? 4 00:09:18,058 --> 00:09:19,850 - What’s this? 5 00:09:19,891 --> 00:09:21,766 Growing a grey beard? 6 00:09:22,100 --> 00:09:23,558 Stress and strain, innit... 7 00:09:24,141 --> 00:09:25,725 Stress and strain. 8 00:09:32,350 --> 00:09:33,725 I’m heading off this way. 9 00:09:33,933 --> 00:09:36,016 You wanna come? 10 00:09:40,058 --> 00:09:41,975 Yeah. 11 00:10:04,183 --> 00:10:07,225 I used to knock about here all the time when I was a kid. 12 00:10:08,183 --> 00:10:10,725 Used to bring me here as well. 13 00:10:24,850 --> 00:10:26,933 So what was it like? 14 00:10:27,975 --> 00:10:30,058 - Different world, mate. 15 00:10:30,766 --> 00:10:33,058 - It's not something I'd recommend. 16 00:10:35,016 --> 00:10:39,016 - I didn't want you stepping in a place like that and seeing your old man, you know. 17 00:10:40,225 --> 00:10:42,308 How’s your mom? 18 00:10:42,766 --> 00:10:44,558 She’s alright. 19 00:10:46,391 --> 00:10:49,475 She retrained in accountancy while you were away. 20 00:10:49,808 --> 00:10:51,600 Fucking hell. 21 00:10:51,850 --> 00:10:53,641 Working for this wanker. 22 00:10:53,808 --> 00:10:55,183 Oh really? 23 00:10:55,433 --> 00:10:57,183 He doesn't pay her enough and he works her too hard. 24 00:10:57,683 --> 00:10:59,433 But she's OK. 25 00:11:02,600 --> 00:11:04,391 You know I moved out the house? 26 00:11:04,475 --> 00:11:06,266 You have? 27 00:11:06,683 --> 00:11:08,475 Where are you living now? 28 00:11:08,600 --> 00:11:10,391 I got a little flat. 29 00:11:11,183 --> 00:11:13,183 It's small, but it’s perfect. 30 00:11:13,350 --> 00:11:15,933 Check you out! 31 00:12:57,683 --> 00:12:59,475 It doesn’t work. 32 00:13:42,558 --> 00:13:44,350 - Come on. 33 00:14:10,266 --> 00:14:11,600 - Oi, oi! 34 00:14:12,058 --> 00:14:13,433 - Eddie Dawson! 35 00:14:13,725 --> 00:14:15,516 - Bloody hell! 36 00:14:15,933 --> 00:14:16,600 How’s it going mate? 37 00:14:16,600 --> 00:14:18,641 Lovely to see you boy, lovely to see you. 38 00:14:18,641 --> 00:14:19,641 Oh man! 39 00:14:19,850 --> 00:14:20,641 When did you get out? 40 00:14:20,725 --> 00:14:21,725 This morning. 41 00:14:22,183 --> 00:14:24,433 Conor - Nice Guy Eddie. 42 00:14:24,683 --> 00:14:25,975 Nice to see you. 43 00:14:25,975 --> 00:14:27,391 Last time I saw you... 44 00:14:28,308 --> 00:14:29,891 About that high. 45 00:14:30,100 --> 00:14:32,600 So, we got young Con and the old con now then. 46 00:14:32,850 --> 00:14:34,058 Oh, funny! 47 00:14:34,183 --> 00:14:37,225 Still got them old jokes, mate, they are still flying through. 48 00:14:37,641 --> 00:14:39,516 So what you've been doing since yougot out then? 49 00:14:39,725 --> 00:14:41,016 Have you been back home? 50 00:14:41,141 --> 00:14:43,475 Not yet, mate, just thought I’d come up and see what the lay of the land was innit. 51 00:14:43,641 --> 00:14:44,725 Where’s Benji, is he about? 52 00:14:44,850 --> 00:14:46,433 Yeah, Benji is always about. 53 00:14:47,266 --> 00:14:49,308 Come down here, we'll have a quick nose around. 54 00:14:51,058 --> 00:14:51,891 See if he's about. 55 00:14:52,100 --> 00:14:55,475 I know he was downstairs a while ago, so I presume he'll be back up again. 56 00:14:56,141 --> 00:14:57,100 You're looking good man. 57 00:14:57,100 --> 00:14:59,016 Cheers mate... A bit quiet innit? 58 00:14:59,016 --> 00:15:02,058 Tell me about it. Boxing isn’t what it used to be, mate. 59 00:15:03,266 --> 00:15:05,683 Let’s just flick this away, won’t be a second. 60 00:15:11,183 --> 00:15:13,225 - Oi, oi! There he is! 61 00:15:15,975 --> 00:15:17,725 - Oh my God! 62 00:15:19,225 --> 00:15:19,975 - When did you get out? 63 00:15:20,100 --> 00:15:21,308 - This morning. 64 00:15:22,891 --> 00:15:25,183 - They’ll be chatting away there now. 65 00:15:25,475 --> 00:15:27,433 Your old man used to do a little bit with the gloves. 66 00:15:27,891 --> 00:15:29,016 Yourself? 67 00:15:29,225 --> 00:15:30,850 Not since I was a kid. 68 00:15:31,100 --> 00:15:33,475 Let’s see how much you remember. 69 00:15:33,600 --> 00:15:34,891 Yeah? You sure? 70 00:15:35,100 --> 00:15:36,225 Yeah, go on. 71 00:15:36,516 --> 00:15:37,766 Let’s see what you’re about. 72 00:15:38,391 --> 00:15:40,266 Show the old man what you got. 73 00:15:45,600 --> 00:15:48,100 This place used to be buzzing, mate. 74 00:15:48,558 --> 00:15:50,975 Yeah, I know... 75 00:15:51,725 --> 00:15:53,308 Can’t even pay the bills now mate. 76 00:15:53,391 --> 00:15:54,058 What? 77 00:15:54,141 --> 00:15:57,433 Yeah, since you know, Dom and that, coming around... 78 00:15:58,308 --> 00:15:59,975 Harassing everyone. 79 00:16:00,141 --> 00:16:02,475 He's in that plush little office, mate. 80 00:16:03,016 --> 00:16:06,058 Yeah, well, you can see what’s happening here. 81 00:16:06,683 --> 00:16:08,266 So, you’ve moved out of your mum’s, is that right? 82 00:16:08,558 --> 00:16:10,683 Yeah, I got my own place. It’s cool. 83 00:16:10,891 --> 00:16:12,433 How does she feel about that? 84 00:16:12,683 --> 00:16:14,100 She’s just pleased to get rid of me. 85 00:16:14,350 --> 00:16:16,225 I don’t think so, son. I don't think so... 86 00:16:16,475 --> 00:16:18,016 So what do you do for money? 87 00:16:18,266 --> 00:16:20,058 I work in the place that I live in... 88 00:17:25,558 --> 00:17:27,016 - Alright, mate? 89 00:17:28,225 --> 00:17:29,891 You had a good night? 90 00:17:30,433 --> 00:17:31,933 Fucking crazy night, mate. 91 00:17:32,183 --> 00:17:33,391 You got back to her's? 92 00:17:33,725 --> 00:17:34,391 Yeah... 93 00:17:34,600 --> 00:17:35,600 You, dog. 94 00:17:35,850 --> 00:17:37,350 Tired myself, both, man. 95 00:17:37,600 --> 00:17:39,183 She was tasty, man. 96 00:17:39,433 --> 00:17:40,100 She was, yeah. 97 00:17:40,225 --> 00:17:41,808 Tits, ass... 98 00:17:42,016 --> 00:17:43,391 Proper fucking exhibit. 99 00:17:43,558 --> 00:17:45,058 I saw... 100 00:17:45,850 --> 00:17:47,058 Who’s that mug? 101 00:17:47,308 --> 00:17:49,350 I don’t know, but he’s been here since I got here. 102 00:17:51,058 --> 00:17:52,391 Alright, mate? 103 00:17:53,600 --> 00:17:55,933 - Yeah you, Gandalf look-alike. 104 00:17:56,058 --> 00:17:57,391 Alright, guys! 105 00:17:57,683 --> 00:17:59,016 We don't need any trouble here. 106 00:17:59,475 --> 00:18:02,725 There’s no trouble, Benji, but he’s coming to my gym, watching me train, so I wanna know who he is? 107 00:18:02,891 --> 00:18:03,558 - My gym. 108 00:18:03,683 --> 00:18:04,933 - Your gym? 109 00:18:05,516 --> 00:18:07,891 Go clean toilets, Benji. 110 00:18:08,516 --> 00:18:09,141 Your gym... 111 00:18:09,266 --> 00:18:10,516 You alright, fella? Yeah? 112 00:18:10,891 --> 00:18:12,058 - Still not gonna say anything? 113 00:18:12,225 --> 00:18:13,266 He’s an old pal of mine. 114 00:18:13,433 --> 00:18:15,183 He looks fucking old, mate, he does. 115 00:18:16,433 --> 00:18:18,350 Comedian that one. 116 00:18:18,766 --> 00:18:20,641 - Have you got a name, mate? 117 00:18:22,558 --> 00:18:23,808 Can you speak? 118 00:18:24,058 --> 00:18:25,141 Hey, what are you looking at, top boy? 119 00:18:27,266 --> 00:18:29,683 I thought I could hear a bit of an accent there. What is it, Russian? 120 00:18:30,058 --> 00:18:31,266 - Fuck me, you’re smart. 121 00:18:31,725 --> 00:18:33,850 - Because it sounds like fucking moron. 122 00:18:34,100 --> 00:18:36,016 - Moron? That’s a big word. You still at school, son? 123 00:18:38,100 --> 00:18:40,475 And your whole 'hard man' act... 124 00:18:40,975 --> 00:18:43,475 You get each other going, do you? 125 00:18:43,808 --> 00:18:45,141 - I can get you going if you want, son. 126 00:18:45,225 --> 00:18:47,058 Go on then, I’m not afraid of you, fucking prick. 127 00:18:47,683 --> 00:18:49,600 I don’t want you to be afraid of me. 128 00:18:49,850 --> 00:18:51,891 I want you to suck my fucking cock. 129 00:18:53,225 --> 00:18:55,558 - Careful... 130 00:19:00,016 --> 00:19:02,350 - See you later, lads! 131 00:19:06,350 --> 00:19:07,558 What? 132 00:19:07,766 --> 00:19:10,308 Full of surprises you are today, aren’t you, Sunshine? 133 00:19:10,433 --> 00:19:14,225 Yeah? Well someone had to do something. 134 00:19:16,100 --> 00:19:19,100 I see you’ve got a way with words. 135 00:19:20,100 --> 00:19:23,016 Just be careful, kid. 136 00:20:35,975 --> 00:20:38,016 - I just gotta take this. 137 00:20:38,975 --> 00:20:40,850 Hello? 138 00:20:42,975 --> 00:20:45,975 Yeah, I’m good, I’m good... How are you? 139 00:20:49,558 --> 00:20:51,141 Good. 140 00:20:51,725 --> 00:20:55,141 Nah no, not an awful lot. 141 00:20:55,933 --> 00:20:58,391 Missed you. 142 00:20:59,850 --> 00:21:01,975 Good. 143 00:21:05,391 --> 00:21:09,308 Yeah, of course I do - I’d love to see you. 144 00:21:10,266 --> 00:21:12,850 Yeah, in an hour sounds good. 145 00:21:13,058 --> 00:21:14,433 Alright, take care. 146 00:21:19,058 --> 00:21:22,850 I got to see someone. Don’t suppose you want to come along? 147 00:21:23,183 --> 00:21:25,141 - Alright, mate. 148 00:21:26,600 --> 00:21:29,558 - Let's get going then. 149 00:22:02,516 --> 00:22:04,225 - Right... 150 00:22:04,475 --> 00:22:05,683 I’m going that way. 151 00:22:05,766 --> 00:22:06,683 Alright. 152 00:22:07,183 --> 00:22:09,516 Do you remember where Gabriel’s Wharf is? 153 00:22:09,766 --> 00:22:11,100 Of course I do. 154 00:22:11,350 --> 00:22:12,641 See you then in an hour. 155 00:22:12,891 --> 00:22:14,183 Alright. 156 00:22:14,391 --> 00:22:15,683 All the best! 157 00:23:47,516 --> 00:23:49,266 - Kat! 158 00:23:55,308 --> 00:23:57,141 - Hey. - Hey. 159 00:24:03,225 --> 00:24:05,141 How are you doing? 160 00:24:05,891 --> 00:24:08,475 I’m good. How are you? 161 00:24:09,350 --> 00:24:11,975 Yeah good. 162 00:24:13,016 --> 00:24:14,225 You look well. 163 00:24:14,266 --> 00:24:16,183 Thanks... 164 00:24:16,725 --> 00:24:19,308 You look okay yourself. 165 00:24:21,891 --> 00:24:23,725 How’s it going at the school? 166 00:24:24,016 --> 00:24:25,808 Yeah, good. 167 00:24:26,308 --> 00:24:27,600 Really good actually. 168 00:24:27,725 --> 00:24:30,725 They’ve given me some new classes to assist in, 169 00:24:31,183 --> 00:24:33,683 so I’ve got year 3 now as well. 170 00:24:34,600 --> 00:24:38,641 Yeah, I’ve got more hours and stuff, I think it’s going really well. 171 00:24:39,141 --> 00:24:40,308 Good. 172 00:24:42,225 --> 00:24:43,891 What about you? 173 00:24:44,975 --> 00:24:47,016 Same old. 174 00:24:47,766 --> 00:24:49,100 Still at the same place? 175 00:24:49,516 --> 00:24:51,433 Yep, still at the same place. 176 00:24:51,725 --> 00:24:54,975 Mrs. Wildman at number 5 is still giving me shit. 177 00:24:55,183 --> 00:24:56,600 Right. 178 00:24:58,308 --> 00:25:02,225 Do you... Have you sort of looked for anything else? 179 00:25:02,683 --> 00:25:04,350 Like what? 180 00:25:05,183 --> 00:25:06,975 Don't know... 181 00:25:10,391 --> 00:25:12,016 Well... 182 00:25:13,141 --> 00:25:16,225 I saw these short courses at my uni... 183 00:25:16,475 --> 00:25:17,933 Oh come on, just listen. 184 00:25:18,141 --> 00:25:19,850 We’ve had this conversation a hundred times before. 185 00:25:20,141 --> 00:25:23,475 Short courses, and university, and education... That’s your thing. 186 00:25:23,975 --> 00:25:26,058 It’s for you, it’s not for me. 187 00:25:26,266 --> 00:25:28,475 Yeah, but, I just thought that... 188 00:25:28,683 --> 00:25:31,683 I’m a man, Kat. I have to work. 189 00:25:32,391 --> 00:25:35,766 I’m not a little boy, and you’re not my mum. 190 00:25:40,641 --> 00:25:42,350 Alright. 191 00:25:48,183 --> 00:25:51,183 I went to the doctors yesterday. 192 00:25:52,225 --> 00:25:54,183 You... You OK? 193 00:25:54,475 --> 00:25:56,475 Yeah... 194 00:25:58,933 --> 00:26:01,016 I’m good, but... 195 00:26:01,850 --> 00:26:03,100 Well... 196 00:26:03,808 --> 00:26:07,266 I’m pregnant. 197 00:26:11,266 --> 00:26:13,975 Yeah... 198 00:26:20,600 --> 00:26:22,891 OK... 199 00:26:30,475 --> 00:26:31,558 Is it mine? 200 00:26:32,225 --> 00:26:33,266 Of course! 201 00:26:33,391 --> 00:26:35,433 - How do you know? How can you be sure? 202 00:26:35,641 --> 00:26:37,725 - How can I be sure? 203 00:26:37,933 --> 00:26:39,683 Cause I haven’t been with anyone else. 204 00:26:44,475 --> 00:26:46,225 - I’ve seen the pictures, Kat. 205 00:26:46,475 --> 00:26:48,016 - What pictures? 206 00:26:49,641 --> 00:26:51,100 - What are you talking about? 207 00:26:51,266 --> 00:26:54,266 All the people you’ve been hanging around with, all the guys. 208 00:26:54,516 --> 00:26:56,308 - Hanging around but not doing anything. 209 00:26:56,391 --> 00:26:59,183 - Yeah, but, how do I know that, Kat? 210 00:26:59,933 --> 00:27:02,725 - I can’t believe it... 211 00:27:03,141 --> 00:27:06,100 Are you joking? That’s nothing! 212 00:27:06,266 --> 00:27:08,641 Yeah well, how am I supposed to know? 213 00:27:09,808 --> 00:27:12,183 I haven’t seen you for a month. 214 00:27:12,266 --> 00:27:13,891 Yeah, but... 215 00:27:13,975 --> 00:27:16,433 It’s me. 216 00:27:25,850 --> 00:27:27,058 - You know what? 217 00:27:27,308 --> 00:27:29,308 Don’t worry about it. 218 00:27:30,516 --> 00:27:31,933 - Kat... 219 00:27:32,641 --> 00:27:34,058 Kat, wait! 220 00:27:35,891 --> 00:27:37,766 Kat! 221 00:28:18,141 --> 00:28:20,808 - Anything interesting? 222 00:28:21,433 --> 00:28:22,766 - Tony? 223 00:28:23,058 --> 00:28:25,808 Tony - that’s right. Remember me? 224 00:28:28,558 --> 00:28:29,683 You... You inside? 225 00:28:29,933 --> 00:28:31,558 No, not anymore, mate. 226 00:28:32,016 --> 00:28:33,766 I’m out, I’m free! 227 00:28:34,933 --> 00:28:37,433 - Long time... - Long time, yeah. 228 00:28:37,683 --> 00:28:40,683 How’s your wife? Kids? 229 00:28:41,350 --> 00:28:44,225 Yeah kids alright, kids gone. 230 00:28:49,475 --> 00:28:52,475 You got a cold, mate? Not very well? 231 00:28:54,641 --> 00:28:57,100 Not good. 232 00:28:57,683 --> 00:29:00,683 You owe me three grand, mate. 233 00:29:01,433 --> 00:29:03,475 Three grand. 234 00:29:03,808 --> 00:29:06,808 Cheng, come on, mate, please. 235 00:29:08,433 --> 00:29:10,141 Long time. 236 00:29:10,600 --> 00:29:11,558 Really? 237 00:29:12,183 --> 00:29:15,100 You gonna do that to me? 238 00:29:27,266 --> 00:29:30,266 Three grand mate... That’s all it was. 239 00:29:30,683 --> 00:29:32,516 Just a little bit? 240 00:29:33,391 --> 00:29:34,933 Little bit? 241 00:29:35,725 --> 00:29:37,266 Thank you! 242 00:29:42,600 --> 00:29:44,516 Twenty fucking quid? 243 00:29:46,350 --> 00:29:48,016 Are you having a laugh? 244 00:30:44,558 --> 00:30:47,558 - Tony Ward to see Dominic Clarke. 245 00:30:52,183 --> 00:30:55,183 - Tony Ward to see Dominic Clarke. 246 00:30:57,100 --> 00:30:58,266 OK. 247 00:30:58,891 --> 00:31:00,266 Please take a seat. 248 00:31:14,433 --> 00:31:17,433 - Well I think you’ve made yourself pretty clear there David. 249 00:31:17,641 --> 00:31:19,558 Thanks for your time. 250 00:31:20,183 --> 00:31:22,766 So there’s no other solution you could think of? 251 00:31:23,141 --> 00:31:25,683 Not at this moment, no. 252 00:31:26,558 --> 00:31:30,225 If you don’t wanna be a part of it then that’s your prerogative, you know what I'm saying. 253 00:31:30,475 --> 00:31:32,725 You know I’m really dedicated to you, but... 254 00:31:32,933 --> 00:31:34,766 I can’t continue like this. 255 00:31:34,891 --> 00:31:38,975 I’m putting myself at risk. I’m not gonna continue like this. 256 00:31:40,266 --> 00:31:42,433 There’s the door David. 257 00:31:42,725 --> 00:31:44,600 - It's been good... - OK, it was good having a chat. 258 00:31:44,725 --> 00:31:47,183 - I wish you all the best, take care. 259 00:31:49,433 --> 00:31:50,475 - Thank you, bye. 260 00:31:50,683 --> 00:31:52,016 - Yeah... 261 00:32:04,433 --> 00:32:07,975 - Where should we go for lunch? 262 00:33:07,475 --> 00:33:08,600 - Hello! 263 00:33:08,933 --> 00:33:09,766 -Jesus! 264 00:33:09,891 --> 00:33:11,058 - Sorry, did I keep you waiting? 265 00:33:11,100 --> 00:33:13,100 - What’s the matter with you? 266 00:33:28,891 --> 00:33:30,808 - You've been here long? 267 00:33:30,933 --> 00:33:32,350 - No. 268 00:33:36,308 --> 00:33:39,058 I've been to a charity shop. 269 00:33:39,266 --> 00:33:41,141 What did you get? 270 00:33:41,350 --> 00:33:43,600 I didn’t get you anything. 271 00:33:46,433 --> 00:33:48,641 What do you think of them? 272 00:33:48,891 --> 00:33:50,225 Yeah, good. 273 00:33:50,475 --> 00:33:52,433 What about them? 274 00:33:52,475 --> 00:33:53,433 Yeah, fine. 275 00:33:53,641 --> 00:33:56,308 Suited and booted! 276 00:34:10,266 --> 00:34:12,725 - What? 277 00:34:23,850 --> 00:34:25,975 Are you sulking? 278 00:34:26,141 --> 00:34:27,266 No. 279 00:34:27,475 --> 00:34:28,641 Are you hungry? 280 00:34:28,808 --> 00:34:30,183 No. 281 00:34:37,016 --> 00:34:39,516 Looks like you’ve got a lot on your plate though. 282 00:34:39,725 --> 00:34:40,850 Yep. 283 00:34:43,183 --> 00:34:44,016 Wanna talk about it? 284 00:34:44,100 --> 00:34:44,808 Nope. 285 00:34:45,141 --> 00:34:45,725 Sure? 286 00:34:45,808 --> 00:34:46,558 Yes. 287 00:34:50,058 --> 00:34:51,891 Should get things off your chest, you know what I mean? 288 00:34:52,016 --> 00:34:54,141 Dad, just leave it out, alright? 289 00:34:54,683 --> 00:34:56,433 Alright. 290 00:34:56,683 --> 00:34:58,391 Don’t cry about it though. 291 00:34:59,266 --> 00:35:01,891 I’m just not in the mood. 292 00:35:12,766 --> 00:35:14,600 You know, you shouldn’t keep secrets from your father. 293 00:35:14,725 --> 00:35:16,975 Dad, would you just drop it. 294 00:35:27,516 --> 00:35:29,683 Tell you what, change of subject. 295 00:35:30,516 --> 00:35:32,183 You couldn’t do us a favour, could you? 296 00:35:32,433 --> 00:35:34,016 What? 297 00:35:35,100 --> 00:35:37,225 I need a shower. 298 00:35:37,641 --> 00:35:39,600 I need to get changed. 299 00:35:42,391 --> 00:35:45,016 Can I do it at your place? 300 00:35:47,725 --> 00:35:50,058 You got anywhere else to go? 301 00:35:50,600 --> 00:35:52,391 Fucking hell... 302 00:35:54,891 --> 00:35:58,475 As a matter of fact, sunshine, no, I don’t. 303 00:35:59,975 --> 00:36:02,308 Short memory you have, haven’t you. 304 00:36:05,641 --> 00:36:08,641 Your mum didn’t open the door did she so... 305 00:36:09,266 --> 00:36:12,266 I’m a bit homeless to be honest with you. 306 00:36:14,225 --> 00:36:15,475 Fine. 307 00:36:16,308 --> 00:36:17,266 Are you sure? 308 00:36:17,350 --> 00:36:17,975 Yes. 309 00:36:18,100 --> 00:36:19,308 Positive? 310 00:36:19,391 --> 00:36:20,141 Yes! 311 00:36:20,225 --> 00:36:22,850 Not gonna sulk about it, are you? 312 00:36:24,683 --> 00:36:28,016 You might wanna tuck that bottom lip, mate. 313 00:36:30,850 --> 00:36:32,891 Shall we go? 314 00:36:34,808 --> 00:36:37,433 Go one then, lead the way. 315 00:37:02,683 --> 00:37:04,308 - Welcome. 316 00:37:04,808 --> 00:37:07,100 - Not much bigger than my cell. 317 00:37:07,558 --> 00:37:09,308 You pay for this? 318 00:37:09,516 --> 00:37:12,308 Well yeah, it comes with the job. 319 00:37:12,516 --> 00:37:13,975 I take care of the building. 320 00:37:14,183 --> 00:37:15,308 Alright. 321 00:37:16,391 --> 00:37:17,516 You want a drink? 322 00:37:17,933 --> 00:37:19,475 I’ll just have a water please. 323 00:37:34,016 --> 00:37:35,975 You left home for this? 324 00:37:36,183 --> 00:37:36,891 Yeah. 325 00:37:40,725 --> 00:37:41,933 Is your mum alright? 326 00:37:42,100 --> 00:37:43,433 Yes. 327 00:37:45,058 --> 00:37:45,975 Is she OK? 328 00:37:46,391 --> 00:37:47,600 She's fine. 329 00:37:49,475 --> 00:37:51,975 Just thought you’d be looking after her, you know what I mean? 330 00:37:53,766 --> 00:37:55,933 Look who’s talking. 331 00:37:56,891 --> 00:37:57,891 What? 332 00:37:58,266 --> 00:38:01,475 Well, it’s a bit rich coming from you, isn’t it? 333 00:38:01,725 --> 00:38:03,725 Have a word with yourself. 334 00:38:03,808 --> 00:38:05,558 You fuck off to prison for 10 years... 335 00:38:05,600 --> 00:38:06,725 - I fuck off to prison? 336 00:38:06,766 --> 00:38:08,600 - I’m left to deal with everything and then suddenly you’re coming back and giving me a hard time. 337 00:38:08,683 --> 00:38:10,225 - You think I just fucking walked there? 338 00:38:10,350 --> 00:38:12,683 - Well, you didn’t exactly make it easy for the rest of us, did you? 339 00:38:12,808 --> 00:38:13,808 Yes? 340 00:38:14,308 --> 00:38:15,975 - Can you check the boiler please? 341 00:38:16,183 --> 00:38:18,141 - I'll be with you in just a minute. 342 00:38:24,391 --> 00:38:27,266 - Make yourself at home. 343 00:39:32,683 --> 00:39:34,016 - Fixing things? 344 00:39:34,183 --> 00:39:35,350 - Yeah. 345 00:39:35,516 --> 00:39:37,225 Listen, you wanted a shower, right? 346 00:39:37,475 --> 00:39:38,391 Is that alright? 347 00:39:38,516 --> 00:39:41,391 Yeah, go ahead. It’s just around the corner. 348 00:39:44,725 --> 00:39:46,683 - Have you got a spare towel? 349 00:39:46,975 --> 00:39:48,725 - Ah yeah, third drawer. 350 00:39:49,016 --> 00:39:51,433 No, the next one. 351 00:42:19,725 --> 00:42:22,933 - Listen, I’ve gotta go sort something out. 352 00:42:23,391 --> 00:42:24,475 Actually... 353 00:42:24,725 --> 00:42:27,433 What are you doing today? 354 00:42:27,558 --> 00:42:29,766 - Not up to much. 355 00:42:30,641 --> 00:42:33,058 Just gotta be somewhere end of day, that’s all. 356 00:42:33,725 --> 00:42:34,933 Cool. 357 00:42:35,683 --> 00:42:39,641 If you could join me that would be great. Wouldn’t take long. 358 00:42:39,975 --> 00:42:42,433 Yeah? Happy to. 359 00:43:06,266 --> 00:43:08,058 - How’s Jess mate? 360 00:43:08,266 --> 00:43:09,808 - She’s alright. 361 00:43:10,058 --> 00:43:12,558 Moans a bit and that. 362 00:43:12,975 --> 00:43:15,975 I think she wants kids. 363 00:43:20,808 --> 00:43:23,850 Fucking headache those kids... I think. 364 00:43:24,183 --> 00:43:27,558 Yeah, too young for that shit mate. 365 00:43:48,475 --> 00:43:49,933 Ah fuck it, I’m bored of this. 366 00:43:50,225 --> 00:43:52,183 Should we go? 367 00:43:55,475 --> 00:43:57,891 Come on, he can catch up. 368 00:44:02,766 --> 00:44:04,016 - Don’t you drive, Connor? 369 00:44:04,100 --> 00:44:04,891 - No. 370 00:44:05,391 --> 00:44:07,558 - Has your mum never given you driving lessons? 371 00:44:07,641 --> 00:44:08,391 - No. 372 00:44:08,475 --> 00:44:10,433 - She used to have a right old banger. 373 00:44:10,975 --> 00:44:12,933 Escort it was. 374 00:44:13,558 --> 00:44:15,433 Bright red. 375 00:44:18,350 --> 00:44:20,016 I think I remember that. 376 00:44:20,141 --> 00:44:22,350 Ah you were only a little lad. 377 00:44:23,016 --> 00:44:24,266 Do you know where you’re going? 378 00:44:24,391 --> 00:44:26,266 Yeah, we need to cross here. 379 00:44:28,725 --> 00:44:30,766 - I liked it before, when you did it a little bit quicker. 380 00:44:30,975 --> 00:44:32,433 It was a little bit more rocky, you know? 381 00:44:32,683 --> 00:44:34,058 - Should I just go up? 382 00:44:34,266 --> 00:44:36,391 - Yeah, yeah, yeah... 383 00:44:36,475 --> 00:44:38,391 Just a bit faster. 384 00:44:38,641 --> 00:44:41,225 Then you can come in a little bit later... 385 00:44:41,391 --> 00:44:42,766 with the beat underneath. 386 00:44:43,016 --> 00:44:46,016 Not yet though. 387 00:44:46,183 --> 00:44:49,891 - After the first verse you go a little bit slower and then we go again. 388 00:44:50,058 --> 00:44:51,975 - Yeah, that's right. 389 00:45:02,683 --> 00:45:03,975 - Hey, you alright? 390 00:45:04,141 --> 00:45:05,016 - Hey. 391 00:45:05,725 --> 00:45:07,266 - You’re Alex Chamberlain? 392 00:45:08,100 --> 00:45:10,016 - Yeah, I am... Yeah. 393 00:45:11,100 --> 00:45:13,391 - We need to step outside and have a chat. 394 00:45:15,266 --> 00:45:16,683 - What? 395 00:45:17,100 --> 00:45:18,058 Are you alright? 396 00:45:18,391 --> 00:45:19,100 - Yeah. 397 00:45:19,225 --> 00:45:20,308 Just step outside. 398 00:45:20,600 --> 00:45:21,433 - Erm... No. 399 00:45:21,725 --> 00:45:24,725 I’m in the middle of a rehearsal at the moment, mate. 400 00:45:24,850 --> 00:45:26,308 What’s the matter? 401 00:45:26,475 --> 00:45:28,266 - I’ll take up two minutes of your time. 402 00:45:28,766 --> 00:45:30,725 - Yeah OK, well let’s do it here, I mean... 403 00:45:30,975 --> 00:45:33,016 - It’s better if we go outside. 404 00:45:34,266 --> 00:45:35,350 - Who’s your friend? 405 00:45:35,725 --> 00:45:36,766 - Don’t worry about him. 406 00:45:37,016 --> 00:45:37,850 - Right, cool. 407 00:45:37,975 --> 00:45:38,641 Nice suit. 408 00:45:39,141 --> 00:45:42,808 No, listen mate, I’m not going outside, it’s quite chilly at the moment so let’s just do it in here. 409 00:45:42,933 --> 00:45:46,975 You know, feel free to take up my band practice why not. 410 00:45:47,266 --> 00:45:48,558 What's up? 411 00:45:48,891 --> 00:45:49,850 - Fine. 412 00:45:50,516 --> 00:45:54,600 You know Kat Hansen? 413 00:45:55,516 --> 00:45:58,558 I know Kat Hansen yeah, why? 414 00:46:00,933 --> 00:46:04,308 I need you to tell me what’s going on between you two. 415 00:46:05,891 --> 00:46:08,683 Oh shit... 416 00:46:09,350 --> 00:46:12,141 Fuck... Are you, like, her boyfriend? 417 00:46:12,475 --> 00:46:14,350 Or an ex-boyfriend? - Doesn’t matter who I am. 418 00:46:15,600 --> 00:46:17,766 Just tell me. 419 00:46:19,641 --> 00:46:22,433 - Oh fuck... Erm... 420 00:46:23,016 --> 00:46:24,516 Oh, buddy... 421 00:46:27,266 --> 00:46:30,058 - Listen, I didn’t get your name. What was it? 422 00:46:31,225 --> 00:46:31,850 - Conor. 423 00:46:32,141 --> 00:46:33,350 - Conor... 424 00:46:36,183 --> 00:46:37,183 Cool. 425 00:46:38,183 --> 00:46:40,183 Definitely an ex-boyfriend. 426 00:46:40,600 --> 00:46:42,433 - Me and Kat do know each other. 427 00:46:42,641 --> 00:46:47,600 Yeah, we got to know each other quite well actually a couple of weeks ago after a gig. Yeah. 428 00:46:49,225 --> 00:46:52,433 Cut the cocky bollocks, and just tell me what’s going on. 429 00:46:52,641 --> 00:46:54,391 What’s going on? 430 00:46:54,641 --> 00:46:56,266 Well, you don’t need to know about that, do you? 431 00:46:56,391 --> 00:46:57,391 Well maybe I fucking do. 432 00:46:57,516 --> 00:47:00,475 Well, do you want to know about it? 433 00:47:02,225 --> 00:47:06,058 Just give me the straight answer, and I’ll go. 434 00:47:10,058 --> 00:47:13,225 A gentleman never tells. 435 00:47:14,266 --> 00:47:17,641 What definitely didn’t happen, was any mention of a boyfriend. 436 00:47:18,100 --> 00:47:19,350 No. 437 00:47:19,433 --> 00:47:22,433 No, she asked a lot about me, about the band, and... 438 00:47:23,016 --> 00:47:25,475 Yeah... Judging by the state of you, mate... 439 00:47:26,141 --> 00:47:27,600 ...and the way that she was looking at me that night... 440 00:47:27,975 --> 00:47:30,475 I’d say she was up for a good little 'tune-up', if you know what I mean... 441 00:47:31,391 --> 00:47:33,058 - I'll show you 'a little tune-up'! 442 00:47:33,183 --> 00:47:34,975 - Nothing happened! 443 00:47:35,100 --> 00:47:37,016 - I'll rip your head off, you son-of-a-bitch! 444 00:47:38,725 --> 00:47:40,600 - Don't get up. 445 00:47:59,516 --> 00:48:01,558 - What the fuck was that? 446 00:48:02,725 --> 00:48:03,850 Oi! I’m talking to you! 447 00:48:04,058 --> 00:48:05,558 Fuck off. 448 00:48:06,016 --> 00:48:07,891 You're playing 'the big I am'? 449 00:48:08,100 --> 00:48:10,308 Why didn’t you tell me what you were doing? 450 00:48:10,641 --> 00:48:12,183 You should’ve fucking guessed! 451 00:48:12,933 --> 00:48:15,933 Well fucking played - some fucking convict you are! Prick... 452 00:48:17,100 --> 00:48:19,683 There I am, getting in the middle of it, what do you do? 453 00:48:19,808 --> 00:48:21,308 You stick up for him! 454 00:48:21,433 --> 00:48:22,850 I'm our own fucking son! 455 00:48:22,975 --> 00:48:26,183 That smarmy little cunt? You’re asking me to fight him over a bit of fucking skirt? 456 00:48:26,350 --> 00:48:27,933 Fuck off! As if you know what you’re talking about... 457 00:48:28,100 --> 00:48:29,600 - Eh! You fucking what? 458 00:48:29,891 --> 00:48:32,808 - Go on then! Be a fucking convict now! 459 00:48:32,975 --> 00:48:34,516 - You gonna send me back, eh? 460 00:48:34,600 --> 00:48:35,475 - Yeah, maybe I should. 461 00:48:35,600 --> 00:48:36,475 - Use your fucking head! 462 00:48:36,683 --> 00:48:38,308 - Get your fucking hands off me! 463 00:48:38,850 --> 00:48:42,725 Who the fuck are you to start giving me fatherly advice 10 years after you fucking go away! 464 00:48:43,058 --> 00:48:45,183 You haven’t been there! 465 00:48:45,391 --> 00:48:47,225 You’re a fucking joke! 466 00:48:47,475 --> 00:48:48,975 Go back to prison! 467 00:48:49,100 --> 00:48:49,891 - Low fucking blow... 468 00:48:50,016 --> 00:48:51,850 -Just fucking die! 469 00:48:56,016 --> 00:48:57,808 Conor! 470 00:50:17,183 --> 00:50:19,183 - I'll get that. 471 00:50:21,808 --> 00:50:23,350 Hey Conor, come on in. 472 00:50:23,600 --> 00:50:24,850 - Hey Becky. 473 00:50:28,183 --> 00:50:31,808 - I’m gonna go to the shop guys, so I’ll see you later. 474 00:50:46,475 --> 00:50:48,350 - Hey. 475 00:50:48,933 --> 00:50:50,933 - Hey... 476 00:50:55,016 --> 00:50:57,641 - Listen, I... 477 00:50:59,475 --> 00:51:02,475 I came over to say I’m sorry. 478 00:51:15,391 --> 00:51:19,141 I didn’t respond well to what you told me... 479 00:51:21,225 --> 00:51:24,641 and I know it must be pretty scary for you too. 480 00:51:39,100 --> 00:51:42,891 It’s been a really fucking weird day. 481 00:51:48,433 --> 00:51:54,350 I know that you’re going through enough too... 482 00:51:56,975 --> 00:52:01,058 and you don’t need me adding to your problems and the things that scare you, but... 483 00:52:05,891 --> 00:52:09,891 Kat, my dad came out of prison this morning... 484 00:52:12,350 --> 00:52:15,141 ...and I don’t know what to do. 485 00:52:15,641 --> 00:52:19,933 I don’t know how to talk to him, I don’t know how to be with him... 486 00:52:24,891 --> 00:52:27,600 I’m confused... 487 00:52:45,891 --> 00:52:48,433 I’m sorry. 488 00:52:48,975 --> 00:52:51,600 - It’s gonna be OK. 489 00:53:19,266 --> 00:53:22,266 - It’s all getting on top of me... 490 00:53:23,141 --> 00:53:26,141 ...and I took that out on you, but I didn't mean to. 491 00:53:26,558 --> 00:53:30,558 - Hey, it's OK. 492 00:54:28,558 --> 00:54:30,891 - Come in. 493 00:54:33,183 --> 00:54:34,725 Fucking hell! 494 00:54:34,808 --> 00:54:35,725 You alright fella? 495 00:54:35,808 --> 00:54:36,766 - I’m alright, you? 496 00:54:36,891 --> 00:54:38,933 - Good to see you. Come here! 497 00:54:40,100 --> 00:54:42,850 Look at yo!u! Yyou’ve been fucking working out in there? 498 00:54:44,183 --> 00:54:47,516 Fucking hell, will you look at that! That is a view. 499 00:54:49,225 --> 00:54:51,058 - Innit? Who would’ve thought, eh? 500 00:54:51,225 --> 00:54:54,516 That shitty little lock up around the back of our house. 501 00:54:55,808 --> 00:54:58,058 Come on, sit yourself down. 502 00:55:00,683 --> 00:55:02,891 Got you a little coming out present to start off with. 503 00:55:03,100 --> 00:55:05,016 You’ll have a drink? 504 00:55:06,308 --> 00:55:08,100 No, I’ve got to keep my nose clean. 505 00:55:08,225 --> 00:55:10,016 What are you fucking talking about? 506 00:55:10,183 --> 00:55:11,308 'Keep your nose clean'? 507 00:55:11,433 --> 00:55:14,933 Mate, I don’t mean to offend you or anything like that, but I don’t even drink anymore. 508 00:55:16,975 --> 00:55:19,433 I’ve got to keep control. 509 00:55:20,683 --> 00:55:22,766 You haven’t joined the Jehovah’s Witnesses, have you? 510 00:55:22,891 --> 00:55:24,266 No, no... 511 00:55:24,891 --> 00:55:26,225 Don’t mind if I do, do you? 512 00:55:26,391 --> 00:55:27,683 Help yourself. 513 00:55:29,183 --> 00:55:30,891 Cheers! Here’s to you on the out. 514 00:55:31,266 --> 00:55:32,058 All the best to you, mate. 515 00:55:37,308 --> 00:55:40,808 You know how it is, probation and all that. 516 00:55:41,225 --> 00:55:43,308 I’m glad you’re back out... 517 00:55:43,600 --> 00:55:45,683 Will sort a few little problems out. 518 00:55:46,350 --> 00:55:50,308 Yeah, but I’m out the game as well. 519 00:55:51,475 --> 00:55:52,641 Yeah. 520 00:55:53,058 --> 00:55:54,891 What the fuck are talking about ,Tony? 521 00:55:55,058 --> 00:55:55,850 'Out of the game'... 522 00:55:56,100 --> 00:55:58,141 Someone whacked you on the head in there? 523 00:55:59,308 --> 00:56:01,933 - Ten years of thinking, mate. 524 00:56:05,350 --> 00:56:08,600 Can’t believe you’re still putting that shit up your nose. 525 00:56:08,725 --> 00:56:10,683 - Says fucking Henry the Hoover there. 526 00:56:17,516 --> 00:56:19,766 Tony, I need you now. 527 00:56:20,016 --> 00:56:21,766 Alright? 528 00:56:21,975 --> 00:56:23,600 We’re having a tough time. 529 00:56:23,808 --> 00:56:27,558 You coming out - it’s ideal, in so many ways. 530 00:56:27,725 --> 00:56:29,641 - Mate, I’ve got a big fucking beacon above my head. 531 00:56:29,891 --> 00:56:32,183 If I get caught one more time... 532 00:56:33,683 --> 00:56:35,433 I might as well just call it a day. 533 00:56:35,600 --> 00:56:39,433 - Tony, you don’t know anything else. You know that, I know that. 534 00:56:40,058 --> 00:56:43,058 Listen, you can manage the lads. You can manage them. 535 00:56:43,266 --> 00:56:45,975 You don’t have to go around in person, you can manage them. 536 00:56:46,141 --> 00:56:48,433 You know the score, you know how to run it. 537 00:56:49,975 --> 00:56:52,225 One wrong move, Dom... 538 00:56:52,975 --> 00:56:55,350 and I might as well just say goodbye to the rest of my fucking life. 539 00:56:55,725 --> 00:56:57,891 I want to see Connor. I want to see him... 540 00:57:00,183 --> 00:57:03,183 grow up a bit more. 541 00:57:04,516 --> 00:57:07,516 I missed too much. 542 00:57:09,141 --> 00:57:11,475 It’s been a long time, Dom. 543 00:57:13,183 --> 00:57:16,183 It’s about forgiving and forgetting, all that stuff. 544 00:57:18,058 --> 00:57:20,766 It was never about forgiving you, Tony. 545 00:57:22,225 --> 00:57:24,016 You shouldn’t have taken him. 546 00:57:24,308 --> 00:57:26,641 I didn’t mean to kick off, mate. 547 00:57:27,016 --> 00:57:29,600 Just to kid myself really. 548 00:57:30,183 --> 00:57:31,600 A bit of a show-off. 549 00:57:32,766 --> 00:57:34,933 That’s what I mean. 550 00:57:37,225 --> 00:57:40,350 But you’re good at it. That’s what you know. 551 00:57:40,975 --> 00:57:42,766 Which is why I’m glad to have you back. 552 00:57:43,683 --> 00:57:47,433 - So cut the fucking misery stuff, Tony, come on. 553 00:57:47,850 --> 00:57:50,141 - You know all that violence... 554 00:57:50,266 --> 00:57:52,683 It just got too familiar, too comfortable, Dom. 555 00:57:53,225 --> 00:57:55,350 So let me get this right, Tony. 556 00:57:55,766 --> 00:57:57,308 You got so comfortable with it... 557 00:57:57,683 --> 00:58:00,683 you took my son out one night... 558 00:58:01,183 --> 00:58:05,225 decided to pick a fight, outnumbered... 559 00:58:05,891 --> 00:58:08,683 and now suddenly bosh - that’s it. 560 00:58:09,308 --> 00:58:10,725 You don’t wanna do it anymore? 561 00:58:10,891 --> 00:58:12,891 Yeah, well. 562 00:58:13,808 --> 00:58:15,850 Just depends what stage your life’s at innit , Dom? 563 00:58:16,016 --> 00:58:19,850 Whether you’re a dog, whether you’re a lion, or whether you’re a wise old wolf. 564 00:58:20,141 --> 00:58:24,266 - Or whether you’re a boy, or whether you grow to be a man. 565 00:58:30,516 --> 00:58:32,058 - I can’t go back to that, mate. 566 00:58:32,183 --> 00:58:34,183 - So you keep saying. 567 00:58:34,350 --> 00:58:36,641 - Yeah. I’m just hoping you get it into your head. 568 00:58:36,808 --> 00:58:38,183 - I tell you what... 569 00:58:39,016 --> 00:58:41,016 You want a job? 570 00:58:42,266 --> 00:58:43,683 You want to work in an office? 571 00:58:43,808 --> 00:58:45,266 - Legit though. 572 00:58:45,391 --> 00:58:47,016 - Legit, something clean? 573 00:58:47,100 --> 00:58:48,683 Alright. 574 00:58:49,225 --> 00:58:50,808 Up the corridor... 575 00:58:51,475 --> 00:58:53,433 Fourth door on the right. 576 00:58:54,266 --> 00:58:55,350 Go and have a look. 577 00:58:55,641 --> 00:58:56,975 - Good to see you, mate. 578 00:58:57,058 --> 00:58:59,225 - It’s not as good a view... 579 00:58:59,558 --> 00:59:03,266 but plenty of opportunities and prospects. 580 01:00:30,183 --> 01:00:33,183 Thought I might find you here. 581 01:00:38,016 --> 01:00:40,850 Listen, about what I said earlier... 582 01:00:41,808 --> 01:00:44,808 Don’t worry about it. 583 01:00:59,225 --> 01:01:02,225 There’s this place that I sometimes go to. 584 01:01:03,975 --> 01:01:06,975 I kind of wanted to show you it. 585 01:01:07,641 --> 01:01:09,308 Yeah? 586 01:01:11,100 --> 01:01:14,100 Come on then. 587 01:01:50,600 --> 01:01:53,058 - Not a bad view, sunshine. 588 01:01:54,433 --> 01:01:56,183 Nice spot. 589 01:02:01,391 --> 01:02:03,100 Dad? 590 01:02:04,891 --> 01:02:07,100 You know, when you and mum had me... 591 01:02:08,516 --> 01:02:10,850 How old were you? 592 01:02:11,308 --> 01:02:13,725 I was younger than you. 593 01:02:17,600 --> 01:02:20,308 How did you manage? 594 01:02:23,016 --> 01:02:25,016 You do it, don’t you. 595 01:02:26,558 --> 01:02:29,183 Opportunities arise, you take them. 596 01:02:30,808 --> 01:02:34,183 Keep your head about the water. 597 01:02:43,266 --> 01:02:44,683 Dad... 598 01:02:46,308 --> 01:02:50,058 What actually happened to Charlie that night? 599 01:02:53,016 --> 01:02:55,350 My fault, really. 600 01:02:55,558 --> 01:02:57,891 Kicked off 'big style'. 601 01:02:58,641 --> 01:03:00,933 Few fellas giving it all mouth. 602 01:03:01,308 --> 01:03:03,558 He thought I’d shut them up, didn’t he. 603 01:03:04,058 --> 01:03:07,058 One of them had a knife... 604 01:03:13,766 --> 01:03:16,266 You’ll get this when you have kids of your own. 605 01:03:18,225 --> 01:03:21,225 You’d fucking do anything for them. 606 01:03:25,225 --> 01:03:27,308 And that’s the thing about Charlie, innit. 607 01:03:30,766 --> 01:03:34,016 He was Dom’s son. 608 01:03:36,641 --> 01:03:38,975 You were best mates. 609 01:03:44,600 --> 01:03:48,141 I tried to make up for it. 610 01:03:48,808 --> 01:03:52,183 Took some shit from Dom. 611 01:03:53,266 --> 01:03:55,058 That’s why I went away for so long. 612 01:03:55,183 --> 01:03:57,350 Don’t think your mum knew about it. 613 01:03:59,475 --> 01:04:01,391 She does now... 614 01:04:02,433 --> 01:04:04,766 I think your mum’s a bit scared of me. 615 01:04:05,933 --> 01:04:07,183 Don’t blame her. 616 01:04:07,350 --> 01:04:09,266 She’s not scared of you, dad. 617 01:04:12,100 --> 01:04:15,100 It’s been a long time. 618 01:04:21,016 --> 01:04:22,933 How’d you feel about seeing her? 619 01:04:26,225 --> 01:04:28,100 Tonight? 620 01:04:28,308 --> 01:04:30,725 If I can sneak you in there? 621 01:04:31,016 --> 01:04:32,308 Like a fucking ambush? 622 01:04:32,516 --> 01:04:35,891 Yeah why not? She’s not gonna let you in is she? 623 01:04:38,350 --> 01:04:39,725 It’s probably not the right time, mate. 624 01:04:39,891 --> 01:04:41,683 Oh come on, dad. 625 01:04:44,516 --> 01:04:47,266 I’d like to see her, yeah, but... 626 01:04:49,766 --> 01:04:51,058 Well, that’s that then. 627 01:04:51,183 --> 01:04:55,100 We’ll have a family dinner tonight. 628 01:04:58,808 --> 01:05:00,850 You’ll get me in trouble, you will. 629 01:05:02,016 --> 01:05:05,016 I’ll get myself in trouble too. 630 01:05:06,891 --> 01:05:10,391 Check us out eh, the pair of us. 631 01:05:13,433 --> 01:05:14,725 Come on. 632 01:05:16,641 --> 01:05:17,475 You're alright. 633 01:05:17,641 --> 01:05:19,725 Let’s get out of here. 634 01:06:10,391 --> 01:06:10,975 - Mum? 635 01:06:11,141 --> 01:06:12,600 - Conor? 636 01:06:13,058 --> 01:06:13,725 Hello. 637 01:06:13,850 --> 01:06:15,058 - Hello, how are you? 638 01:06:15,475 --> 01:06:17,183 - Alright, this is a nice surprise. 639 01:06:17,266 --> 01:06:18,891 - Brought you some pizza. 640 01:06:24,350 --> 01:06:25,350 Look who I found. 641 01:06:25,558 --> 01:06:26,600 - Really, Conor? 642 01:06:26,725 --> 01:06:27,975 Really, you’re gonna do this? 643 01:06:28,100 --> 01:06:29,475 - Oh, come on. Don’t be like that, mum. 644 01:06:29,600 --> 01:06:30,933 - Conor, we’ve talked about this. 645 01:06:31,016 --> 01:06:32,808 - Just listen to what he’s got to say. Give him five minutes. 646 01:06:32,975 --> 01:06:33,891 - No! 647 01:06:35,350 --> 01:06:35,933 - Val. 648 01:06:36,016 --> 01:06:37,516 - I’ve heard it all before, Conor. 649 01:06:37,600 --> 01:06:38,641 - Mum... 650 01:06:41,141 --> 01:06:42,975 - Don’t take it out on him. 651 01:06:43,308 --> 01:06:45,600 - Did he find you? Did he put you up to this? 652 01:06:45,891 --> 01:06:48,016 - Listen, I’m just gonna leave you to it, alright? 653 01:06:52,933 --> 01:06:55,391 - Don’t go using our son to get to me. 654 01:06:55,891 --> 01:06:57,891 It won’t work and I don’t want you around him. 655 01:06:58,350 --> 01:07:01,308 I don’t want you around him, Tony. 656 01:07:01,641 --> 01:07:04,266 - I didn’t use him, Val. 657 01:07:05,308 --> 01:07:07,600 - He was the one dragging me back. 658 01:07:07,850 --> 01:07:09,933 Telling me: 'it will be alright, dad, it will be OK.' 659 01:07:10,100 --> 01:07:13,641 Because he’s a good boy, he’s a decent boy, he’s a decent person. 660 01:07:13,933 --> 01:07:17,058 Because I’ve worked really hard at that. 661 01:07:17,475 --> 01:07:19,475 - You’ve done a good job. 662 01:07:21,100 --> 01:07:23,225 Can I come in? 663 01:07:31,558 --> 01:07:33,433 Nice place. 664 01:07:34,891 --> 01:07:37,141 You look good. 665 01:07:40,933 --> 01:07:43,933 - I don’t know who you are. 666 01:07:46,058 --> 01:07:48,433 - I wasn’t quite truthful... 667 01:07:49,391 --> 01:07:51,016 ...with all the facts. 668 01:07:51,225 --> 01:07:54,100 What you don’t know don’t hurt you and all that. 669 01:07:54,433 --> 01:07:57,225 Just trying to protect you... 670 01:07:58,183 --> 01:08:01,183 ...and Conor. 671 01:08:04,808 --> 01:08:07,808 I can’t trust you around him, Tony, I can’t... 672 01:08:11,725 --> 01:08:13,850 Not straight away. 673 01:08:15,225 --> 01:08:17,100 I’ve got to earn that back. 674 01:08:23,016 --> 01:08:25,183 And that’s gonna make it all alright, is it? 675 01:08:29,475 --> 01:08:32,475 That’s gonna make it all alright? 676 01:08:33,641 --> 01:08:36,016 I’m trying Val. 677 01:08:36,141 --> 01:08:38,600 Can’t you see that? 678 01:08:48,850 --> 01:08:51,850 - You were his hero and... 679 01:08:53,350 --> 01:08:56,350 - I still want to be his hero. 680 01:08:56,891 --> 01:08:59,891 - Tony, I saw the photographs. 681 01:09:00,766 --> 01:09:04,808 I saw them in court, I saw what you did to those people. 682 01:09:05,850 --> 01:09:09,850 Can’t get it out of my head. 683 01:09:11,391 --> 01:09:14,016 - What you’re capable of. 684 01:09:14,891 --> 01:09:17,266 - I’m not an animal, Val. 685 01:09:18,850 --> 01:09:20,641 You know me. 686 01:09:27,766 --> 01:09:30,766 I broke my own heart. 687 01:09:35,683 --> 01:09:39,516 I need some help to fix it. 688 01:09:58,391 --> 01:10:02,975 - You ever hurt me again, I’ll kill you. 689 01:10:04,266 --> 01:10:06,933 - How many slices of pizza have you eaten? 690 01:10:07,225 --> 01:10:09,850 Almost finished of the box. 691 01:10:11,225 --> 01:10:12,183 You guys want some? 692 01:10:12,391 --> 01:10:14,183 No, I’m good thanks. I’ve had two. 693 01:10:16,225 --> 01:10:17,058 Do you want some more? 694 01:10:17,183 --> 01:10:18,600 I’m OK. 695 01:10:20,850 --> 01:10:23,475 You actually look white, Conor. You OK? 696 01:10:24,016 --> 01:10:25,766 Is there any dessert? 697 01:10:28,975 --> 01:10:31,641 Do you remember when he, when he ate that, what was it? 698 01:10:31,975 --> 01:10:34,850 Two litre tub of ice cream. 699 01:10:35,100 --> 01:10:37,391 Oh come on, I was about seven years old. 700 01:10:37,641 --> 01:10:41,308 Yeah, the doctor said so, because you had the mumps or something. 701 01:10:44,558 --> 01:10:45,933 You were not well. 702 01:10:46,016 --> 01:10:47,933 Hello? 703 01:10:50,100 --> 01:10:51,600 Hello. 704 01:10:54,141 --> 01:10:56,433 Yeah, not bad. 705 01:10:58,850 --> 01:11:01,975 I’m just having pizza with mum and dad. 706 01:11:02,308 --> 01:11:04,058 In the living room. 707 01:11:06,516 --> 01:11:08,058 Yeah, I know. 708 01:11:08,558 --> 01:11:10,266 It is a bit weird. 709 01:11:10,475 --> 01:11:12,350 But it’s nice. 710 01:11:12,725 --> 01:11:15,725 Well it’s the first time in like ten years. 711 01:11:16,975 --> 01:11:19,266 Yeah. Anyway how are you doing? 712 01:11:21,891 --> 01:11:24,600 Miss you too. 713 01:11:24,808 --> 01:11:26,350 I know, I was saying to my dad... 714 01:11:26,516 --> 01:11:27,808 Hold on. 715 01:11:28,266 --> 01:11:31,266 No, there’s someone at the door, give me a minute... 716 01:11:35,016 --> 01:11:36,725 - Knock knock. 717 01:11:37,058 --> 01:11:39,350 - That was a good holiday, wasn’t it. 718 01:11:39,391 --> 01:11:41,516 - Dad... Dad! 719 01:11:41,850 --> 01:11:43,475 - Evening, Tony. 720 01:11:43,683 --> 01:11:45,266 - Take a seat. 721 01:11:49,100 --> 01:11:50,558 - Just sit down. 722 01:11:51,058 --> 01:11:53,183 - Nice flat, Tony. 723 01:11:54,225 --> 01:11:57,225 Nothing like a prison cell, is it? 724 01:12:02,975 --> 01:12:04,391 Oh, you don’t mind, do you? 725 01:12:08,433 --> 01:12:09,433 Help yourself. 726 01:12:16,891 --> 01:12:18,933 I’m sorry, I’m being so rude. 727 01:12:19,475 --> 01:12:21,141 Artur. 728 01:12:22,183 --> 01:12:22,766 Valerie. 729 01:12:23,141 --> 01:12:24,183 - Oh, Valerie? 730 01:12:24,308 --> 01:12:26,266 - What do you want, fellas? 731 01:12:26,516 --> 01:12:29,516 Get your jacket on, Tony. 732 01:12:33,433 --> 01:12:35,016 - That’s a beautiful name. 733 01:12:37,600 --> 01:12:38,641 Must have been hard for you. 734 01:12:38,808 --> 01:12:40,308 - Oi! I told you to back off! 735 01:12:41,891 --> 01:12:43,975 - You wanted your jacket, didn't you? 736 01:12:44,766 --> 01:12:46,058 - Stay with your mum. 737 01:12:46,266 --> 01:12:47,766 - You should have told me, Tony. I would have taking care of Val. 738 01:12:48,016 --> 01:12:49,141 - Dad, don’t go. 739 01:12:50,641 --> 01:12:53,141 - Oh, what? Do you want to come, boy? 740 01:12:53,475 --> 01:12:55,850 - Conor, sit down. 741 01:12:56,433 --> 01:12:58,808 - I'm coming with you, dad. 742 01:12:58,891 --> 01:13:00,016 - Oh, are you? 743 01:13:00,141 --> 01:13:01,600 - I’m coming with you. You’re not going by yourself. 744 01:13:01,766 --> 01:13:03,350 - Stay with your mum. 745 01:13:04,183 --> 01:13:06,016 - Conor, sit down. 746 01:13:06,308 --> 01:13:07,475 - We won't keep them long. 747 01:13:07,641 --> 01:13:08,683 - Conor, sit down! 748 01:13:08,725 --> 01:13:10,641 - I'll be alright, mum. 749 01:13:15,850 --> 01:13:18,475 - I’ll see you later. 750 01:13:57,016 --> 01:13:58,850 - Come on! 751 01:14:05,933 --> 01:14:08,141 - In! 752 01:14:10,308 --> 01:14:12,516 After you. 753 01:14:55,641 --> 01:14:57,725 - Conor! 754 01:14:58,641 --> 01:15:00,766 That’s a surprise. 755 01:15:01,225 --> 01:15:03,641 Take a seat. 756 01:15:06,183 --> 01:15:07,725 Want one? 757 01:15:07,933 --> 01:15:10,225 You putting in some overtime? 758 01:15:11,225 --> 01:15:13,058 What’s that you say, Tony? 759 01:15:13,683 --> 01:15:15,141 Taxi service. 760 01:15:15,475 --> 01:15:17,183 Nice little touch. 761 01:15:18,725 --> 01:15:20,850 How have you been? 762 01:15:28,475 --> 01:15:30,516 Hello. 763 01:15:33,308 --> 01:15:34,308 Good. 764 01:15:34,433 --> 01:15:35,683 Good? 765 01:15:35,850 --> 01:15:38,558 That’s good to hear. 766 01:15:38,808 --> 01:15:41,808 Nice of you to pop round. 767 01:15:45,266 --> 01:15:46,808 Well... 768 01:15:46,891 --> 01:15:48,641 Thank you for the invitation. 769 01:15:48,933 --> 01:15:50,641 My pleasure. 770 01:15:51,100 --> 01:15:54,100 Almost akin to the invitation that you had to come around... 771 01:15:54,850 --> 01:15:57,475 ...a long time ago. 772 01:15:59,558 --> 01:16:01,725 Not his fault. 773 01:16:02,266 --> 01:16:03,891 Oh I know that, Tony. 774 01:16:04,183 --> 01:16:05,308 Val’s choice. 775 01:16:05,433 --> 01:16:06,516 Pardon? 776 01:16:06,683 --> 01:16:09,308 Val’s choice, his mum's. 777 01:16:09,558 --> 01:16:11,641 How’s your mum? 778 01:16:15,433 --> 01:16:18,683 This is going well, isn’t it. How’s your mum? 779 01:16:20,975 --> 01:16:24,475 Do you have to ask daddy for permission for everything, do you? 780 01:16:32,891 --> 01:16:36,475 Don’t take after you, does he, Tony? 781 01:16:37,766 --> 01:16:40,516 How’s your mum? 782 01:16:41,475 --> 01:16:43,058 She’s fine. 783 01:16:43,600 --> 01:16:46,475 Good... 784 01:16:46,725 --> 01:16:48,141 So come on, tell me... 785 01:16:48,516 --> 01:16:53,391 What you been doing for the past however many years. 786 01:16:54,891 --> 01:16:55,808 Working. 787 01:16:55,933 --> 01:16:58,016 Working. What you been working as? 788 01:16:59,641 --> 01:17:02,516 I look after the building I live in. 789 01:17:02,641 --> 01:17:05,475 You look after the building you live in? 790 01:17:09,016 --> 01:17:11,600 Tell me more. 791 01:17:12,100 --> 01:17:15,183 I do the maintenance work, fix things if they go wrong. 792 01:17:16,641 --> 01:17:19,225 Good job. Nice job. 793 01:17:20,183 --> 01:17:22,683 Prospects? 794 01:17:25,975 --> 01:17:28,641 Don’t need any. Job pays. 795 01:17:29,850 --> 01:17:33,683 I always thought you’d turn out to be a lawyer or something like that. 796 01:17:34,016 --> 01:17:40,975 Always remember that it was you that got yourself and Charlie out of the little fixes you used to get into. 797 01:17:41,266 --> 01:17:44,100 Can you remember them? 798 01:17:46,933 --> 01:17:49,766 Do you remember them? 799 01:17:53,183 --> 01:17:54,391 What’s his problem, Tony? 800 01:17:54,433 --> 01:17:56,516 He's just a kid. 801 01:17:58,558 --> 01:18:00,475 Yeah. 802 01:18:01,475 --> 01:18:03,933 Just a kid. 803 01:18:06,558 --> 01:18:10,058 My Charlie was just, just a kid, eh? 804 01:18:15,350 --> 01:18:18,016 Did your daddy tell you what happened... 805 01:18:18,391 --> 01:18:21,266 ...to my Charlie and how it happened? 806 01:18:27,391 --> 01:18:29,433 Jeepers... This is painful, Tony. 807 01:18:29,683 --> 01:18:31,850 It was a long time ago, mate. 808 01:18:33,433 --> 01:18:35,933 No need to bring up the past, is there? 809 01:18:37,641 --> 01:18:40,641 Gotta keep looking forward. 810 01:18:40,891 --> 01:18:43,016 That’s right. 811 01:18:45,516 --> 01:18:48,350 You can look forward, can’t you? 812 01:18:50,183 --> 01:18:52,141 Your son. 813 01:18:54,933 --> 01:18:57,766 Proud, eh? 814 01:18:59,266 --> 01:19:03,141 You see, Conor, I can’t look forward... 815 01:19:03,391 --> 01:19:07,933 ...to see my son grow up, turn into a man. 816 01:19:10,433 --> 01:19:13,433 Do you know why that is? 817 01:19:15,516 --> 01:19:18,516 Do you know why that is? 818 01:19:34,100 --> 01:19:35,600 I’m sorry. 819 01:19:35,766 --> 01:19:36,891 No need to be sorry. 820 01:19:36,975 --> 01:19:38,516 I don’t mean to be rude. 821 01:19:39,058 --> 01:19:42,850 It’s just, I can’t really focus on you. 822 01:19:42,975 --> 01:19:45,016 You see that light? 823 01:19:46,350 --> 01:19:53,183 It’s reflecting off that big, bald head of yours, so I can’t really look in your direction. 824 01:19:57,933 --> 01:20:01,308 He’s got some balls, hasn’t he Tony, eh? 825 01:20:03,641 --> 01:20:05,725 Like your fucking dad, eh? 826 01:20:10,558 --> 01:20:11,725 Alright. 827 01:20:12,183 --> 01:20:14,808 Did your dad tell you what he used to do? 828 01:20:15,266 --> 01:20:17,391 For me? 829 01:20:18,558 --> 01:20:21,058 Why are you shivering? 830 01:20:23,558 --> 01:20:26,600 Shaking like a shitting dog. You haven't pooped yourself, have you? 831 01:20:27,016 --> 01:20:28,141 Lads... 832 01:20:28,391 --> 01:20:30,391 ...he didn’t do anything in the car, did he? 833 01:20:30,516 --> 01:20:31,266 Good. 834 01:20:31,475 --> 01:20:33,141 Good doggie. 835 01:20:36,350 --> 01:20:38,516 Have you ever told him? 836 01:20:38,933 --> 01:20:40,641 He doesn’t need to know does he. 837 01:20:41,975 --> 01:20:43,350 Protect him. 838 01:20:43,641 --> 01:20:47,391 Protect him? Protect Conor? 839 01:20:48,308 --> 01:20:49,850 That’s ironic, innit? 840 01:20:50,600 --> 01:20:53,016 Tell him what you used to do, Tony. 841 01:20:53,225 --> 01:20:55,141 Go on we’re all friends here, aren’t we. 842 01:20:55,225 --> 01:20:57,558 The lads could learn a trick or two, go on. 843 01:20:57,850 --> 01:21:00,391 - What? This fucking dinosaur? 844 01:21:01,808 --> 01:21:03,808 Younglings nowadays, eh Dom? 845 01:21:03,975 --> 01:21:05,600 Full of spunk. 846 01:21:05,683 --> 01:21:07,600 Well, you’d know, wouldn’t you, Tony? 847 01:21:07,725 --> 01:21:10,308 All that time spent in prison. 848 01:21:12,433 --> 01:21:15,225 Why don’t you tell him now. 849 01:21:16,183 --> 01:21:17,808 I’m sure he’d like to know... 850 01:21:18,933 --> 01:21:22,683 - How good your dad was at what he did. 851 01:21:26,600 --> 01:21:29,600 I ain’t proud of this... 852 01:21:30,808 --> 01:21:33,808 but me and Dom were a bit naughty. 853 01:21:34,433 --> 01:21:36,266 A bit naughty... 854 01:21:36,433 --> 01:21:38,683 A little bit way! 855 01:21:38,933 --> 01:21:42,600 A bit fucking naughty. Tell him what you used to do. 856 01:21:43,100 --> 01:21:45,100 Why don’t you tell him. 857 01:21:46,058 --> 01:21:47,558 Look whatever it is dad... 858 01:21:48,058 --> 01:21:49,558 I don’t care. 859 01:21:53,725 --> 01:21:57,266 Whatever it is, dad, I don’t care. 860 01:22:00,683 --> 01:22:03,933 Your dad was one evil motherfucker. 861 01:22:05,141 --> 01:22:07,058 And you know what? 862 01:22:07,766 --> 01:22:09,683 Dad! 863 01:22:15,391 --> 01:22:17,016 - I've got a better idea. 864 01:22:17,225 --> 01:22:19,891 I’ll show him. 865 01:22:20,308 --> 01:22:22,058 Dom! 866 01:22:22,308 --> 01:22:24,100 I'm more of a showing kind. 867 01:22:27,058 --> 01:22:30,225 - Two of your dad’s best friends these. 868 01:22:31,975 --> 01:22:35,058 Eenie meenie miney moe... 869 01:22:35,641 --> 01:22:40,350 - Which finger is going to go? 870 01:22:43,808 --> 01:22:46,808 -Come on, mate! 871 01:22:48,433 --> 01:22:50,350 It wasn't my fault! 872 01:22:50,683 --> 01:22:52,891 I’m only messing with you. 873 01:22:56,100 --> 01:22:57,891 Fucking hell, do you think I’d hurt him? 874 01:23:02,100 --> 01:23:03,600 You fucking wanker! 875 01:23:05,016 --> 01:23:07,558 Fucking talk now, you cunt! 876 01:23:13,725 --> 01:23:16,725 For fucking Charlie! 877 01:23:19,058 --> 01:23:20,100 - I am sorry... 878 01:23:20,225 --> 01:23:21,850 - Say that again? 879 01:23:22,183 --> 01:23:23,350 - I'm sorry for Charlie... 880 01:23:23,516 --> 01:23:26,266 - You’re sorry? He’s sorry, did you hear that gents? 881 01:23:26,433 --> 01:23:29,683 Oh, it’s all alright, isn’t it. 882 01:23:30,058 --> 01:23:32,141 - Oh, nevermind. 883 01:23:33,683 --> 01:23:35,350 - No, please! 884 01:23:42,891 --> 01:23:44,308 - Do you know what, Conor? 885 01:23:44,600 --> 01:23:46,350 - This is what your daddy used to use... 886 01:23:46,766 --> 01:23:47,933 ...when people... 887 01:23:49,558 --> 01:23:53,225 ...didn’t give him what he wanted. 888 01:25:10,683 --> 01:25:11,641 - No, no, no! 889 01:27:05,774 --> 01:27:08,836 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 60431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.