Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,560 --> 00:00:19,850
( whistles )
2
00:00:19,937 --> 00:00:22,147
We've got a monster to watch.
3
00:00:22,231 --> 00:00:24,231
♪ Who's the greatest
team of all? ♪
4
00:00:24,316 --> 00:00:26,316
♪ Watch the little monsters
when you call ♪
5
00:00:26,401 --> 00:00:28,951
♪ Who's that knockin'
at your door? ♪
6
00:00:29,029 --> 00:00:31,029
‐ ♪ Esme and Roy ♪
‐ ( cheering )
7
00:00:31,114 --> 00:00:33,164
♪ They're not kidding,
they're a‐monster sittin' ♪
8
00:00:33,242 --> 00:00:34,792
♪ And having
some monster‐y fun ♪
9
00:00:34,868 --> 00:00:37,658
♪ So all you monster girls
and monster boys ♪
10
00:00:37,746 --> 00:00:39,746
♪ Get ready
for Esme and Roy ♪
11
00:00:39,831 --> 00:00:41,081
♪ Esme and Roy ♪
12
00:00:41,166 --> 00:00:42,326
Kids:
Esme and Roy!
13
00:00:42,417 --> 00:00:43,917
♪ Monster‐sitters ♪
14
00:00:44,002 --> 00:00:45,802
♪ When they play,
they're going to save the day ♪
15
00:00:45,879 --> 00:00:47,799
♪ And chase those
monster problems away ♪
16
00:00:47,881 --> 00:00:49,171
Kids: Yay!
17
00:00:49,258 --> 00:00:50,968
‐ ♪ Esme and Roy ♪
‐ Kids: Esme and Roy!
18
00:00:51,051 --> 00:00:52,641
♪ Monster‐sitters ♪
19
00:00:52,719 --> 00:00:54,259
♪ In your place,
with the monster‐case ♪
20
00:00:54,346 --> 00:00:55,386
♪ They're gonna put
a big smile ♪
21
00:00:55,472 --> 00:00:57,062
♪ On your monster face ♪
22
00:00:57,140 --> 00:00:59,060
♪ They're just smitten
with monster sittin' ♪
23
00:00:59,142 --> 00:01:00,442
♪ Esme and Roy ♪
24
00:01:00,519 --> 00:01:01,769
Roy: Yes!
25
00:01:01,853 --> 00:01:02,813
Kids:
Esme and Roy!
26
00:01:04,856 --> 00:01:06,566
Esme:
"Simon's Sleepover."
27
00:01:11,863 --> 00:01:13,743
( yawns )
28
00:01:13,824 --> 00:01:15,334
Esme:
Time for beddy‐bye, Dumpling.
29
00:01:15,409 --> 00:01:16,989
( squeaks )
30
00:01:17,077 --> 00:01:18,697
‐ ( squeaks )
‐ Here's your blankie
31
00:01:18,787 --> 00:01:20,207
and your favorite pillow
32
00:01:20,289 --> 00:01:23,079
and a picture of your two
favorite monster‐sitters.
33
00:01:23,166 --> 00:01:24,376
Ooh, ooh!
Who are they?
34
00:01:24,459 --> 00:01:26,629
( giggles ) Roy, it's us.
35
00:01:26,712 --> 00:01:30,132
Aww. Nighty‐night, Dumpling.
36
00:01:30,215 --> 00:01:31,625
( yawns )
37
00:01:31,717 --> 00:01:33,387
( monster‐case playing music )
38
00:01:33,468 --> 00:01:36,138
( gasps ) We've got
a monster to watch.
39
00:01:42,811 --> 00:01:43,651
( giggles )
40
00:01:43,729 --> 00:01:45,019
We're watching Simon.
41
00:01:45,105 --> 00:01:46,855
Yippee! Let's go!
42
00:01:46,940 --> 00:01:49,610
Actually,
Simon's coming here
43
00:01:49,693 --> 00:01:51,243
for a sleepover.
44
00:01:51,320 --> 00:01:52,900
Yippee! Let's stay!
45
00:01:52,988 --> 00:01:55,118
( giggles ) Hmm.
46
00:01:55,198 --> 00:01:58,698
What would make this the best
monster‐sitter sleepover ever?
47
00:01:58,785 --> 00:02:03,205
Esme and Roy:
( gasps ) I know!
Indoor campout!
48
00:02:03,290 --> 00:02:04,790
( giggles )
49
00:02:10,839 --> 00:02:12,169
( both giggle )
50
00:02:14,718 --> 00:02:16,138
( both giggle )
51
00:02:18,972 --> 00:02:20,312
‐ ( Dumpling squeaks )
‐ Ta‐da!
52
00:02:20,390 --> 00:02:21,350
( both giggle )
53
00:02:25,187 --> 00:02:26,147
( squeaks )
54
00:02:29,024 --> 00:02:32,614
Wow. It feels like
we're really outside.
55
00:02:32,694 --> 00:02:34,744
Wait‐‐ Are we really outside?
56
00:02:34,821 --> 00:02:37,031
( giggles ) Nope.
57
00:02:37,115 --> 00:02:38,575
( doorbell rings )
58
00:02:38,659 --> 00:02:39,909
‐ Simon's here!
‐ ( Roy giggles )
59
00:02:41,161 --> 00:02:42,661
‐ Esme, Roy!
‐ ( Grammy chuckles )
60
00:02:42,746 --> 00:02:43,746
Hi, Simon.
61
00:02:43,830 --> 00:02:46,670
Welcome to our
indoor campout.
62
00:02:46,750 --> 00:02:48,670
Wow.
63
00:02:48,752 --> 00:02:51,302
Oh ho! What fun!
64
00:02:51,380 --> 00:02:53,630
Want us to show you
around the camp site, Simon?
65
00:02:53,715 --> 00:02:55,545
Yeah. Let's go check it out.
66
00:02:55,634 --> 00:02:58,764
That's OK. No, thank you.
67
00:02:58,845 --> 00:03:00,215
What's the matter, Simon?
68
00:03:00,305 --> 00:03:02,845
Simon's excited
for a sleepover,
69
00:03:02,933 --> 00:03:06,103
but he's also
a tiny bit nervous.
70
00:03:06,186 --> 00:03:09,186
I've never been
to a sleepover before.
71
00:03:09,272 --> 00:03:10,982
Well, you know what, Simon?
72
00:03:11,066 --> 00:03:13,026
We'll take
great care of you.
73
00:03:13,110 --> 00:03:14,530
‐ ( Roy giggles )
‐ ( Simon giggles )
74
00:03:14,611 --> 00:03:17,661
And we're gonna have
so much fun, OK?
75
00:03:17,739 --> 00:03:20,529
OK. Bye, Grammy.
I'll see you tomorrow.
76
00:03:20,617 --> 00:03:23,997
Well, now, you have
a great time, my little Sim‐y.
77
00:03:24,079 --> 00:03:25,159
I just love ya.
78
00:03:25,247 --> 00:03:27,367
Goodbye, monster‐sitters.
79
00:03:27,457 --> 00:03:28,327
Goodbye.
80
00:03:28,417 --> 00:03:29,997
( blowing kisses )
81
00:03:30,085 --> 00:03:31,415
‐ Esme: Bye.
‐ Roy: See you later.
82
00:03:31,503 --> 00:03:34,513
So, Simon, what do you
want to do first?
83
00:03:34,589 --> 00:03:37,049
Play in the tent?
Have a pretend boat ride?
84
00:03:37,134 --> 00:03:38,974
We have s'mores.
85
00:03:39,052 --> 00:03:42,812
How about we
do... everything?
86
00:03:42,889 --> 00:03:44,269
( Esme and Roy giggle )
87
00:03:45,434 --> 00:03:47,104
‐ ( Simon giggles )
‐ Whoa!
88
00:03:55,277 --> 00:03:56,737
( Simon giggles )
89
00:03:56,820 --> 00:03:57,700
( squeaks )
90
00:03:57,779 --> 00:03:59,069
( Esme and Simon giggle )
91
00:04:01,450 --> 00:04:02,410
Mmm.
92
00:04:03,994 --> 00:04:04,874
Huh?
93
00:04:04,953 --> 00:04:07,833
( all giggling )
94
00:04:07,914 --> 00:04:10,044
Well, it's getting late.
95
00:04:10,125 --> 00:04:12,205
( yawns )
Time for bed.
96
00:04:12,294 --> 00:04:13,674
( yawns )
97
00:04:13,753 --> 00:04:15,463
You said it.
98
00:04:15,547 --> 00:04:19,467
Simon? Don't you want to get
into your sleeping bag?
99
00:04:19,551 --> 00:04:20,551
No, thank you.
100
00:04:20,635 --> 00:04:21,635
Why not?
101
00:04:21,720 --> 00:04:23,220
It's just...
102
00:04:23,305 --> 00:04:26,515
This sleeping bag
doesn't look like my bed,
103
00:04:26,600 --> 00:04:29,230
and this room doesn't
look like my room.
104
00:04:29,311 --> 00:04:32,401
And I miss my Grammy.
105
00:04:32,481 --> 00:04:35,861
You're feeling
a little sad, huh?
106
00:04:35,942 --> 00:04:37,242
How about this?
107
00:04:37,319 --> 00:04:39,359
Why don't you get
into your sleeping bag,
108
00:04:39,446 --> 00:04:41,066
And then, when you're
all snug and cozy,
109
00:04:41,156 --> 00:04:42,946
maybe you'll feel better.
110
00:04:43,033 --> 00:04:44,793
I guess I could try that.
111
00:04:44,868 --> 00:04:47,078
There. How does that feel?
112
00:04:47,162 --> 00:04:50,752
Good. Comfy.
113
00:04:50,832 --> 00:04:51,712
I'm glad.
114
00:04:51,792 --> 00:04:54,422
All righty. Sleepy‐time.
115
00:04:54,503 --> 00:04:56,093
Esme:
Good night, Simon.
116
00:04:56,171 --> 00:04:58,051
Simon:
Good night, Esme.Good night, Roy.
117
00:04:58,131 --> 00:04:59,091
Roy:
Good night, Simon.
118
00:04:59,174 --> 00:05:00,264
( Dumpling squeaks )
119
00:05:00,342 --> 00:05:01,472
All:
Good night, Dumpling.
120
00:05:05,096 --> 00:05:06,636
Simon? What's wrong?
121
00:05:06,723 --> 00:05:08,103
I can't sleep.
122
00:05:08,183 --> 00:05:11,483
I miss my home...
and my room...
123
00:05:11,561 --> 00:05:13,151
and my Grammy.
124
00:05:13,230 --> 00:05:14,610
Sometimes, when I'm sad,
125
00:05:14,689 --> 00:05:16,399
I like to cuddle up
with my friend,
126
00:05:16,483 --> 00:05:17,733
Fuzzy McRoarington.
127
00:05:17,818 --> 00:05:19,688
He's very fuzzy.
128
00:05:19,778 --> 00:05:21,488
Wanna try cuddling
with him?
129
00:05:21,571 --> 00:05:23,201
Um, OK.
130
00:05:26,201 --> 00:05:28,751
( yawns ) Thanks, Esme.
131
00:05:28,829 --> 00:05:29,789
You're welcome.
132
00:05:29,871 --> 00:05:32,211
( yawns )
It's sleepy time...
133
00:05:32,290 --> 00:05:33,380
again.
134
00:05:34,459 --> 00:05:35,669
Esme:
Good night, Simon.
135
00:05:35,752 --> 00:05:36,802
Simon:
Good night, Esme.
136
00:05:36,878 --> 00:05:37,958
Good night, Roy.
137
00:05:38,046 --> 00:05:39,126
Roy:
Good night, Simon.
138
00:05:39,214 --> 00:05:40,264
( Dumpling squeaks )
139
00:05:40,340 --> 00:05:41,840
All:
Good night, Dumpling.
140
00:05:45,220 --> 00:05:47,350
I still can't sleep.
141
00:05:47,430 --> 00:05:49,100
( squeaks )
142
00:05:49,182 --> 00:05:50,642
Thanks, Esme,
143
00:05:50,725 --> 00:05:53,435
but I usually sleep
next to my dog Willy,
144
00:05:53,520 --> 00:05:57,230
and Fuzzy McRoarington
is not Willy.
145
00:05:57,315 --> 00:06:00,105
( sighs ) I miss my dog
146
00:06:00,193 --> 00:06:03,533
and my room and my Grammy.
147
00:06:03,613 --> 00:06:05,703
Hmm. I know!
148
00:06:05,782 --> 00:06:07,332
Maybe we can make
bedtime here
149
00:06:07,409 --> 00:06:09,789
feel more like bedtime
at your house.
150
00:06:09,870 --> 00:06:12,620
Ooh. Good idea,
151
00:06:12,706 --> 00:06:14,326
but how do we do that?
152
00:06:14,416 --> 00:06:16,876
Well, what do you
do before bedtime
153
00:06:16,960 --> 00:06:18,340
at your house, Simon?
154
00:06:18,420 --> 00:06:24,300
Hmm. First, Grammy always
gives me a big, six‐armed hug.
155
00:06:24,384 --> 00:06:26,224
A big hug?
We can do that.
156
00:06:26,303 --> 00:06:28,013
‐ ( Esme laughing )
‐ ( Dumpling squeaking )
157
00:06:28,096 --> 00:06:30,266
One, two, three, four.
158
00:06:30,348 --> 00:06:34,558
That's only four arms,
not six like Grammy.
159
00:06:34,644 --> 00:06:38,274
Thanks for trying, but...
it's just not the same.
160
00:06:38,356 --> 00:06:40,026
OK, uh, well,
161
00:06:40,108 --> 00:06:41,278
what else do you
do before bed?
162
00:06:41,359 --> 00:06:43,699
After Grammy gives me a hug,
163
00:06:43,778 --> 00:06:46,358
she always reads me
the same book‐‐
164
00:06:46,448 --> 00:06:48,738
"The Little Swoozle
That Could."
165
00:06:48,825 --> 00:06:50,535
Ooh. That sounds
like a good one.
166
00:06:50,619 --> 00:06:51,789
Do you have it?
167
00:06:51,870 --> 00:06:56,120
No, but maybe we can
make up our own version.
168
00:06:56,207 --> 00:06:58,247
Hmm...
169
00:06:58,335 --> 00:06:59,535
Once upon a time,
170
00:06:59,628 --> 00:07:02,088
there was a little Swoozle
who could...
171
00:07:02,172 --> 00:07:05,592
He could do...
so many things.
172
00:07:05,675 --> 00:07:07,135
What kinds of things?
173
00:07:07,218 --> 00:07:11,388
Well, he could stand
on his head for five days.
174
00:07:11,473 --> 00:07:13,103
( grunts )
175
00:07:13,183 --> 00:07:14,393
Swoozles can't do that.
176
00:07:14,476 --> 00:07:16,846
OK, well, get this.
177
00:07:16,936 --> 00:07:19,146
The little Swoozle
could use his six arms
178
00:07:19,230 --> 00:07:21,860
to do a bunch of things
all at the same time...
179
00:07:21,941 --> 00:07:24,741
like play tennis...
and try on hats...
180
00:07:24,819 --> 00:07:27,569
and cook monsteroni
and cheese. Mmm.
181
00:07:27,656 --> 00:07:30,616
And... too much?
182
00:07:30,700 --> 00:07:32,910
Thanks, Roy,
but that story's different
183
00:07:32,994 --> 00:07:34,664
than the one I have at home.
184
00:07:34,746 --> 00:07:35,616
( sighs )
185
00:07:35,705 --> 00:07:36,825
I miss my home.
186
00:07:36,915 --> 00:07:39,745
Is there anything else
you do before bed?
187
00:07:39,834 --> 00:07:42,594
Hmm. There's one more thing.
188
00:07:42,671 --> 00:07:44,841
My dog Willy
always gives me
189
00:07:44,923 --> 00:07:47,473
a big slobbery
kiss good night.
190
00:07:47,550 --> 00:07:50,180
Hmm. Willy's not here...
191
00:07:52,681 --> 00:07:53,891
( squeaks )
192
00:07:53,973 --> 00:07:55,683
( gasps ) ...but Dumpling is.
193
00:07:56,810 --> 00:07:59,600
( kisses )
194
00:07:59,688 --> 00:08:02,978
Thanks for trying, guys,
but I really miss my room
195
00:08:03,066 --> 00:08:06,316
and my bed and my dog
and my Grammy.
196
00:08:06,403 --> 00:08:09,613
( crying ) I, I‐‐
197
00:08:09,698 --> 00:08:11,368
I just wanna go home.
198
00:08:11,449 --> 00:08:14,579
( crying )
199
00:08:14,661 --> 00:08:17,161
Uh‐oh. Monster‐meltdown.
200
00:08:17,247 --> 00:08:19,957
‐ Simon, I‐‐
‐ ( blows nose )
201
00:08:20,041 --> 00:08:21,631
( sniffs )
202
00:08:21,710 --> 00:08:24,880
I know you're feeling sad,
but I think this might help.
203
00:08:24,963 --> 00:08:28,053
It's a glitter jar.
Shake it.
204
00:08:30,135 --> 00:08:35,805
♪ When the glitter starts
to fall like snow ♪
205
00:08:35,890 --> 00:08:37,680
♪ Take a deep breath ♪
206
00:08:37,767 --> 00:08:40,437
♪ Nice and slow ♪
207
00:08:40,520 --> 00:08:41,730
( exhales )
208
00:08:41,813 --> 00:08:44,073
♪ Watch as it settles
all around ♪
209
00:08:44,149 --> 00:08:46,479
( inhales and exhales )
210
00:08:46,568 --> 00:08:50,818
♪ And feel your body
calming down ♪
211
00:08:50,905 --> 00:08:52,405
( inhales and exhales )
212
00:08:52,490 --> 00:08:53,740
Do you feel any better?
213
00:08:53,825 --> 00:08:57,825
Mm‐hmm, but I'd still
like to go home.
214
00:08:57,912 --> 00:09:01,462
Psst. What do you we, Roy?
Simon's still really sad.
215
00:09:01,541 --> 00:09:03,841
I know. I wish we
could bring everything
216
00:09:03,918 --> 00:09:06,498
from Simon's house here
to make him feel better.
217
00:09:06,588 --> 00:09:08,168
( gasps ) Uh‐oh‐‐ the tree.
218
00:09:08,256 --> 00:09:11,216
( gasps )
Wait a monster‐minute.
219
00:09:11,301 --> 00:09:12,681
That's it!
220
00:09:12,761 --> 00:09:14,801
What's it? What did I say?
What did I say?!
221
00:09:14,888 --> 00:09:17,888
Maybe we can bring things
from Simon's house here.
222
00:09:17,974 --> 00:09:19,984
( indistinct whispering )
223
00:09:21,269 --> 00:09:23,519
Simon, I know
you're still sad,
224
00:09:23,605 --> 00:09:25,265
and if you really
wanna go home,
225
00:09:25,356 --> 00:09:27,026
Grammy can pick you up,
226
00:09:27,108 --> 00:09:30,448
but would you mind
trying one more thing?
227
00:09:30,528 --> 00:09:31,908
Like what?
228
00:09:31,988 --> 00:09:34,738
How would you like
to make... a me tree?
229
00:09:34,824 --> 00:09:36,664
A me tree? What's that?
230
00:09:36,743 --> 00:09:38,703
It's a tree all about me.
231
00:09:38,787 --> 00:09:40,537
I mean, not me‐‐ you.
232
00:09:40,622 --> 00:09:42,212
But it's called
a "me tree," not a "you tree"
233
00:09:42,290 --> 00:09:43,710
because that
doesn't sound right.
234
00:09:43,792 --> 00:09:47,052
Roy, let's just tell
Simon how it works.
235
00:09:47,128 --> 00:09:48,338
Good idea.
236
00:09:48,421 --> 00:09:49,591
( whistles )
237
00:09:53,301 --> 00:09:54,221
Wow.
238
00:09:54,302 --> 00:09:55,682
( giggles )
239
00:09:55,762 --> 00:09:58,062
First, you draw pictures
of all the things
240
00:09:58,139 --> 00:09:59,309
you miss back at home.
241
00:09:59,390 --> 00:10:00,560
Then we'll hang
your drawings
242
00:10:00,642 --> 00:10:02,442
from the branches
of the big tree.
243
00:10:02,519 --> 00:10:03,899
That way, whenever
you miss your home,
244
00:10:03,978 --> 00:10:05,648
you can look up
at your me tree,
245
00:10:05,730 --> 00:10:06,860
and you'll feel better.
246
00:10:06,940 --> 00:10:09,400
So what do you
think, Simon?
247
00:10:09,484 --> 00:10:11,654
I think...
248
00:10:11,736 --> 00:10:13,526
I wanna make a me tree.
249
00:10:13,613 --> 00:10:14,663
Then get ready.
250
00:10:14,739 --> 00:10:16,869
It's playtime.
251
00:10:18,159 --> 00:10:20,249
♪ A me tree
is a tree for you ♪
252
00:10:20,328 --> 00:10:22,288
♪ With all
your favorite things ♪
253
00:10:22,372 --> 00:10:25,132
♪ And once you draw
your pictures ♪
254
00:10:25,208 --> 00:10:27,418
♪ We'll hang them
here with strings ♪
255
00:10:27,502 --> 00:10:29,962
♪ You can draw in any color ♪
256
00:10:30,046 --> 00:10:32,086
♪ In any kind of style ♪
257
00:10:32,173 --> 00:10:35,013
♪ As long as
everything you draw ♪
258
00:10:35,093 --> 00:10:37,183
♪ Makes you wanna smile ♪
259
00:10:37,262 --> 00:10:39,432
♪ I'll draw
my favorite sandwich ♪
260
00:10:39,514 --> 00:10:41,434
♪ It's fish
and stinky cheese ♪
261
00:10:41,516 --> 00:10:44,266
‐ Roy: Mmm.
‐ ♪ And this is Grammy Swoozle ♪
262
00:10:44,352 --> 00:10:46,982
♪ Giving me a six‐arm squeeze ♪
263
00:10:47,063 --> 00:10:48,523
Aww.
264
00:10:48,606 --> 00:10:52,896
♪ My Mighty Monster books
and my comfy, cozy bed ♪
265
00:10:52,986 --> 00:10:55,946
♪ And this is my dog Willy ♪
266
00:10:56,030 --> 00:10:57,620
♪ Who sleeps beside my head ♪
267
00:10:57,699 --> 00:11:00,989
♪ Now the me tree
has your drawings ♪
268
00:11:01,077 --> 00:11:02,947
♪ Hanging from above ♪
269
00:11:03,037 --> 00:11:05,787
♪ It's a monster‐ific
way to say ♪
270
00:11:05,874 --> 00:11:10,174
♪ These are things I love ♪
271
00:11:11,629 --> 00:11:13,419
I love my me tree!
272
00:11:13,506 --> 00:11:16,046
Thanks, Esme and Roy.
273
00:11:16,134 --> 00:11:17,394
I feel better now,
274
00:11:17,468 --> 00:11:18,678
and you know what else?
275
00:11:18,761 --> 00:11:19,971
What's that, Simon?
276
00:11:20,054 --> 00:11:21,314
( yawns )
277
00:11:21,389 --> 00:11:24,059
I'm ready for bed.
278
00:11:26,644 --> 00:11:29,314
( sighs ) Good night, me tree.
279
00:11:29,397 --> 00:11:30,477
Esme:
Good night, Simon.
280
00:11:30,565 --> 00:11:31,685
Simon:
Good night, Esme.
281
00:11:31,774 --> 00:11:33,154
Good night, Roy.
282
00:11:33,234 --> 00:11:34,324
Roy:
Good night, Simon.
283
00:11:34,402 --> 00:11:35,452
( Dumpling squeaks )
284
00:11:35,528 --> 00:11:36,858
All:
Good night, Dumpling.
285
00:11:40,366 --> 00:11:41,696
Esme, what are you doing?
286
00:11:41,784 --> 00:11:44,004
I'm just checking to see
if Simon's asleep.
287
00:11:44,078 --> 00:11:45,828
( chuckles )
He's asleep, all right.
288
00:11:45,914 --> 00:11:49,924
Making a me tree really helped
Simon feel less homesick,
289
00:11:50,001 --> 00:11:51,541
didn't it, Roy?
290
00:11:51,628 --> 00:11:55,258
‐ Roy?
‐ ( Roy snoring )
291
00:11:55,340 --> 00:11:58,470
( giggles softly )
Don't you just love monsters?
292
00:12:03,264 --> 00:12:04,604
Esme:
"Take a Hike."
293
00:12:10,605 --> 00:12:12,435
Clear skies, sunny weather...
294
00:12:12,523 --> 00:12:15,113
This is the perfect day
for quackle watching.
295
00:12:15,193 --> 00:12:17,403
Good thinking
with these disguises, Roy.
296
00:12:17,487 --> 00:12:20,237
Thanks, but I think
mine could use a trim.
297
00:12:20,323 --> 00:12:22,873
( giggles )
298
00:12:22,951 --> 00:12:25,541
Esme:
( gasps ) Look!There's a quackle monster
299
00:12:25,620 --> 00:12:27,000
by the picnic table.
300
00:12:27,080 --> 00:12:28,620
Where? I don't see anything.
301
00:12:28,706 --> 00:12:29,746
Ow!
302
00:12:29,832 --> 00:12:31,292
( quacking )
303
00:12:33,586 --> 00:12:36,376
Huh? Esme, you must
be seeing things.
304
00:12:36,464 --> 00:12:38,344
There's no
quackle monster here.
305
00:12:38,424 --> 00:12:41,094
‐ ( giggles ) Roy. ( gasps )
‐ ( music playing )
306
00:12:44,472 --> 00:12:47,102
We've got a monster to watch.
307
00:12:50,311 --> 00:12:52,231
Who is it? Who is it?
Who is it?!
308
00:12:52,313 --> 00:12:54,823
( giggles ) We're watching
Snuggs at the park.
309
00:12:56,985 --> 00:12:58,565
( monster‐box whirring )
310
00:12:58,653 --> 00:12:59,613
( honking )
311
00:12:59,696 --> 00:13:01,656
‐ Let's go!
‐ Hooray!
312
00:13:06,744 --> 00:13:08,874
Esme, Roy!
313
00:13:08,955 --> 00:13:10,075
( Esme and Roy giggle )
314
00:13:10,164 --> 00:13:11,424
‐ Esme and Roy: Snuggs!
‐ ( Snuggs giggles )
315
00:13:11,499 --> 00:13:14,129
Don't you just love monsters?
316
00:13:14,210 --> 00:13:15,920
Hi, monster‐sitters.
317
00:13:16,004 --> 00:13:18,674
Thanks for meeting us
at the park.
318
00:13:18,756 --> 00:13:20,006
I thought it might be fun
319
00:13:20,091 --> 00:13:21,051
for my little Snuggs
320
00:13:21,134 --> 00:13:22,554
to go on a nature walk.
321
00:13:22,635 --> 00:13:25,095
I've never been
on one before.
322
00:13:25,179 --> 00:13:28,519
Nature walks
are fun, right,
323
00:13:28,599 --> 00:13:29,809
not scary?
324
00:13:29,892 --> 00:13:32,102
Nature walks are
tons of fun, Snuggs.
325
00:13:32,186 --> 00:13:33,436
You're gonna love it.
326
00:13:33,521 --> 00:13:36,901
Oh, good. I love
when I love things.
327
00:13:36,983 --> 00:13:39,033
I'll be back
after my yoga class.
328
00:13:39,110 --> 00:13:41,150
I'm working
on my tree pose.
329
00:13:41,237 --> 00:13:42,777
Whoa! ( giggles )
330
00:13:42,864 --> 00:13:44,124
See? ( giggles )
331
00:13:44,198 --> 00:13:46,158
Bye, Snuggs. Have fun.
332
00:13:46,242 --> 00:13:47,582
‐ Esme: Bye.
‐ Roy: See you later.
333
00:13:47,660 --> 00:13:49,370
Bye, Mommy.
334
00:13:49,454 --> 00:13:51,214
OK, Snuggs.
Ready to go?
335
00:13:51,289 --> 00:13:53,539
Um, I think so.
336
00:13:53,624 --> 00:13:56,754
Great. Then you'll need
a pair of binoculars.
337
00:13:56,836 --> 00:13:58,626
( gasps ) Thank you.
338
00:13:58,713 --> 00:14:00,803
I love them.
339
00:14:00,882 --> 00:14:02,012
( sighs affectionately )
340
00:14:02,091 --> 00:14:04,221
Um, Snuggs?
341
00:14:04,302 --> 00:14:05,802
You hold them
up to your eyes
342
00:14:05,887 --> 00:14:07,637
like this. See?
343
00:14:07,722 --> 00:14:09,812
( gasps ) I do see.
344
00:14:09,891 --> 00:14:11,181
I see Roy.
345
00:14:11,267 --> 00:14:12,437
‐ ( grunting )
‐ Snuggs: Roy...
346
00:14:12,518 --> 00:14:13,768
what are you doing?
347
00:14:13,853 --> 00:14:15,773
Oh, just looking
at this map.
348
00:14:15,855 --> 00:14:17,145
I think it goes this way.
349
00:14:17,231 --> 00:14:18,521
Or does it go this way?
350
00:14:18,608 --> 00:14:21,358
Ah. It goes like this.
351
00:14:21,444 --> 00:14:22,284
Hey.
352
00:14:22,361 --> 00:14:24,411
( Esme and Snuggs giggle )
353
00:14:24,489 --> 00:14:25,699
Here, Roy. Let me help.
354
00:14:27,075 --> 00:14:32,075
Let's see. Looks like we can
follow this red trail.
355
00:14:32,163 --> 00:14:33,583
Let's do this!
356
00:14:34,957 --> 00:14:36,127
Whoo‐hoo!
357
00:14:36,209 --> 00:14:37,999
Nature, here we come.
358
00:14:38,086 --> 00:14:39,916
‐ All right!
‐ Let's go!
359
00:14:45,009 --> 00:14:46,969
‐ ( frogs croaking )
‐ ( Snuggs gasps )
360
00:14:47,053 --> 00:14:49,393
What's that?
361
00:14:49,472 --> 00:14:51,142
Look, Snuggs.
It's just a frog.
362
00:14:51,224 --> 00:14:52,184
See?
363
00:14:52,266 --> 00:14:55,136
‐ ( ribbits )
‐ Oh. A frog.
364
00:14:56,687 --> 00:14:57,607
( sighs )
365
00:15:01,609 --> 00:15:03,859
( gasps ) What's that?
366
00:15:03,945 --> 00:15:07,525
Aww, look. It's
a cute little squirrel.
367
00:15:07,615 --> 00:15:11,235
Oh. Just a squirrel.
368
00:15:11,327 --> 00:15:13,367
Phew.
369
00:15:13,454 --> 00:15:14,794
Come on.
370
00:15:14,872 --> 00:15:19,002
Um, maybe we should stay
here for a little while...
371
00:15:19,085 --> 00:15:20,955
where there aren't
any surprises.
372
00:15:21,045 --> 00:15:25,835
Psst. Esme, I think Snuggs
is kind of scared.
373
00:15:25,925 --> 00:15:27,965
How can we get him
to have fun on our walk?
374
00:15:28,052 --> 00:15:29,932
Hmm. Maybe he'll relax
375
00:15:30,012 --> 00:15:31,392
if we play a game.
376
00:15:31,472 --> 00:15:35,182
Good idea. Well, where can we
find a board game around here?
377
00:15:35,268 --> 00:15:37,148
Not that kind of game.
378
00:15:37,228 --> 00:15:38,598
A nature game.
379
00:15:41,107 --> 00:15:42,477
Hey, Snuggs.
380
00:15:42,567 --> 00:15:45,567
Wanna play I Spy
with my Monster Eye?
381
00:15:45,653 --> 00:15:46,993
Oh, yeah!
382
00:15:47,071 --> 00:15:48,321
We'll describe
something we see,
383
00:15:48,406 --> 00:15:50,066
and you can
guess what it is.
384
00:15:50,158 --> 00:15:52,198
It'll be fun.
385
00:15:52,285 --> 00:15:53,325
Oh, good.
386
00:15:53,411 --> 00:15:54,751
It's fun when things are fun.
387
00:15:54,829 --> 00:15:55,789
( giggles )
388
00:15:55,872 --> 00:15:57,292
Great.
389
00:15:59,917 --> 00:16:02,247
I spy with my monster eye...
390
00:16:02,336 --> 00:16:03,746
a heart.
391
00:16:03,838 --> 00:16:06,218
Hmm.
392
00:16:10,511 --> 00:16:12,561
( gasps ) I see it!
393
00:16:12,638 --> 00:16:14,598
Right there on the tree trunk!
394
00:16:14,682 --> 00:16:16,392
Whoo‐hoo!
395
00:16:16,475 --> 00:16:17,435
( giggles ) Yep.
396
00:16:17,518 --> 00:16:18,768
‐ You found it.
‐ Nice.
397
00:16:18,853 --> 00:16:21,113
This tree bark's
a little scratchy,
398
00:16:21,189 --> 00:16:23,729
but still huggable. Mmm.
399
00:16:25,443 --> 00:16:26,993
My turn.
400
00:16:28,237 --> 00:16:31,117
I spy with my monster eye...
401
00:16:31,199 --> 00:16:34,579
something made of wood.
402
00:16:37,121 --> 00:16:38,161
( grunts )
403
00:16:38,247 --> 00:16:39,867
( chuckles ) Is it this log?
404
00:16:39,957 --> 00:16:42,127
Good guess,
but I was thinking
405
00:16:42,210 --> 00:16:44,250
of something else
made of wood.
406
00:16:44,337 --> 00:16:48,127
Hmm... Is it that bridge?
407
00:16:48,216 --> 00:16:49,586
Yeah, you got it.
408
00:16:49,675 --> 00:16:50,585
Whoo‐hoo.
409
00:16:50,676 --> 00:16:52,086
‐ All right!
‐ Yes!
410
00:16:52,178 --> 00:16:53,508
‐ Snuggs: Let's go!
‐ ( Roy giggles )
411
00:16:56,807 --> 00:16:59,307
Esme, can I try giving a clue?
412
00:16:59,393 --> 00:17:00,603
Of course, Snuggs.
413
00:17:00,686 --> 00:17:01,556
Go for it.
414
00:17:01,646 --> 00:17:06,436
I spy with my monster eye...
415
00:17:06,525 --> 00:17:08,105
something fluffy.
416
00:17:10,238 --> 00:17:11,528
( chirping )
417
00:17:11,614 --> 00:17:12,664
That fluffy bird?
418
00:17:12,740 --> 00:17:15,160
Nope. It's not an animal.
419
00:17:15,243 --> 00:17:16,293
Try again.
420
00:17:17,870 --> 00:17:20,290
( gasps )
Those fluffy flowers?
421
00:17:20,373 --> 00:17:23,253
‐ You got it!
‐ Good one, Snuggs.
422
00:17:23,334 --> 00:17:25,094
Those are called
"dandelions."
423
00:17:25,169 --> 00:17:27,209
Wow. ( gasps )
424
00:17:27,296 --> 00:17:29,086
I've got another clue.
425
00:17:29,173 --> 00:17:32,013
I spy with my monster eye...
426
00:17:32,093 --> 00:17:34,433
a giant rock
that looks like Roy.
427
00:17:36,472 --> 00:17:38,352
Oh, yeah. Over there.
428
00:17:38,432 --> 00:17:41,312
Hmm. Got to admit...
429
00:17:41,394 --> 00:17:43,154
that's a good‐looking rock.
430
00:17:43,229 --> 00:17:44,559
( Esme and Snuggs giggle )
431
00:17:44,647 --> 00:17:45,727
Esme:
OK, my turn.
432
00:17:45,815 --> 00:17:49,025
I spy with my monster eye...
433
00:17:49,110 --> 00:17:50,110
something...
434
00:17:50,194 --> 00:17:51,284
‐ ( chirping )
‐ Aah!
435
00:17:51,362 --> 00:17:52,532
Roy:
( voice shaking ) Aah!
436
00:17:52,613 --> 00:17:54,533
What was that?
437
00:17:54,615 --> 00:17:55,865
Look, Snuggs.
438
00:17:55,950 --> 00:17:57,990
It was just that
tiny bird over there.
439
00:17:58,077 --> 00:17:58,997
( chirping )
440
00:17:59,078 --> 00:18:00,158
Oh...
441
00:18:00,246 --> 00:18:02,286
Just a bird.
442
00:18:02,373 --> 00:18:03,963
There's nothing
to be scared of.
443
00:18:04,041 --> 00:18:05,961
We're right here
with you, OK?
444
00:18:06,043 --> 00:18:06,923
OK.
445
00:18:07,003 --> 00:18:08,343
Which way next, Roy?
446
00:18:08,421 --> 00:18:11,921
Oh, um, we just have
to take this black smear
447
00:18:12,008 --> 00:18:14,888
to the brown smudge,
and that'll lead us to,
448
00:18:14,969 --> 00:18:16,889
uh, more brown.
449
00:18:16,971 --> 00:18:18,681
Roy, that's not a trail.
450
00:18:18,764 --> 00:18:19,814
That's mud.
451
00:18:19,890 --> 00:18:21,480
Oh. That explains a lot.
452
00:18:21,559 --> 00:18:22,519
I don't think we can
453
00:18:22,602 --> 00:18:24,192
use this map anymore.
454
00:18:24,270 --> 00:18:25,650
It's too muddy.
455
00:18:25,730 --> 00:18:27,060
No map?!
456
00:18:27,148 --> 00:18:28,688
But how will we get back?
457
00:18:28,774 --> 00:18:30,194
It's OK, Snuggs.
458
00:18:30,276 --> 00:18:32,606
We'll just have to go
back the way we came.
459
00:18:32,695 --> 00:18:36,775
Uh, which way was that exactly?
460
00:18:36,866 --> 00:18:40,826
This way...
461
00:18:40,911 --> 00:18:42,371
I think.
462
00:18:42,455 --> 00:18:46,325
♪ We may not have a map,
and we may not know the way ♪
463
00:18:46,417 --> 00:18:49,667
♪ But we'll try every path,
and we'll make it home OK ♪
464
00:18:49,754 --> 00:18:50,804
Snuggs: OK.
465
00:18:50,880 --> 00:18:52,670
♪ So there's no need to panic ♪
466
00:18:52,757 --> 00:18:54,877
♪ And there's no need to worry ♪
467
00:18:54,967 --> 00:18:56,887
♪ If you just stick with us ♪
468
00:18:56,969 --> 00:18:58,679
♪ We'll get home in a hurry ♪
469
00:18:58,763 --> 00:19:01,023
♪ So come on‐‐ follow me ♪
470
00:19:01,098 --> 00:19:02,888
♪ I am sure that you'll agree ♪
471
00:19:02,975 --> 00:19:07,185
♪ This hike can be carefree
and light‐hearted ♪
472
00:19:07,271 --> 00:19:08,611
♪ Do you see what I see? ♪
473
00:19:08,689 --> 00:19:10,479
♪ Maybe it's just me ♪
474
00:19:10,566 --> 00:19:13,856
♪ But it looks like
we are right back
where we started ♪
475
00:19:13,944 --> 00:19:15,784
Hey. We were just here.
476
00:19:15,863 --> 00:19:17,243
Huh. You're right.
477
00:19:17,323 --> 00:19:19,283
♪ Well, let's go,
come this way ♪
478
00:19:19,367 --> 00:19:21,117
♪ Everything will be OK ♪
479
00:19:21,202 --> 00:19:25,332
♪ We'll make sure
that this day
is loads of fun ♪
480
00:19:25,414 --> 00:19:28,634
♪ Just one thing‐‐
we're back where we begun ♪
481
00:19:28,709 --> 00:19:30,289
Huh. You're right.
482
00:19:30,378 --> 00:19:32,128
We're back
at the same mud puddle.
483
00:19:32,213 --> 00:19:34,593
If I didn't know better,
I'd think we were‐‐
484
00:19:34,674 --> 00:19:36,884
Lost! We're lost!
485
00:19:36,967 --> 00:19:39,217
( grunts )
486
00:19:39,303 --> 00:19:42,973
( whimpers )
We'll never get back.
487
00:19:43,057 --> 00:19:45,557
We'll be stuck out here forever.
488
00:19:45,643 --> 00:19:48,153
‐ Roy: Whoa.
‐ ( Snuggs crying )
489
00:19:48,229 --> 00:19:51,149
Uh‐oh. Monster‐meltdown.
490
00:19:51,232 --> 00:19:52,482
( Snuggs crying )
491
00:19:52,566 --> 00:19:54,986
Snuggs, I know you're scared,
492
00:19:55,069 --> 00:19:57,319
but I promise we'll
find our way back.
493
00:19:57,405 --> 00:20:00,985
♪ Take a deep breath
and count to three ♪
494
00:20:01,075 --> 00:20:03,655
( both inhale and exhale )
495
00:20:03,744 --> 00:20:06,504
One, two, three.
496
00:20:06,580 --> 00:20:11,130
♪ Now listen carefully
and repeat after me ♪
497
00:20:11,210 --> 00:20:13,670
Say, "We will find
our way back."
498
00:20:13,754 --> 00:20:16,014
We will find our way back.
499
00:20:16,090 --> 00:20:17,170
Again.
500
00:20:17,258 --> 00:20:21,008
We will find our way back.
501
00:20:21,095 --> 00:20:22,845
♪ There we are ♪
502
00:20:22,930 --> 00:20:25,270
♪ Nice and calm ♪
503
00:20:25,349 --> 00:20:29,689
♪ Now we can move on ♪
504
00:20:29,770 --> 00:20:32,730
Now anytime you feel
yourself getting scared,
505
00:20:32,815 --> 00:20:33,855
you can say‐‐
506
00:20:33,941 --> 00:20:35,611
We will find our way back.
507
00:20:35,693 --> 00:20:39,113
That's the spirit.
Now let's get going...
508
00:20:39,196 --> 00:20:40,406
right after I take
509
00:20:40,489 --> 00:20:42,949
one more look
at this handsome rock.
510
00:20:43,033 --> 00:20:44,413
Ahh.
511
00:20:44,493 --> 00:20:48,463
Hey. That's the Roy rock
from our game.
512
00:20:48,539 --> 00:20:49,709
Our game?
513
00:20:49,790 --> 00:20:51,630
Wait a monster‐minute.
514
00:20:51,709 --> 00:20:53,129
That's it!
515
00:20:53,210 --> 00:20:54,710
Did you hear that, Roy rock?
516
00:20:54,795 --> 00:20:56,545
That means Esme's
got a great idea.
517
00:20:56,630 --> 00:20:59,470
We can play I Spy
to find our way back.
518
00:20:59,550 --> 00:21:02,550
We'll just follow all
the things we saw in our game.
519
00:21:02,636 --> 00:21:06,096
Hey. That is a great idea.
520
00:21:06,182 --> 00:21:07,852
Told ya.
521
00:21:07,933 --> 00:21:09,943
We will find our way back.
522
00:21:10,019 --> 00:21:11,809
( giggles ) Come on.
523
00:21:15,232 --> 00:21:17,032
( gasps ) The dandelions.
524
00:21:18,819 --> 00:21:19,819
( giggles )
525
00:21:21,280 --> 00:21:22,200
Ha ha!
526
00:21:23,491 --> 00:21:25,081
( Esme and Roy giggle )
527
00:21:25,159 --> 00:21:27,829
The bridge. ( gasps )
528
00:21:30,456 --> 00:21:32,826
( frogs croaking )
529
00:21:35,377 --> 00:21:36,457
( giggles )
530
00:21:38,589 --> 00:21:40,089
Snuggs:
The heart.
531
00:21:40,174 --> 00:21:43,014
Yay!
532
00:21:46,013 --> 00:21:48,063
( giggles )
533
00:21:52,645 --> 00:21:53,765
Oh, Snuggs.
534
00:21:53,854 --> 00:21:56,444
I spy with my monster eye
535
00:21:56,524 --> 00:21:59,404
someone who's
excited to see you.
536
00:21:59,485 --> 00:22:01,275
Hi, Snuggs.
537
00:22:01,362 --> 00:22:03,572
( gasps ) Mommy.
538
00:22:03,656 --> 00:22:05,616
( giggles )
539
00:22:05,699 --> 00:22:07,449
Did you have
a nice nature walk?
540
00:22:07,535 --> 00:22:09,785
Uh‐huh. I saw frogs
541
00:22:09,870 --> 00:22:11,460
and dandelions
542
00:22:11,539 --> 00:22:13,329
and a rock that looks like Roy.
543
00:22:13,415 --> 00:22:17,375
( chuckles ) I'm so glad
you had a good time, Snuggs.
544
00:22:17,461 --> 00:22:18,711
Snuggs?
545
00:22:19,713 --> 00:22:22,803
( sighs ) I love nature.
546
00:22:22,883 --> 00:22:23,973
( giggling )
547
00:22:24,051 --> 00:22:25,221
Save room for me.
548
00:22:25,302 --> 00:22:26,512
( all giggle )
549
00:22:28,347 --> 00:22:29,967
Roy:
Good thinkingback there, Esme.
550
00:22:30,057 --> 00:22:33,937
Using I Spy to find our way
home worked like a charm.
551
00:22:34,019 --> 00:22:36,649
Hey, wanna play another round?
552
00:22:36,730 --> 00:22:37,650
Monster‐sitter style?
553
00:22:37,731 --> 00:22:39,901
( giggles ) You're on.
554
00:22:39,984 --> 00:22:42,824
I spy with my monster eye...
555
00:22:42,903 --> 00:22:45,453
something orange and fuzzy.
556
00:22:45,531 --> 00:22:47,781
Easy. The monster‐case.
557
00:22:47,867 --> 00:22:49,447
( giggles ) Yep.
558
00:22:49,535 --> 00:22:51,325
I spy with my monster eye
559
00:22:51,412 --> 00:22:53,542
the best monster‐sitter ever.
560
00:22:53,622 --> 00:22:56,382
‐ You. Jinx.
‐ You. Jinx.
561
00:22:56,458 --> 00:23:00,088
( both laugh )
562
00:23:00,170 --> 00:23:02,210
( music playing )
563
00:23:33,621 --> 00:23:34,581
ALL: (EXCLAIMING)
564
00:23:34,663 --> 00:23:36,623
ESME: The MonsterdaleScience Museum!
565
00:23:36,707 --> 00:23:38,167
SNUGS: This place is awesome!
566
00:23:38,250 --> 00:23:40,250
♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪
567
00:23:40,336 --> 00:23:41,666
Where should we go first?
568
00:23:41,962 --> 00:23:44,012
Tillie wants to see dinosaurs!
569
00:23:44,340 --> 00:23:46,260
I want to see the fishies!
570
00:23:46,759 --> 00:23:48,969
I'd like to see the magnets,
please!
571
00:23:49,637 --> 00:23:51,637
Just remember,
we've all got to stay‐‐
572
00:23:51,722 --> 00:23:52,892
‐(GIGGLING)
‐SNUGS: Fishies!
573
00:23:52,973 --> 00:23:54,773
‐TILLIE: Dinosaurs!
‐SIMON: Magnets!
574
00:23:55,643 --> 00:23:56,643
...together?
575
00:23:56,727 --> 00:23:58,477
‐ESME: Quick, get 'em!
‐ROY: Quick, get 'em!
576
00:23:59,146 --> 00:24:01,186
ALL: Esme and Roy! (GIGGLING)
38629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.