Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,182 --> 00:00:17,182
( music playing )
2
00:00:18,393 --> 00:00:19,653
( whistles )
3
00:00:19,728 --> 00:00:21,978
We've got a monster to watch!
4
00:00:22,064 --> 00:00:24,074
♪ Who's the greatest
team of all? ♪
5
00:00:24,149 --> 00:00:26,149
♪ Watch the little monsters
when you call ♪
6
00:00:26,235 --> 00:00:28,735
♪ Who's that knockin'
at your door? ♪
7
00:00:28,820 --> 00:00:30,910
‐ ♪ Esme and Roy ♪
‐ ( cheering )
8
00:00:30,989 --> 00:00:32,989
♪ They're not kiddin',
they're a‐monster sittin' ♪
9
00:00:33,075 --> 00:00:34,785
♪ And having
some monster‐y fun ♪
10
00:00:34,868 --> 00:00:37,498
♪ So all you monster girls
and monster boys ♪
11
00:00:37,579 --> 00:00:39,579
♪ Get ready
for Esme and Roy ♪
12
00:00:39,665 --> 00:00:40,915
♪ Esme and Roy ♪
13
00:00:40,999 --> 00:00:42,169
Kids:
Esme and Roy!
14
00:00:42,251 --> 00:00:43,921
♪ Monster‐sitters ♪
15
00:00:44,002 --> 00:00:45,632
♪ When they play,
they're going to save the day ♪
16
00:00:45,712 --> 00:00:47,592
♪ And chase those
monster problems away ♪
17
00:00:47,673 --> 00:00:49,223
Kids:
Yay!
18
00:00:49,299 --> 00:00:50,799
‐ ♪ Esme and Roy ♪
‐ Kids: Esme and Roy!
19
00:00:50,884 --> 00:00:52,474
♪ Monster‐sitters ♪
20
00:00:52,552 --> 00:00:54,102
♪ In your place,
with the monster‐case ♪
21
00:00:54,179 --> 00:00:55,219
♪ They're gonna put
a big smile ♪
22
00:00:55,305 --> 00:00:57,055
♪ On your monster face ♪
23
00:00:57,140 --> 00:00:58,890
♪ They're just smitten
with monster sittin' ♪
24
00:00:58,976 --> 00:01:00,306
♪ Esme and Roy ♪
25
00:01:00,394 --> 00:01:01,404
Yes!
26
00:01:01,478 --> 00:01:02,648
All:
Esme and Roy!
27
00:01:03,981 --> 00:01:05,611
Esme:
"Tilliesaurus."
28
00:01:08,694 --> 00:01:10,574
Roy? What are you doing?
29
00:01:10,654 --> 00:01:13,874
I'm trying to make myself
teeny‐tiny like an ant.
30
00:01:13,949 --> 00:01:15,909
Did it work?
Am I tiny?
31
00:01:15,993 --> 00:01:17,793
( laughing )
Not exactly.
32
00:01:17,869 --> 00:01:19,829
But I know another way
you can be tiny.
33
00:01:19,913 --> 00:01:22,463
You can pretend that
everything else is giant!
34
00:01:22,541 --> 00:01:26,131
See? You can pretend
this bucket is a giant cup.
35
00:01:27,462 --> 00:01:30,302
And this baseball bat
can be a giant toothbrush.
36
00:01:33,677 --> 00:01:35,887
( laughing )
Oh! I have one!
37
00:01:35,971 --> 00:01:38,521
‐ Ta‐da!
‐ What's that?
38
00:01:38,599 --> 00:01:41,639
I'm pretending this basketball
is a giant meatball.
39
00:01:41,727 --> 00:01:43,347
I'll be able to eat it
for days!
40
00:01:43,437 --> 00:01:45,807
( laughing ) Roy!
41
00:01:45,897 --> 00:01:47,187
( monster‐case playing )
42
00:01:47,274 --> 00:01:50,154
( gasps )
We've got a monster to watch!
43
00:01:51,320 --> 00:01:52,900
( stops playing )
44
00:01:52,988 --> 00:01:55,658
‐ Yay! Today we're
watching Tillie!
‐ Yay!
45
00:02:00,329 --> 00:02:01,329
( honks )
46
00:02:02,831 --> 00:02:04,251
Whoo‐hoo!
47
00:02:04,333 --> 00:02:06,383
( both laughing )
48
00:02:07,919 --> 00:02:10,299
‐ Here we are.
‐ Tillie's house!
49
00:02:16,720 --> 00:02:18,720
( doorbell rings )
50
00:02:19,973 --> 00:02:22,773
Esme! Roy! Yay, yay, yay!
51
00:02:22,851 --> 00:02:24,651
Ha ha ha ha!
Beep! Beep!
52
00:02:24,728 --> 00:02:27,768
Hey, Tillie!
Nice dinosaur hat.
53
00:02:27,856 --> 00:02:30,276
‐ Roar!
‐ Come on.
54
00:02:30,359 --> 00:02:35,109
Ha ha! Tillie's been really
into dinosaurs lately.
55
00:02:35,197 --> 00:02:37,617
Tillie love
dinosaurs!
56
00:02:37,699 --> 00:02:39,659
I do too!
Especially the furry ones
57
00:02:39,743 --> 00:02:41,833
that wag their tails
and lick your face.
58
00:02:41,912 --> 00:02:43,412
Oh, wait. Those are dogs.
59
00:02:43,497 --> 00:02:44,667
( giggles )
60
00:02:44,748 --> 00:02:49,248
Silly Roy.
Dinosaurs stomp and roar!
61
00:02:49,336 --> 00:02:50,876
Stomp, stomp, roar!
62
00:02:50,962 --> 00:02:53,342
Don't you just love monsters?
63
00:02:53,423 --> 00:02:55,763
‐ Stomp, stomp, roar!
‐ ( watch beeps )
64
00:02:55,842 --> 00:02:59,552
Oh, look at that.
It's time for
my Plink plank workout.
65
00:02:59,638 --> 00:03:02,768
‐ ( laughs ) Bye!
‐ Bye, Tillie!
66
00:03:02,849 --> 00:03:05,349
‐ Bye, monster‐sitters!
‐ Happy planking, Mr. Plink!
67
00:03:05,435 --> 00:03:06,805
Bye, Mr. Plink!
68
00:03:06,895 --> 00:03:08,975
So, Tillie, what
should we go first?
69
00:03:09,064 --> 00:03:11,484
Tillie want
to see dinosaurs!
70
00:03:11,566 --> 00:03:13,566
Stomp, stomp, roar!
71
00:03:13,652 --> 00:03:17,322
See dinosaurs?
That's a great idea!
72
00:03:17,406 --> 00:03:18,986
Wait. Can we do that?
73
00:03:19,074 --> 00:03:22,994
Yep. We can see
lots of dinosaurs
in one of my favorite books.
74
00:03:23,078 --> 00:03:24,408
( whistles )
75
00:03:26,957 --> 00:03:28,127
Here it is.
76
00:03:28,208 --> 00:03:29,838
"More and More Dinosaurs."
77
00:03:29,918 --> 00:03:31,998
Stomp, stomp, roar!
78
00:03:32,087 --> 00:03:34,967
‐ Esme read to Tillie?
‐ Of course.
79
00:03:35,048 --> 00:03:36,338
Lets see.
80
00:03:36,425 --> 00:03:39,295
This dinosaur is called
a Tyrannosaurus rex.
81
00:03:39,386 --> 00:03:41,006
Ooh, T‐Rex.
82
00:03:41,096 --> 00:03:42,846
Esme:
He was really tall,
83
00:03:42,931 --> 00:03:44,931
but his armswere teeny‐tiny.
84
00:03:45,016 --> 00:03:47,186
Some dinosaurs
only ate plants.
85
00:03:47,269 --> 00:03:48,649
They're called herbivores.
86
00:03:48,728 --> 00:03:50,108
Herbivores.
87
00:03:51,273 --> 00:03:53,483
And other dinosaurs
only ate meat.
88
00:03:53,567 --> 00:03:54,817
They're called carnivores.
89
00:03:54,901 --> 00:03:57,701
Carnivores. Roar!
90
00:03:57,779 --> 00:04:00,369
Lots of dinosaurs
had scales on their backs,
91
00:04:00,449 --> 00:04:02,199
and some could run
as fast as a car!
92
00:04:02,284 --> 00:04:04,584
Roy and Tillie:
Wow!
93
00:04:04,661 --> 00:04:06,201
Roar!
94
00:04:06,288 --> 00:04:07,908
Yippee! Yahoo!
95
00:04:07,998 --> 00:04:09,578
Yay for dinosaurs!
96
00:04:09,666 --> 00:04:10,996
I think she liked it.
97
00:04:11,084 --> 00:04:12,884
Me too!
98
00:04:12,961 --> 00:04:15,921
Now Tillie want
to play with dinosaurs!
99
00:04:16,006 --> 00:04:17,466
Roar!
100
00:04:17,549 --> 00:04:19,219
Oh!
101
00:04:19,301 --> 00:04:20,931
How about we play with these?
102
00:04:21,011 --> 00:04:24,061
Yeah! We can play, uh,
103
00:04:24,139 --> 00:04:25,929
dinosaur school.
104
00:04:27,225 --> 00:04:29,765
Welcome to dinosaur school,
everyone.
105
00:04:29,853 --> 00:04:31,273
( whistles )
106
00:04:33,815 --> 00:04:35,775
Where are all
my dino‐students?
107
00:04:35,859 --> 00:04:37,319
Roy ( high voice ): Here!
108
00:04:37,402 --> 00:04:38,652
Here!
109
00:04:38,737 --> 00:04:40,067
Wonderful.
110
00:04:40,155 --> 00:04:43,655
Let's begin by practicing
our dinosaur stomping.
111
00:04:43,742 --> 00:04:45,372
Stomp, stomp, stomp!
112
00:04:45,452 --> 00:04:47,702
Roy and Tillie:
Stomp, stomp, stomp!
113
00:04:47,788 --> 00:04:49,118
Very good!
114
00:04:49,206 --> 00:04:52,076
Now let me hear
your biggest, loudest roar.
115
00:04:52,167 --> 00:04:55,247
Roar! Aaah! Ohh.
116
00:04:55,337 --> 00:04:56,917
Roy, are you OK?
117
00:04:57,005 --> 00:05:00,005
I'm OK.
I just roared so loud
I scared myself.
118
00:05:00,091 --> 00:05:02,141
( laughs )
OK, Tillie,
119
00:05:02,219 --> 00:05:04,469
let's hear your dino‐roar.
120
00:05:04,554 --> 00:05:05,894
Roar. ( sighs )
121
00:05:05,972 --> 00:05:08,432
Tillie, what's wrong?
122
00:05:08,517 --> 00:05:10,437
Don't you want to play
dinosaur school?
123
00:05:10,519 --> 00:05:12,769
Tillie want to play
with dinosaurs,
124
00:05:12,854 --> 00:05:15,274
but not dinosaur school.
125
00:05:15,357 --> 00:05:16,857
Oh, OK.
126
00:05:16,942 --> 00:05:19,112
Maybe we can play
a different dinosaur game.
127
00:05:19,194 --> 00:05:21,154
Hmm. ( gasps )
128
00:05:21,238 --> 00:05:24,368
Are you thinking
what I'm thinking?
129
00:05:24,449 --> 00:05:26,159
‐ Dinosaur tea party!
‐ Meatball time!
130
00:05:26,243 --> 00:05:30,373
Oh. Right.
A dinosaur tea party
is fun too.
131
00:05:30,455 --> 00:05:33,495
( laughs )
Dinosaur tea party?
132
00:05:33,583 --> 00:05:34,843
Tillie like that!
133
00:05:36,169 --> 00:05:37,629
OK, we'll need
a table and chairs,
134
00:05:37,712 --> 00:05:40,222
napkins, plates, more plates,
135
00:05:40,298 --> 00:05:41,798
more plates, and‐‐
136
00:05:41,883 --> 00:05:42,803
Too much?
137
00:05:42,884 --> 00:05:44,264
( giggles )
Just a little.
138
00:05:46,888 --> 00:05:50,728
OK, Tillie. Welcome to
our dinosaur tea party.
139
00:05:50,809 --> 00:05:51,809
Whoa.
140
00:05:51,893 --> 00:05:55,153
Won't you please
have a seat?
141
00:05:55,230 --> 00:05:58,480
Just need to scoot over
a little bit more‐‐ Oh!
142
00:05:58,567 --> 00:05:59,817
How 'bout I just sit here?
143
00:05:59,901 --> 00:06:02,321
( laughing )
Now, who wants some tea?
144
00:06:02,404 --> 00:06:05,824
It's a special kind.
I call it "Tea Rex."
145
00:06:05,907 --> 00:06:10,077
Tea Rex! Because they're dinos,
and it's tea! Ha ha ha!
146
00:06:11,204 --> 00:06:12,964
( sighs )
147
00:06:13,039 --> 00:06:14,709
Tillie, what's wrong?
148
00:06:14,791 --> 00:06:18,171
You said you wanted
to play with dinosaurs,
and here we are,
149
00:06:18,253 --> 00:06:20,553
having a dinosaurtea party.
150
00:06:21,715 --> 00:06:23,045
( sighs )
151
00:06:23,133 --> 00:06:24,843
Tillie like tea party,
152
00:06:24,926 --> 00:06:28,176
but Tillie want to play
with real dinosaurs,
153
00:06:28,263 --> 00:06:29,643
not pretend.
154
00:06:29,723 --> 00:06:32,183
Real live dinosaurs.
155
00:06:32,267 --> 00:06:33,637
‐ Ohh.
‐ Ohh.
156
00:06:33,727 --> 00:06:34,897
That's not good.
157
00:06:36,396 --> 00:06:38,356
Here's the thing,
Tillie.
158
00:06:38,440 --> 00:06:42,940
Real dinosaurs lived
a long, long, long time ago.
159
00:06:43,028 --> 00:06:46,528
‐ But we can't see them anymore.
‐ We can't?
160
00:06:46,615 --> 00:06:48,695
The dinosaurs are gone.
Extinct.
161
00:06:48,783 --> 00:06:54,123
( gasps ) You mean Tillie never
get to see real dinosaurs?
162
00:06:54,205 --> 00:06:57,165
Never ever ever?
163
00:06:57,250 --> 00:06:58,750
( sniffling )
But...
164
00:06:58,835 --> 00:07:02,505
Tillie want to play
with real dinosaurs!
165
00:07:02,589 --> 00:07:04,049
( sobbing )
166
00:07:04,132 --> 00:07:06,762
Uh‐oh.
Monster meltdown.
167
00:07:07,844 --> 00:07:09,854
Tillie, I know you're sad,
168
00:07:09,929 --> 00:07:11,559
but it'll be OK.
169
00:07:11,640 --> 00:07:14,100
Just take a deep breath.
170
00:07:14,184 --> 00:07:17,404
( inhales, exhales )
171
00:07:17,479 --> 00:07:20,689
Now give yourself
a big hug, like this,
172
00:07:20,774 --> 00:07:23,234
and count to three.
173
00:07:23,318 --> 00:07:25,568
One... ( sniffles )
174
00:07:25,654 --> 00:07:28,374
two, three.
175
00:07:28,448 --> 00:07:30,828
There. Do you feel
any better now?
176
00:07:30,909 --> 00:07:31,909
Mm‐hmm.
177
00:07:31,993 --> 00:07:34,413
I feel a lot better!
178
00:07:34,496 --> 00:07:36,456
Tillie feel better too,
179
00:07:36,539 --> 00:07:40,749
but Tillie still want
to see real dinosaurs.
180
00:07:40,835 --> 00:07:42,375
( sadly ) Roar.
181
00:07:47,425 --> 00:07:49,215
Tillie wants to see
a real dinosaur,
182
00:07:49,302 --> 00:07:51,932
but there are no
real dinosaurs to see.
183
00:07:52,013 --> 00:07:54,143
What'll we do,
what'll we do?
184
00:07:54,224 --> 00:07:57,024
Don't worry, big guy.
We'll think of something.
185
00:07:57,102 --> 00:07:58,562
Well, we'd better think fast.
186
00:07:58,645 --> 00:08:00,515
That is one sad
little dinosaur.
187
00:08:00,605 --> 00:08:01,765
( Tillie whimpers )
188
00:08:01,856 --> 00:08:05,236
( gasps )
Wait a monster minute!
189
00:08:05,318 --> 00:08:06,778
That's it!
190
00:08:06,861 --> 00:08:10,281
Tillie, you may not be able
to see a dinosaur,
191
00:08:10,365 --> 00:08:13,275
but how would you like
to be a dinosaur?
192
00:08:13,368 --> 00:08:15,158
You can be a Tilliesaurus!
193
00:08:15,245 --> 00:08:17,455
‐ Tilliesaurus?
‐ Yup!
194
00:08:17,539 --> 00:08:20,999
( gasps )
Tillie wanna be Tilliesaurus!
195
00:08:21,084 --> 00:08:23,844
Stomp, stomp, roar!
196
00:08:23,920 --> 00:08:25,260
Yay!
197
00:08:25,338 --> 00:08:26,338
( giggles )
198
00:08:26,423 --> 00:08:28,093
Then get ready, dinosaurs.
199
00:08:28,174 --> 00:08:30,184
It's playtime.
200
00:08:36,599 --> 00:08:37,729
Ooh!
201
00:08:37,809 --> 00:08:40,899
The dino‐jungle
looks great!
202
00:08:42,522 --> 00:08:44,692
Tillie make dino‐eggs!
203
00:08:53,533 --> 00:08:54,993
Roar!
204
00:08:55,076 --> 00:08:57,576
Here comes Tilliesaurus!
205
00:08:57,662 --> 00:09:00,462
Tilliesaurus faster than car!
206
00:09:02,000 --> 00:09:03,670
Roar!
207
00:09:03,752 --> 00:09:05,502
Roar‐‐ ( gasps )
208
00:09:05,587 --> 00:09:07,337
Stomp, stomp, stomp!
209
00:09:07,422 --> 00:09:08,972
Make way for the Royosaurus,
210
00:09:09,049 --> 00:09:12,089
the only dinosaur known
to be a meatball‐ivore!
211
00:09:12,177 --> 00:09:14,887
‐ That means
I only eat meatballs.
‐ ( laughing )
212
00:09:14,971 --> 00:09:17,021
Esme:
And here comes the mighty...
213
00:09:17,098 --> 00:09:18,178
Esmesaurus!
214
00:09:18,266 --> 00:09:20,386
High‐fives,
everybody!
215
00:09:20,477 --> 00:09:23,057
Uhh‐‐
Arms...too..short!
216
00:09:23,146 --> 00:09:27,026
Uh, maybe you guys
could give me a high‐five?
217
00:09:27,108 --> 00:09:29,188
( all laughing )
218
00:09:29,277 --> 00:09:30,857
Now come on, dinosaurs.
219
00:09:30,945 --> 00:09:32,355
Let's stomp!
220
00:09:32,447 --> 00:09:34,197
All:
♪ Bom bom, bom bom ♪
221
00:09:34,282 --> 00:09:36,032
♪ Bom bom, bom bom ♪
222
00:09:36,117 --> 00:09:37,907
♪ Here comes a Tilliesaurus ♪
223
00:09:37,994 --> 00:09:40,164
♪ She's as mighty as can be ♪
224
00:09:40,246 --> 00:09:44,326
♪ She's the fastest dino
that you'll ever see ♪
225
00:09:44,417 --> 00:09:48,337
♪ Tillie stomp and play
with other dinosaurs ♪
226
00:09:48,421 --> 00:09:52,381
♪ And eat trees for lunch
'cause she's a herbivore ♪
227
00:09:52,467 --> 00:09:54,217
All:
♪ A‐stomp, stomp, stomp ♪
228
00:09:54,302 --> 00:09:56,682
♪ And a‐roar, roar, roar ♪
229
00:09:56,763 --> 00:10:00,933
♪ We all love to be dinosaurs ♪
230
00:10:01,017 --> 00:10:03,097
♪ Bom bom bom ♪
231
00:10:03,186 --> 00:10:05,896
♪ I'm the biggest Royosaurus ♪
232
00:10:05,980 --> 00:10:07,900
♪ There ever, ever was ♪
233
00:10:07,982 --> 00:10:10,242
♪ I like to chase
my tail 'round ♪
234
00:10:10,318 --> 00:10:12,108
♪ Just because ♪
235
00:10:12,195 --> 00:10:15,865
♪ I'm a carnivore,
I eat meat and that is all ♪
236
00:10:15,949 --> 00:10:17,869
♪ And my favorite meal ♪
237
00:10:17,951 --> 00:10:20,201
♪ Is a giant meatball ♪
238
00:10:20,286 --> 00:10:21,996
All:
♪ A‐stomp, stomp, stomp ♪
239
00:10:22,080 --> 00:10:24,540
♪ And a‐roar, roar, roar ♪
240
00:10:24,624 --> 00:10:28,674
♪ We all love to be dinosaurs ♪
241
00:10:28,753 --> 00:10:30,923
♪ Bom bom bom ♪
242
00:10:31,005 --> 00:10:35,585
♪ I'm an Esmesaurus
and I like to dig and snort ♪
243
00:10:35,677 --> 00:10:37,387
♪ My body is long ♪
244
00:10:37,470 --> 00:10:39,510
♪ But my arms are short ♪
245
00:10:39,597 --> 00:10:43,427
♪ Whenever I see water
I just have to swim and dive ♪
246
00:10:43,518 --> 00:10:47,898
♪ And I hold my hand up
for a big high‐five ♪
247
00:10:50,024 --> 00:10:51,694
All:
♪ A‐stomp, stomp, stomp ♪
248
00:10:51,776 --> 00:10:54,236
♪ And a‐roar, roar roar ♪
249
00:10:54,320 --> 00:10:58,070
♪ We all love to be dinosaurs ♪
250
00:10:58,158 --> 00:11:03,498
♪ 'Cause we all love
to be dinosaurs ♪
251
00:11:03,580 --> 00:11:05,620
All:
Roar!
252
00:11:05,707 --> 00:11:10,297
Tilliesaurus love playing
with Esmesaurus and Royosaurus.
253
00:11:10,378 --> 00:11:12,958
Roar roar!
That's dinosaur for
254
00:11:13,047 --> 00:11:15,127
"We had fun playing
with you too!"
255
00:11:15,216 --> 00:11:16,126
( laughing )
256
00:11:16,217 --> 00:11:18,297
Roar‐‐ Aaah!
257
00:11:18,386 --> 00:11:19,386
Roy?
258
00:11:19,470 --> 00:11:20,640
Sorry.
259
00:11:20,722 --> 00:11:22,432
But my roar is really scary!
260
00:11:22,515 --> 00:11:24,475
Silly Roy!
( laughs )
261
00:11:24,559 --> 00:11:26,479
Esme:
Tillie had so much fun
262
00:11:26,561 --> 00:11:27,651
playing dinosaurs.
263
00:11:27,729 --> 00:11:29,609
She was all
"Stomp, stomp, stomp,"
264
00:11:29,689 --> 00:11:31,319
and then she was like "Roar!"
265
00:11:31,399 --> 00:11:33,989
and then we were all
"This is the most
fun thing ever!"
266
00:11:34,068 --> 00:11:36,108
I know! Pretending
to be dinosaurs
267
00:11:36,196 --> 00:11:39,656
made Tillie feel
like she was playing
with real dinosaurs!
268
00:11:39,741 --> 00:11:41,081
‐ ( stomping )‐ ( Esme gasps )
269
00:11:41,159 --> 00:11:43,239
‐ What's that?
‐ I don't know!
270
00:11:43,328 --> 00:11:45,328
Roy! Look!
271
00:11:45,413 --> 00:11:49,213
It's a great, big...
Dumplingosaurus!
272
00:11:49,292 --> 00:11:50,422
( squeaking )
273
00:11:53,296 --> 00:11:56,376
Aw. She's not
so big after all,
274
00:11:56,466 --> 00:11:58,176
but she sure is cute!
275
00:11:58,259 --> 00:12:00,849
‐ ( squeaking )
‐ ( all laughing )
276
00:12:00,929 --> 00:12:02,469
Dumpling...
277
00:12:02,555 --> 00:12:05,265
Esme:
"Toy Share or Not Toy Share."
278
00:12:10,355 --> 00:12:13,065
Hey, Roy. Ready to check out
our library books?
279
00:12:13,149 --> 00:12:15,239
Yep. Let's go!
280
00:12:15,318 --> 00:12:17,818
‐ Uh, Roy?
‐ Huh?
281
00:12:19,530 --> 00:12:21,780
Heh heh. Whoopsie.
282
00:12:21,866 --> 00:12:23,446
( laughs, grunts )
283
00:12:23,534 --> 00:12:24,544
Ha! Ooh.
284
00:12:24,619 --> 00:12:26,959
( laughing ) I'll get it.
285
00:12:27,956 --> 00:12:30,206
Whoo‐hoo!
Thanks, Esme.
286
00:12:30,291 --> 00:12:31,541
( Esme laughs )
287
00:12:31,626 --> 00:12:33,376
( scanner beeping )
288
00:12:33,461 --> 00:12:36,011
All right!
Found some books?
289
00:12:36,089 --> 00:12:37,089
Sure did.
290
00:12:37,173 --> 00:12:39,223
Library card, please.
291
00:12:39,300 --> 00:12:40,760
( beeps )
292
00:12:40,843 --> 00:12:43,013
Let's see what books
you're checking out.
293
00:12:43,096 --> 00:12:44,846
"One Hundred Things
To Do With Slime"...
294
00:12:44,931 --> 00:12:47,481
‐ ( beeps )
‐ and "Taking Care
of Little Monsters."
295
00:12:47,558 --> 00:12:49,558
‐ ( beeps )
‐ Good choices.
296
00:12:49,644 --> 00:12:51,904
‐ Thanks, Norm.
‐ No problemo.
297
00:12:51,980 --> 00:12:53,360
Just remember,
298
00:12:53,439 --> 00:12:55,649
you have to bring
those books back in one week.
299
00:12:55,733 --> 00:12:57,243
Oh, that reminds me.
300
00:12:57,318 --> 00:12:59,358
I have a book
to return too.
301
00:12:59,445 --> 00:13:02,865
Oh! "Great Monsters
of the 19th Century."
302
00:13:02,949 --> 00:13:05,409
One of my favorites!
303
00:13:05,493 --> 00:13:07,253
Any books for you, Roy?
304
00:13:07,328 --> 00:13:09,208
Roy:
Just one. ( grunts )
305
00:13:12,041 --> 00:13:14,251
"Meatballs: A Complete History."
306
00:13:14,335 --> 00:13:16,085
It's a real
page‐turner.
307
00:13:16,170 --> 00:13:17,420
( laughing )
308
00:13:17,505 --> 00:13:19,165
( monster‐case playing )
309
00:13:21,217 --> 00:13:23,757
( gasps )
We've got a monster to watch!
310
00:13:23,845 --> 00:13:25,255
Shh!
311
00:13:25,346 --> 00:13:27,516
‐ ( stops playing )
‐ ( whispers ) Sorry.
312
00:13:34,355 --> 00:13:37,275
Today we're watching Tillie...
313
00:13:37,358 --> 00:13:38,438
and Simon!
314
00:13:38,526 --> 00:13:40,236
They're having a playdate.
315
00:13:40,320 --> 00:13:41,820
Roy:
Double the fun!
316
00:13:44,657 --> 00:13:45,987
( honks )
317
00:13:46,075 --> 00:13:47,535
( both laughing )
318
00:13:49,037 --> 00:13:51,327
‐ Let's roll!
‐ Yeah‐ha‐ha!
319
00:13:56,711 --> 00:13:59,171
Here we are.
Tillie's house.
320
00:14:04,469 --> 00:14:05,719
‐ Esme!
‐ Roy!
321
00:14:05,803 --> 00:14:06,683
‐ Roy!
‐ Esme!
322
00:14:06,763 --> 00:14:08,433
‐ Hi, guys.
‐ Hey!
323
00:14:08,514 --> 00:14:10,564
Monster‐sitters!
Come on in.
324
00:14:13,895 --> 00:14:16,225
Thanks for watching
Tillie and Simon today.
325
00:14:16,314 --> 00:14:19,324
I've got practice for
my monster bowling team.
326
00:14:19,400 --> 00:14:21,190
‐ Ooh!
‐ Looks fun!
327
00:14:21,277 --> 00:14:23,907
Now remember, Tillie,
Simon is our guest,
328
00:14:23,988 --> 00:14:25,658
so let's make him
feel at home.
329
00:14:25,740 --> 00:14:27,490
OK!
330
00:14:27,575 --> 00:14:29,985
Everyone have fun!
I know I will!
331
00:14:30,078 --> 00:14:32,248
Stee‐rike! Ha ha!
332
00:14:32,330 --> 00:14:34,120
‐ Bye‐bye!
‐ See ya!
333
00:14:34,207 --> 00:14:35,827
Bye, Mr. Plink.
334
00:14:35,917 --> 00:14:38,337
OK, guys, what do you
want to play first?
335
00:14:38,419 --> 00:14:41,049
Simon guest.
Simon pick.
336
00:14:41,130 --> 00:14:42,970
So nice, Tillie!
337
00:14:43,049 --> 00:14:44,339
Hmm...
338
00:14:44,425 --> 00:14:46,215
( gasps ) Wow!
339
00:14:46,302 --> 00:14:49,142
I'd like to play
with this bulldozer, please.
340
00:14:49,222 --> 00:14:53,772
Um... Simon want to play
with bulldozer?
341
00:14:53,851 --> 00:14:57,021
OK. Then Tillie
have a turn?
342
00:14:57,105 --> 00:14:58,605
Sure. Vroom!
343
00:14:58,689 --> 00:15:00,399
Tillie's turn!
344
00:15:00,483 --> 00:15:02,783
But I just started
playing with it.
345
00:15:02,860 --> 00:15:04,900
Let's give Simon
a little bit more time,
346
00:15:04,987 --> 00:15:07,407
and then it can be
your turn. OK?
347
00:15:07,490 --> 00:15:08,740
OK.
348
00:15:08,825 --> 00:15:10,235
Vroom! Vroom!
349
00:15:10,326 --> 00:15:11,736
Tillie's turn now?
350
00:15:11,828 --> 00:15:13,038
( laughs ) Soon.
351
00:15:13,121 --> 00:15:15,121
Simon:
Beep beep!
352
00:15:15,206 --> 00:15:16,536
How about now?
353
00:15:16,624 --> 00:15:18,004
( laughing )
Not yet!
354
00:15:18,084 --> 00:15:19,254
Vroom vroom!
355
00:15:19,335 --> 00:15:21,625
Maybe... now?
356
00:15:21,712 --> 00:15:23,512
Almost.
357
00:15:23,589 --> 00:15:25,379
‐ Vroom vroom!
‐ Now?
358
00:15:25,466 --> 00:15:26,926
( sighs )
359
00:15:27,009 --> 00:15:29,719
Here, Tillie.
You can have it back.
360
00:15:29,804 --> 00:15:31,184
Thank you, Simon.
361
00:15:31,264 --> 00:15:34,564
Bulldozer so, so special.
362
00:15:34,642 --> 00:15:35,562
Simon: Hmm.
363
00:15:35,643 --> 00:15:37,233
Instead, I'll play with...
364
00:15:37,311 --> 00:15:38,311
this firetruck!
365
00:15:38,396 --> 00:15:41,066
( gasps ) Firetruck?
366
00:15:41,149 --> 00:15:43,359
Whee‐yoo, whee‐yoo,
whee‐yoo, whee‐yoo,
367
00:15:43,442 --> 00:15:44,822
whee‐yoo, whee‐yoo.
368
00:15:44,902 --> 00:15:45,902
Whoo‐hoo!
369
00:15:45,987 --> 00:15:47,487
But... But...
370
00:15:47,572 --> 00:15:50,242
But firetruck special too.
371
00:15:50,324 --> 00:15:51,784
Don't worry, Tillie.
372
00:15:51,868 --> 00:15:53,238
Simon will give
the firetruck back
373
00:15:53,327 --> 00:15:54,907
as soon as he's done
playing with it.
374
00:15:54,996 --> 00:15:56,366
‐ Right, Simon?
‐ Yep!
375
00:15:56,455 --> 00:15:58,995
Whee‐yoo, whee‐yoo,
whee‐yoo!
376
00:15:59,083 --> 00:16:00,543
OK.
377
00:16:00,626 --> 00:16:02,496
Whee‐yoo, whee‐yoo,
whee‐yoo!
378
00:16:02,587 --> 00:16:04,207
Here comes the firetruck‐‐
379
00:16:04,297 --> 00:16:06,297
‐ Simon done now?
‐ No.
380
00:16:06,382 --> 00:16:07,722
Vroom vroom!
381
00:16:07,800 --> 00:16:09,430
‐ Maybe now?
‐ Not yet.
382
00:16:09,510 --> 00:16:10,720
Urrhh!
383
00:16:10,803 --> 00:16:12,763
Now? Huh?
384
00:16:12,847 --> 00:16:15,217
OK. I'm done.
385
00:16:15,308 --> 00:16:16,728
Here, Tillie.
386
00:16:16,809 --> 00:16:18,099
Thank you.
387
00:16:18,186 --> 00:16:22,106
Firetruck and bulldozer
so, so special.
388
00:16:22,190 --> 00:16:24,110
Maybe we should
go outside,
389
00:16:24,192 --> 00:16:26,532
where things are a little‐‐
ahem‐‐ less special.
390
00:16:26,611 --> 00:16:30,451
‐ Tillie: Outside?
Tillie love outside!
‐ Me too!
391
00:16:30,531 --> 00:16:33,621
Me too, me too, me too!
You guys coming?
392
00:16:33,701 --> 00:16:35,701
‐ Esme: Coming!
‐ Simon: All right!
393
00:16:35,786 --> 00:16:37,826
Tillie: Whoo!
394
00:16:37,914 --> 00:16:39,464
Ooh!
395
00:16:39,540 --> 00:16:41,540
Can I paint on your easel?
396
00:16:41,626 --> 00:16:43,376
Easel? What easel?
397
00:16:43,461 --> 00:16:45,091
No easel behind Tillie.
398
00:16:45,171 --> 00:16:47,261
There is an easel
behind her, right?
399
00:16:47,340 --> 00:16:50,380
Shh! Easel too special
to share!
400
00:16:50,468 --> 00:16:52,468
Tillie, when you
have a friend over,
401
00:16:52,553 --> 00:16:54,933
you need to share your toys
and take turns.
402
00:16:55,014 --> 00:16:57,354
Can I please
use your easel, Tillie?
403
00:16:59,060 --> 00:17:00,810
Ohh.
404
00:17:00,895 --> 00:17:02,555
Um...
405
00:17:02,647 --> 00:17:04,017
( sighs )
406
00:17:04,106 --> 00:17:05,396
OK.
407
00:17:05,483 --> 00:17:07,323
Simon can play with easel.
408
00:17:07,401 --> 00:17:08,401
Yes!
409
00:17:09,445 --> 00:17:11,275
But then it Tillie's turn!
410
00:17:11,364 --> 00:17:13,994
All right!
Nice sharing!
411
00:17:14,075 --> 00:17:15,325
Let's see.
412
00:17:15,409 --> 00:17:17,159
I think I'll use...
413
00:17:17,245 --> 00:17:19,535
the blue paint!
414
00:17:19,622 --> 00:17:21,712
‐ Tillie's turn?
‐ Not yet.
415
00:17:22,917 --> 00:17:25,417
‐ Tillie's turn now?
‐ No.
416
00:17:25,503 --> 00:17:30,633
How 'bout now?
Simon done now?
Now? Maybe now?
417
00:17:30,716 --> 00:17:32,176
How 'bout now?
418
00:17:32,260 --> 00:17:33,510
( sighs )
419
00:17:33,594 --> 00:17:35,684
So, um, Tillie,
that was a good try,
420
00:17:35,763 --> 00:17:37,933
but let's let Simon
paint a little, OK?
421
00:17:38,015 --> 00:17:40,975
Maybe Simon play
with something else.
422
00:17:42,103 --> 00:17:44,193
Easel very special.
423
00:17:44,272 --> 00:17:45,902
So special.
424
00:17:47,024 --> 00:17:49,114
( sighs )
425
00:17:49,193 --> 00:17:50,283
Ooh!
426
00:17:50,361 --> 00:17:52,201
Can I play with that car?
427
00:17:52,280 --> 00:17:53,860
( gasps )
Tillie's car?
428
00:17:53,948 --> 00:17:55,868
You've got all
these other toys, Tillie‐‐
429
00:17:55,950 --> 00:17:58,160
how about
we give Simon a turn?
430
00:17:58,244 --> 00:17:59,664
Then Tillie get it back?
431
00:17:59,745 --> 00:18:00,865
Of course.
432
00:18:00,955 --> 00:18:02,705
Um, OK.
433
00:18:02,790 --> 00:18:04,710
Whoo‐hoo!
434
00:18:04,792 --> 00:18:06,592
Vroom vroom vroom!
435
00:18:06,669 --> 00:18:08,629
Whoo‐hoo! Yay!
436
00:18:08,713 --> 00:18:11,883
‐ When Tillie get it back?
‐ Vroom vroom vroom!
437
00:18:11,966 --> 00:18:14,466
‐ When Tillie get it back?
‐ Beep beep!
438
00:18:14,552 --> 00:18:15,852
When Tillie get it back?
439
00:18:15,928 --> 00:18:17,218
Vroom vroom!
440
00:18:17,305 --> 00:18:18,425
Tillie: Stop!
441
00:18:19,557 --> 00:18:21,057
Tillie's turn!
442
00:18:21,142 --> 00:18:22,692
Already?
443
00:18:22,768 --> 00:18:23,938
Sorry, Tillie,
but you've gotta
444
00:18:24,020 --> 00:18:25,440
let Simon play for longer.
445
00:18:25,521 --> 00:18:26,861
Simon:
Be back soon!
446
00:18:26,939 --> 00:18:28,229
Vroom vroom vroom!
447
00:18:28,316 --> 00:18:30,936
When will Tillie get car back?
448
00:18:31,027 --> 00:18:33,567
When when when when when?!
449
00:18:33,654 --> 00:18:35,074
( sobbing )
450
00:18:35,156 --> 00:18:36,906
( sobbing continues )
451
00:18:36,991 --> 00:18:39,241
Uh‐oh! Monster meltdown!
452
00:18:39,327 --> 00:18:41,197
( crying )
453
00:18:41,287 --> 00:18:42,367
( sighs )
454
00:18:42,455 --> 00:18:43,955
I know you're feeling upset,
Tillie,
455
00:18:44,040 --> 00:18:46,330
but we'll figure something out.
456
00:18:46,417 --> 00:18:47,957
♪ Take a deep breath ♪
457
00:18:48,044 --> 00:18:50,094
♪ Put your hands
on your tummy ♪
458
00:18:50,171 --> 00:18:54,381
♪ Feel your belly
rise and fall ♪
459
00:18:54,467 --> 00:18:56,547
‐ ♪ In through your nose ♪
‐ ( inhales )
460
00:18:56,636 --> 00:18:58,596
‐ ♪ Out through your mouth ♪
‐ ( exhales )
461
00:18:58,679 --> 00:19:01,809
♪ It's not hard at all ♪
462
00:19:04,101 --> 00:19:06,521
There. You feeling
any better?
463
00:19:06,604 --> 00:19:07,734
A little.
464
00:19:07,813 --> 00:19:09,733
Tillie will just
hold this toy,
465
00:19:09,815 --> 00:19:13,435
and this toy, and this toy.
466
00:19:13,527 --> 00:19:15,697
( grunting )
467
00:19:15,780 --> 00:19:17,660
And this toy!
468
00:19:17,740 --> 00:19:19,410
( sighs )
469
00:19:19,492 --> 00:19:21,372
Psst. Monster huddle.
470
00:19:21,452 --> 00:19:23,622
What'll we do?
What'll we do?
471
00:19:23,704 --> 00:19:25,964
Tillie won't share
any of her toys with Simon!
472
00:19:26,040 --> 00:19:29,380
I know. She's worried
she won't get them back.
473
00:19:29,460 --> 00:19:31,460
Hmm... Hmm...
474
00:19:31,545 --> 00:19:33,665
Maybe there's something
in one of these library books
475
00:19:33,756 --> 00:19:35,336
that'll help us.
476
00:19:35,424 --> 00:19:36,934
‐ ( Roy gasps )
‐ What is it?
477
00:19:37,009 --> 00:19:38,929
Did you know
the world's largest meatball
478
00:19:39,011 --> 00:19:40,351
is over 200 pounds?
479
00:19:40,429 --> 00:19:43,349
Wait a monster minute!
That's it!
480
00:19:43,432 --> 00:19:44,772
Great! Ha ha ha!
481
00:19:44,850 --> 00:19:47,350
But where are we gonna get
a 200‐pound meatball?
482
00:19:47,436 --> 00:19:49,016
Not the meatball.
483
00:19:49,105 --> 00:19:51,975
The library book
gave me an idea.
484
00:19:52,066 --> 00:19:53,356
Tillie. Simon.
485
00:19:53,442 --> 00:19:55,402
I know how you guys
can take turns.
486
00:19:55,486 --> 00:19:57,526
We can make a toy library!
487
00:19:57,613 --> 00:19:58,953
A toy library?
488
00:19:59,031 --> 00:20:00,661
Uh‐huh.
At the library,
489
00:20:00,741 --> 00:20:02,791
you can check out books
for a little while,
490
00:20:02,868 --> 00:20:04,448
and then you give them back‐‐
491
00:20:04,537 --> 00:20:06,457
just like taking turns
with a toy.
492
00:20:06,539 --> 00:20:09,039
Right! Tillie,
you can be the librarian
493
00:20:09,125 --> 00:20:10,785
and Simon can
check out toys.
494
00:20:10,876 --> 00:20:13,166
That way you can tell Simon
exactly when
495
00:20:13,254 --> 00:20:14,714
he needs to give the toys back.
496
00:20:14,797 --> 00:20:15,797
What do you think?
497
00:20:15,881 --> 00:20:17,551
Want to make a toy library?
498
00:20:17,633 --> 00:20:19,013
‐ All right.
‐ Yay!
499
00:20:19,093 --> 00:20:20,853
Then get ready, guys,
500
00:20:20,928 --> 00:20:23,008
it's playtime.
501
00:20:23,097 --> 00:20:25,557
( music playing )
502
00:20:33,274 --> 00:20:35,864
♪ Welcome to the library ♪
503
00:20:35,943 --> 00:20:37,823
♪ Tillie hope
you like the toys ♪
504
00:20:37,903 --> 00:20:40,033
♪ There's cars and dolls,
books and balls ♪
505
00:20:40,114 --> 00:20:42,204
♪ For monster girls and boys ♪
506
00:20:42,283 --> 00:20:44,453
♪ She's a librarian ♪
507
00:20:44,535 --> 00:20:46,405
♪ She'll show you
every section ♪
508
00:20:46,495 --> 00:20:48,155
♪ So look around
till you have found ♪
509
00:20:48,247 --> 00:20:50,287
♪ Your special
toy selection ♪
510
00:20:50,374 --> 00:20:52,544
Can I check this out,
please?
511
00:20:52,626 --> 00:20:54,916
Uh‐huh. Good choice!
512
00:20:56,380 --> 00:20:58,220
♪ Now you can
have a turn ♪
513
00:20:58,299 --> 00:21:00,219
♪ That's what
it's all about ♪
514
00:21:00,301 --> 00:21:01,971
♪ It's only fair
for you to share ♪
515
00:21:02,052 --> 00:21:04,352
Both:
♪ So come on, check it out ♪
516
00:21:04,430 --> 00:21:05,850
Here you go, Tillie.
517
00:21:05,931 --> 00:21:07,811
I mean Librarian Tillie.
518
00:21:07,892 --> 00:21:10,062
♪ Thanks for
your library card ♪
519
00:21:10,144 --> 00:21:12,904
♪ Now Tillie needs
to beep it‐‐ beep! ♪
520
00:21:12,980 --> 00:21:14,900
♪ No need to stay,
have fun, go play ♪
521
00:21:14,982 --> 00:21:17,572
♪ Here's how long
you can keep it ♪
522
00:21:17,651 --> 00:21:18,741
Five minutes.
523
00:21:18,819 --> 00:21:20,739
Thanks, Tillie!
Vroom!
524
00:21:20,821 --> 00:21:22,201
Vroom vroom!
525
00:21:22,281 --> 00:21:23,241
( dings )
526
00:21:23,324 --> 00:21:25,034
Hi, I'm back.
527
00:21:25,117 --> 00:21:27,077
Nice to see you again.
528
00:21:27,161 --> 00:21:29,001
♪ Thanks for letting me
play with this ♪
529
00:21:29,079 --> 00:21:30,619
♪ Your truck
was lots of fun ♪
530
00:21:30,706 --> 00:21:32,626
♪ Just put it back
right in the stack ♪
531
00:21:32,708 --> 00:21:35,538
♪ Then Simon pick new one ♪
532
00:21:35,628 --> 00:21:38,878
♪ Now I can have a turn ♪
533
00:21:38,964 --> 00:21:40,764
All:
♪ That's what it's all about ♪
534
00:21:40,841 --> 00:21:42,431
♪ It's only fair
for you to share ♪
535
00:21:42,510 --> 00:21:44,260
♪ So come on, check it out ♪
536
00:21:44,345 --> 00:21:46,595
♪ So come on ♪
537
00:21:46,680 --> 00:21:50,560
♪ Check it out ♪
538
00:21:51,727 --> 00:21:52,767
Tillie: Beep!
539
00:21:52,853 --> 00:21:55,523
Simon want to check out
more toys?
540
00:21:55,606 --> 00:21:59,686
Actually, can I have a turn
being the librarian?
541
00:22:00,861 --> 00:22:02,401
OK!
542
00:22:02,488 --> 00:22:05,778
Tillie will check out
this toy and this toy
543
00:22:05,866 --> 00:22:07,406
and this toy!
544
00:22:07,493 --> 00:22:09,623
OK. Beep beep beep.
545
00:22:09,703 --> 00:22:10,793
( laughing )
546
00:22:10,871 --> 00:22:12,581
Don't worry, Mr. Librarian,
547
00:22:12,665 --> 00:22:15,125
Tillie bring these back
on time.
548
00:22:15,209 --> 00:22:16,669
Hee hee hee!
549
00:22:18,045 --> 00:22:19,795
I'll get this one, please.
550
00:22:19,880 --> 00:22:21,510
OK! Beep!
551
00:22:21,590 --> 00:22:22,970
And I'll get this.
552
00:22:23,050 --> 00:22:25,300
Sure! Beep!
553
00:22:25,386 --> 00:22:27,136
( all laughing )
554
00:22:27,221 --> 00:22:29,971
Playing library
was so much fun!
555
00:22:30,057 --> 00:22:31,307
Uh‐huh!
556
00:22:31,392 --> 00:22:33,602
And it really helped Tillie
share her toys.
557
00:22:33,686 --> 00:22:35,056
Speaking of toys,
558
00:22:35,145 --> 00:22:37,645
did you know that they make
toy meatballs in Sweden?
559
00:22:37,731 --> 00:22:40,321
‐ Really? I didn't know that.
‐ They do.
560
00:22:40,401 --> 00:22:43,401
And did you know
that there's over 300
different kinds of meatballs?
561
00:22:43,487 --> 00:22:46,567
There are meaty meatballs,
there are slimy meatballs,
562
00:22:46,657 --> 00:22:48,447
even meatless meatballs!
563
00:22:48,534 --> 00:22:49,664
Where are you going?
564
00:22:49,743 --> 00:22:51,253
I don't have
a second to lose‐‐
565
00:22:51,328 --> 00:22:53,538
I've gotta try
those meatballs!
566
00:22:53,622 --> 00:22:56,462
( laughing )
Don't you just love monsters?
567
00:22:58,544 --> 00:23:00,174
Roy! Wait for me!
568
00:23:00,254 --> 00:23:03,094
( music playing )
569
00:23:33,746 --> 00:23:34,786
Can we put on a show?
570
00:23:34,872 --> 00:23:36,792
Tillie want to be in show too.
571
00:23:36,874 --> 00:23:37,884
(SQUEAKS)
572
00:23:37,958 --> 00:23:39,418
Great! This'll be fun!
573
00:23:41,629 --> 00:23:44,009
‐I'm the big, bad wolf.
‐(TILLIE IMITATES SIREN)
574
00:23:44,256 --> 00:23:47,296
That's my name
'cause I'm big, I'm bad,
575
00:23:47,468 --> 00:23:49,548
‐and I'm a wolf.
‐(SQUEAKING)
576
00:23:49,803 --> 00:23:53,103
Tillie be... police officer!
(IMITATES SIREN)
577
00:23:53,515 --> 00:23:56,935
I want to take all those
goodies for myself.
578
00:23:57,394 --> 00:23:58,354
Thank you.
579
00:23:58,687 --> 00:24:00,607
Officer Tillie on the way!
580
00:24:00,981 --> 00:24:03,401
Careful Dumpling,
please go around!
581
00:24:03,859 --> 00:24:06,199
‐ALL: Esme and Roy!
‐(GIGGLING)
39437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.