All language subtitles for Esme.And.Roy.S01E37_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,560 --> 00:00:19,850 ( whistles ) 2 00:00:19,937 --> 00:00:22,147 We've got a monster to watch. 3 00:00:22,231 --> 00:00:24,231 ♪ Who's the greatest team of all? ♪ 4 00:00:24,316 --> 00:00:26,316 ♪ Watch the little monsters when you call ♪ 5 00:00:26,401 --> 00:00:28,951 ♪ Who's that knockin' at your door? ♪ 6 00:00:29,029 --> 00:00:31,029 ‐ ♪ Esme and Roy ♪ ‐ ( cheering ) 7 00:00:31,114 --> 00:00:33,164 ♪ They're not kidding, They're a‐monster sittin' ♪ 8 00:00:33,242 --> 00:00:34,792 ♪ And having some monster‐y fun ♪ 9 00:00:34,868 --> 00:00:37,658 ♪ So all you monster girls and monster boys ♪ 10 00:00:37,746 --> 00:00:39,746 ♪ Get ready for Esme and Roy ♪ 11 00:00:39,831 --> 00:00:41,081 ♪ Esme and Roy ♪ 12 00:00:41,166 --> 00:00:42,326 Kids: Esme and Roy! 13 00:00:42,417 --> 00:00:43,917 ♪ Monster‐sitters ♪ 14 00:00:44,002 --> 00:00:45,802 ♪ When they play, they're going to save the day ♪ 15 00:00:45,879 --> 00:00:47,799 ♪ And chase those monster problems away ♪ 16 00:00:47,881 --> 00:00:49,171 Kids: Yay! 17 00:00:49,258 --> 00:00:50,968 ‐ ♪ Esme and Roy ♪ ‐ Kids: Esme and Roy! 18 00:00:51,051 --> 00:00:52,641 ♪ Monster‐sitters ♪ 19 00:00:52,719 --> 00:00:54,259 ♪ In your place, with the monster‐case ♪ 20 00:00:54,346 --> 00:00:55,386 ♪ They're gonna put a big smile ♪ 21 00:00:55,472 --> 00:00:57,062 ♪ On your monster face ♪ 22 00:00:57,140 --> 00:00:59,060 ♪ They're just smitten with monster sittin' ♪ 23 00:00:59,142 --> 00:01:00,442 ♪ Esme and Roy ♪ 24 00:01:00,519 --> 00:01:01,769 Roy: Yes! 25 00:01:01,853 --> 00:01:02,813 Kids: Esme and Roy! 26 00:01:04,523 --> 00:01:06,443 Esme: "Grandmonster's Day." 27 00:01:11,697 --> 00:01:15,277 Um, "You're oh so sweet." 28 00:01:15,367 --> 00:01:17,287 And, um‐‐ 29 00:01:17,369 --> 00:01:18,869 Hey, Roy. Watcha doin'? 30 00:01:18,954 --> 00:01:21,714 Oh! I'm writing a card for Grandmonster's Day. 31 00:01:21,790 --> 00:01:23,710 Grandmonster's Day? What's that? 32 00:01:23,792 --> 00:01:26,882 It's the day when monsters celebrate their grandparents. 33 00:01:26,962 --> 00:01:30,472 This card is for my grandma, 34 00:01:30,549 --> 00:01:32,879 but I don't know how to end my poem. 35 00:01:32,968 --> 00:01:34,178 Maybe I can help. 36 00:01:34,261 --> 00:01:35,891 OK. Here's what I've got so far. 37 00:01:35,971 --> 00:01:39,431 ( clears throat ) Roses are red, violets are blue, 38 00:01:39,516 --> 00:01:42,226 you are oh so sweet, and... 39 00:01:42,311 --> 00:01:44,941 Hmm, you just need 40 00:01:45,022 --> 00:01:47,232 something that rhymes with blue. 41 00:01:47,316 --> 00:01:49,896 Perfect! You're oh so sweet, 42 00:01:49,985 --> 00:01:52,355 and "something that rhymes with blue." 43 00:01:52,446 --> 00:01:55,736 ‐ ( giggles ) ‐ ( monster‐case playing music ) 44 00:01:55,824 --> 00:01:57,994 ( gasps ) We've got a monster to watch. 45 00:01:58,076 --> 00:02:01,366 ( music continues ) 46 00:02:01,455 --> 00:02:04,165 ‐ Today we're watching Simon! ‐ OK! 47 00:02:04,249 --> 00:02:08,749 ( monster‐case whirring ) 48 00:02:08,837 --> 00:02:09,877 ( honking ) 49 00:02:09,963 --> 00:02:13,013 ( both giggling ) 50 00:02:13,091 --> 00:02:15,551 ‐ Here we go! ‐ Let's roll! 51 00:02:15,636 --> 00:02:17,886 Esme: Whoo‐hoo! ( giggles ) 52 00:02:19,473 --> 00:02:21,813 ‐ We're here. ‐ Simon's house! 53 00:02:21,892 --> 00:02:25,522 Esme, Roy! Whee! 54 00:02:25,604 --> 00:02:28,114 ‐ Hi, Simon! ‐ Hey, buddy. 55 00:02:28,190 --> 00:02:31,150 Hello, monster‐sitters. 56 00:02:31,234 --> 00:02:32,364 Hi, Grammy Swoozle. 57 00:02:32,444 --> 00:02:34,454 Happy Grandmonster's Day. 58 00:02:34,529 --> 00:02:36,069 Oh, why thank you. 59 00:02:36,156 --> 00:02:38,116 Simey and I are celebrating 60 00:02:38,200 --> 00:02:41,290 as soon as I get back from teaching my acting class. 61 00:02:41,370 --> 00:02:43,960 Did you know that Grammy used to be a star? 62 00:02:44,039 --> 00:02:46,879 Oh, well, not a star exactly‐‐ 63 00:02:46,958 --> 00:02:51,458 I was just in a few movies, TV shows, plays... 64 00:02:51,546 --> 00:02:53,006 operas, and a‐‐ ooh! 65 00:02:53,090 --> 00:02:54,510 And a toothpaste commercial. 66 00:02:54,591 --> 00:02:56,641 ♪ Rain or shine, day or night ♪ 67 00:02:56,718 --> 00:02:59,638 ♪ We'll keep your fangs looking pearly white ♪ 68 00:02:59,721 --> 00:03:01,061 ( all giggle ) 69 00:03:01,139 --> 00:03:03,309 Don't you just love monsters? 70 00:03:03,392 --> 00:03:06,812 OK, my Simey, I'll be back soon. 71 00:03:06,895 --> 00:03:08,765 ‐ Bye Grammy. ‐ See you later. 72 00:03:08,855 --> 00:03:10,015 Love you. 73 00:03:10,107 --> 00:03:12,107 I can't wait till Grammy comes back 74 00:03:12,192 --> 00:03:14,782 and sees her Grandmonster's Day present. 75 00:03:14,861 --> 00:03:16,411 Ooh! What is it? 76 00:03:18,031 --> 00:03:19,661 I don't know. 77 00:03:19,741 --> 00:03:22,621 I was hoping you could help me figure that out. 78 00:03:22,703 --> 00:03:24,083 Of course we can. 79 00:03:24,162 --> 00:03:26,122 That's what monster‐sitters are for. 80 00:03:28,583 --> 00:03:31,553 I need to give Grammy something really special 81 00:03:31,628 --> 00:03:33,338 to show how much I love her. 82 00:03:33,422 --> 00:03:34,922 Well, I'm no grandmonster, 83 00:03:35,006 --> 00:03:37,506 but my favorite gifts are the ones you can eat. 84 00:03:37,592 --> 00:03:38,722 ( all giggle ) 85 00:03:38,802 --> 00:03:40,472 ( gasps ) I know! 86 00:03:44,099 --> 00:03:46,349 ( inquisitive growl ) 87 00:03:46,435 --> 00:03:51,015 We can make a Swoozle‐streusel. It's Grammy's favorite dessert. 88 00:03:51,106 --> 00:03:53,726 Oh. Good idea, Simon. 89 00:03:53,817 --> 00:03:56,317 One for you, one for you, 90 00:03:56,403 --> 00:03:58,663 one for me, and one for Willy. 91 00:03:58,738 --> 00:04:00,028 ( panting ) 92 00:04:00,115 --> 00:04:01,365 I'll get the ingredients. 93 00:04:01,450 --> 00:04:04,580 OK, we need monster eggs... 94 00:04:04,661 --> 00:04:06,911 You got it! Yup! 95 00:04:06,997 --> 00:04:09,037 ‐ Simon: Flour... ‐ Yep. 96 00:04:09,124 --> 00:04:12,714 Simon: And Swoozle‐berries. 97 00:04:12,794 --> 00:04:13,844 Got 'em. Now what? 98 00:04:13,920 --> 00:04:15,630 Now we mix them all together. 99 00:04:15,714 --> 00:04:18,554 ‐ I'll put in the berries. ‐ I've got the flour. 100 00:04:18,633 --> 00:04:20,263 Don't forget the eggs! 101 00:04:20,343 --> 00:04:23,973 Wait. I think we need some more Swoozle‐berries 102 00:04:24,055 --> 00:04:25,885 to make it extra special. 103 00:04:25,974 --> 00:04:27,434 ‐ Yep! ‐ Ooh! 104 00:04:27,517 --> 00:04:30,147 And there's some bubbly baking soda! 105 00:04:30,228 --> 00:04:31,608 Let's add that, too. 106 00:04:31,688 --> 00:04:34,018 ( gasps ) And some springy sprinkles 107 00:04:34,107 --> 00:04:35,647 will make it really pretty! 108 00:04:35,734 --> 00:04:39,744 Simon, are you sure you wanna add all that stuff? 109 00:04:39,821 --> 00:04:41,411 It's not in the recipe. 110 00:04:41,490 --> 00:04:42,910 Of course I'm sure! 111 00:04:42,991 --> 00:04:45,371 How else am I going to make this Swoozle‐streusel 112 00:04:45,452 --> 00:04:47,412 as special as Grammy? 113 00:04:47,496 --> 00:04:49,286 The little monster's got a point. 114 00:04:49,372 --> 00:04:52,502 OK, it's time to bake this streusel. 115 00:04:56,213 --> 00:04:58,723 ( humming ) 116 00:04:58,799 --> 00:05:00,469 And now, we wait. 117 00:05:00,550 --> 00:05:03,390 ( gurgling ) 118 00:05:03,470 --> 00:05:08,430 Uh, Simon, do Swoozle‐streusels usually sound like that? 119 00:05:08,517 --> 00:05:10,477 Um, I'm not sure. 120 00:05:10,560 --> 00:05:12,600 Maybe we should check on it. 121 00:05:12,687 --> 00:05:16,647 ‐ ( timer dings ) ‐ ( Roy humming ) 122 00:05:16,733 --> 00:05:18,243 Hmm. 123 00:05:18,318 --> 00:05:23,568 Simon, do Swoozle‐streusels usually look like that? 124 00:05:23,657 --> 00:05:24,867 I don't think so. 125 00:05:24,950 --> 00:05:26,950 Well, let's see if it's done. 126 00:05:27,035 --> 00:05:28,615 ( all gasp ) 127 00:05:28,703 --> 00:05:30,663 Quick, catch that streusel! 128 00:05:30,747 --> 00:05:31,747 ( all shouting ) 129 00:05:31,832 --> 00:05:33,122 ‐ Get it! ‐ Simon! 130 00:05:33,208 --> 00:05:35,168 Do Swoozle‐streusels usually fly away like that? 131 00:05:35,252 --> 00:05:37,252 ‐ ( Willy barking ) ‐ Definitely not. 132 00:05:37,337 --> 00:05:38,957 I did not see that one coming. 133 00:05:39,047 --> 00:05:41,627 This is not good. Not good at all. 134 00:05:41,716 --> 00:05:43,086 It's OK, Simon. 135 00:05:43,176 --> 00:05:44,466 We'll figure out something else 136 00:05:44,553 --> 00:05:46,513 you can make for Grandmonster's Day. 137 00:05:46,596 --> 00:05:48,846 Hey, you're a great artist. 138 00:05:48,932 --> 00:05:50,812 Maybe you can make art for Grammy. 139 00:05:50,892 --> 00:05:54,902 Oh, yeah. I can make a big sculpture. 140 00:05:56,773 --> 00:05:58,533 Come on! 141 00:05:58,608 --> 00:06:02,278 OK. I'm gonna need a lot of play goo. 142 00:06:02,362 --> 00:06:03,862 Then you're in luck. 143 00:06:03,947 --> 00:06:05,867 ( whistles ) 144 00:06:05,949 --> 00:06:09,159 ‐ Ta‐da! ‐ Hmm. Is that all you have? 145 00:06:09,244 --> 00:06:11,504 All we have? 146 00:06:11,580 --> 00:06:13,080 You mean... you need more? 147 00:06:13,164 --> 00:06:15,084 Uh‐huh. If this statue's 148 00:06:15,166 --> 00:06:16,996 gonna be special enough for Grammy, 149 00:06:17,085 --> 00:06:21,085 it needs to be really big. 150 00:06:23,508 --> 00:06:25,468 Some more here, ooh‐‐ uh, 151 00:06:25,552 --> 00:06:27,722 a little more there... 152 00:06:33,560 --> 00:06:34,600 ( sighs ) 153 00:06:36,438 --> 00:06:39,858 Simon, your sculpture looks great, 154 00:06:39,941 --> 00:06:41,781 but don't you think it's big enough? 155 00:06:41,860 --> 00:06:47,030 Almost. Just need to add this racket. Aah! 156 00:06:47,115 --> 00:06:48,325 ( Esme and Roy gasp ) 157 00:06:48,408 --> 00:06:50,038 ‐ Look out! ‐ I can catch it! 158 00:06:50,118 --> 00:06:52,038 I can catch it! 159 00:06:52,120 --> 00:06:53,370 Did I catch it? 160 00:06:53,455 --> 00:06:55,915 Sort of? ( grunts ) 161 00:06:55,999 --> 00:06:57,669 Oh, no! My sculpture! 162 00:06:57,751 --> 00:07:00,131 It's OK, Simon. We can fix it. 163 00:07:00,211 --> 00:07:04,341 ‐ ( whizzing ) ‐ ( barks ) 164 00:07:04,424 --> 00:07:05,474 Uh‐oh. 165 00:07:06,426 --> 00:07:09,466 Uh... we can still fix it. 166 00:07:10,889 --> 00:07:12,099 Or not... 167 00:07:12,182 --> 00:07:15,892 ( crying ) Every present I make gets ruined! 168 00:07:15,977 --> 00:07:19,107 ( sniffles ) Grammy will be home soon, 169 00:07:19,189 --> 00:07:21,069 and I have nothing to give her. 170 00:07:21,149 --> 00:07:23,109 ( sniffling ) This is going to be 171 00:07:23,193 --> 00:07:27,573 the worst Grandmonster's Day ever! 172 00:07:27,656 --> 00:07:28,816 ( crying ) 173 00:07:29,824 --> 00:07:32,244 Uh‐oh. Monster‐meltdown! 174 00:07:32,327 --> 00:07:36,247 I know you're feeling sad, Simon, but it'll be OK. 175 00:07:36,331 --> 00:07:39,921 ♪ Take a deep breath, put your hands on your tummy ♪ 176 00:07:40,001 --> 00:07:42,591 ♪ Feel your belly rise and fall ♪ 177 00:07:42,671 --> 00:07:44,261 ( breathes deeply ) 178 00:07:44,339 --> 00:07:48,679 ♪ In through your nose, out through your mouth ♪ 179 00:07:48,760 --> 00:07:52,220 ♪ It's not hard at all ♪ 180 00:07:52,305 --> 00:07:54,765 Don't worry, Simon. We'll think of something special 181 00:07:54,849 --> 00:07:56,389 to make for Grandmonster's Day. 182 00:07:56,476 --> 00:08:00,766 I hope so. ( sniffles ) I just love my Grammy so much. 183 00:08:00,855 --> 00:08:03,855 If they gave an award for best Grammy ever, 184 00:08:03,942 --> 00:08:06,282 she'd win hands down. 185 00:08:06,361 --> 00:08:09,861 ( gasps ) Wait a monster‐minute. That's it! 186 00:08:09,948 --> 00:08:12,158 Maybe you can give Grammy an award 187 00:08:12,242 --> 00:08:13,872 for being the best Grammy ever. 188 00:08:13,952 --> 00:08:15,042 ( gasps ) Yeah. 189 00:08:15,120 --> 00:08:16,410 We can make an awards show 190 00:08:16,496 --> 00:08:17,706 for Grammy Swoozle! 191 00:08:17,789 --> 00:08:19,499 Ooh! How about we call it, 192 00:08:19,582 --> 00:08:21,752 "The Grammy Swoozle Awards Show"? 193 00:08:21,835 --> 00:08:24,545 ‐ Catchy title. ‐ Then get ready, guys. 194 00:08:24,629 --> 00:08:26,379 It's playtime. 195 00:08:28,425 --> 00:08:29,505 ( monster‐case whirring ) 196 00:08:44,232 --> 00:08:45,322 Thanks, Esme. 197 00:08:45,400 --> 00:08:48,150 Here she comes. 198 00:08:48,236 --> 00:08:49,856 Places, everyone. 199 00:08:52,741 --> 00:08:57,451 Ooh! Well, well, well. What's going on here? 200 00:08:57,537 --> 00:09:01,707 Right this way to the first annual Grammy Swoozle Awards. 201 00:09:01,791 --> 00:09:03,671 Grammy Swoozle Awards? 202 00:09:03,752 --> 00:09:06,212 What a‐‐ ( stuttering ) Oh, but what will I wear? 203 00:09:06,296 --> 00:09:09,006 I know just the thing. 204 00:09:09,090 --> 00:09:12,260 Oh, thank you, Roy. 205 00:09:12,343 --> 00:09:13,603 Shall we? 206 00:09:16,931 --> 00:09:18,521 Happy Grandmonster's Day, 207 00:09:18,600 --> 00:09:19,520 Grammy! 208 00:09:19,601 --> 00:09:21,521 ( gasps ) Simon, 209 00:09:21,603 --> 00:09:24,063 you made all of this for me? 210 00:09:24,147 --> 00:09:26,647 Mm‐hmm. Because, Grammy... 211 00:09:26,733 --> 00:09:29,783 ♪ You do so many things for me ♪ 212 00:09:29,861 --> 00:09:32,361 ♪ I'd like to give to you ♪ 213 00:09:32,447 --> 00:09:36,077 ♪ A special Grammy Swoozle award ♪ 214 00:09:36,159 --> 00:09:39,699 ♪ For everything you do ♪ 215 00:09:39,788 --> 00:09:41,788 ( chuckles ) 216 00:09:41,873 --> 00:09:46,753 ♪ Who reads the greatest bedtime books ♪ 217 00:09:46,836 --> 00:09:49,836 ♪ When I'm cozy in my jammies? ♪ 218 00:09:49,923 --> 00:09:53,803 All: ♪ There's no one else that it could be ♪ 219 00:09:53,885 --> 00:09:56,465 ♪ It's gotta be Grammy ♪ 220 00:09:56,554 --> 00:09:57,934 For me? 221 00:09:58,014 --> 00:10:00,934 ♪ Who cares for me when I'm sick in bed? ♪ 222 00:10:01,017 --> 00:10:04,767 ♪ Feeling sniffly, cold, and clammy ♪ 223 00:10:04,854 --> 00:10:09,614 Esme and Roy: ♪ There's no one else that it could be ♪ 224 00:10:09,692 --> 00:10:12,032 ♪ It's gotta be Grammy ♪ 225 00:10:12,112 --> 00:10:13,742 Oh, Simey! 226 00:10:13,822 --> 00:10:18,372 ♪ My Grammy takes me to all kinds of places ♪ 227 00:10:18,451 --> 00:10:21,081 ♪ And she makes my favorite sammie ♪ 228 00:10:21,162 --> 00:10:26,252 ♪ She gives the best six‐armed hugs ♪ 229 00:10:26,334 --> 00:10:28,594 All: ♪ She's a Swoozle‐triple whammy ♪ 230 00:10:28,670 --> 00:10:32,420 ♪ I hope you like my song and don't think it's too hammy ♪ 231 00:10:32,507 --> 00:10:36,847 ♪ 'Cause who's my favorite monster of all? ♪ 232 00:10:36,928 --> 00:10:41,178 All: ♪ It's gotta be ♪ 233 00:10:41,266 --> 00:10:44,766 ♪ It's gotta be ♪ 234 00:10:44,853 --> 00:10:50,693 ♪ It's gotta be Grammy ♪ 235 00:10:53,027 --> 00:10:55,947 Grammy, would you like to say a few words? 236 00:10:56,030 --> 00:10:57,910 Why, yes I would! 237 00:10:57,991 --> 00:11:00,741 This is truly an honor. 238 00:11:00,827 --> 00:11:02,947 I'd like to thank the monster‐sitters, 239 00:11:03,037 --> 00:11:06,957 but most of all, I'd like to thank my Simey. 240 00:11:07,041 --> 00:11:10,671 I am very lucky to be your Grammy. 241 00:11:10,753 --> 00:11:12,013 ( chuckles ) 242 00:11:12,088 --> 00:11:15,088 This is the best Grandmonster's Day ever. 243 00:11:15,175 --> 00:11:19,005 ( Willy barking ) 244 00:11:19,095 --> 00:11:20,005 Gotcha! 245 00:11:20,096 --> 00:11:22,386 All: Whoa. 246 00:11:22,473 --> 00:11:24,523 And the award for best streusel catcher 247 00:11:24,601 --> 00:11:26,641 goes to... Grammy! 248 00:11:26,728 --> 00:11:28,978 Now come here, you three. 249 00:11:29,063 --> 00:11:30,573 ( all laugh ) 250 00:11:30,648 --> 00:11:32,688 Esme: Making the Grammy Swoozle Awards 251 00:11:32,775 --> 00:11:35,525 was the perfect way to celebrate Grandmonster's Day. 252 00:11:35,612 --> 00:11:39,372 It sure was, but there's still one more award to give out. 253 00:11:41,034 --> 00:11:42,334 ( drumroll playing ) 254 00:11:42,410 --> 00:11:45,160 The award for best monster‐sitter goes to... 255 00:11:45,246 --> 00:11:47,786 Esme! 256 00:11:47,874 --> 00:11:48,714 ( giggles ) 257 00:11:48,791 --> 00:11:51,671 Thank you. Thank you. 258 00:11:51,753 --> 00:11:54,133 I'd like to share this award with my best buddy 259 00:11:54,214 --> 00:11:57,514 and monster‐sitting partner, Roy! 260 00:11:57,592 --> 00:12:00,352 You like me. You really like me! 261 00:12:00,428 --> 00:12:01,428 ( giggles ) 262 00:12:03,473 --> 00:12:05,933 Esme: "Monster Bash Surprise." 263 00:12:11,814 --> 00:12:16,404 Arr. Dumpling, what do you think of me costume? 264 00:12:16,486 --> 00:12:17,526 ( squeaking ) 265 00:12:17,612 --> 00:12:19,702 Aw, glad you like it. 266 00:12:19,781 --> 00:12:22,161 Roy, are you almost done with your costume? 267 00:12:22,242 --> 00:12:25,792 Yup! Introducing Chef Roy! 268 00:12:25,870 --> 00:12:27,750 Meatballs are my specialty. 269 00:12:27,830 --> 00:12:30,040 Ahh. Meatballs. 270 00:12:30,124 --> 00:12:32,544 ( giggles ) I love it! 271 00:12:32,627 --> 00:12:34,247 Just try not to eat your costume 272 00:12:34,337 --> 00:12:36,707 before we get to the Monster Bash, OK? 273 00:12:36,798 --> 00:12:42,138 Oh, OK. I can't wait to go to the Monster Bash. 274 00:12:42,220 --> 00:12:44,850 It's my favorite party of the year. 275 00:12:44,931 --> 00:12:48,141 I love dressing up and surprising people. 276 00:12:48,226 --> 00:12:49,596 Surprise! 277 00:12:49,686 --> 00:12:52,146 ‐ Did I surprise you? ‐ Um... 278 00:12:52,230 --> 00:12:53,860 ‐ ( squeaks ) ‐ Aah! 279 00:12:53,940 --> 00:12:55,400 Good one, Dumpling. 280 00:12:55,483 --> 00:12:58,033 ‐ ( squeaking ) ‐ You got me! 281 00:12:58,111 --> 00:13:01,571 ( monster‐case playing music ) 282 00:13:01,656 --> 00:13:04,236 ( gasps ) We've got a monster to watch! 283 00:13:04,325 --> 00:13:07,495 ( music continues ) 284 00:13:10,081 --> 00:13:11,961 Fig and Hugo are coming over! 285 00:13:12,041 --> 00:13:14,591 And we're taking them to the Monster Bash! 286 00:13:14,669 --> 00:13:16,589 ‐ ( munching ) ‐ Roy... 287 00:13:16,671 --> 00:13:18,591 You ate your costume, didn't you? 288 00:13:18,673 --> 00:13:19,973 Just the meatballs. 289 00:13:20,049 --> 00:13:21,839 ‐ ( doorbell rings ) ‐ Both: They're here! 290 00:13:23,511 --> 00:13:24,351 Hello? 291 00:13:24,429 --> 00:13:27,349 ‐ Aah! ‐ Da da da da! 292 00:13:27,432 --> 00:13:29,432 Did I surprise you, Roy? 293 00:13:29,517 --> 00:13:31,347 You sure did! 294 00:13:31,436 --> 00:13:32,936 Hi, monster‐sitters. 295 00:13:33,021 --> 00:13:35,521 Hi, Miss Azooga. Hey, Fig. 296 00:13:35,606 --> 00:13:37,396 Hi, hi! 297 00:13:37,483 --> 00:13:40,703 Figgles, are you excited for the big Monster Bash? 298 00:13:40,778 --> 00:13:42,948 Uh‐huh. Surprise! 299 00:13:43,031 --> 00:13:44,531 Whoa! 300 00:13:44,615 --> 00:13:46,075 Good surprise! 301 00:13:46,159 --> 00:13:48,289 But where's your costume? 302 00:13:48,369 --> 00:13:50,459 Ooh, I've got it right here. 303 00:13:50,538 --> 00:13:51,578 ‐ Esme: Nice! ‐ Roy: Ooh. 304 00:13:51,664 --> 00:13:53,044 Fig be star! 305 00:13:53,124 --> 00:13:55,134 Aw, you'll make a great star. 306 00:13:55,209 --> 00:13:58,459 Well, I'm on my way to the park to set up for the party. 307 00:13:58,546 --> 00:13:59,956 Think you could bring the kids over 308 00:14:00,048 --> 00:14:01,508 once Fig's in her costume? 309 00:14:01,591 --> 00:14:04,091 Of course. We'll see you at the Monster Bash. 310 00:14:04,177 --> 00:14:06,177 We might even surprise you. 311 00:14:06,262 --> 00:14:07,602 Surprise! 312 00:14:07,680 --> 00:14:10,310 ( giggles ) Nice try, Roy. 313 00:14:10,391 --> 00:14:11,891 See ya there. 314 00:14:11,976 --> 00:14:13,186 ‐ See ya later. ‐ Hugo: See you later. 315 00:14:13,269 --> 00:14:14,689 ‐ Bye, Miss Azooga. ‐ Bye, Mommy. 316 00:14:14,771 --> 00:14:17,861 OK, Figgles, Let's get you in this costume. 317 00:14:17,940 --> 00:14:19,900 OK. 318 00:14:19,984 --> 00:14:21,284 Fig star! 319 00:14:21,360 --> 00:14:23,860 Fig star! ( giggles ) 320 00:14:23,946 --> 00:14:26,866 And now you're a shooting star! 321 00:14:26,949 --> 00:14:28,579 ‐ ( making whooshing sounds ) ‐ Whee! 322 00:14:28,659 --> 00:14:32,329 ( giggles ) Don't you just love monsters? 323 00:14:32,413 --> 00:14:34,503 OK, Fig put her costume on. 324 00:14:34,582 --> 00:14:35,882 Can we go now? 325 00:14:35,958 --> 00:14:37,038 Ready spaghetti! 326 00:14:37,126 --> 00:14:38,086 Let's do it! 327 00:14:40,338 --> 00:14:41,958 Hey, look, it's Tilly. 328 00:14:42,048 --> 00:14:45,048 Esme: Aw, Tilly makes such a cute cowgirl, 329 00:14:45,134 --> 00:14:46,144 doesn't she, Fig? 330 00:14:46,219 --> 00:14:47,849 ‐ ( Fig giggles ) ‐ Fig? 331 00:14:47,929 --> 00:14:49,389 ‐ There. ‐ Figgles! 332 00:14:49,472 --> 00:14:51,142 Why'd you take your costume off? 333 00:14:51,224 --> 00:14:52,934 Fig be cowgirl! 334 00:14:53,017 --> 00:14:56,807 A cowgirl? But you were such a great star. 335 00:14:56,896 --> 00:14:59,686 Yeah, you were so... twinkly. 336 00:14:59,774 --> 00:15:03,284 Fig no be star. Fig be cowgirl. 337 00:15:03,361 --> 00:15:06,161 OK, Fig, if you really wanna be a cowgirl, 338 00:15:06,239 --> 00:15:07,909 we can change your costume. 339 00:15:07,990 --> 00:15:09,530 But let's do it fast. 340 00:15:09,617 --> 00:15:12,077 Yeah, we don't wanna be late for the Monster Bash. 341 00:15:12,161 --> 00:15:13,081 ( whistles ) 342 00:15:13,162 --> 00:15:15,872 ( monster‐case whirring ) 343 00:15:15,957 --> 00:15:16,827 Here you go. 344 00:15:16,916 --> 00:15:19,586 A cowgirl costume just for you. 345 00:15:19,669 --> 00:15:20,629 Oooh. 346 00:15:23,339 --> 00:15:25,549 Thanks! 347 00:15:25,633 --> 00:15:27,093 Fig cowgirl! 348 00:15:27,176 --> 00:15:29,046 ‐ Whoo‐hoo, Figgles! ‐ Yee‐haw! 349 00:15:29,137 --> 00:15:30,257 Look at you go! 350 00:15:30,346 --> 00:15:32,766 And now it's time for us to go. 351 00:15:32,849 --> 00:15:34,059 No. 352 00:15:34,142 --> 00:15:38,732 ( giggles ) Ooh! Fig be robot. 353 00:15:38,813 --> 00:15:41,273 ( gasps ) Fig be fairy! 354 00:15:41,357 --> 00:15:45,277 ( gasps ) Firefighter! 355 00:15:45,361 --> 00:15:47,741 Fig be superhero. 356 00:15:47,822 --> 00:15:50,742 Fig be ballerina. 357 00:15:50,825 --> 00:15:52,285 Hold on a second, Figgles. 358 00:15:52,368 --> 00:15:54,368 Don't you wanna be a cowgirl? 359 00:15:54,453 --> 00:15:57,583 You get to ride a pony and say, "Yee‐haw!" 360 00:15:57,665 --> 00:16:03,165 Fig no yee‐haw. Fig dance! 361 00:16:03,254 --> 00:16:06,304 ( gasps ) Fig be witch! 362 00:16:06,382 --> 00:16:08,092 There are lots of great costumes, Fig, 363 00:16:08,176 --> 00:16:11,216 but you need to pick one so we can go to the party. 364 00:16:11,304 --> 00:16:14,894 Fig pick... this one! 365 00:16:14,974 --> 00:16:16,144 Or this one. 366 00:16:16,225 --> 00:16:17,345 Maybe this one? 367 00:16:17,435 --> 00:16:19,845 Hmm. Fig not sure. 368 00:16:19,937 --> 00:16:21,897 Maybe if Fig tries the costumes on, 369 00:16:21,981 --> 00:16:24,231 it'll help her decide which one she wants to be. 370 00:16:24,317 --> 00:16:28,277 ( gasps ) And you know the best way to try on lots of outfits. 371 00:16:28,362 --> 00:16:31,032 Both: Fashion show! 372 00:16:34,368 --> 00:16:35,538 ( giggles ) 373 00:16:50,468 --> 00:16:53,798 Esme: Fig is looking fab in her firefighter getup 374 00:16:53,888 --> 00:16:56,518 complete with soda bottle fire extinguisher. 375 00:16:56,599 --> 00:16:58,389 ( giggles ) 376 00:16:58,476 --> 00:17:01,096 A classy costume for a classy monster. 377 00:17:01,187 --> 00:17:03,017 ( camera shutter clicks ) 378 00:17:05,107 --> 00:17:06,437 And talk about super... 379 00:17:06,525 --> 00:17:08,025 Fig makes a stunning superhero 380 00:17:08,110 --> 00:17:11,820 dressed in a paper headband and cape. 381 00:17:11,906 --> 00:17:13,316 We're seeing a big comeback for capes 382 00:17:13,407 --> 00:17:15,197 at this year's Monster Bash. 383 00:17:15,284 --> 00:17:19,414 Fantastic Figgles to the rescue! 384 00:17:19,497 --> 00:17:21,867 ( camera shutter clicks ) 385 00:17:21,958 --> 00:17:25,168 Esme: Extraordinary toe‐work from our young ballerina 386 00:17:25,253 --> 00:17:28,593 as she pliés down the runway in a picture perfect tutu. 387 00:17:31,217 --> 00:17:33,887 ( camera shutter clicks ) 388 00:17:35,221 --> 00:17:36,471 ( camera shutter clicks ) 389 00:17:36,556 --> 00:17:38,176 You know, Esme, there's something 390 00:17:38,266 --> 00:17:40,016 bewitching about this look. 391 00:17:40,101 --> 00:17:42,851 Personally, I find it spellbinding. 392 00:17:42,937 --> 00:17:43,937 ( giggles ) 393 00:17:46,357 --> 00:17:48,727 ( camera shutter clicks ) 394 00:17:48,818 --> 00:17:51,528 Esme: Fairies are a crowd favorite at the Monster Bash, 395 00:17:51,612 --> 00:17:53,662 and this one sure knows how to make 396 00:17:53,739 --> 00:17:54,819 a fluttering entrance. 397 00:17:55,992 --> 00:17:59,542 ( camera shutter clicks ) 398 00:17:59,620 --> 00:18:01,960 OK, Fig, fashion show's over. 399 00:18:02,039 --> 00:18:05,539 So, which costume do you wanna wear? 400 00:18:05,626 --> 00:18:08,416 Do you wanna be the fairy or the ballerina? 401 00:18:08,504 --> 00:18:11,054 If it were me, I'd go with the firefighter. 402 00:18:11,132 --> 00:18:13,132 But that's just one monster's opinion. 403 00:18:17,221 --> 00:18:20,271 Fig be... Fig be... 404 00:18:20,349 --> 00:18:22,139 Fig: Firefighter! 405 00:18:22,226 --> 00:18:26,056 Whoo‐hoo! Did I ever tell you you have great taste? 406 00:18:26,147 --> 00:18:31,817 Or ballerina or superhero or taco! Fig be taco. 407 00:18:31,902 --> 00:18:34,452 Do we even have a taco costume? 408 00:18:34,530 --> 00:18:37,410 Fig, you can be any of these costumes. 409 00:18:37,491 --> 00:18:39,451 You just have to choose one. 410 00:18:39,535 --> 00:18:43,035 Hmm... ballerina! 411 00:18:43,122 --> 00:18:47,462 Or star! Or cowgirl! Or witch! 412 00:18:47,543 --> 00:18:51,053 Fig can't choose! Fig can't choose! 413 00:18:51,130 --> 00:18:53,470 Uh‐oh. Monster‐meltdown! 414 00:18:53,549 --> 00:18:56,089 ‐ ( whimpers ) ‐ I know it's hard, Fig, 415 00:18:56,177 --> 00:18:58,847 but I've got something that'll help. 416 00:18:58,929 --> 00:19:02,429 Here. Give this glitter jar a shake. 417 00:19:02,516 --> 00:19:07,896 ♪ When the glitter starts to fall like snow ♪ 418 00:19:07,980 --> 00:19:10,110 ♪ Take a deep breath, nice and slow 419 00:19:10,191 --> 00:19:13,031 ( exhales ) 420 00:19:13,110 --> 00:19:15,450 ♪ Watch as it settles all around ♪ 421 00:19:15,529 --> 00:19:17,949 ( inhales, exhales ) 422 00:19:18,032 --> 00:19:23,622 ♪ And feel your body calming down ♪ 423 00:19:23,704 --> 00:19:26,544 ‐ Feeling any better? ‐ Uh‐huh. 424 00:19:30,169 --> 00:19:33,959 Look, Figgles, you can be any of these costumes. 425 00:19:34,048 --> 00:19:35,128 Hugo: Think you can pick one? 426 00:19:35,216 --> 00:19:38,716 ( sighs ) OK. Fig try. 427 00:19:39,970 --> 00:19:42,680 This one? No. 428 00:19:42,765 --> 00:19:44,425 Maybe this one. 429 00:19:44,517 --> 00:19:45,807 ( whispering ) Esme, we have to get Fig 430 00:19:45,893 --> 00:19:47,483 to pick a costume, or we're gonna miss 431 00:19:47,561 --> 00:19:48,441 the Monster Bash! 432 00:19:48,521 --> 00:19:50,521 Fig loves all the costumes. 433 00:19:50,606 --> 00:19:52,646 She'll never be able to choose. 434 00:19:52,733 --> 00:19:55,443 ( gasps ) Wait a monster minute! 435 00:19:55,528 --> 00:19:56,988 That's it! 436 00:19:57,071 --> 00:19:59,411 What if Fig doesn't have to choose a costume? 437 00:19:59,490 --> 00:20:02,410 Maybe she can be everything all at once. 438 00:20:04,078 --> 00:20:07,418 Hey, Fig, how would you like to be a costume designer 439 00:20:07,498 --> 00:20:09,498 and make your own costume? 440 00:20:09,583 --> 00:20:10,713 Hmm... 441 00:20:10,793 --> 00:20:12,423 You can use your imagination 442 00:20:12,503 --> 00:20:14,713 and combine whatever pieces you want. 443 00:20:14,797 --> 00:20:18,377 Yay! Fig make costume! 444 00:20:18,467 --> 00:20:20,797 ♪ Let's see what we can mix and match ♪ 445 00:20:20,886 --> 00:20:22,506 ♪ To make your costume great ♪ 446 00:20:22,596 --> 00:20:24,056 ♪ Here, Fig, catch ♪ 447 00:20:24,140 --> 00:20:26,680 ♪ Want the witch's hat or the superhero cape? ♪ 448 00:20:26,767 --> 00:20:29,347 ‐ Hat, please! ‐ Here you go! 449 00:20:29,437 --> 00:20:31,357 Esme and Roy: ♪ Take all the pieces that you like ♪ 450 00:20:31,439 --> 00:20:34,069 ♪ And put 'em all together ♪ 451 00:20:34,150 --> 00:20:38,110 ♪ 'Cause once these costumes are combined ♪ 452 00:20:38,195 --> 00:20:42,615 ♪ You are gonna be a super smash at the Monster Bash ♪ 453 00:20:42,700 --> 00:20:46,410 ♪ A one and only one of a kind ♪ 454 00:20:46,495 --> 00:20:48,865 ♪ Fig want something sparkly ♪ 455 00:20:48,956 --> 00:20:51,576 ♪ She like things on her head ♪ 456 00:20:51,667 --> 00:20:53,087 ♪ Which colors are your favorite? ♪ 457 00:20:53,169 --> 00:20:55,629 ♪ Fig like pink and red ♪ 458 00:20:55,713 --> 00:20:59,803 Esme and Roy: ♪ I think you'll find that when you use your imagination ♪ 459 00:20:59,884 --> 00:21:04,104 ♪ You can make anything that comes to mind ♪ 460 00:21:04,180 --> 00:21:08,390 ♪ You are gonna be a super smash at the Monster Bash ♪ 461 00:21:08,476 --> 00:21:12,306 ♪ A one and only one of a kind ♪ 462 00:21:12,396 --> 00:21:16,856 ♪ Fig will take a fairy wand and superhero cape ♪ 463 00:21:16,942 --> 00:21:19,032 ♪ A helmet, horse, and tutu ♪ 464 00:21:19,111 --> 00:21:20,911 ♪ Now Fig needs some tape ♪ 465 00:21:20,988 --> 00:21:23,068 Esme and Roy: ♪ Take all the pieces that you like ♪ 466 00:21:23,157 --> 00:21:25,577 ♪ And put 'em all together ♪ 467 00:21:25,659 --> 00:21:29,999 ♪ 'Cause once these costumes are combined ♪ 468 00:21:30,080 --> 00:21:34,210 ♪ You are gonna be a super smash at the Monster Bash ♪ 469 00:21:34,293 --> 00:21:39,173 ♪ A one and only one of a kind ♪ 470 00:21:39,256 --> 00:21:40,626 OK, Fig get ready. 471 00:21:40,716 --> 00:21:42,216 What's she gonna be? 472 00:21:42,301 --> 00:21:44,801 Fig be firefighter, ballerina, 473 00:21:44,887 --> 00:21:46,927 cowgirl, fairy, super witch! 474 00:21:47,014 --> 00:21:51,604 Esme, Roy and Hugo: ♪ You are gonna be a super smash at the Monster Bash ♪ 475 00:21:51,685 --> 00:21:55,515 ♪ 'Cause Fig be one of a kind ♪ 476 00:21:55,606 --> 00:21:57,146 ( camera shutter clicks ) 477 00:21:57,233 --> 00:22:00,113 Wow, Fig! You look great! 478 00:22:00,194 --> 00:22:02,284 This costume has everything! 479 00:22:02,363 --> 00:22:05,873 It's just so... so you! 480 00:22:05,950 --> 00:22:07,950 ( giggles ) Thanks, Ugo. 481 00:22:08,035 --> 00:22:10,535 Now who's ready for the Monster Bash? 482 00:22:10,621 --> 00:22:12,371 ‐ Hugo: Away we go! ‐ Roy: Me, me, me, me! 483 00:22:12,456 --> 00:22:14,326 ‐ Fig: Fig ready! ‐ Hugo: Whoosh! 484 00:22:15,835 --> 00:22:17,245 Here we are. 485 00:22:17,336 --> 00:22:19,046 The Monster Bash! 486 00:22:19,129 --> 00:22:20,709 ( monsters giggling, laughing ) 487 00:22:20,798 --> 00:22:24,718 Mommy! Mommy! Look! Fig made new costume. 488 00:22:24,802 --> 00:22:29,432 I a firefighter, ballerina, cowgirl, fairy, super witch! 489 00:22:29,515 --> 00:22:32,135 Wow, Fig, I love it! 490 00:22:32,226 --> 00:22:35,016 You came up with this costume all by yourself? 491 00:22:35,104 --> 00:22:37,984 Uh‐huh. It a Fig original. 492 00:22:38,065 --> 00:22:39,525 It's like I always say. 493 00:22:39,608 --> 00:22:41,028 If you can't find a costume you like, 494 00:22:41,110 --> 00:22:43,950 just use your imagination to make up a new one. 495 00:22:44,029 --> 00:22:45,489 You always say that? 496 00:22:45,573 --> 00:22:46,493 I do now. 497 00:22:46,574 --> 00:22:47,624 ( all laugh ) 498 00:22:47,700 --> 00:22:48,700 ( Fig sighs ) 499 00:22:48,784 --> 00:22:50,244 What is it, Fig? 500 00:22:50,327 --> 00:22:53,157 Is something wrong with your costume? 501 00:22:53,247 --> 00:22:55,247 ‐ Surprise! ‐ Whoa! 502 00:22:55,332 --> 00:22:56,832 ‐ Roy: Got us. ‐ Miss Azooga: That's my girl. 503 00:22:56,917 --> 00:23:00,337 ‐ Fig: Gotcha! ‐ ( all laughing ) 504 00:23:00,421 --> 00:23:03,091 ( music playing ) 505 00:23:33,954 --> 00:23:35,124 Thanks for coming, monster sitters. 506 00:23:35,331 --> 00:23:37,461 I'm heading to an appointment and was hoping you could help me 507 00:23:37,541 --> 00:23:39,421 ‐finish my errands. ‐(SNUGS GIGGLES) 508 00:23:39,501 --> 00:23:41,711 My little Snugs is a great monster helper. 509 00:23:41,795 --> 00:23:43,875 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYS) ♪ 510 00:23:44,256 --> 00:23:46,876 ‐(GASPING) ‐(TINKLING) 511 00:23:46,967 --> 00:23:49,847 Look... at... that! 512 00:23:50,971 --> 00:23:52,561 I love you airplane. 513 00:23:52,640 --> 00:23:54,560 I know the airplane ride is fun, 514 00:23:54,642 --> 00:23:56,892 but your mom needs your help with these errands. 515 00:23:57,144 --> 00:24:00,234 I'd like to welcome you aboard Air Snugs. 516 00:24:00,314 --> 00:24:04,574 Air Snugs? (GASPS) My name is Snugs. 517 00:24:04,652 --> 00:24:05,652 (GIGGLES) 518 00:24:06,028 --> 00:24:07,988 ‐ALL: Esme and Roy! ‐(GIGGLING) 519 00:24:08,072 --> 00:24:09,952 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 36838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.