All language subtitles for Get se

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,725 --> 00:00:59,936 [tense music playing] 2 00:01:05,024 --> 00:01:06,693 [panicked breathing] 3 00:01:19,372 --> 00:01:21,457 [tense music continues playing] 4 00:01:29,674 --> 00:01:30,925 [grunting] 5 00:01:45,815 --> 00:01:47,609 Hey! Hey! 6 00:01:48,443 --> 00:01:49,443 Deklan, that's enough. 7 00:01:49,485 --> 00:01:50,737 Come on. Get in the house. 8 00:01:51,362 --> 00:01:52,362 Get in there. 9 00:01:53,656 --> 00:01:55,658 [birds chirping] 10 00:01:58,870 --> 00:02:01,956 [man] What now for the hollow-hearted soldier? 11 00:02:06,252 --> 00:02:08,046 [gunfire, explosions] 12 00:02:08,921 --> 00:02:11,507 [indistinct shouting] 13 00:02:13,426 --> 00:02:14,677 [explosion] 14 00:02:15,261 --> 00:02:17,513 [man] When the beast of battle digs in its claws 15 00:02:17,597 --> 00:02:20,600 and... a soul sets sail in eternal pause. 16 00:02:23,561 --> 00:02:26,147 Survival's true cost is growing older. 17 00:02:27,273 --> 00:02:29,734 Where to for the man without a mission? 18 00:02:32,320 --> 00:02:34,280 When the cries of combat cease to sound 19 00:02:34,364 --> 00:02:37,200 and the ones once brave all lie in the ground. 20 00:02:39,661 --> 00:02:41,746 The Warrior's new war is attrition. 21 00:02:44,832 --> 00:02:47,835 What hope an entire war cherish? 22 00:02:49,754 --> 00:02:52,507 To brave a new battle or to perish. 23 00:02:56,260 --> 00:02:57,720 - Deklan. - Hmm? 24 00:02:58,596 --> 00:02:59,596 You wrote this? 25 00:03:00,932 --> 00:03:01,932 Yeah. 26 00:03:04,727 --> 00:03:05,812 You think I didn't? 27 00:03:07,313 --> 00:03:10,858 No, I was just... I was just surprised by how profound it is. 28 00:03:12,610 --> 00:03:15,988 You think soldiers are incapable of being profound? Is that it? 29 00:03:16,447 --> 00:03:17,447 [sighs] 30 00:03:19,325 --> 00:03:22,662 You know, I've been calling you for a little over two weeks. 31 00:03:22,954 --> 00:03:23,996 I've left you messages, 32 00:03:24,080 --> 00:03:25,840 and you've never called me back. Why is that? 33 00:03:25,915 --> 00:03:27,083 Uh, I understand. 34 00:03:27,166 --> 00:03:30,253 I have a lot of veterans waiting for appointments, not just you. 35 00:03:30,336 --> 00:03:32,839 The whole system is swamped. You're lucky you got in when you did. 36 00:03:32,922 --> 00:03:33,923 Right. 37 00:03:36,300 --> 00:03:37,552 How are you sleeping? 38 00:03:38,344 --> 00:03:40,471 [sighs] Not very good. 39 00:03:41,806 --> 00:03:44,016 Well, with all this anxiety, I'm not surprised. 40 00:03:45,101 --> 00:03:47,729 I think we should try a new medication to help you... 41 00:03:47,812 --> 00:03:50,022 You know what? You've been pumping me full of medication 42 00:03:50,106 --> 00:03:51,607 for over a year, and nothing works. 43 00:03:51,691 --> 00:03:53,401 I'm either walking around like a zombie, 44 00:03:53,484 --> 00:03:55,027 or I'm punching holes in the wall. 45 00:03:55,111 --> 00:03:56,821 Look, I don't have a magic wand. 46 00:03:56,904 --> 00:04:00,116 Medications are tools, not solutions. 47 00:04:00,450 --> 00:04:02,660 Jesus Christ. Your tools are broken. 48 00:04:03,202 --> 00:04:05,922 If you don't change your attitude, things aren't going to get better. 49 00:04:05,997 --> 00:04:07,749 You have to take an active responsibility... 50 00:04:07,832 --> 00:04:09,792 Hold on a second. I am taking responsibility. 51 00:04:09,876 --> 00:04:11,961 - Not as far as I'm seeing. - Then what am I doing here? 52 00:04:12,044 --> 00:04:13,844 - You tell me. - I'm here because I need help. 53 00:04:13,880 --> 00:04:16,841 - You think I like feeling like this? - Well, then do something about it. 54 00:04:17,175 --> 00:04:20,136 And stick with a support group. Reach out to a family member. 55 00:04:20,219 --> 00:04:22,513 No one can help you if you're unwilling to help yourself. 56 00:04:22,597 --> 00:04:24,015 I am trying to help myself! 57 00:04:31,689 --> 00:04:33,569 You shouldn't be allowed anywhere near veterans. 58 00:04:37,111 --> 00:04:39,363 [soft string music playing] 59 00:04:47,580 --> 00:04:49,707 [sirens in distance] 60 00:05:03,054 --> 00:05:05,056 [engine revving up] 61 00:05:21,948 --> 00:05:22,949 [engine stopping] 62 00:05:27,537 --> 00:05:28,538 Where's the team? 63 00:05:28,996 --> 00:05:30,081 We don't have one. 64 00:05:31,165 --> 00:05:33,000 We pulled our assets again? 65 00:05:33,668 --> 00:05:34,752 For what? 66 00:05:35,169 --> 00:05:36,754 Bomb threat downtown. 67 00:05:38,047 --> 00:05:40,299 "Again?" 68 00:05:42,051 --> 00:05:44,178 [chattering] 69 00:05:44,262 --> 00:05:45,622 Avery, we can't go in there alone. 70 00:05:49,517 --> 00:05:50,517 Want a coffee? 71 00:05:51,435 --> 00:05:54,063 Sure. I'll take a cream and two sugars. 72 00:05:54,146 --> 00:05:55,226 I'm not getting you coffee. 73 00:05:56,399 --> 00:05:58,025 [laughs] You're such an asshole. 74 00:06:09,912 --> 00:06:11,038 Meet the entry team. 75 00:06:11,789 --> 00:06:13,249 Stevens. That's Davis. 76 00:06:13,749 --> 00:06:15,167 You guys kick in some doors before? 77 00:06:15,251 --> 00:06:18,421 - [Stevens] A few. - Marines... Fallujah. 78 00:06:18,504 --> 00:06:20,298 Oh. Appreciate the help. 79 00:06:20,631 --> 00:06:21,631 Are you kidding me? 80 00:06:21,799 --> 00:06:24,080 Rather do this than write tickets for the next five hours. 81 00:06:24,468 --> 00:06:26,012 We still have clearance for this raid? 82 00:06:26,721 --> 00:06:27,597 We're clear. 83 00:06:27,680 --> 00:06:29,348 - [siren in distance] - Okay. 84 00:06:29,765 --> 00:06:31,183 You guys bring enough firepower? 85 00:06:33,144 --> 00:06:34,144 We're good then. 86 00:06:35,646 --> 00:06:36,939 How bad have you ever wanted to have 87 00:06:37,023 --> 00:06:38,566 your fucking cock sucked by a high schooler? 88 00:06:38,649 --> 00:06:39,649 [laughs] 89 00:06:40,318 --> 00:06:41,318 Let's fucking do it. 90 00:06:44,071 --> 00:06:45,197 [tense music playing] 91 00:06:45,281 --> 00:06:46,949 [woman] Police! Open the door, asshole. 92 00:06:47,033 --> 00:06:48,534 [man] Hey! What the hell? 93 00:06:48,618 --> 00:06:49,911 Get on the wall! 94 00:06:49,994 --> 00:06:51,037 Get on your knees! 95 00:06:52,830 --> 00:06:53,830 Both of them! 96 00:06:54,457 --> 00:06:55,791 Give me your hands, motherfucker! 97 00:06:58,878 --> 00:07:00,880 [pounding music continues playing] 98 00:07:08,054 --> 00:07:09,096 Clear! 99 00:07:15,937 --> 00:07:17,188 Ready? Go! 100 00:07:17,980 --> 00:07:19,690 - Police! - Put it down! Put it down! 101 00:07:20,024 --> 00:07:21,275 [grunts] 102 00:07:21,359 --> 00:07:23,486 Get down! Get down! Get down! 103 00:07:23,986 --> 00:07:24,986 [Avery] Don't move! 104 00:07:28,824 --> 00:07:29,825 [music abruptly slows] 105 00:07:39,627 --> 00:07:40,795 She's dead. 106 00:07:43,047 --> 00:07:44,047 [screaming] 107 00:07:47,218 --> 00:07:48,218 [grunting] 108 00:07:54,809 --> 00:07:55,809 Avery! 109 00:08:05,778 --> 00:08:07,405 [music continues playing] 110 00:08:19,000 --> 00:08:21,002 [music lowers] 111 00:08:38,185 --> 00:08:39,186 [pistol clicks] 112 00:08:49,822 --> 00:08:51,282 - [pistol clatters] - it's all over. 113 00:08:54,160 --> 00:08:55,619 [grunting] 114 00:08:58,039 --> 00:08:59,248 [shouts, grunts] 115 00:09:07,465 --> 00:09:08,966 [screaming, groaning] 116 00:09:10,259 --> 00:09:12,303 Help me! I'm gonna fall! 117 00:09:14,263 --> 00:09:15,263 Help me UP! 118 00:09:15,848 --> 00:09:17,141 You're a fucking cop! 119 00:09:17,767 --> 00:09:18,767 Help me UP! 120 00:09:19,143 --> 00:09:20,728 Help me, you... [screams] 121 00:09:21,479 --> 00:09:22,313 [thud] 122 00:09:22,396 --> 00:09:24,148 Sayonara. 123 00:09:36,368 --> 00:09:37,688 Are you all right? What happened? 124 00:09:38,704 --> 00:09:39,705 He fell. 125 00:09:40,164 --> 00:09:41,165 You push him? 126 00:09:42,083 --> 00:09:43,292 I didn't push him. 127 00:09:44,085 --> 00:09:45,086 Come on. 128 00:09:51,133 --> 00:09:52,676 [person coughing] 129 00:09:54,595 --> 00:09:55,846 [camera shutter clicking] 130 00:09:55,930 --> 00:09:57,056 [woman] Is it her? 131 00:10:00,643 --> 00:10:01,643 Yeah. 132 00:10:02,061 --> 00:10:03,187 Where's the family? 133 00:10:03,813 --> 00:10:05,356 Mom's in Cincinnati. 134 00:10:07,066 --> 00:10:08,400 You want me to make the call? 135 00:10:09,360 --> 00:10:10,360 I'll do it. 136 00:10:13,072 --> 00:10:14,072 You Okay? 137 00:10:16,867 --> 00:10:17,867 I'm tired. 138 00:10:20,287 --> 00:10:22,414 Go back out if you need to. I'll finish up here. 139 00:10:24,166 --> 00:10:25,166 No. 140 00:10:25,918 --> 00:10:26,961 I'm tired of this. 141 00:10:30,548 --> 00:10:32,466 [sirens in distance] 142 00:10:35,427 --> 00:10:36,427 [Sigh] 143 00:10:43,227 --> 00:10:44,395 Hey! 144 00:10:45,563 --> 00:10:46,563 Come here! 145 00:10:46,939 --> 00:10:49,316 Yeah. Lay 'em on me! Lay 'em on me! Oh! 146 00:10:52,319 --> 00:10:53,571 [woman chuckles] 147 00:10:55,030 --> 00:10:56,031 Rough shift? 148 00:10:56,490 --> 00:11:00,828 We, uh, had three drive-by victims before lunch. 149 00:11:00,911 --> 00:11:02,955 At least they had you thereto help them. 150 00:11:03,539 --> 00:11:04,915 Yeah, well, we lost two of 'em. 151 00:11:05,499 --> 00:11:06,876 No, you saved one. 152 00:11:06,959 --> 00:11:08,043 Gotta be proud of yourself. 153 00:11:10,546 --> 00:11:11,797 [sighs] 154 00:11:16,135 --> 00:11:17,344 [chuckles] 155 00:11:19,430 --> 00:11:20,430 God, I love you. 156 00:11:21,182 --> 00:11:23,434 [music on speakers] 157 00:11:28,230 --> 00:11:29,148 Oh, great. 158 00:11:29,231 --> 00:11:30,399 Who invited you to the party? 159 00:11:30,858 --> 00:11:31,858 Security! 160 00:11:32,067 --> 00:11:33,694 - "Security!" - Don't start with me. 161 00:11:33,777 --> 00:11:36,030 Seriously, don't, don't. Go! 162 00:11:36,113 --> 00:11:38,824 So when can we expect some little MacGregors running around? 163 00:11:38,908 --> 00:11:39,908 Jess! 164 00:11:40,284 --> 00:11:41,493 Just asking! 165 00:11:41,577 --> 00:11:44,330 Can we get married first before we start having babies? 166 00:11:44,413 --> 00:11:46,540 When are you guys having little MacGregors? 167 00:11:46,624 --> 00:11:49,293 No, don't listen to her. We are having eight kids. 168 00:11:49,376 --> 00:11:50,502 - Eight. - Two. 169 00:11:50,586 --> 00:11:52,922 - One boy and one girl. - One boy and one girl. 170 00:11:53,756 --> 00:11:55,633 You guys wanna get a room or what? 171 00:11:56,175 --> 00:11:57,551 - Get him, Mia! - Oh, oh, oh. 172 00:11:57,635 --> 00:11:59,386 No, no, no. Now, you know what happens. 173 00:11:59,470 --> 00:12:00,721 You know what happens! 174 00:12:01,055 --> 00:12:03,307 - Go easy on him, Mia! Please! - Get him, Mia! Take him down! 175 00:12:03,390 --> 00:12:04,308 [Jess] Come on! 176 00:12:04,391 --> 00:12:06,227 Take him down, Mia! Take him down! 177 00:12:06,310 --> 00:12:10,731 '[giggling, playful yelling] - [song playing, indistinct] 178 00:12:15,694 --> 00:12:17,071 [song Stops] 179 00:12:30,918 --> 00:12:31,998 [low, somber music playing] 180 00:12:45,057 --> 00:12:46,097 [bottlecap twists back on] 181 00:12:46,892 --> 00:12:48,310 [drawer closes] 182 00:12:53,107 --> 00:12:55,109 [sequential electronic clicks] 183 00:12:59,571 --> 00:13:01,115 Is this Mrs. Conyers? 184 00:13:02,324 --> 00:13:04,368 This is Detective James Avery. 185 00:13:06,287 --> 00:13:09,623 I'm calling you with information about your daughter, Samantha. 186 00:13:13,627 --> 00:13:15,671 [jazz music on speakers] 187 00:13:17,172 --> 00:13:19,091 [indistinct chatter] 188 00:13:26,390 --> 00:13:27,599 [sighs] 189 00:13:31,103 --> 00:13:32,396 What are you wearing? 190 00:13:33,772 --> 00:13:35,441 No. Have some respect for yourself. 191 00:13:36,483 --> 00:13:38,736 - Wanna meet somewhere else? - No. Have a seat. 192 00:13:39,737 --> 00:13:40,946 You guys are handsome guys. 193 00:13:41,030 --> 00:13:43,407 Why don't you put on a tie for once in a while? 194 00:13:44,408 --> 00:13:45,409 Come here. 195 00:13:46,744 --> 00:13:48,287 You're gonna be a dead handsome guy 196 00:13:48,370 --> 00:13:50,205 if your dope keeps killing my products. 197 00:13:51,415 --> 00:13:52,416 You get that? 198 00:13:52,499 --> 00:13:54,418 It's just taking a while to get the cut right. 199 00:13:54,501 --> 00:13:56,879 It's very strong. But we've tripled our profits already. 200 00:13:56,962 --> 00:13:58,922 Yeah. We know my clients are a little sick, 201 00:13:59,006 --> 00:14:02,259 but nobody's into fucking dead people, all right? 202 00:14:02,634 --> 00:14:03,677 You follow me? [laughs] 203 00:14:04,136 --> 00:14:06,180 And could you tell me why Cleveland's finest 204 00:14:06,263 --> 00:14:07,806 are finding my holding pens 205 00:14:07,890 --> 00:14:10,267 and raiding them whenever the fuck they feel like it? 206 00:14:10,351 --> 00:14:11,727 That was, uh, Mike's job. 207 00:14:12,603 --> 00:14:13,896 Mike's arrested, right? 208 00:14:13,979 --> 00:14:15,731 Dead. Fell off a roof. 209 00:14:15,814 --> 00:14:18,108 Oh. That's a shame. 210 00:14:18,901 --> 00:14:19,901 Did he have family? 211 00:14:20,235 --> 00:14:21,362 Wife and two kids. 212 00:14:22,988 --> 00:14:24,531 I want you to pay 'em a visit... 213 00:14:25,157 --> 00:14:26,742 and send them my condolences. 214 00:14:29,453 --> 00:14:32,539 'Cause I don't want anyone talking to the cops. 215 00:14:32,956 --> 00:14:34,291 - You get that? - Yeah. 216 00:14:35,167 --> 00:14:37,294 [sniffs] And hey, get me some new product. 217 00:14:38,170 --> 00:14:40,297 And un-fuck your dope problem. 218 00:14:41,840 --> 00:14:43,926 Don't let anybody say you're not a great chef, Brandon, 219 00:14:44,009 --> 00:14:45,529 because that was fantastic, as always. 220 00:14:45,594 --> 00:14:48,138 I know. I never question my burgers, man, ever. 221 00:14:48,222 --> 00:14:49,222 [all laughing] 222 00:14:49,264 --> 00:14:50,516 - Yeah. - [Brandon] Okay. 223 00:14:50,808 --> 00:14:52,393 Guys, for you. 224 00:14:52,476 --> 00:14:54,978 - Guys! That's so cute. - Aw! You guys are so sweet. 225 00:15:01,193 --> 00:15:04,238 Oh, my God! Look how cute we are. 226 00:15:04,988 --> 00:15:07,491 Dad was seriously considering adopting you. 227 00:15:07,574 --> 00:15:08,575 Did you know that? 228 00:15:09,827 --> 00:15:11,036 - Really? - Yeah, I mean, 229 00:15:11,120 --> 00:15:13,664 you spent more time with us than you did at your foster homes. 230 00:15:13,997 --> 00:15:15,916 Well, it's a good thing he didn't, 231 00:15:15,999 --> 00:15:18,335 or Roman here would be marrying his sister right now. 232 00:15:18,419 --> 00:15:19,670 - Oh! - Oh, my God. 233 00:15:19,753 --> 00:15:21,839 [Brandon] Wow. Wow. Wow. 234 00:15:22,381 --> 00:15:23,381 [Mm-hmm] 235 00:15:24,675 --> 00:15:25,675 What's up? 236 00:15:26,009 --> 00:15:27,845 Are you gonna give them their... thing? 237 00:15:28,512 --> 00:15:29,596 [Brandon] What thing? 238 00:15:31,932 --> 00:15:33,058 - Babe! - I'm kidding! 239 00:15:33,600 --> 00:15:36,353 I'm totally kidding. Okay, guys... 240 00:15:36,854 --> 00:15:39,690 Tonight is about you guys. 241 00:15:42,568 --> 00:15:44,194 - Jesus! - Come on, guys! 242 00:15:44,278 --> 00:15:45,446 I don't wanna hear it! 243 00:15:45,779 --> 00:15:47,579 Look, we wanted to wait for the wedding, but... 244 00:15:47,614 --> 00:15:50,284 We figured it'd at least cover the cost for the airfare for the honeymoon. 245 00:15:50,367 --> 00:15:53,245 - [sighs] Guys, this is too much. - No! You deserve it. 246 00:15:53,328 --> 00:15:54,371 Yup. 247 00:15:55,205 --> 00:15:56,415 Okay, well... 248 00:15:57,499 --> 00:15:58,667 - I'm coming over. - [Jessa] Oh, yeah. 249 00:15:58,750 --> 00:16:01,503 - Oh, I knew it. I knew it. - Thank you so much. 250 00:16:01,587 --> 00:16:03,422 All right. Just take the money, Roman. 251 00:16:03,505 --> 00:16:04,715 Take the money. 252 00:16:04,798 --> 00:16:07,342 Look, Jess and I have worked so hard for what we have. 253 00:16:07,426 --> 00:16:09,761 And if you love that little firecracker 254 00:16:09,845 --> 00:16:12,473 as much as I love this gorgeous pain in my ass... 255 00:16:13,265 --> 00:16:14,725 - I love you. - I love you, too. 256 00:16:14,808 --> 00:16:16,648 You're gonna need some money to spoil her with. 257 00:16:17,227 --> 00:16:18,645 So welcome to Clan MacGregor! 258 00:16:18,729 --> 00:16:19,980 - [Roman] Yes! - Officially! 259 00:16:20,063 --> 00:16:23,150 - [all] Cheers. - [Brandon] Cheers. 260 00:16:23,650 --> 00:16:26,278 - I'm so happy for you, babe. - Aw! Thanks. 261 00:16:32,451 --> 00:16:34,286 Now they got you doing the dishes, huh? 262 00:16:34,369 --> 00:16:35,412 [water shuts off] 263 00:16:35,496 --> 00:16:36,830 I didn't know you were here. 264 00:16:37,789 --> 00:16:39,208 Nice to see you. 265 00:16:39,625 --> 00:16:40,865 - You're looking good. - Thanks! 266 00:16:40,918 --> 00:16:42,586 Let me just grab a cup real quick. 267 00:16:42,669 --> 00:16:45,297 You're just in time to go to the strip club with your brothers. 268 00:16:45,380 --> 00:16:46,757 Uh, I'm not into that. 269 00:16:47,216 --> 00:16:48,216 Why not? 270 00:16:49,092 --> 00:16:50,886 There's too many douche bags at those places. 271 00:16:50,969 --> 00:16:52,049 I end up punching somebody. 272 00:16:52,095 --> 00:16:54,181 Come on. Roman wants to spend some time with you. 273 00:16:54,264 --> 00:16:56,475 I wanna spend time with Roman, but I'm not going there. 274 00:16:56,558 --> 00:16:58,852 Whoa! Look who crawled out of his cage! 275 00:16:58,936 --> 00:16:59,853 What's up, brother? 276 00:16:59,937 --> 00:17:01,104 - Hey, man. - How you doing? 277 00:17:01,188 --> 00:17:02,731 - Good. You? - I'm good. You look good. 278 00:17:02,814 --> 00:17:04,191 Hey, stick around, I'll be right back. 279 00:17:04,274 --> 00:17:06,318 Gonna jump in the shower. Get clean for the ladies. 280 00:17:06,401 --> 00:17:07,569 [chuckles] 281 00:17:12,032 --> 00:17:13,075 How are you doing? 282 00:17:13,992 --> 00:17:14,992 I'm doing all right. 283 00:17:15,619 --> 00:17:16,787 They really miss you. 284 00:17:17,204 --> 00:17:18,580 They don't see you ever. 285 00:17:19,414 --> 00:17:20,541 Yeah, I've just been, uh... 286 00:17:21,458 --> 00:17:23,377 Just been going through a lot, you know? 287 00:17:24,586 --> 00:17:25,837 You're coming to the wedding, right? 288 00:17:25,921 --> 00:17:27,381 Yeah. I'm gonna try and make it. 289 00:17:27,756 --> 00:17:28,590 "T II" 290 00:17:28,674 --> 00:17:31,274 Yeah, I don't wanna tell you that I'm coming and then not show up. 291 00:17:31,718 --> 00:17:33,220 Why would you cancel on us? 292 00:17:33,303 --> 00:17:35,097 I just told you. I got a lot going on, Mia. 293 00:17:35,180 --> 00:17:38,725 I've been through a ton of shit too, but I still show up for my family. 294 00:17:39,977 --> 00:17:41,537 Mia, congratulations on the engagement. 295 00:17:41,603 --> 00:17:44,565 I... I hope it works out. Relationships aren't easy. 296 00:17:45,816 --> 00:17:47,150 What do you know about marriage? 297 00:17:47,776 --> 00:17:49,319 You've been divorced twice. 298 00:17:49,695 --> 00:17:51,738 I was cheated on twice while I was overseas. 299 00:17:52,322 --> 00:17:54,157 I know, and I'm sorry about that. 300 00:17:55,075 --> 00:17:57,536 I'm just trying to say don't throw shade on our relationship 301 00:17:57,619 --> 00:17:59,371 when you don't know a thing about them yourself. 302 00:17:59,454 --> 00:18:01,873 You know what? You're 23. What do you know about life? 303 00:18:08,839 --> 00:18:10,507 [sighs] Jesus. 304 00:18:11,842 --> 00:18:13,010 What'd you say to her? 305 00:18:13,552 --> 00:18:14,886 [sighs] 306 00:18:36,325 --> 00:18:37,784 [exhales] 307 00:18:38,160 --> 00:18:41,496 Think the last time we were in here, we were 13 and making out. 308 00:18:41,580 --> 00:18:42,748 [laughs] 309 00:18:43,332 --> 00:18:45,252 Brandon locked us in here for, like, three hours. 310 00:18:45,292 --> 00:18:46,752 Dad was so pissed. 311 00:18:46,835 --> 00:18:48,920 And I was like this close to peeing my pants. 312 00:18:51,923 --> 00:18:52,966 [sighs] 313 00:18:53,467 --> 00:18:55,260 It's not easy to talk to Deklan. 314 00:18:56,511 --> 00:18:59,514 I know, but we're so nice to him, Roman. 315 00:18:59,890 --> 00:19:01,475 We're always reaching out. 316 00:19:01,558 --> 00:19:03,143 He just doesn't care. 317 00:19:04,061 --> 00:19:05,520 Yeah. Well, we're all he has. 318 00:19:06,021 --> 00:19:07,230 And he's hurt. 319 00:19:09,024 --> 00:19:11,443 And people who are hurt, hurt other people. 320 00:19:12,694 --> 00:19:15,238 Look, he's always been there for me when I really needed him. 321 00:19:15,322 --> 00:19:16,948 I wanna be the same for him. 322 00:19:18,950 --> 00:19:20,202 Even if he doesn't want it. 323 00:19:21,828 --> 00:19:23,080 You're so sweet. 324 00:19:25,582 --> 00:19:27,084 I am sweet, aren't I? 325 00:19:27,167 --> 00:19:28,167 Very much so. 326 00:19:28,502 --> 00:19:31,922 I don't wanna have a bachelor party. Let's just stay here and watch a movie. 327 00:19:32,005 --> 00:19:33,173 It's not a bachelor party. 328 00:19:33,256 --> 00:19:35,967 You're gonna go with your brother and stare at naked women. 329 00:19:37,386 --> 00:19:38,970 What if I only wanna see you naked? 330 00:19:40,138 --> 00:19:43,892 You're gonna see me naked for the rest of your life. 331 00:19:46,144 --> 00:19:48,355 Seriously, go have fun tonight. 332 00:19:48,438 --> 00:19:50,273 I'm gonna go outwith my girlfriends. 333 00:19:50,357 --> 00:19:52,693 Okay. Well, make sure you're safe, all right? 334 00:19:52,776 --> 00:19:54,986 I think I can handle myself. 335 00:19:55,654 --> 00:19:58,156 ♪ I see you watching me Girl, I'm watching you ♪ 336 00:19:58,240 --> 00:19:59,574 ♪ I got a suite downtown a 337 00:19:59,658 --> 00:20:00,951 ♪ What it do? ♪ 338 00:20:01,034 --> 00:20:03,537 ♪ I got my eyes on you, I done chose... ♪ 339 00:20:03,620 --> 00:20:05,122 That is for you. Thank you. 340 00:20:05,539 --> 00:20:07,416 This is all for you, man. All for you. 341 00:20:09,000 --> 00:20:10,502 - [Roman] Oh. - [Brandon] Just enjoy yourself. 342 00:20:10,585 --> 00:20:11,920 This is supposed to be fun, man. 343 00:20:12,003 --> 00:20:13,643 - Come on. Relax! Relax! - I know. I know. 344 00:20:13,714 --> 00:20:15,882 [song continues, indistinct] 345 00:20:19,636 --> 00:20:23,181 Wow. Wow. Wow. Hi! 346 00:20:23,265 --> 00:20:24,516 Uh, look at you! 347 00:20:24,599 --> 00:20:25,892 - [woman 1] Hi. - [woman 2] Hi. 348 00:20:25,976 --> 00:20:27,436 I'm Brandon. This is Roman. 349 00:20:27,519 --> 00:20:28,937 This is my brother. He's getting married. 350 00:20:29,020 --> 00:20:29,855 - Oh! - I know! 351 00:20:29,938 --> 00:20:31,773 I knew that was gonna be exciting! I know! 352 00:20:31,857 --> 00:20:33,525 All right, take care of him, okay? 353 00:20:33,608 --> 00:20:35,152 - You don't have to... - No, no. I do. 354 00:20:35,235 --> 00:20:36,611 I do. How's that? Is that enough? 355 00:20:36,695 --> 00:20:39,281 - Mmm, we'll take good care of this one. - I know you will. 356 00:20:39,531 --> 00:20:41,158 - Come on. - I'm going with...? 357 00:20:41,241 --> 00:20:42,409 - Yeah. You go, man. - All right. 358 00:20:42,492 --> 00:20:43,326 - You go. - All right. 359 00:20:43,410 --> 00:20:45,328 [Brandon] Try and relax! Relax! 360 00:20:46,872 --> 00:20:47,872 Wow. 361 00:20:49,332 --> 00:20:50,709 [reporter on TV] At least three people, 362 00:20:50,792 --> 00:20:53,628 including a Georgian soldier and two Afghan civilians, 363 00:20:53,712 --> 00:20:55,172 were killed in a suicide attack 364 00:20:55,255 --> 00:20:57,716 on Kabul Province late on Thursday evening. 365 00:20:58,175 --> 00:20:59,342 At least 12 others, 366 00:20:59,426 --> 00:21:01,219 including three Georgian soldiers, 367 00:21:01,303 --> 00:21:03,513 two American service members, 368 00:21:03,597 --> 00:21:06,558 and seven Afghan civilians were wounded in the attack. 369 00:21:06,808 --> 00:21:08,852 The incident took place late on Thursday 370 00:21:08,935 --> 00:21:11,730 in the vicinity of Qarabagh District of Kabul Province. 371 00:21:12,189 --> 00:21:14,549 The NATO-led support mission, in a statement, 372 00:21:14,608 --> 00:21:15,859 confirmed that one solider... 373 00:21:15,942 --> 00:21:18,612 [loud house music] 374 00:21:31,416 --> 00:21:34,377 Last but not least, one for the bride-to-be! 375 00:21:36,171 --> 00:21:37,714 [laughing] 376 00:21:37,798 --> 00:21:39,716 - Cheers! - Cheers! 377 00:21:40,467 --> 00:21:41,927 [an] Whoo! 378 00:21:42,886 --> 00:21:45,722 Your boy is crazy, man. He's out of his mind. 379 00:21:45,806 --> 00:21:47,307 'Who? 'Max! 380 00:21:47,682 --> 00:21:49,267 What do you think you do all day? 381 00:21:49,351 --> 00:21:51,231 He wouldn't be moving weight at all without you. 382 00:21:51,728 --> 00:21:52,729 Doesn't matter. 383 00:21:54,648 --> 00:21:55,648 We out? 384 00:21:57,818 --> 00:21:59,194 Right after I talk to that. 385 00:22:02,197 --> 00:22:03,323 Get my 6:00. 386 00:22:05,617 --> 00:22:08,161 Jimmy! Let me in for two seconds, brother. 387 00:22:08,870 --> 00:22:10,080 Jimmy. Jimmy. Jimmy. 388 00:22:14,417 --> 00:22:16,211 Sweetheart. Who's the lucky lady? 389 00:22:18,630 --> 00:22:21,091 Uh, this little hottie, she's getting married. 390 00:22:21,174 --> 00:22:22,384 Congratulations. 391 00:22:22,467 --> 00:22:24,135 - Thank you. - You're too young. 392 00:22:24,553 --> 00:22:25,387 You're too young. 393 00:22:25,470 --> 00:22:27,430 You should wait till you meet a real man. 394 00:22:27,514 --> 00:22:28,807 Are you a real man? 395 00:22:28,890 --> 00:22:30,350 Let me show you real quick. 396 00:22:30,433 --> 00:22:32,561 Easy, easy, easy. He doesn't get out much, okay? 397 00:22:32,644 --> 00:22:34,646 - I'm just saying. - Let me buy you shots. How 'bout that? 398 00:22:34,729 --> 00:22:36,815 We are actually good. We have a bottle, thank you. 399 00:22:36,898 --> 00:22:40,485 Uh... Come on! Be nice. Come on. Let them get a shot. 400 00:22:40,569 --> 00:22:43,363 We can help you, you know... Little party more, right? 401 00:22:43,446 --> 00:22:45,532 Oh, you... You have blow. 402 00:22:45,615 --> 00:22:46,615 Oh, we have everything. 403 00:22:46,658 --> 00:22:48,410 Enough to satisfy the whole club. 404 00:22:48,493 --> 00:22:51,079 All right, do me a favor, could you guys get out of here? 405 00:22:51,162 --> 00:22:52,497 - Mia, stop. - [indistinct] 406 00:22:52,581 --> 00:22:54,381 Seriously, you have to go away from our table. 407 00:22:54,416 --> 00:22:56,084 Mia, we're being nice. 408 00:22:56,626 --> 00:22:58,169 All right. Listen. Let me tell you... 409 00:22:58,253 --> 00:22:59,421 Don't touch me! 410 00:22:59,504 --> 00:23:01,131 - Ooh! - [chuckles] 411 00:23:01,214 --> 00:23:03,008 Listen, princess, I'm just fucking around! 412 00:23:03,550 --> 00:23:04,550 Don't touch me! 413 00:23:05,260 --> 00:23:07,053 - What is wrong with you? - [Mia] Get out of here! 414 00:23:07,137 --> 00:23:08,305 Mia, you shouldn't have done that! 415 00:23:08,388 --> 00:23:09,848 You have no idea who they are! 416 00:23:09,931 --> 00:23:11,266 Get the fuck off me! I'm cool! 417 00:23:11,349 --> 00:23:14,069 Haley, you leave me alone. I've had enough of you tonight. Excuse me. 418 00:23:17,439 --> 00:23:19,159 ♪ I see you took one glance ♪ 419 00:23:19,190 --> 00:23:21,390 ♪ Yeah, I heard what your friends said ♪ 420 00:23:22,027 --> 00:23:23,667 ♪ Yeah, I could make you ♪ 421 00:23:23,737 --> 00:23:24,946 ♪ Bend over, trust me ♪ 422 00:23:25,030 --> 00:23:26,990 ♪ We could have fun, I could make you love me ♪ 423 00:23:27,073 --> 00:23:29,200 ♪ Baby, how sexy, no one is above me ♪ 424 00:23:29,284 --> 00:23:31,565 ♪ If you like it rough, I could make you ♪ 425 00:23:32,704 --> 00:23:33,747 ♪ Maybe calm down, baby ♪ 426 00:23:33,830 --> 00:23:35,874 ♪ I could whisper in your ear, Make it run, baby ♪ 427 00:23:35,957 --> 00:23:36,833 ♪ Can you keep ♪ 428 00:23:36,917 --> 00:23:38,717 - [house music, muffled] - Yeah! It's amazing. 429 00:23:48,511 --> 00:23:49,679 ♪ Get crazy ♪ 430 00:23:49,763 --> 00:23:51,306 ♪ Girl, you're dealing with a freak ♪ 431 00:23:51,389 --> 00:23:53,183 ♪ Twenty-four hours Seven days of the week I 432 00:23:53,266 --> 00:23:54,386 ♪ Get crazy ♪ 433 00:23:54,434 --> 00:23:55,769 ♪ Girl, you're dealing with a freak ♪ 434 00:23:55,852 --> 00:23:57,646 ♪ Twenty-four hours Seven days of the week ♪ 435 00:23:57,729 --> 00:24:00,106 ♪ Crazy X X There it is, There it is, girl ♪ 436 00:24:00,190 --> 00:24:03,818 Hey, Roman, um... I just wanna see how your night's going. 437 00:24:04,194 --> 00:24:05,320 [ominous music] 438 00:24:05,779 --> 00:24:07,447 I can't wait to see you. 439 00:24:07,530 --> 00:24:08,573 [van door opens] 440 00:24:08,657 --> 00:24:09,866 [screaming] 441 00:24:09,950 --> 00:24:11,826 [indistinct shouting] 442 00:24:13,995 --> 00:24:15,914 [tense music playing] 443 00:24:19,334 --> 00:24:20,334 [Mia] Help me! 444 00:24:21,503 --> 00:24:22,921 [screaming] 445 00:24:23,004 --> 00:24:25,090 - Help me! - Fuck, man! Get her in! 446 00:24:28,093 --> 00:24:29,386 What the fuck, man? 447 00:24:29,469 --> 00:24:32,430 I got it! Drive the fucking car! I got her! 448 00:24:36,059 --> 00:24:38,103 [grunting] 449 00:24:38,186 --> 00:24:40,063 Help me! Help me! 450 00:24:44,067 --> 00:24:45,610 Girl, you're dealing with a freak 451 00:24:45,694 --> 00:24:47,975 Twenty-four hours Seven days of the week 452 00:24:48,238 --> 00:24:49,781 Girl, you're dealing with a freak 453 00:24:49,864 --> 00:24:52,145 Twenty-four hours Seven days of the week 454 00:24:53,493 --> 00:24:55,453 Okay, okay, okay. I gotta stop. 455 00:24:59,249 --> 00:25:01,376 - [music continues, muffled] - [groans] 456 00:25:03,420 --> 00:25:04,462 [sighs] 457 00:25:14,973 --> 00:25:18,518 [Mia's voice] Hey, Roman, um... I just wanna see how your night's going. 458 00:25:18,601 --> 00:25:20,103 Can't wait to... 459 00:25:20,979 --> 00:25:22,397 [line ringing] 460 00:25:25,608 --> 00:25:27,408 Hey, it's Mia. Leave a message. 461 00:25:27,444 --> 00:25:28,444 [phone beeps] 462 00:25:36,036 --> 00:25:37,037 [phone beeps] 463 00:25:39,039 --> 00:25:41,479 [Brandon] Look, I know. I just think you're overreacting, bud. 464 00:25:41,541 --> 00:25:43,168 [Roman] She always picks up. 465 00:25:44,210 --> 00:25:45,587 She hasn't texted back. 466 00:25:45,670 --> 00:25:47,590 Maybe she doesn't wanna be bothered tonight, bro. 467 00:25:47,630 --> 00:25:49,424 I mean, she's having fun with Haley and them. 468 00:25:49,507 --> 00:25:50,884 Yeah, and I'm fine with that. 469 00:25:50,967 --> 00:25:52,343 I just wanna make sure she's okay. 470 00:25:52,427 --> 00:25:54,304 All right? Just... Just drive. 471 00:25:56,264 --> 00:25:57,098 I'm driving. 472 00:25:57,182 --> 00:26:00,685 - [phone clicks, beeps] - [line ringing] 473 00:26:01,269 --> 00:26:02,270 What are you doing? 474 00:26:03,521 --> 00:26:04,773 - Calling Deklan. - Why? 475 00:26:04,856 --> 00:26:06,775 [phone ringing] 476 00:26:06,858 --> 00:26:07,858 Come on. 477 00:26:14,741 --> 00:26:16,181 [Brandon] Where do you think she is? 478 00:26:17,994 --> 00:26:19,746 - That house there. - [Mia's voice on voice-mail, indistinct] 479 00:26:19,829 --> 00:26:21,509 - [Brandon] The white van? - Shh, shh, shh. 480 00:26:22,916 --> 00:26:24,250 - Damn. I can't hear a thing. - [phone beeps] 481 00:26:24,584 --> 00:26:26,336 You guys keep it down while I check this. 482 00:26:26,586 --> 00:26:27,586 Okay. 483 00:26:29,047 --> 00:26:31,127 [Mia's voice] I can't wait to see you. 484 00:26:31,466 --> 00:26:32,506 Oh, my God! 485 00:26:32,550 --> 00:26:33,676 Shit. 486 00:26:34,928 --> 00:26:36,408 Brandon, you got your piece with you? 487 00:26:36,888 --> 00:26:38,515 - Yeah. - [Roman] Whoa, whoa, whoa. 488 00:26:38,598 --> 00:26:40,350 - Lock and load it. - What's going on? 489 00:26:40,433 --> 00:26:41,351 - [phone beeping] - [slider cocks] 490 00:26:41,434 --> 00:26:42,434 [line ringing] 491 00:26:42,769 --> 00:26:44,521 [woman] 911. What is your emergency? 492 00:26:44,604 --> 00:26:46,022 My sister's been abducted. 493 00:26:46,106 --> 00:26:47,941 - What? - Okay, sir, what's your location? 494 00:26:48,024 --> 00:26:50,193 We're just down the street from where she's being held. 495 00:26:50,276 --> 00:26:53,029 The address is 1424 Walker Street. 496 00:26:53,113 --> 00:26:54,447 There's a white van parked out front. 497 00:26:54,531 --> 00:26:56,241 - What are you talking about? - What is your name? 498 00:26:56,324 --> 00:26:57,450 - Deklan MacGregor. - Fuck. 499 00:26:57,534 --> 00:26:58,974 Okay, sir. Stay calm. 500 00:26:59,035 --> 00:27:00,675 Officers are on their way. 501 00:27:01,037 --> 00:27:02,872 - Sir? - [Roman] There she is! 502 00:27:02,956 --> 00:27:04,457 Hold it! Roman! 503 00:27:04,833 --> 00:27:06,713 - [tense music playing] - [gun sliders clicking] 504 00:27:10,088 --> 00:27:11,339 Lay down. Get on the fucking ground! 505 00:27:11,422 --> 00:27:12,462 Get on the fucking ground! 506 00:27:12,507 --> 00:27:13,967 - [Roman] It's not Mia. - [Brandon] It looks like her. 507 00:27:14,050 --> 00:27:15,050 It's not her! 508 00:27:21,141 --> 00:27:22,684 Whoa. Whoa. Hold on. 509 00:27:22,767 --> 00:27:25,395 - He moves, you shoot him in the head. - What? 510 00:27:26,980 --> 00:27:27,980 Roman, you good? 511 00:27:28,439 --> 00:27:29,439 Yeah, I got him. 512 00:27:33,778 --> 00:27:35,780 [tense music playing] 513 00:27:48,376 --> 00:27:50,003 [tense music continues playing] 514 00:28:02,015 --> 00:28:03,266 [grunts] 515 00:28:08,897 --> 00:28:09,897 [shotgun cocks] 516 00:28:24,204 --> 00:28:25,622 [whispering] Jesus Christ. 517 00:28:30,919 --> 00:28:32,587 Hey. It's okay, all right? 518 00:28:33,129 --> 00:28:34,380 It's okay. 519 00:28:36,549 --> 00:28:37,759 Go on. Get out of here. 520 00:28:38,134 --> 00:28:39,135 [woman gasps] 521 00:28:45,934 --> 00:28:47,268 Hey. Hey- 522 00:28:48,269 --> 00:28:49,854 Come on. I'm hereto help you. 523 00:28:51,481 --> 00:28:52,315 Come on. 524 00:28:52,398 --> 00:28:55,902 - [Deklan grunts] - [sirens approaching] 525 00:28:59,447 --> 00:29:01,032 [sirens grow louder] 526 00:29:04,953 --> 00:29:06,955 [sirens grow louder, tires screeching] 527 00:29:10,333 --> 00:29:12,001 [officers chattering, shouting] 528 00:29:19,467 --> 00:29:21,678 - Show me your hands! - Show me your hands! 529 00:29:21,761 --> 00:29:23,680 So we can see 'em. That's it. 530 00:29:25,848 --> 00:29:28,977 Keep your hands up! Walk towards us! Walk towards us slowly! 531 00:29:29,686 --> 00:29:30,687 Slowly! 532 00:29:31,312 --> 00:29:32,939 Very slowly! Get on the stairs! 533 00:29:34,065 --> 00:29:35,650 Stop right there and turn around! 534 00:29:36,276 --> 00:29:37,277 Keep your hands up! 535 00:29:42,949 --> 00:29:43,949 [handcuffs locking] 536 00:29:50,665 --> 00:29:51,958 It's gonna be okay. 537 00:29:55,545 --> 00:29:57,380 [woman] He really drugged me this whole time. 538 00:30:04,804 --> 00:30:06,389 Put your phone number down there. 539 00:30:08,683 --> 00:30:10,977 I'll call when I have information about your sister. 540 00:30:11,769 --> 00:30:14,314 I'm gonna do everything in my power to try and find Mia. 541 00:30:15,565 --> 00:30:17,775 - What does that mean exactly? - I'm sorry? 542 00:30:19,068 --> 00:30:20,153 What are you gonna do? 543 00:30:22,530 --> 00:30:26,200 We start by entering her name in a national database. 544 00:30:26,909 --> 00:30:31,247 It goes to the FBI, DEA, Highway Patrol, the US Marshalls. 545 00:30:31,331 --> 00:30:32,582 Yeah. Does that work? 546 00:30:32,957 --> 00:30:35,084 - Excuse me? - Is it successful? 547 00:30:38,546 --> 00:30:41,674 [sighs] You and your brother Brandon were in the Army. 548 00:30:42,675 --> 00:30:44,510 Right? Ranger battalion? 549 00:30:45,178 --> 00:30:46,054 Where'd you deploy? 550 00:30:46,137 --> 00:30:49,140 Detective, are you investigating me or the people that took my sister? 551 00:30:50,099 --> 00:30:51,476 You're not a suspect. 552 00:30:51,559 --> 00:30:53,061 Why aren't you out there right now? 553 00:30:56,147 --> 00:30:57,899 You see what these shitbags do? 554 00:30:57,982 --> 00:30:59,025 They're experts. 555 00:30:59,108 --> 00:31:00,943 They move victims around all the time. 556 00:31:01,027 --> 00:31:03,613 They switch holding locations. They move people around. 557 00:31:03,696 --> 00:31:05,990 It happens. Let law enforcement... 558 00:31:06,074 --> 00:31:07,200 Law enforcement do what? 559 00:31:09,327 --> 00:31:11,371 I know you're not a stranger to violence. 560 00:31:11,454 --> 00:31:12,705 You're not in Iraq. 561 00:31:12,789 --> 00:31:15,124 You can't go around in Cleveland kicking in doors. 562 00:31:16,209 --> 00:31:17,668 Some of the investigators here, 563 00:31:18,169 --> 00:31:20,380 they'll charge you guys with all kinds of garbage. 564 00:31:21,130 --> 00:31:23,716 I don't wanna be the guy that's gonna put you in jail. 565 00:31:26,511 --> 00:31:28,554 After this, I can't protect you. 566 00:31:28,805 --> 00:31:31,891 You need to let me focus on finding your sister. 567 00:31:32,809 --> 00:31:35,103 I'm gonna do everything I can to try and find her. 568 00:31:36,104 --> 00:31:39,357 - That's a promise. - Okay. Thank you. 569 00:31:42,527 --> 00:31:43,527 Good luck. 570 00:31:44,570 --> 00:31:45,655 Boys, let's go. Come on. 571 00:32:04,424 --> 00:32:05,424 Fuck! 572 00:32:18,604 --> 00:32:20,982 [slow string music] 573 00:32:23,484 --> 00:32:24,777 What are we gonna do? 574 00:32:26,654 --> 00:32:27,655 I don't know, Rome. 575 00:32:28,322 --> 00:32:29,323 Yes, you do. 576 00:32:31,742 --> 00:32:33,286 We gotta let the cops do their job. 577 00:32:33,536 --> 00:32:35,329 They're not gonna find her, Brandon. 578 00:32:35,705 --> 00:32:38,207 We don't go looking, she's as good as dead, and you know it. 579 00:32:49,093 --> 00:32:50,636 I'll do whatever I need to do. 580 00:32:50,720 --> 00:32:52,388 You guys just tell me what to do. 581 00:32:53,514 --> 00:32:55,349 I mean, like what? What are we gonna do? 582 00:32:57,477 --> 00:32:58,477 We go to war. 583 00:33:03,232 --> 00:33:05,109 We treat it like any other hostage recovery. 584 00:33:05,985 --> 00:33:07,028 We were just arrested. 585 00:33:10,990 --> 00:33:12,241 - Fuck. - Hey. 586 00:33:14,410 --> 00:33:17,205 Hey. I love Mia. 587 00:33:18,206 --> 00:33:20,500 Look at me for a second. I love Mia, you know that. 588 00:33:22,919 --> 00:33:24,670 But I can't leave Jess without a husband. 589 00:33:25,254 --> 00:33:26,297 That's it. 590 00:33:27,507 --> 00:33:29,258 What if it was Jess out there, Brandon? 591 00:33:35,056 --> 00:33:36,057 Don't do that. 592 00:33:36,807 --> 00:33:37,807 Do what? 593 00:33:38,100 --> 00:33:40,228 - Don't guilt trip me. - I'm not guilt tripping you. 594 00:33:40,686 --> 00:33:43,356 I'm asking you an honest question. What if it was Jess out there? 595 00:33:43,731 --> 00:33:46,025 Wouldn't you do everything in your power to get her back? 596 00:33:46,275 --> 00:33:47,275 Of course I would. 597 00:33:48,361 --> 00:33:50,363 But you don't understand the position that I'm in. 598 00:33:51,781 --> 00:33:54,408 - Of course I do. - No. You don't have a family to lose, Dek. 599 00:33:55,117 --> 00:33:56,536 Mia's our family. 600 00:34:00,373 --> 00:34:01,707 This is our family. 601 00:34:03,084 --> 00:34:04,084 Yeah. 602 00:34:06,254 --> 00:34:07,854 What do you think Dad would do, Brandon? 603 00:34:09,840 --> 00:34:10,841 Hmm? 604 00:34:12,468 --> 00:34:14,011 I don't care if I go to jail. 605 00:34:15,221 --> 00:34:16,514 I don't care if I die. 606 00:34:18,766 --> 00:34:20,977 I'm not stopping until I find her. 607 00:34:27,567 --> 00:34:29,235 I need your help. 608 00:34:33,823 --> 00:34:34,823 I know, man. 609 00:34:35,700 --> 00:34:36,700 I know. 610 00:34:37,118 --> 00:34:38,118 Good. 611 00:34:39,453 --> 00:34:40,453 Come here. 612 00:34:41,998 --> 00:34:43,624 - We'll find her. You hear me? - Okay. 613 00:34:44,667 --> 00:34:45,918 Let's go get you cleaned up. 614 00:34:46,335 --> 00:34:47,335 [Roman sniffles] 615 00:34:49,505 --> 00:34:51,340 [tense music playing] 616 00:35:12,528 --> 00:35:14,113 [shallow breathing] 617 00:35:33,466 --> 00:35:35,926 [tense music continues playing] 618 00:35:42,892 --> 00:35:43,893 [echoing] Hey! 619 00:35:50,566 --> 00:35:52,735 Hello? Can you hear me? 620 00:36:01,202 --> 00:36:02,202 Hey! 621 00:36:05,748 --> 00:36:07,041 Let me out of here! 622 00:36:07,708 --> 00:36:08,708 Hello? 623 00:36:16,217 --> 00:36:17,217 Hey! 624 00:36:19,053 --> 00:36:21,055 Hey! Can you hear me? 625 00:36:22,973 --> 00:36:24,350 Let me out of here! 626 00:36:24,975 --> 00:36:26,560 I said let me out of here! 627 00:36:29,146 --> 00:36:31,565 I'm gonna kill you if you don't let me out of here! 628 00:36:31,649 --> 00:36:33,776 [banging continues] 629 00:36:40,908 --> 00:36:41,909 [door opens] 630 00:36:42,368 --> 00:36:44,245 - You get a tox back? - [door closes] 631 00:36:44,328 --> 00:36:45,538 I rushed it for you. 632 00:36:46,205 --> 00:36:47,581 Pharmaceuticals? Fentanyl? 633 00:36:48,249 --> 00:36:49,458 Carfentanil. 634 00:36:50,918 --> 00:36:51,918 Never heard of it. 635 00:36:52,211 --> 00:36:54,463 That's because it's not made for humans. 636 00:36:54,547 --> 00:36:57,717 It's a synthetic opioid tranquilizer used for large animals 637 00:36:57,800 --> 00:37:00,803 like horses, elephants, rhinos. 638 00:37:00,886 --> 00:37:03,472 10,000 times more powerful than morphine. 639 00:37:03,556 --> 00:37:05,391 And they're cutting it into the heroin supply? 640 00:37:05,474 --> 00:37:07,935 We've had 30-plus carfentanil OD cases 641 00:37:08,018 --> 00:37:09,979 all over the city in the last three weeks. 642 00:37:10,062 --> 00:37:13,858 Brooke, call Narcos. Find out what they know about this drug. 643 00:37:13,941 --> 00:37:14,942 [softly] Yeah. Okay. 644 00:37:17,945 --> 00:37:18,945 She's 18. 645 00:37:21,073 --> 00:37:23,409 [deep breath, exhales] 646 00:37:27,997 --> 00:37:29,123 What is this? 647 00:37:31,917 --> 00:37:32,918 Her hand. 648 00:37:36,297 --> 00:37:37,798 Most likely a bone fragment. 649 00:37:38,382 --> 00:37:40,926 - It feels like plastic. - I doubt it. 650 00:37:58,778 --> 00:37:59,778 What is that? 651 00:38:01,489 --> 00:38:04,074 Okay. Okay, thanks. 652 00:38:04,492 --> 00:38:06,202 The girls the MacGregors rescued... 653 00:38:07,745 --> 00:38:09,288 Have we heard from the next of kin? 654 00:38:09,371 --> 00:38:11,665 No, not yet. But we do have the girls in protection. 655 00:38:12,041 --> 00:38:14,335 - Anything on the missing girl, Mia? - Nothing. 656 00:38:15,127 --> 00:38:16,127 What is that? 657 00:38:17,254 --> 00:38:19,882 They've been tagging these girls with GPS trackers. 658 00:38:20,424 --> 00:38:21,550 Pieces of shit. 659 00:38:22,384 --> 00:38:24,512 Here. Narcos said nothing about it? 660 00:38:24,595 --> 00:38:28,015 No, actually they're tracking a large influx of carfentanil into the city. 661 00:38:28,098 --> 00:38:29,600 Well, good. Where's it coming from? 662 00:38:29,683 --> 00:38:32,561 Almost all of it's seeping in through one organization's territory. 663 00:38:32,895 --> 00:38:33,813 Who? 664 00:38:33,896 --> 00:38:35,356 A guy named Max Livington. 665 00:38:36,273 --> 00:38:38,651 - You fucking with me? - You know him? 666 00:38:39,026 --> 00:38:40,586 I've been working on him for two years. 667 00:38:41,695 --> 00:38:43,572 [sighs] 668 00:38:44,198 --> 00:38:45,198 [door closes] 669 00:38:55,626 --> 00:38:56,626 [Roman] Haley. 670 00:38:57,211 --> 00:38:58,420 - Oh, my God. - Oh, my God. 671 00:38:58,504 --> 00:38:59,588 Why are you here? 672 00:38:59,672 --> 00:39:01,632 - You can't be here. - It's okay. It's okay. Hey. 673 00:39:01,715 --> 00:39:02,925 [whimpering] 674 00:39:03,551 --> 00:39:06,095 What happened to you? I called your phone like a thousand times. 675 00:39:06,178 --> 00:39:07,054 Why didn't you answer? 676 00:39:07,137 --> 00:39:08,722 He told me I can't talk to anybody. 677 00:39:08,806 --> 00:39:10,349 What? What are you talking about? Who? 678 00:39:10,432 --> 00:39:11,792 - Who told you this? - [whimpering] 679 00:39:12,142 --> 00:39:13,622 Hey. Come here, come here, come here. 680 00:39:14,270 --> 00:39:16,730 These are my brothers. This is Deklan and Brandon. 681 00:39:16,814 --> 00:39:18,148 Watch yourself, okay? 682 00:39:18,691 --> 00:39:21,902 [sobbing] I'm so sorry. 683 00:39:21,986 --> 00:39:23,821 - I didn't answer my phone. - Haley. 684 00:39:23,904 --> 00:39:25,614 I didn't know what else to do. 685 00:39:25,698 --> 00:39:27,116 [Deklan] It's okay. Haley? 686 00:39:27,658 --> 00:39:30,160 Hey. Hey. Who did that to you? 687 00:39:30,452 --> 00:39:32,204 They're gonna kill me. 688 00:39:32,288 --> 00:39:33,372 No one's gonna hurt you. 689 00:39:33,831 --> 00:39:36,584 We're gonna get you out of town, somewhere safe. All right? 690 00:39:36,959 --> 00:39:37,959 [sniffles] 691 00:39:39,420 --> 00:39:41,338 Now, what happened to Mia? 692 00:39:42,089 --> 00:39:44,633 She got in a fight with two guys at the club. 693 00:39:45,259 --> 00:39:46,552 They run girls. 694 00:39:47,011 --> 00:39:47,928 They run you? 695 00:39:48,012 --> 00:39:50,264 No. I... I strip. 696 00:39:50,639 --> 00:39:53,642 They come to the strip club and try to find johns. 697 00:39:53,726 --> 00:39:54,894 That's how I know of them. 698 00:39:55,185 --> 00:39:57,104 They kidnap these girls? Is that what they do? 699 00:39:57,187 --> 00:40:00,441 From what I understand, no, they don't have to. 700 00:40:01,066 --> 00:40:04,320 They hang out at the soup kitchens and women's shelters 701 00:40:04,403 --> 00:40:07,907 and look for broken girls who don't have anywhere to stay. 702 00:40:09,283 --> 00:40:10,283 Hey! 703 00:40:11,535 --> 00:40:12,620 Hey, come here. 704 00:40:14,663 --> 00:40:16,206 Come here. Don't be shy. 705 00:40:20,794 --> 00:40:23,213 You're too hot to be freezing out here, man. 706 00:40:24,423 --> 00:40:25,674 Don't break my heart. 707 00:40:26,091 --> 00:40:27,635 Come on. Let me take you to dinner. 708 00:40:27,718 --> 00:40:29,598 Let me take you to dinner. I know you're hungry. 709 00:40:29,970 --> 00:40:31,096 Come on. Hop in. 710 00:40:36,352 --> 00:40:38,354 [Haley] They pretended to care about her, 711 00:40:38,437 --> 00:40:41,148 bought her all this fancy jewelry and clothes, 712 00:40:41,482 --> 00:40:43,442 got her hooked on all these drugs. 713 00:40:44,109 --> 00:40:45,277 Yeah. Right here. 714 00:40:46,111 --> 00:40:47,655 - [chattering] - [door beeps] 715 00:40:51,533 --> 00:40:53,133 And then it was too late. 716 00:40:53,953 --> 00:40:55,746 They... They turned on her. 717 00:40:56,163 --> 00:40:57,289 This is John. 718 00:40:58,499 --> 00:41:01,043 And I'm gonna ask you to fuck him. 719 00:41:02,169 --> 00:41:03,462 [m utters] On the... 720 00:41:08,133 --> 00:41:10,344 [tense music playing] 721 00:41:20,729 --> 00:41:21,730 Yeah. What happened to her? 722 00:41:21,814 --> 00:41:23,440 She tried to run. 723 00:41:24,650 --> 00:41:27,194 And they found her. 724 00:41:28,445 --> 00:41:32,408 This crazy guy, ugh, he gathered up a bunch of the girls 725 00:41:32,491 --> 00:41:35,619 and made them watch as he poured lighter fluid on her. 726 00:41:35,703 --> 00:41:37,371 [screaming, whimpering] 727 00:41:38,414 --> 00:41:39,748 No! No! 728 00:41:39,832 --> 00:41:42,042 [screaming] 729 00:41:45,838 --> 00:41:47,548 [screaming] No! No! 730 00:41:49,508 --> 00:41:52,928 I talked to her a couple days later in the hospital and then... 731 00:41:53,470 --> 00:41:55,931 I guess somebody found her in Lake Erie. 732 00:41:56,015 --> 00:41:58,183 Okay, but why my fiancee? Huh? Why Mia? 733 00:41:58,559 --> 00:42:00,894 Because she disrespected them. 734 00:42:01,520 --> 00:42:02,855 Haley, I want you to hear me. 735 00:42:05,274 --> 00:42:07,274 We're gonna punish the people that did this to you. 736 00:42:09,069 --> 00:42:12,406 But I need to know who they are, okay? Can you do that for me? 737 00:42:12,489 --> 00:42:13,615 - Yeah. - Yeah? 738 00:42:14,033 --> 00:42:17,202 I don't... I don't know their names, but I could show you a picture. 739 00:42:17,286 --> 00:42:20,205 Okay. Good. Here. Tell you what. Bring that over here. Let me see. 740 00:42:23,751 --> 00:42:26,045 - You know where I can find them? - Yeah. 741 00:42:26,211 --> 00:42:30,132 [techno music playing] 742 00:42:56,617 --> 00:42:57,618 You heard from Max? 743 00:42:58,702 --> 00:42:59,702 No. 744 00:43:01,080 --> 00:43:02,664 I hope he chills out soon, man. 745 00:43:03,749 --> 00:43:05,549 Don't worry about Max. Let me worry about Max. 746 00:43:05,918 --> 00:43:08,295 "Let me worry about Max." You said that last time. 747 00:43:12,966 --> 00:43:14,966 You gonna kill yourself one of them days with this. 748 00:43:15,010 --> 00:43:16,470 - Hopefully. - [laughs] 749 00:43:17,638 --> 00:43:19,056 Your cousin's gonna be famous. 750 00:43:19,139 --> 00:43:20,939 I know, man. Did you watch the game yesterday? 751 00:43:21,016 --> 00:43:23,352 No, I didn't. I just wanted to watch it for him. 752 00:43:23,435 --> 00:43:25,235 Yeah, he's balled out. He's been balling, man. 753 00:43:25,312 --> 00:43:26,672 - It's cool. - [Mia screaming] Hey! 754 00:43:27,731 --> 00:43:29,483 Hey! Can you hear me? 755 00:43:29,566 --> 00:43:30,567 [Frank] Oh, yeah. 756 00:43:30,651 --> 00:43:33,291 [Mia screaming] I'm gonna kill you! You have to let me out of here! 757 00:43:33,654 --> 00:43:35,072 [Vince] Wow. She's got some fight. 758 00:43:35,155 --> 00:43:36,406 Let me out of here! 759 00:43:36,990 --> 00:43:38,659 I said let me out of here! 760 00:43:43,831 --> 00:43:45,040 [locks click] 761 00:43:49,711 --> 00:43:50,711 Don't touch me. 762 00:43:51,004 --> 00:43:52,923 Let me go. I swear I'm not gonna tell anyone. 763 00:43:53,006 --> 00:43:54,258 Mm, mm, mm. 764 00:43:54,591 --> 00:43:55,968 I'm gonna have fun with this one. 765 00:43:58,137 --> 00:43:59,263 Come here! Where you going? 766 00:43:59,346 --> 00:44:00,764 "[Frank] Fuck! {Mia grunts]" 767 00:44:02,307 --> 00:44:03,892 I swear, you're gonna have to kill me. 768 00:44:03,976 --> 00:44:05,269 Oh, yeah? Am I? 769 00:44:06,186 --> 00:44:07,312 Get off me! 770 00:44:08,355 --> 00:44:10,691 On! Fuck! [groans] 771 00:44:11,859 --> 00:44:13,443 [dramatic music playing] 772 00:44:18,615 --> 00:44:20,742 - Whoa! Slow down! Slow down! - Let me go! Let me go! 773 00:44:20,826 --> 00:44:22,911 - Let me go! - Slow down! Whoa. 774 00:44:22,995 --> 00:44:24,163 Oh, God. 775 00:44:25,330 --> 00:44:27,666 You're gorgeous. Hmm. 776 00:44:29,042 --> 00:44:31,202 - And she's feisty, too. - [shrieking] Get off! Get off! 777 00:44:31,253 --> 00:44:33,046 Somebody shut her up! Shut her up! 778 00:44:37,134 --> 00:44:38,260 I haven't seen her before. 779 00:44:38,343 --> 00:44:39,428 Where did you get her? 780 00:44:41,221 --> 00:44:44,057 We picked her up from the... The White Horse Club. 781 00:44:44,141 --> 00:44:47,394 The White Horse... Why would you pick someone up from there, huh? 782 00:44:47,477 --> 00:44:48,854 Look, man, you said you needed product. 783 00:44:48,937 --> 00:44:51,440 I said I needed product, but not product that's gonna blow up 784 00:44:51,523 --> 00:44:53,525 the missing persons report or the Amber Alert. 785 00:44:53,609 --> 00:44:55,652 It's not as bad as you think, Max. Honestly... 786 00:44:55,736 --> 00:44:57,404 You're telling me that the products are dying, 787 00:44:57,487 --> 00:45:00,699 and the police are raiding my spots whenever the fuck they feel like it. 788 00:45:01,033 --> 00:45:04,077 And you idiots are grabbing girls out of local areas 789 00:45:04,161 --> 00:45:05,537 in front of fucking cameras? 790 00:45:05,621 --> 00:45:08,874 We picked her up from a blind spot in the alley. No one saw a goddamned thing. 791 00:45:08,957 --> 00:45:11,460 I know how you did it, but you don't do it at all. 792 00:45:16,089 --> 00:45:17,089 Okay? 793 00:45:19,760 --> 00:45:20,760 Shoot 'em. 794 00:45:20,802 --> 00:45:23,722 Wait, wait, wait. Hold on. Hold on. Max! Max! Max! 795 00:45:23,805 --> 00:45:25,405 - Whoa, Richard! - Come on. Come on, man. 796 00:45:26,391 --> 00:45:28,644 Come on, Max. I'm sorry, man. 797 00:45:28,727 --> 00:45:30,145 Max, I'm sorry. I'm sorry. 798 00:45:35,192 --> 00:45:37,110 You know what? I got something a little bit better. 799 00:45:37,194 --> 00:45:38,194 Give me the gun. 800 00:45:40,447 --> 00:45:42,074 [tense music playing] 801 00:45:44,868 --> 00:45:45,994 She's gonna shoot 'em. 802 00:45:47,371 --> 00:45:49,790 - [whimpering] - Untie her. 803 00:45:51,375 --> 00:45:52,542 Come on. 804 00:45:55,170 --> 00:45:57,798 Come on. I take it that you've never killed someone before. 805 00:45:57,881 --> 00:46:00,759 All you gotta do is take your finger, put it in the trigger. 806 00:46:00,842 --> 00:46:01,843 Come on, Max. 807 00:46:01,927 --> 00:46:03,470 It's actually real easy. 808 00:46:04,972 --> 00:46:06,772 You take your finger, and point it right here. 809 00:46:06,848 --> 00:46:08,225 - Come on! - Wait. Wait. Wait. Max! 810 00:46:08,308 --> 00:46:09,559 [stammering] Max. 811 00:46:09,643 --> 00:46:11,770 Take your hand right here, and you put it right there. 812 00:46:11,853 --> 00:46:12,896 Come on, Max. 813 00:46:14,731 --> 00:46:15,816 [Mia whimpering] 814 00:46:20,320 --> 00:46:21,320 Listen... 815 00:46:21,947 --> 00:46:23,323 and you listen close. 816 00:46:24,241 --> 00:46:25,575 I want the girls off the dope. 817 00:46:26,118 --> 00:46:27,744 We're gonna dump this product in Vegas. 818 00:46:27,828 --> 00:46:29,454 We're gonna start off fresh. 819 00:46:30,163 --> 00:46:31,164 You got me? 820 00:46:34,418 --> 00:46:37,045 And if you lose another one of my fuckin' products... 821 00:46:40,340 --> 00:46:44,261 I'mma cut your fuckin' nose and your fuckin' ears off. 822 00:46:46,763 --> 00:46:47,763 You understand me? 823 00:46:48,765 --> 00:46:49,765 Yeah. 824 00:46:51,810 --> 00:46:53,228 [ominous music] 825 00:47:02,696 --> 00:47:04,489 You're more trouble then you're worth. You know that? 826 00:47:04,573 --> 00:47:05,907 Against the wall. Hands against the wall. 827 00:47:05,991 --> 00:47:07,034 See that? 828 00:47:07,117 --> 00:47:08,535 Stay there. Stay there! 829 00:47:10,495 --> 00:47:12,539 All right. Give me your hands. 830 00:47:14,708 --> 00:47:16,068 [whispering] I'd love to hump you. 831 00:47:21,006 --> 00:47:22,174 [lock clicks] 832 00:47:33,935 --> 00:47:36,396 [intense music playing] 833 00:48:00,796 --> 00:48:01,876 Go ahead when you're ready. 834 00:48:02,672 --> 00:48:03,757 [Deklan] Okay. 835 00:48:03,840 --> 00:48:05,926 What you're doing right now is you're bobbling the punch. 836 00:48:06,009 --> 00:48:08,290 So when you come up, you wanna go from here, straight out. 837 00:48:12,974 --> 00:48:16,228 One, two, three. Here, then punch. 838 00:48:16,645 --> 00:48:19,398 Up, straight out, then you ride the front target. 839 00:48:25,028 --> 00:48:26,988 It's not about speed. It's about control. 840 00:48:28,448 --> 00:48:29,448 Slow down. 841 00:48:29,699 --> 00:48:31,284 All right, easy. There we go. 842 00:48:34,413 --> 00:48:36,206 So when I move, you move. 843 00:48:36,289 --> 00:48:38,125 When I stop, you stop. 844 00:48:38,583 --> 00:48:40,752 Ah-ah. Now you're in the line of fire. 845 00:48:45,924 --> 00:48:49,761 Roman, I want you to take a picture of Mia and put it in your mind. 846 00:48:50,512 --> 00:48:51,763 And then forget about yourself. 847 00:48:56,143 --> 00:48:57,602 It's all about her now. 848 00:49:08,238 --> 00:49:09,948 - I love you. - I love you too. 849 00:49:14,077 --> 00:49:15,078 You bring her home. 850 00:49:16,913 --> 00:49:17,913 Of course. 851 00:49:31,219 --> 00:49:33,513 [epic music playing] 852 00:49:50,238 --> 00:49:51,238 What's this joker doing? 853 00:49:52,449 --> 00:49:53,449 Oh, hell, no. 854 00:49:55,827 --> 00:49:57,621 [men grunting] 855 00:50:12,844 --> 00:50:14,638 [gunshots] 856 00:50:20,644 --> 00:50:21,728 [buzzer sounds] 857 00:50:21,811 --> 00:50:23,605 Something must be wrong with my sight system. 858 00:50:24,689 --> 00:50:25,982 Avery, how are ya? 859 00:50:27,067 --> 00:50:28,652 Is your secretary deaf? 860 00:50:28,735 --> 00:50:29,945 Well, she is, actually. 861 00:50:30,028 --> 00:50:31,947 I don't even know why she answers the phone anymore, 862 00:50:32,030 --> 00:50:33,949 but I've found it hard to fire her. 863 00:50:34,032 --> 00:50:36,034 I'm serious. I've been trying to get ahold of you. 864 00:50:36,117 --> 00:50:38,870 You have any idea how many people try to get ahold of me in a day? 865 00:50:38,954 --> 00:50:40,705 - I told you. I need evidence. - This... 866 00:50:43,083 --> 00:50:44,292 is carfentanil. 867 00:50:45,043 --> 00:50:47,754 You can only get it by mail or robbing a zoo. 868 00:50:47,837 --> 00:50:49,548 It's an elephant tranquilizer. 869 00:50:50,715 --> 00:50:52,801 I'm tracking their push into the system. 870 00:50:52,884 --> 00:50:55,554 All originating from this one guy. 871 00:50:56,429 --> 00:50:57,722 Max Livington. 872 00:50:57,806 --> 00:50:59,391 That's great if you're trafficking, not dope. 873 00:50:59,474 --> 00:51:02,352 We recovered ten trafficking victims 874 00:51:02,435 --> 00:51:05,313 who had this drug in their system. 875 00:51:05,397 --> 00:51:06,898 You think this guy's the ringleader. 876 00:51:07,315 --> 00:51:08,984 Had two victims ID him. 877 00:51:09,943 --> 00:51:11,611 Pretty sure I can make it stick. 878 00:51:12,153 --> 00:51:14,364 Well let's get our shit together and bring this guy in. 879 00:51:16,074 --> 00:51:17,284 - Sir? - Seriously. 880 00:51:18,159 --> 00:51:19,160 It's good fucking work. 881 00:51:19,536 --> 00:51:21,663 I'm gonna run it up the chain. Get your boys together. 882 00:51:21,746 --> 00:51:22,914 Let's bring this asshole in. 883 00:51:22,998 --> 00:51:24,416 [buzzer sounds] 884 00:51:25,417 --> 00:51:26,418 Avery, wait! 885 00:51:30,964 --> 00:51:31,965 Do me a favor. 886 00:51:32,757 --> 00:51:34,117 Pop a few rounds into that target. 887 00:51:34,175 --> 00:51:35,677 I think my system's off. 888 00:51:46,938 --> 00:51:47,939 You're an asshole. 889 00:51:53,153 --> 00:51:54,529 Wha... What do we got here? 890 00:51:55,030 --> 00:51:57,699 Vince and some of his guys got rolled up by some wetwork crew. 891 00:51:58,908 --> 00:52:00,368 - Who sent this? - Don't know. 892 00:52:00,452 --> 00:52:02,579 Wanted to make sure you weren't cleaning house before I reacted. 893 00:52:02,912 --> 00:52:03,955 I didn't order the hit. 894 00:52:04,748 --> 00:52:06,875 I should've ordered the hit on that stupid motherfucker. 895 00:52:06,958 --> 00:52:09,586 Listen, I need to beef up on my security. 896 00:52:09,669 --> 00:52:12,255 I don't want no crackheads. I don't want no tweakers. 897 00:52:12,339 --> 00:52:14,633 I don't want none of that shit. I want some real guys 898 00:52:14,716 --> 00:52:16,092 that know how to use real weapons. 899 00:52:16,384 --> 00:52:17,384 You understand me? 900 00:52:17,427 --> 00:52:18,762 I'll see what I can drum up. 901 00:52:19,095 --> 00:52:20,722 I need to find out who owns that truck. 902 00:52:21,514 --> 00:52:24,559 I don't care if it's the FBI. I don't care if it's the DEA. 903 00:52:24,643 --> 00:52:25,643 You need to find them 904 00:52:25,685 --> 00:52:28,521 and make a motherfucking example out of they ass. 905 00:52:29,022 --> 00:52:30,023 Now. 906 00:52:34,110 --> 00:52:35,654 [ominous music] 907 00:53:08,478 --> 00:53:09,479 [grunts] 908 00:53:22,575 --> 00:53:23,576 [heavy breath] 909 00:53:33,378 --> 00:53:34,629 [music continues playing] 910 00:53:57,819 --> 00:53:58,819 Ah! 911 00:54:08,329 --> 00:54:10,498 [dramatic music] 912 00:54:18,381 --> 00:54:20,800 Hey! Time to wake up, Vince. 913 00:54:21,384 --> 00:54:23,511 [boat horn in distance] 914 00:54:27,056 --> 00:54:30,101 You lifted a girl by the name of Mia 915 00:54:30,643 --> 00:54:32,020 from a club the other night. 916 00:54:33,062 --> 00:54:34,062 Huh. 917 00:54:34,355 --> 00:54:35,857 Now I wanna know where she is. 918 00:54:39,110 --> 00:54:40,445 You guys are ridiculous. 919 00:54:40,528 --> 00:54:41,529 [laughs] 920 00:54:44,199 --> 00:54:45,439 You know who I'm talking about? 921 00:54:46,451 --> 00:54:47,451 No. 922 00:54:48,828 --> 00:54:49,828 Roman. 923 00:54:52,207 --> 00:54:53,207 Oh, yeah. 924 00:54:53,625 --> 00:54:54,626 How could I forget? 925 00:54:56,795 --> 00:54:58,213 But she's long gone. 926 00:54:59,297 --> 00:55:01,966 Gone to a place where they're gonna use her all day, every day, 927 00:55:02,050 --> 00:55:03,468 for the rest of her little life. 928 00:55:03,551 --> 00:55:05,053 You son of a bitch! 929 00:55:05,512 --> 00:55:07,806 - Who the fuck... - [Brandon] Hey! Hey! Easy! Easy! 930 00:55:08,431 --> 00:55:09,599 [Vince laughing] 931 00:55:09,933 --> 00:55:10,933 - [thud] - Hey- 932 00:55:12,018 --> 00:55:13,645 I'm gonna give you one last chance. 933 00:55:14,437 --> 00:55:15,522 Where is she, Vince? 934 00:55:16,606 --> 00:55:17,606 Doesn't matter. 935 00:55:18,149 --> 00:55:19,734 Because the guys I work for, 936 00:55:19,818 --> 00:55:23,071 they're gonna find you, and they're gonna find you and you. 937 00:55:23,446 --> 00:55:25,198 And they're gonna kill everybody you ever cared about, 938 00:55:25,281 --> 00:55:26,616 even if you do find your girl. 939 00:55:26,699 --> 00:55:28,493 And they're gonna find me and cut me up. 940 00:55:28,576 --> 00:55:30,036 So it really doesn't matter! 941 00:55:32,872 --> 00:55:34,457 I wouldn't do that to you, Vince. 942 00:55:34,791 --> 00:55:36,551 See, you gotta understand something about me. 943 00:55:37,001 --> 00:55:38,378 I don't like hurting people. 944 00:55:41,256 --> 00:55:44,467 But the C4 that's strapped to your chest? 945 00:55:46,845 --> 00:55:47,887 It doesn't give a shit. 946 00:55:50,849 --> 00:55:52,308 It's a little excessive, boys, huh? 947 00:55:53,518 --> 00:55:54,936 - And away we go. - [beeps] 948 00:55:55,311 --> 00:55:56,646 Whoa, whoa, whoa. 949 00:55:57,480 --> 00:55:58,481 Okay. 950 00:55:58,982 --> 00:55:59,982 Okay! 951 00:56:01,734 --> 00:56:02,734 Start talking. 952 00:56:03,736 --> 00:56:05,696 Okay, I'll tell you where she's gonna be tomorrow. 953 00:56:06,614 --> 00:56:07,615 I'm sure you can. 954 00:56:08,616 --> 00:56:10,493 Okay, look, look. Look, look, uh... 955 00:56:11,035 --> 00:56:12,035 My boss... 956 00:56:12,662 --> 00:56:14,038 he's closed up shop here in Cleveland. 957 00:56:14,122 --> 00:56:15,540 He's moving all his product to Vegas. 958 00:56:15,623 --> 00:56:17,463 - Give me a name. - Your girl's gonna be there. 959 00:56:17,500 --> 00:56:18,501 Give me a name. 960 00:56:19,043 --> 00:56:20,461 You got 20 seconds. 961 00:56:20,753 --> 00:56:22,505 I'd choose your words wisely, Vince. 962 00:56:22,964 --> 00:56:24,424 Max. His name's Max! 963 00:56:24,716 --> 00:56:26,342 - Max? Max? - Max. His name's Max! 964 00:56:26,426 --> 00:56:27,510 Start packing up. Max what? 965 00:56:27,594 --> 00:56:28,928 - Wait, wait, wait! - All right, I'm listening. 966 00:56:29,012 --> 00:56:30,096 No, no, no! 967 00:56:30,471 --> 00:56:31,764 Okay! Okay! 968 00:56:33,016 --> 00:56:34,392 Look, look, look! Please stop! 969 00:56:35,643 --> 00:56:37,604 Max Livington. Max Livington! 970 00:56:37,687 --> 00:56:39,814 Shut it off, man! Please! Come on! Shut it off! 971 00:56:39,898 --> 00:56:41,357 Where is she exactly? 972 00:56:41,441 --> 00:56:44,611 At the trainyard, in a basement, in a warehouse on, on, on... Fuck! 973 00:56:44,694 --> 00:56:46,654 On 44th Street! On 44th Street! 974 00:56:46,738 --> 00:56:49,407 - You're gonna take us to her. - Yes, I'll take you to her! 975 00:56:49,490 --> 00:56:52,285 Come on, man! I'll take you to her! Turn it off! Turn it off! 976 00:56:52,368 --> 00:56:54,579 - Turn it off now! Now! Fucking... - [beeps] 977 00:57:00,960 --> 00:57:02,880 - [dramatic music fades] - [seagulls in distance] 978 00:57:06,007 --> 00:57:08,343 [intense music playing] 979 00:57:13,014 --> 00:57:14,307 She better be there, man. 980 00:57:14,766 --> 00:57:16,517 If you touched her, I swear to God... 981 00:57:16,601 --> 00:57:19,103 She's there. I swear. Look, you gotta let me out though. 982 00:57:19,187 --> 00:57:21,347 - I can't come in with you. - No, you're gonna take us. 983 00:57:22,273 --> 00:57:24,692 Fuck! Goddamn it, man! 984 00:57:33,993 --> 00:57:35,995 [intense music continues] 985 00:57:48,216 --> 00:57:49,509 [persistent shouting, gunfire] 986 00:58:05,566 --> 00:58:06,567 - [Brandon] Clear! - The fuck is she? 987 00:58:06,651 --> 00:58:08,361 To the left, to the left, to the left. 988 00:58:15,118 --> 00:58:16,327 Which fucking room, man? 989 00:58:16,411 --> 00:58:18,830 [Vince] The one to the right. Up ahead. Fuck! 990 00:58:27,296 --> 00:58:28,297 [Vince] Shit. 991 00:58:28,589 --> 00:58:31,050 - Where the fuck is she? - I swear to God she was here! 992 00:58:31,134 --> 00:58:32,134 She was here! 993 00:58:34,554 --> 00:58:36,180 She got out! Dek, she got out! 994 00:58:37,682 --> 00:58:38,599 [shotgun cocks] 995 00:58:38,683 --> 00:58:39,683 [grunts] 996 00:58:43,479 --> 00:58:44,564 Move! 997 00:58:46,107 --> 00:58:47,775 [Roman] Hey! Hey! 998 00:58:47,859 --> 00:58:48,859 Get out! 999 00:58:49,068 --> 00:58:50,403 [gunfire] 1000 00:59:01,205 --> 00:59:02,205 [electronic beep] 1001 00:59:14,260 --> 00:59:16,554 [heavy breathing] 1002 00:59:33,029 --> 00:59:34,030 Hey! 1003 00:59:36,074 --> 00:59:37,075 Hey! 1004 00:59:37,450 --> 00:59:38,451 Please, stop! 1005 00:59:38,534 --> 00:59:39,535 Stop! 1006 00:59:44,624 --> 00:59:46,459 Go! Go! Drive! Just drive! 1007 00:59:46,542 --> 00:59:47,877 What's happening? 1008 00:59:48,795 --> 00:59:49,629 Please. I've been kidnapped. 1009 00:59:49,712 --> 00:59:51,047 Just go. Drive faster. Please. 1010 00:59:51,589 --> 00:59:53,349 Where's your phone? We need to call the cops. 1011 00:59:53,382 --> 00:59:55,843 I don't have a cell phone. 1012 00:59:57,595 --> 01:00:00,014 Um... I'll take you to the police station, how's that? 1013 01:00:01,808 --> 01:00:02,808 Here. Put this coat on. 1014 01:00:02,850 --> 01:00:04,769 I got some boots down there if you need 'em. 1015 01:00:05,895 --> 01:00:07,522 Everything is gonna be okay. 1016 01:00:10,817 --> 01:00:11,818 [engine revving] 1017 01:00:12,318 --> 01:00:13,569 [screams] 1018 01:00:27,625 --> 01:00:28,960 [gasps, whimpers] 1019 01:00:32,296 --> 01:00:33,464 Let's go! Move! 1020 01:00:34,173 --> 01:00:37,051 Get off me! Get off me! 1021 01:00:37,802 --> 01:00:39,303 No! Get off me! 1022 01:00:56,028 --> 01:00:57,864 [dramatic music fades] 1023 01:00:58,281 --> 01:01:00,032 I can't believe you're pulling this shit on me. 1024 01:01:00,116 --> 01:01:02,316 Whoa, whoa, whoa. Pump your brakes. This is not my call. 1025 01:01:02,368 --> 01:01:03,744 This is coming from way above my head. 1026 01:01:03,828 --> 01:01:06,789 Apparently your boy made a deal with the FBI and the DEA. 1027 01:01:06,873 --> 01:01:08,513 He's not getting charged with anything? 1028 01:01:08,875 --> 01:01:10,555 He's gonna give them every major trafficker 1029 01:01:10,626 --> 01:01:12,753 in Cleveland and Chicago and most of the players in Vegas. 1030 01:01:12,837 --> 01:01:15,047 That is some bullshit. What am I supposed to do now? 1031 01:01:15,131 --> 01:01:16,851 They don't wanna treat the symptoms on this. 1032 01:01:16,883 --> 01:01:17,842 They wanna kill the disease. 1033 01:01:17,925 --> 01:01:19,302 He is the disease. 1034 01:01:19,385 --> 01:01:21,971 Look, the orders are to pull all surveillance on this guy. 1035 01:01:22,054 --> 01:01:23,723 Get your informants out. Everything. 1036 01:01:23,806 --> 01:01:25,600 It's not your problem anymore, all right? 1037 01:01:25,850 --> 01:01:27,570 Make sure everyone's out of the way, got it? 1038 01:01:27,643 --> 01:01:29,363 And you did a good job on... 1039 01:01:30,646 --> 01:01:31,689 Fucking God. 1040 01:01:33,649 --> 01:01:34,775 [moans] 1041 01:01:42,074 --> 01:01:43,075 You Okay? 1042 01:01:44,076 --> 01:01:45,076 What do you got? 1043 01:01:48,206 --> 01:01:50,124 Someone just attacked one of Max's top officers 1044 01:01:50,208 --> 01:01:52,043 outside a bar in the warehouse district. 1045 01:01:56,130 --> 01:01:57,215 Have you been helping them? 1046 01:01:59,675 --> 01:02:00,885 Maybe I should be. 1047 01:02:01,510 --> 01:02:03,679 What they're doing is illegal and dangerous. 1048 01:02:03,763 --> 01:02:04,764 I know. 1049 01:02:05,556 --> 01:02:08,059 Look, it's a homicide. They're gonna get arrested. 1050 01:02:09,143 --> 01:02:10,895 Do you wanna do it, or do you want them to get caught 1051 01:02:10,978 --> 01:02:12,418 by somebody who doesn't give a shit? 1052 01:02:18,819 --> 01:02:20,529 Find him. Bring him in. 1053 01:02:30,081 --> 01:02:31,832 [Brandon breathing hard] 1054 01:02:34,543 --> 01:02:35,544 Hold on. 1055 01:02:36,504 --> 01:02:37,672 Okay. Okay. Ah! 1056 01:02:38,172 --> 01:02:40,732 - Dek, we gotta get him to a hospital. - No, no, no. No hospital. 1057 01:02:41,259 --> 01:02:43,386 Just get me home. You can patch me up there, okay? 1058 01:02:44,971 --> 01:02:45,971 Fuck. 1059 01:02:47,682 --> 01:02:49,517 - It's Jessa. Leave a message. - [beep] 1060 01:02:49,600 --> 01:02:50,977 Hey, Jess, uh... 1061 01:02:51,310 --> 01:02:53,437 We're on our way back. I got hit, but I'm fine. 1062 01:02:53,521 --> 01:02:54,605 We're about five minutes out. 1063 01:02:54,689 --> 01:02:56,357 - I love you. Bye. - [phone beeps] 1064 01:03:03,739 --> 01:03:05,074 [door opens] 1065 01:03:13,082 --> 01:03:15,126 [soft piano and string music playing] 1066 01:03:33,561 --> 01:03:35,604 [sobbing] 1067 01:03:40,151 --> 01:03:41,151 Fuck! 1068 01:03:42,236 --> 01:03:43,446 Come on. 1069 01:03:43,738 --> 01:03:45,323 - Come on. - She... Don't... 1070 01:03:45,406 --> 01:03:46,699 Come on. Come on. 1071 01:03:49,910 --> 01:03:51,120 Get him out of here. 1072 01:04:00,921 --> 01:04:02,673 [Brandon crying] 1073 01:04:17,355 --> 01:04:19,023 [continued sobbing in distance] 1074 01:04:26,197 --> 01:04:27,865 [chatter on radio] 1075 01:04:33,496 --> 01:04:35,081 [reporters chattering] 1076 01:04:36,582 --> 01:04:37,792 [Brooke, indistinct] 1077 01:04:37,875 --> 01:04:39,835 It doesn't matter. It's not up for discussion. 1078 01:04:40,961 --> 01:04:42,588 It's not up for discussion. 1079 01:04:45,925 --> 01:04:48,803 As soon as you can, grab your brothers and get in my squad oar. 1080 01:05:00,523 --> 01:05:01,982 I wish I had some good news. 1081 01:05:02,817 --> 01:05:03,943 But I don't. 1082 01:05:06,278 --> 01:05:07,530 You guys are gonna be arrested. 1083 01:05:07,780 --> 01:05:09,073 I can't stop that. 1084 01:05:09,824 --> 01:05:11,075 We just missed Mia. 1085 01:05:11,742 --> 01:05:12,742 She escaped. 1086 01:05:13,828 --> 01:05:16,122 They have GPS trackers on all these girls. 1087 01:05:16,205 --> 01:05:18,833 Soon as she got out, they knew exactly where to find her. 1088 01:05:21,627 --> 01:05:22,878 You know this guy? 1089 01:05:26,924 --> 01:05:28,050 Is that Max? 1090 01:05:28,134 --> 01:05:30,010 Yeah, it's Max. How do you know Max? 1091 01:05:30,219 --> 01:05:31,512 A pimp told us 1092 01:05:31,595 --> 01:05:34,235 that they were gonna be shipping girls tomorrow from the steelyard. 1093 01:05:34,807 --> 01:05:37,726 Apparently everybody this guy owns is being shipped to Vegas. 1094 01:05:38,394 --> 01:05:39,478 That's tomorrow? 1095 01:05:39,854 --> 01:05:42,314 We heard from our informants it was happening, but not a date. 1096 01:05:42,398 --> 01:05:43,566 Well, that's what he said. 1097 01:05:43,941 --> 01:05:45,141 Can you do something about it? 1098 01:05:45,651 --> 01:05:47,403 Max made a deal with the FBI. 1099 01:05:47,736 --> 01:05:50,281 He's rolling on everybody on his Rolodex. 1100 01:05:50,948 --> 01:05:52,658 You mean this piece of shit is gonna walk? 1101 01:05:55,453 --> 01:05:56,829 I can't touch this. 1102 01:05:57,204 --> 01:05:58,204 We can. 1103 01:06:00,708 --> 01:06:03,586 Look, all I want is just a little bit of time. All right? 1104 01:06:04,253 --> 01:06:06,130 Think about the lives that you're gonna save. 1105 01:06:12,178 --> 01:06:13,429 Twenty-four hours. 1106 01:06:16,682 --> 01:06:17,682 Let's go. 1107 01:06:28,319 --> 01:06:30,112 - This is my fault. - Don't say that, Roman. 1108 01:06:30,196 --> 01:06:31,956 - It is! - Look, don't even fucking think it! 1109 01:06:37,536 --> 01:06:39,455 Maybe you should sit this one out, you know? 1110 01:06:40,122 --> 01:06:41,665 Just take some time to grieve. 1111 01:06:43,042 --> 01:06:44,793 - Grieve? - Yeah. 1112 01:06:47,463 --> 01:06:49,006 We don't have time to fucking grieve. 1113 01:06:49,089 --> 01:06:50,674 They just killed my wife. 1114 01:06:52,801 --> 01:06:53,928 There's nothing I can do about that, 1115 01:06:54,011 --> 01:06:56,051 but we are not losing another member of this family. 1116 01:06:57,181 --> 01:06:58,307 [Deklan] Brandon. Hey. 1117 01:06:58,891 --> 01:07:01,060 Brandon. Hey. Hey. Come here, Bran. 1118 01:07:01,936 --> 01:07:03,562 Come here. Come here. Hey. You're fine. 1119 01:07:04,146 --> 01:07:05,523 Come on. Let her go. 1120 01:07:06,065 --> 01:07:07,775 Jess wouldn't want us to stop now, okay? 1121 01:07:09,235 --> 01:07:10,945 - Come on. Come on. - Yeah. Yep. Yep. 1122 01:07:11,737 --> 01:07:13,155 Let's go get these motherfuckers. 1123 01:07:16,492 --> 01:07:18,369 [dramatic music playing] 1124 01:07:24,667 --> 01:07:25,709 [groans] 1125 01:07:32,508 --> 01:07:34,051 [man] Can you help out a little bit? 1126 01:07:50,234 --> 01:07:51,652 [man] Let's go. Keep it moving! 1127 01:07:53,404 --> 01:07:54,405 Keep it moving! 1128 01:08:03,038 --> 01:08:04,540 [muffled talking] 1129 01:08:06,584 --> 01:08:08,377 [muffled crying] 1130 01:08:08,919 --> 01:08:10,296 [Yelps] 1131 01:08:21,181 --> 01:08:22,266 [man] Contact! 1132 01:08:22,766 --> 01:08:24,310 [Max] Get 'em out of here! 1133 01:08:25,019 --> 01:08:26,019 Get 'em out! 1134 01:08:27,062 --> 01:08:28,314 - [grunts] - [men shouting] 1135 01:08:35,321 --> 01:08:37,072 [gunfire continues in the distance] 1136 01:08:42,620 --> 01:08:44,260 [bullets bouncing off metal near Brandon] 1137 01:08:56,967 --> 01:08:58,052 [Yelps] 1138 01:09:11,231 --> 01:09:13,567 Come on. Hit the top. Hit the top! The hinges are loose! 1139 01:09:14,026 --> 01:09:15,486 Come on! Hit the top! 1140 01:09:24,870 --> 01:09:25,870 Ah! 1141 01:09:34,672 --> 01:09:35,839 Doors. 1142 01:09:40,969 --> 01:09:42,471 Come on, baby. Come on. 1143 01:09:42,721 --> 01:09:43,722 [Deklan] Let's go. Move! 1144 01:09:44,848 --> 01:09:46,475 Okay. Mmm. Okay. 1145 01:09:52,398 --> 01:09:53,565 I love you. 1146 01:09:55,359 --> 01:09:56,359 Now. 1147 01:09:56,777 --> 01:09:58,487 [tires screeching] 1148 01:10:02,282 --> 01:10:03,409 [Deklan] Come on. Let's go. 1149 01:10:25,973 --> 01:10:27,975 [music slows] 1150 01:10:37,192 --> 01:10:38,360 Thank you. 1151 01:10:57,588 --> 01:10:58,589 Give me your hand. 1152 01:10:59,548 --> 01:11:00,883 Yeah, give him your hand. 1153 01:11:05,929 --> 01:11:07,473 Wait, wait, wait. Here, here, here... 1154 01:11:09,099 --> 01:11:10,100 bite this. 1155 01:11:13,479 --> 01:11:15,355 [muffled screaming] 1156 01:11:15,439 --> 01:11:16,565 [Roman] It's okay. 1157 01:11:17,399 --> 01:11:18,233 [Roman] It's okay. 1158 01:11:18,317 --> 01:11:19,318 Tweezers. 1159 01:11:23,697 --> 01:11:24,907 [muffled screaming] 1160 01:11:27,951 --> 01:11:29,328 I got you. Come here. 1161 01:11:30,829 --> 01:11:32,873 It's okay. It's okay. 1162 01:11:33,457 --> 01:11:34,708 It's okay. 1163 01:11:34,792 --> 01:11:36,627 I love you. Okay. 1164 01:11:39,421 --> 01:11:41,632 [soft string music] 1165 01:12:09,451 --> 01:12:11,036 [music continues playing] 1166 01:12:18,794 --> 01:12:20,295 [inaudible] 1167 01:12:29,263 --> 01:12:31,223 [crickets chirping] 1168 01:12:57,499 --> 01:12:59,126 [music continues playing] 1169 01:13:19,396 --> 01:13:20,396 [sighs] 1170 01:13:29,740 --> 01:13:30,940 [whispers] I'll see you again. 1171 01:14:03,315 --> 01:14:04,316 Listen, Mia. 1172 01:14:05,150 --> 01:14:07,527 We broke a bunch of laws to get you back. 1173 01:14:08,904 --> 01:14:10,697 Now we've been working with a detective, 1174 01:14:10,781 --> 01:14:12,991 and he's gonna come by the house in a little while. 1175 01:14:13,075 --> 01:14:14,534 Gonna take us to the station. 1176 01:14:15,744 --> 01:14:17,496 And as long as we keep working with him... 1177 01:14:18,789 --> 01:14:20,874 then he's gonna try to get our sentence reduced. 1178 01:14:20,958 --> 01:14:23,085 - All right'? - [cars pull up] 1179 01:14:23,168 --> 01:14:24,920 [oar doors open, close] 1180 01:14:25,212 --> 01:14:26,630 [Deklan] Get the fuck down! 1181 01:14:27,506 --> 01:14:30,092 [automatic gunfire] 1182 01:14:35,055 --> 01:14:36,223 Get 'em out of here! 1183 01:14:39,977 --> 01:14:42,980 Move! Move! Hey, guys, grab the carrier vests and put them on now. 1184 01:14:53,657 --> 01:14:55,325 - Now! Roman! Come on! - Yes! Yes! 1185 01:14:55,909 --> 01:14:57,035 - [Roman] Okay? - [Mia] Yeah. 1186 01:15:03,917 --> 01:15:04,917 [groans] 1187 01:15:05,502 --> 01:15:06,628 Brandon! 1188 01:15:29,943 --> 01:15:31,278 Fucking God! 1189 01:15:33,572 --> 01:15:36,324 [Roman] You got it! You got it! I got you! Okay? I got you! 1190 01:15:37,868 --> 01:15:39,411 Get down! Get down! Get down! 1191 01:15:39,494 --> 01:15:40,954 Go. I'll cover you. Go! Go! Go! 1192 01:15:41,038 --> 01:15:42,039 [indistinct] 1193 01:15:46,710 --> 01:15:48,336 All right. You're good. 1194 01:15:50,422 --> 01:15:51,757 Oh, it's okay. 1195 01:15:51,840 --> 01:15:53,759 Jesus. Give me the gun. Give me the gun! 1196 01:15:53,842 --> 01:15:54,885 Watch him. 1197 01:15:55,302 --> 01:15:56,511 Shit! 1198 01:16:10,734 --> 01:16:11,734 [pistol clicks] 1199 01:16:11,777 --> 01:16:12,777 Damn it! 1200 01:16:19,951 --> 01:16:20,951 We need more bullets! 1201 01:16:20,994 --> 01:16:23,371 Mia. Mia! Go check that room right there. 1202 01:16:46,436 --> 01:16:48,355 [both panting] 1203 01:16:53,068 --> 01:16:54,528 [groans] 1204 01:16:54,611 --> 01:16:56,655 [footsteps ascending stairs] 1205 01:17:00,450 --> 01:17:01,450 No! 1206 01:17:02,702 --> 01:17:04,704 Oh, Brandon! Come on, man! 1207 01:17:06,540 --> 01:17:07,540 No! 1208 01:17:09,668 --> 01:17:11,128 [Mia shouts] 1209 01:17:20,262 --> 01:17:21,763 - [screaming] - [gunshots] 1210 01:17:25,600 --> 01:17:27,602 Baby! Baby! Baby! 1211 01:17:27,686 --> 01:17:29,938 You're okay. You're okay. You're okay. 1212 01:17:31,231 --> 01:17:32,231 It's all right. 1213 01:17:33,567 --> 01:17:36,069 [soft string music] 1214 01:17:52,460 --> 01:17:53,503 [whispers] I'm sorry. 1215 01:18:11,605 --> 01:18:14,482 - [soft string music] - [chorus vocalizing] 1216 01:18:58,902 --> 01:19:02,572 [Deklan] Brother, when you raise your shield, so will I. 1217 01:19:03,865 --> 01:19:04,865 Sister... 1218 01:19:05,450 --> 01:19:08,536 when you charge at the enemy, so will I. 1219 01:19:10,538 --> 01:19:12,058 And if death awaits us, 1220 01:19:12,290 --> 01:19:13,930 calling his warriors home, 1221 01:19:14,251 --> 01:19:16,670 let me go die smiling by your side. 1222 01:19:18,964 --> 01:19:20,284 For we are family. 1223 01:19:23,718 --> 01:19:24,803 What the hell is this? 1224 01:19:25,720 --> 01:19:27,055 - Asshole. - Oh, stop it. 1225 01:19:27,138 --> 01:19:29,015 - Go fuck yourself. - Avery! 1226 01:19:29,891 --> 01:19:31,726 Avery, come on! 1227 01:19:39,317 --> 01:19:40,318 Motherfucker. 1228 01:19:42,112 --> 01:19:43,363 You think you can fuck... 1229 01:19:46,199 --> 01:19:47,617 [shallow breathing] 1230 01:19:51,830 --> 01:19:53,206 [beeping] 1231 01:19:54,457 --> 01:19:55,458 [lock clicks] 1232 01:20:06,219 --> 01:20:07,219 [groans] 1233 01:20:15,812 --> 01:20:17,230 [slow dramatic music rises] 1234 01:20:39,294 --> 01:20:40,774 - Hold on! Let me grab Brandon! - Yeah! 1235 01:20:40,837 --> 01:20:43,048 - Come on, Brandon! - Come on! Get in it, guys. 1236 01:20:43,131 --> 01:20:45,925 - All right, ready? Smile. - We're gonna take a family picture, ready? 1237 01:20:46,009 --> 01:20:47,761 - Can I have a kiss? - Look at the camera. 1238 01:20:47,844 --> 01:20:50,138 - Hey, cheese! - One, two... [kisses] 1239 01:20:50,221 --> 01:20:51,848 [all laughing] 1240 01:20:53,183 --> 01:20:55,727 [soft piano and string music playing] 1241 01:21:51,116 --> 01:21:52,992 [dramatic music playing] 1242 01:24:57,176 --> 01:24:59,596 [soft piano and string music playing] 1243 01:25:32,295 --> 01:25:34,631 [techno music playing] 1244 01:26:37,902 --> 01:26:40,321 [music fades] 87213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.