Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
DOS MAS DOS
2
00:01:10,754 --> 00:01:13,064
Welcome
to the Iberoamerican Symposium
3
00:01:13,223 --> 00:01:14,827
on Cardiovascular Surgery.
4
00:01:15,091 --> 00:01:17,196
This year we proudly celebrate
a new edition,
5
00:01:17,293 --> 00:01:19,000
which fills us with pride.
6
00:01:19,329 --> 00:01:22,936
Before officially opening
this scientific symposium,
7
00:01:23,199 --> 00:01:26,339
we would like to pay homage
to two important figures
8
00:01:26,803 --> 00:01:28,612
who have been a credit
to our activity
9
00:01:28,705 --> 00:01:30,150
for more than ten years,
10
00:01:30,240 --> 00:01:33,278
with tireless work
and restless spirit
11
00:01:33,476 --> 00:01:36,980
always looking for technological
and scientific breakthroughs.
12
00:01:37,280 --> 00:01:40,625
Will ask the guests of honor
to come to the stage, please.
13
00:01:40,717 --> 00:01:44,164
Let us receive them
with thunderous applause.
14
00:01:57,634 --> 00:02:00,706
It's never been more suitable to say
thank you all heartily.
15
00:02:00,804 --> 00:02:02,477
Thank you
for your words and applause,
16
00:02:02,572 --> 00:02:04,848
which do not think deserve.
17
00:02:06,309 --> 00:02:08,721
Behind me, in my clinic,
there is a group of people
18
00:02:08,812 --> 00:02:14,387
who on a daily basis question,
suggest and work on ideas.
19
00:02:14,484 --> 00:02:16,691
Am only the visible face.
20
00:02:17,921 --> 00:02:19,764
I'd love to mention everybody.
Thank you.
21
00:02:19,856 --> 00:02:21,665
Leopoldo, hello,
how are you?
22
00:02:22,258 --> 00:02:23,635
Thank you for coming.
23
00:02:24,093 --> 00:02:26,903
Am very happy
to be the leader
24
00:02:28,231 --> 00:02:30,677
of the best professionals
of this country.
25
00:02:31,901 --> 00:02:35,644
Thank you for making a better
professional of me every day,
26
00:02:36,272 --> 00:02:38,183
and especially, a better person.
27
00:02:39,742 --> 00:02:40,812
Thank you very much.
28
00:02:40,910 --> 00:02:42,218
Thank you very much,
doctor Esnaifer.
29
00:02:42,312 --> 00:02:45,452
This way we officially open
the scientific symposium.
30
00:02:45,548 --> 00:02:48,529
The round tables are scheduled
for tomorrow at 9 am.
31
00:02:49,052 --> 00:02:50,395
No. What?
32
00:02:50,486 --> 00:02:52,193
love Sean Penn.
33
00:02:52,689 --> 00:02:54,066
- Yes!
- Who's Sean Penn?
34
00:02:54,157 --> 00:02:56,797
He plays gays, junkies,
idiots, Peron.
35
00:02:56,893 --> 00:02:58,702
Believe everything in him!
36
00:02:58,795 --> 00:03:01,571
He's ambassador of Haiti,
think. like him.
37
00:03:01,664 --> 00:03:03,371
Can't bear those left-wing
millionaires,
38
00:03:03,466 --> 00:03:05,468
like Bono,
give me a break!
39
00:03:05,568 --> 00:03:07,673
Much worse are
the right-wing poor.
40
00:03:07,770 --> 00:03:08,976
Who's Bono?
41
00:03:09,539 --> 00:03:11,314
- Don't take me for a fool.
- Are you kidding?
42
00:03:11,407 --> 00:03:12,385
He doesn't like music...
43
00:03:12,475 --> 00:03:14,580
know!
The guy who wears glasses!
44
00:03:14,677 --> 00:03:16,816
He doesn't like reading.
He doesn't!
45
00:03:17,113 --> 00:03:19,286
- What do you mean?
- You don't like to... well you do.
46
00:03:19,382 --> 00:03:21,123
Reading? It's what I've done
my whole life.
47
00:03:21,217 --> 00:03:24,096
Yes, about the behavior
of the pineal gland.
48
00:03:24,187 --> 00:03:25,825
No, read many things.
read novels...
49
00:03:25,922 --> 00:03:27,629
The mystery of the aorta.
50
00:03:28,558 --> 00:03:30,003
- You're being mean!
- Very funny.
51
00:03:30,093 --> 00:03:31,401
In front of my friends.
52
00:03:31,494 --> 00:03:33,201
When was given the award,
53
00:03:33,529 --> 00:03:35,065
did you hear what they said
about your husband?
54
00:03:35,164 --> 00:03:36,768
- Let's make a toast.
- Be respectful.
55
00:03:36,866 --> 00:03:39,369
Yes, it's true.
Congratulations, doctors.
56
00:03:39,769 --> 00:03:41,942
Congratulations.
Are you throwing the party?
57
00:03:42,038 --> 00:03:45,281
- A super party. It's been ten years.
- What party?
58
00:03:45,375 --> 00:03:47,878
Hello. We're Betina and Richard,
your friends,
59
00:03:48,144 --> 00:03:50,055
and we'll celebrate
our 10th anniversary in December.
60
00:03:50,146 --> 00:03:52,490
Honestly, didn't bet
on your relationship.
61
00:03:52,582 --> 00:03:54,152
Thought you'd break up
after a year.
62
00:03:54,250 --> 00:03:55,752
- How can you say that?
- It's what feel.
63
00:03:55,852 --> 00:03:56,990
But look how well
things have turned.
64
00:03:57,220 --> 00:04:00,133
How long have you been together?
Seventeen, eighteen years?
65
00:04:00,223 --> 00:04:02,635
- Fifteen.
- No. Sixteen.
66
00:04:02,892 --> 00:04:04,769
- Sixteen?
- Sixteen?
67
00:04:04,861 --> 00:04:06,340
We should definitely
make a toast now.
68
00:04:06,429 --> 00:04:08,340
To me, to my patience.
69
00:04:09,632 --> 00:04:11,612
Very good.
You must be proud.
70
00:04:11,901 --> 00:04:15,474
And the girls!
Look at them!
71
00:04:16,773 --> 00:04:18,480
Love you, Betina Lafurcade.
72
00:04:18,908 --> 00:04:21,411
Love you too, doctorTripichio.
73
00:04:37,860 --> 00:04:39,203
Shall we tell them?
74
00:04:40,229 --> 00:04:41,299
- No, no.
- Come on!
75
00:04:41,397 --> 00:04:42,967
- No, no, honey.
- Come on!
76
00:04:43,299 --> 00:04:45,745
- What is it? What happened?
- Well, let's make a toast.
77
00:04:45,835 --> 00:04:47,178
One more toast.
78
00:04:47,537 --> 00:04:48,811
- Another one?
- Yes.
79
00:04:48,905 --> 00:04:49,940
- To what?
- To what?
80
00:04:50,039 --> 00:04:52,019
To all these years of friendship
81
00:04:52,308 --> 00:04:54,345
and to not keep secrets
among us.
82
00:04:54,444 --> 00:04:55,582
Please! told you we shouldn't!
83
00:04:55,678 --> 00:04:59,285
- Are there secrets among us?
- Yes, we have a little secret.
84
00:04:59,615 --> 00:05:01,322
- What little secret?
- A very nice one.
85
00:05:01,417 --> 00:05:04,023
Please, Beti.
Knock it off.
86
00:05:04,120 --> 00:05:05,121
Come on.
87
00:05:05,221 --> 00:05:07,098
You're intriguing us.
What secret is it?
88
00:05:07,190 --> 00:05:08,669
Are you pregnant?
89
00:05:09,926 --> 00:05:12,736
No, please. I'm not.
Something else.
90
00:05:12,829 --> 00:05:14,308
- You're drunk.
- I'm not drunk!
91
00:05:14,397 --> 00:05:17,003
- Yes, you are.
- No, I'm not drunk.
92
00:05:17,400 --> 00:05:19,437
Emi, come with me
to the toilet.
93
00:05:19,669 --> 00:05:20,909
Sure.
94
00:05:23,272 --> 00:05:25,445
- Can see your butt!
- Shut up, you fool!
95
00:05:25,708 --> 00:05:27,984
Come on. Stop it!
96
00:05:29,012 --> 00:05:30,992
Careful with what you say, Beti.
97
00:05:31,414 --> 00:05:33,018
When went on the stage,
98
00:05:34,117 --> 00:05:35,152
remembered everything
we've achieved
99
00:05:35,251 --> 00:05:36,992
over the last ten years.
100
00:05:38,021 --> 00:05:39,466
Almost burst into tears.
was this close to cry.
101
00:05:39,555 --> 00:05:41,660
Your mind went blank
and you forgot to mention me. Right?
102
00:05:41,958 --> 00:05:43,733
- What?
- You didn't mention me.
103
00:05:44,127 --> 00:05:46,334
- It was all me, me, me.
- I'm really sorry.
104
00:05:46,462 --> 00:05:48,999
Am part of your people,
of your team?
105
00:05:49,332 --> 00:05:50,538
You know what happened to me?
106
00:05:50,733 --> 00:05:53,373
Went on to the stage,
looked at the audience
107
00:05:54,237 --> 00:05:55,944
-and got ?ustered.
- And this hasn't been the first time.
108
00:05:56,039 --> 00:05:57,177
What?
109
00:05:57,273 --> 00:05:59,446
- We've already discussed it.
- When did we discuss it?
110
00:05:59,542 --> 00:06:01,886
Every time we're interviewed
or given an award,
111
00:06:01,978 --> 00:06:05,448
when people from abroad come:
My clinic, my people.
112
00:06:05,748 --> 00:06:07,284
Am your assistant
or your partner?
113
00:06:07,383 --> 00:06:09,693
Love you. You're my friend.
I'm sorry.
114
00:06:14,590 --> 00:06:17,161
I'm telling you.
It changed my life.
115
00:06:17,660 --> 00:06:19,571
We have fun...
116
00:06:22,131 --> 00:06:24,975
It's a different lifestyle.
Another kettle of fish.
117
00:06:25,568 --> 00:06:26,740
The first times, it's hard.
118
00:06:26,836 --> 00:06:28,873
You think you won't be able
to handle it.
119
00:06:28,971 --> 00:06:32,180
Then you cannot stop. You feel
it's the most natural thing on Earth.
120
00:06:32,275 --> 00:06:34,516
They need a warrant
to get you out.
121
00:06:35,044 --> 00:06:36,318
And how long
has this been going on?
122
00:06:36,779 --> 00:06:38,190
Three years.
123
00:06:39,949 --> 00:06:41,519
It's another kettle of fish
124
00:06:44,020 --> 00:06:45,294
Three years?
125
00:06:46,322 --> 00:06:49,098
So this isn't a passing thing.
126
00:06:49,926 --> 00:06:51,098
Something...
127
00:06:52,462 --> 00:06:53,736
Tell Diego.
128
00:06:54,230 --> 00:06:55,300
It would be fun.
129
00:06:58,968 --> 00:07:00,572
Come here, give me a hug.
130
00:07:02,505 --> 00:07:03,483
- Bye.
- Bye.
131
00:07:03,639 --> 00:07:04,617
Bye.
132
00:07:04,707 --> 00:07:05,685
Love you.
133
00:07:15,918 --> 00:07:16,451
Stay on the right side.
134
00:07:16,452 --> 00:07:18,056
Stay on the right side.
135
00:07:22,725 --> 00:07:25,797
Reduce speed. Radar area.
136
00:07:25,895 --> 00:07:26,965
What's wrong?
137
00:07:27,063 --> 00:07:28,940
- Recalculating...
- Nothing.
138
00:07:29,198 --> 00:07:32,338
Nothing? You're quiet.
Are you OK? Are you feeling fine?
139
00:07:32,435 --> 00:07:34,676
- Tum right.
- Yes. I'm just lost.
140
00:07:35,204 --> 00:07:37,184
don't know where am.
141
00:07:37,607 --> 00:07:39,678
Stay on the right side.
142
00:07:41,077 --> 00:07:43,023
- No, please!
- No, relax.
143
00:07:43,679 --> 00:07:45,522
Relax. Breathe in and breathe out.
Listen to me.
144
00:07:47,183 --> 00:07:48,218
Like this. Three times.
145
00:07:48,317 --> 00:07:50,729
Breathe in and breathe out.
Don't show you're nervous.
146
00:07:50,820 --> 00:07:52,800
- Did you listen?
- can't believe it.
147
00:07:53,189 --> 00:07:55,863
Breathe out three times.
Pull a silly face.
148
00:07:56,759 --> 00:07:58,761
rolled down the other window!
149
00:08:01,697 --> 00:08:03,040
- Hello.
- Good evening.
150
00:08:03,733 --> 00:08:06,270
We're taking a sobriety test.
It won't be long.
151
00:08:06,435 --> 00:08:07,470
Have you drunk anything?
152
00:08:07,570 --> 00:08:09,516
A little. We've been celebrating
with some friends.
153
00:08:09,605 --> 00:08:11,312
A professional celebration.
154
00:08:12,074 --> 00:08:13,246
Are you on TV?
155
00:08:14,477 --> 00:08:16,479
- Yes.
- Come here, Liliana!
156
00:08:17,380 --> 00:08:18,552
Take this, please.
157
00:08:19,282 --> 00:08:20,352
Come here.
158
00:08:20,983 --> 00:08:22,621
Open it.
Who is she?
159
00:08:24,987 --> 00:08:25,965
Don't know.
160
00:08:26,055 --> 00:08:27,500
- Here?
- There, yes.
161
00:08:27,924 --> 00:08:30,131
How come you don't know?
From TV.
162
00:08:30,359 --> 00:08:31,497
Its Salma Hayek!
163
00:08:32,828 --> 00:08:34,466
- No, Liliana!
- Salma Hayek!
164
00:08:34,697 --> 00:08:36,267
No, she's the weather girl.
165
00:08:36,365 --> 00:08:38,311
Put it in your mouth, please.
And blow when tell you.
166
00:08:38,668 --> 00:08:40,773
The weather girl! Yes!
167
00:08:41,671 --> 00:08:43,412
That's it.
I'll tell you the result now.
168
00:08:43,940 --> 00:08:44,975
Excuse me.
169
00:08:45,942 --> 00:08:49,685
Don't get me wrong,
found you really nice,
170
00:08:50,379 --> 00:08:52,381
but every time you say
it's going to be sunny,
171
00:08:52,481 --> 00:08:54,222
take an umbrella,
just in case.
172
00:08:54,617 --> 00:08:59,259
Wonder, did you study Meteorology?
173
00:08:59,722 --> 00:09:01,133
- Yes.
- Really? see.
174
00:09:01,924 --> 00:09:02,902
Bad news.
175
00:09:02,992 --> 00:09:05,165
The limit is 0.5
and you have 1.3.
176
00:09:05,261 --> 00:09:06,501
It can't be.
She didn't drink much.
177
00:09:06,596 --> 00:09:09,440
Unfortunately, you'll have to leave
the vehicle here and go home on foot.
178
00:09:09,532 --> 00:09:11,637
- I'm a surgeon.
- Please.
179
00:09:11,734 --> 00:09:12,804
We are coming
from a celebration.
180
00:09:12,902 --> 00:09:15,781
Unfortunately, it's the law.
Don't compromise me.
181
00:09:15,871 --> 00:09:20,217
There's a camera above me, doctor.
Please. Put that away.
182
00:09:20,543 --> 00:09:21,817
I'll drive.
183
00:09:21,911 --> 00:09:23,857
Do the test and, of course
184
00:09:23,946 --> 00:09:26,449
if it comes back negative,
you can drive.
185
00:09:26,549 --> 00:09:27,653
Not a problem. Don't worry.
186
00:09:27,750 --> 00:09:28,922
- Put it here.
- Yes.
187
00:09:29,018 --> 00:09:29,996
There it is.
188
00:09:30,086 --> 00:09:32,623
Excuse me.
Blow now.
189
00:09:32,722 --> 00:09:34,167
- Can now?
- Yes. Blow.
190
00:09:35,891 --> 00:09:37,199
That's it.
Excuse me.
191
00:09:39,428 --> 00:09:41,499
No, I'm sorry, doctor.
It's 2.3.
192
00:09:41,864 --> 00:09:44,401
Impossible.
That's not working well.
193
00:09:44,500 --> 00:09:46,002
Enough, Diego.
Let's go home.
194
00:09:46,102 --> 00:09:48,104
- It's not working well.
- Let's go home. That's it.
195
00:09:49,572 --> 00:09:53,384
Can you wake me up at 6:45?
No, wake me up at 7:45.
196
00:10:04,820 --> 00:10:05,924
Come here.
197
00:10:06,455 --> 00:10:08,093
What did you tell Emilia?
198
00:10:08,291 --> 00:10:09,793
Have you seen her face?
199
00:10:09,892 --> 00:10:11,200
She was pale, wasn't she?
200
00:10:11,294 --> 00:10:13,069
Told you it wasn't
the right moment.
201
00:10:14,063 --> 00:10:15,337
Why didn't you stop me?
202
00:10:15,431 --> 00:10:16,808
Are you kidding me?
203
00:10:17,433 --> 00:10:20,004
But we'd agreed to tell them.
What happened?
204
00:10:20,202 --> 00:10:21,203
Did you change your mind?
205
00:10:21,304 --> 00:10:23,250
No, but they don't look fine.
206
00:10:24,173 --> 00:10:26,449
You are getting better
by the day.
207
00:10:28,878 --> 00:10:31,552
Listen. Since we're celebrating
our anniversary,
208
00:10:31,647 --> 00:10:33,320
why don't we get married?
209
00:10:34,583 --> 00:10:37,291
Your two-for-the-price-of-one offer
doesn't tempt me much,
210
00:10:37,386 --> 00:10:39,764
doctor heart.
211
00:10:40,056 --> 00:10:42,536
Betina, will you marry me,
212
00:10:43,392 --> 00:10:44,564
and have children,
213
00:10:45,127 --> 00:10:46,231
live in Patagonia,
214
00:10:46,329 --> 00:10:47,706
plant strawberries?
215
00:10:50,900 --> 00:10:52,243
Strawberries, yes.
216
00:10:53,703 --> 00:10:59,312
Accept Patagonia and the wedding.
But not the rest.
217
00:11:02,478 --> 00:11:04,389
Harder, you bastard!
218
00:11:05,281 --> 00:11:07,727
Yeah! Yeah!
Yeah, Richard!
219
00:11:08,784 --> 00:11:09,888
Take this!
220
00:11:10,219 --> 00:11:11,197
Richard!
221
00:11:36,979 --> 00:11:38,083
Honey.
222
00:11:41,183 --> 00:11:42,685
Honey. Honey.
223
00:11:44,453 --> 00:11:45,796
- Diego.
- What?
224
00:11:47,323 --> 00:11:48,825
Diego, are you sleeping?
225
00:11:49,158 --> 00:11:50,694
- What?
- Are you sleeping?
226
00:11:52,194 --> 00:11:53,332
Yes, was sleeping until now.
227
00:11:53,429 --> 00:11:55,375
- Why?
- can't sleep.
228
00:11:57,366 --> 00:11:59,368
What is it?
Are you feeling sick?
229
00:11:59,869 --> 00:12:03,373
No. can't stop thinking
about what she told me.
230
00:12:05,207 --> 00:12:06,880
What? Who?
What happened?
231
00:12:06,976 --> 00:12:07,977
Betina.
232
00:12:11,180 --> 00:12:12,420
What did Betina tell you?
233
00:12:13,048 --> 00:12:14,994
Something she does with Richard.
234
00:12:16,318 --> 00:12:18,491
Don't be intriguing.
What do they do?
235
00:12:24,760 --> 00:12:26,000
They're swingers.
236
00:12:31,033 --> 00:12:32,011
What?
237
00:12:33,035 --> 00:12:35,515
- You're drunk, Emilia.
- No.
238
00:12:35,604 --> 00:12:36,582
How come they're swingers!
239
00:12:36,672 --> 00:12:39,619
No. No. Betina told me
a lot of things in the toilet.
240
00:12:43,012 --> 00:12:44,491
What did she tell you?
241
00:12:45,281 --> 00:12:46,521
Things they do.
242
00:12:47,483 --> 00:12:51,863
They go to places, to parties,
and do it with other people.
243
00:12:53,622 --> 00:12:57,695
They lie side by side
and see each other doing it.
244
00:12:59,395 --> 00:13:02,205
They touch and look at one another.
They suck on one another.
245
00:13:02,665 --> 00:13:03,769
Betina doesn't do that.
246
00:13:03,866 --> 00:13:06,107
She drunk a little bit
and talked crap.
247
00:13:06,702 --> 00:13:07,806
Honey, she was kidding.
248
00:13:07,903 --> 00:13:10,543
She said they do it
with cool and nice people.
249
00:13:10,940 --> 00:13:13,352
She said we should go,
that we'd enjoy life better.
250
00:13:13,709 --> 00:13:16,053
Please, Emilia.
I've known Richard for 15 years.
251
00:13:16,145 --> 00:13:17,715
Should know if they're swingers.
252
00:13:18,113 --> 00:13:21,219
Have to get up early.
Let me sleep, honey.
253
00:13:21,417 --> 00:13:22,452
Love you.
254
00:13:24,153 --> 00:13:25,325
Good night.
255
00:13:37,266 --> 00:13:39,075
- What's that?
- An award was given yesterday.
256
00:13:39,268 --> 00:13:40,838
Would you like it in your room?
257
00:13:40,936 --> 00:13:42,244
Why would want that crap
in my room?
258
00:13:42,338 --> 00:13:44,318
Why are you giving me
that attitude? OK.
259
00:13:44,640 --> 00:13:46,017
Could you say something
to your son?
260
00:13:46,108 --> 00:13:47,985
It seems he got up
in a bad mood.
261
00:13:48,077 --> 00:13:51,422
Lucas, you should be going.
The journey is longer now.
262
00:13:51,514 --> 00:13:53,858
You got drunk all night long
and have to leave at 7 am.
263
00:13:53,949 --> 00:13:55,394
We didn't get drunk.
264
00:13:55,484 --> 00:13:58,294
They kept our car last night
because of a sobriety test problem.
265
00:13:58,387 --> 00:13:59,661
Don't explain anything.
You have to go.
266
00:13:59,755 --> 00:14:01,029
You didn't take a shower.
Show me.
267
00:14:01,123 --> 00:14:02,329
What?
268
00:14:02,658 --> 00:14:04,001
- Luqui.
- Yes, did.
269
00:14:04,093 --> 00:14:06,095
No, you licked yourself.
know you.
270
00:14:06,562 --> 00:14:08,542
- Come on, Lucas.
- Tell him to take a shower.
271
00:14:08,631 --> 00:14:10,941
- Take a shower.
- He doesn't listen to me.
272
00:14:11,033 --> 00:14:13,138
Don't laugh, please.
273
00:14:14,203 --> 00:14:15,341
Give me a kiss!
274
00:14:15,671 --> 00:14:18,743
Don't know what's wrong with him.
can't tame him!
275
00:14:19,508 --> 00:14:21,215
Have a terrible headache.
276
00:14:21,577 --> 00:14:23,079
Can't stop thinking
about last night.
277
00:14:23,178 --> 00:14:24,213
Me neither!
It's nonsense.
278
00:14:24,313 --> 00:14:27,157
Agree, you shouldn't drive
under the influence,
279
00:14:27,249 --> 00:14:28,922
but you drink this bit
and they keep the vehicle?
280
00:14:29,351 --> 00:14:30,659
Give me a break!
281
00:14:30,753 --> 00:14:32,699
I'm talking about Betina's
confession in the toilet,
282
00:14:32,788 --> 00:14:34,392
about Richard and Betina.
283
00:14:35,624 --> 00:14:37,763
Please. Betina was lying.
Do you believe her?
284
00:14:37,860 --> 00:14:38,930
She talked crap.
285
00:14:39,161 --> 00:14:40,799
No, she was serious.
286
00:14:41,463 --> 00:14:44,307
Didn't know what to tell her.
was stunned.
287
00:14:45,000 --> 00:14:46,308
And they look great.
288
00:14:46,669 --> 00:14:49,115
See them in love, connected.
289
00:14:49,204 --> 00:14:51,946
I'm surprised at your naivety.
You think they're connected?
290
00:14:52,041 --> 00:14:54,214
Don't you know Betina?
Especially, Richard?
291
00:14:54,310 --> 00:14:55,914
They like to show off.
292
00:14:56,011 --> 00:14:57,752
Richard and Betina
don't get along? Please.
293
00:14:57,846 --> 00:15:00,122
No, didn't say that.
mean they're OK.
294
00:15:00,215 --> 00:15:03,287
Like us, like people in general.
Many people like to show off
295
00:15:03,385 --> 00:15:05,331
so that the others comment
on how well they get along.
296
00:15:05,421 --> 00:15:07,423
At least, they have plans together.
297
00:15:07,523 --> 00:15:09,503
- We also do things together.
- For example?
298
00:15:09,592 --> 00:15:11,128
You should ask
what do we do separately?
299
00:15:11,226 --> 00:15:13,331
I'm serious.
It's a simple question.
300
00:15:14,196 --> 00:15:15,834
- Answer me.
- What?
301
00:15:16,665 --> 00:15:19,578
What do we do together?
You and ?
302
00:15:20,836 --> 00:15:22,577
Don't know what to answer.
303
00:15:22,871 --> 00:15:26,045
- It's a broad question.
- We follow an agenda.
304
00:15:26,342 --> 00:15:29,050
Wednesdays or Thursdays,
we go to the movies.
305
00:15:29,144 --> 00:15:31,021
Fridays, we go out with friends.
306
00:15:31,246 --> 00:15:32,884
Saturdays and holidays
we have sex.
307
00:15:32,982 --> 00:15:34,484
On Sundays
we stay with the family.
308
00:15:34,583 --> 00:15:36,153
So you change the subject.
309
00:15:36,251 --> 00:15:38,390
You started this
to tell me we don't have sex.
310
00:15:38,487 --> 00:15:39,557
- Is that it?
- No.
311
00:15:39,655 --> 00:15:43,296
I'm also talking about sex,
but like something else.
312
00:15:43,392 --> 00:15:47,033
Be thankful there're many holidays
because we do it quite often.
313
00:15:47,129 --> 00:15:49,109
- I'm serious.
- Me too.
314
00:15:50,032 --> 00:15:52,376
Now it happens
we have sexual issues.
315
00:15:52,701 --> 00:15:53,702
- Is that it?
- didn't say that.
316
00:15:53,802 --> 00:15:56,476
Now we have sexual issues.
didn't know that.
317
00:15:56,639 --> 00:15:58,346
- Why do you get mad?
- don't.
318
00:15:58,440 --> 00:16:01,580
Want to start the day well.
have a lot of work today.
319
00:16:01,677 --> 00:16:03,350
- I'll take a shower.
- OK.
320
00:16:04,913 --> 00:16:06,688
I've been thinking
about something you said.
321
00:16:06,782 --> 00:16:09,626
She told you they do it
with cool and nice people,
322
00:16:09,752 --> 00:16:10,856
what does that mean?
323
00:16:10,953 --> 00:16:13,399
What does that mean?
Tell me. What are we?
324
00:16:13,856 --> 00:16:15,961
The ugly cousins from the farm'?
Aren't we cool?
325
00:16:16,458 --> 00:16:18,233
What does being cool mean
in this country?
326
00:16:18,327 --> 00:16:21,171
Define the word cool.
Are you cool? Who's cool?
327
00:16:21,330 --> 00:16:23,401
What does the word cool mean?
328
00:16:23,866 --> 00:16:27,837
How is it to be cool?
I'm pissed off with cool.
329
00:16:27,936 --> 00:16:29,142
What's cool?
Give me a break!
330
00:16:29,238 --> 00:16:30,216
Damn it!
331
00:16:31,807 --> 00:16:33,650
ONLY NEWS
332
00:16:33,742 --> 00:16:38,088
Hello. I'm Emilia Sanguinetti
with the weather report.
333
00:16:38,180 --> 00:16:39,921
Bad news.
334
00:16:40,015 --> 00:16:42,791
There's a meteorological alert
for half the country.
335
00:16:42,885 --> 00:16:47,595
The National Weather Service
has forecast for 13 states
336
00:16:47,690 --> 00:16:50,694
that there'll be chance
of rains and heavy storms
337
00:16:50,793 --> 00:16:55,105
that could cause a hailstorm
and great electrical activity.
338
00:16:55,264 --> 00:16:58,336
Let's be cautious
and leave the car in the garage
339
00:16:58,467 --> 00:16:59,605
or renew the auto insurance
340
00:16:59,702 --> 00:17:01,648
and let's await
the nice weather.
341
00:17:03,605 --> 00:17:04,879
Hand me a compress.
342
00:17:20,656 --> 00:17:22,101
- What is it?
- Nothing.
343
00:17:23,459 --> 00:17:26,531
Well, there's something.
We've known each other for 15 years.
344
00:17:26,628 --> 00:17:29,472
And didn't like at all what Betina
told or made up last night.
345
00:17:29,565 --> 00:17:30,839
Find it tasteless.
346
00:17:32,067 --> 00:17:34,377
- Honestly, that story...
- What story?
347
00:17:35,037 --> 00:17:37,483
- Is it true?
- What you're talking about?
348
00:17:37,573 --> 00:17:39,450
Don't play the fool.
Is it true what Betina told Emilia?
349
00:17:40,676 --> 00:17:42,553
Are you swingers?
Is it true?
350
00:17:43,045 --> 00:17:44,581
- It's true, yes.
- Is it? Are you stupid?
351
00:17:44,680 --> 00:17:47,320
How come learned
about this through Emilia?
352
00:17:47,416 --> 00:17:48,759
- Why didn't you tell me?
- Well...
353
00:17:48,851 --> 00:17:50,353
The other day you told me
we were friends
354
00:17:50,452 --> 00:17:51,522
and shouldn't keep secrets...
355
00:17:51,620 --> 00:17:53,600
I'm sorry.
could have told you before.
356
00:17:53,689 --> 00:17:55,760
Didn't find the moment.
You're kind of conservative.
357
00:17:55,858 --> 00:17:58,668
It's private. Do you tell me
what you do with Emilia?
358
00:17:58,761 --> 00:18:01,935
It's a different story.
We do the same as everybody else.
359
00:18:02,030 --> 00:18:03,441
But is this the same?
360
00:18:03,632 --> 00:18:05,771
Forget it. Forget it.
Betina was being silly.
361
00:18:05,868 --> 00:18:08,212
We were drunk.
I'll call Emilia later and apologize.
362
00:18:08,303 --> 00:18:10,715
Don't call her.
We spent a horrible night.
363
00:18:10,806 --> 00:18:12,717
Emilia felt overwhelmed
by Betina.
364
00:18:12,808 --> 00:18:15,288
In any case, can apologize
on your behalf.
365
00:18:18,680 --> 00:18:21,889
Now I'd like you to tell me
how you got into such a mess
366
00:18:21,984 --> 00:18:25,193
because you have to be nuts
to do that.
367
00:18:25,721 --> 00:18:28,702
No, it's not a mess.
could tell you. It's not a mess.
368
00:18:29,525 --> 00:18:31,937
Tell me, please. When did you start?
Who introduced you?
369
00:18:32,027 --> 00:18:34,371
- How long have you been doing this?
- You know me.
370
00:18:34,997 --> 00:18:39,639
I'm a sexually restless guy.
You know.
371
00:18:40,102 --> 00:18:42,082
And then found this way
of channeling it.
372
00:18:42,171 --> 00:18:46,085
It's awesome, healthy, honest.
There's no cheating or lying.
373
00:18:46,575 --> 00:18:47,610
It's in broad daylight.
374
00:18:47,709 --> 00:18:49,848
If you like somebody,
you get it on.
375
00:18:50,379 --> 00:18:52,017
If you like somebody else...
376
00:18:54,249 --> 00:18:56,923
And you get
your wife involved.
377
00:18:57,352 --> 00:18:59,958
It's a party. You wouldn't believe.
It's beautiful.
378
00:19:00,155 --> 00:19:02,658
In monogamy,
you have to be creative somehow.
379
00:19:03,392 --> 00:19:04,894
How do you both manage?
380
00:19:04,993 --> 00:19:06,131
About what?
381
00:19:06,995 --> 00:19:09,271
About sexual desire.
How do you manage?
382
00:19:10,799 --> 00:19:12,073
Well, we have love.
383
00:19:16,104 --> 00:19:18,914
Let's talk about it later,
I'm going to the dentist.
384
00:19:25,180 --> 00:19:27,182
When you say you'd love
to do it with you,
385
00:19:27,282 --> 00:19:29,626
you mean Diego.
386
00:19:30,586 --> 00:19:31,826
No, both of you.
387
00:19:32,888 --> 00:19:35,027
Well, but in this case,
Diego would be...
388
00:19:36,024 --> 00:19:39,938
With both of you.
With you, Diego, and Richard.
389
00:19:42,965 --> 00:19:46,538
Sure, it involves women as well.
No, don't count me on that one.
390
00:19:46,969 --> 00:19:48,880
You're gorgeous, Beti,
don't get me wrong,
391
00:19:48,971 --> 00:19:50,678
but it's not my cup of tea.
392
00:19:51,139 --> 00:19:52,447
Emi, how long
have we known each other?
393
00:19:52,541 --> 00:19:53,519
Along time.
394
00:19:53,609 --> 00:19:56,886
Well, like men. A lot.
Just like you do.
395
00:19:57,446 --> 00:19:58,754
This is something different.
396
00:19:59,214 --> 00:20:01,125
This is something
more profound,
397
00:20:01,650 --> 00:20:03,220
more intimate.
398
00:20:06,588 --> 00:20:08,158
This is something
that involves four people.
399
00:20:08,257 --> 00:20:09,463
Well, six, eight.
400
00:20:09,992 --> 00:20:11,596
Generally, even numbers.
401
00:20:12,261 --> 00:20:14,639
You share your partner
with other people.
402
00:20:14,730 --> 00:20:17,040
It gives you pleasure, love.
403
00:20:17,466 --> 00:20:19,605
You enjoy it.
That's it. Nothing else.
404
00:20:22,571 --> 00:20:24,642
Look how you dared to try it.
405
00:20:26,541 --> 00:20:28,418
And it works for you.
It really does.
406
00:20:28,510 --> 00:20:30,217
Because to tn! it, as you put it,
407
00:20:30,312 --> 00:20:32,588
you need to have
a solid relationship,
408
00:20:32,681 --> 00:20:34,024
-or else...
- Sure.
409
00:20:34,383 --> 00:20:36,829
That's why. Relax.
Forget about it.
410
00:20:37,185 --> 00:20:38,357
Forget everything.
411
00:20:39,988 --> 00:20:41,228
What do you think?
412
00:20:44,026 --> 00:20:45,232
It's fun.
413
00:20:58,206 --> 00:20:59,412
Where's Lucas?
414
00:20:59,508 --> 00:21:01,215
At Matu's.
He's sleeping over.
415
00:21:02,678 --> 00:21:04,521
- How are you?
- Fine.
416
00:21:04,613 --> 00:21:05,785
You smell of alcohol.
417
00:21:05,881 --> 00:21:09,055
Went for some drinks
with Betina.
418
00:21:09,151 --> 00:21:11,654
Careful. I've undergone
root canal procedure.
419
00:21:11,753 --> 00:21:13,596
Feel nothing.
Is it swollen?
420
00:21:16,625 --> 00:21:19,003
Stop it. Please.
421
00:21:19,361 --> 00:21:20,465
No.
422
00:21:21,797 --> 00:21:25,574
Don't feel anything.
Don't make me fuck...
423
00:21:25,667 --> 00:21:26,805
Please.
424
00:21:27,336 --> 00:21:29,077
Can't...
425
00:21:29,304 --> 00:21:30,908
Emi... Don't.
426
00:21:31,006 --> 00:21:33,612
Don't worry, I'll do everything.
You just relax.
427
00:21:33,709 --> 00:21:34,687
Don't do this to me.
428
00:21:34,776 --> 00:21:36,016
Relax, honey.
429
00:21:36,111 --> 00:21:38,523
- Yes, know.
- Where's the surgeon?
430
00:21:45,954 --> 00:21:47,160
Honey, I've been thinking.
431
00:21:47,255 --> 00:21:51,965
You should get more information
and ask Richard how it is.
432
00:21:52,060 --> 00:21:53,767
I'm sorry.
What are you talking about?
433
00:21:53,862 --> 00:21:54,932
I've been talking with Betina.
434
00:21:55,030 --> 00:21:56,634
She says only solid couples
should do it.
435
00:21:56,732 --> 00:21:57,767
But think she's wrong,
436
00:21:57,866 --> 00:21:59,004
you should do it
when there're problems.
437
00:21:59,401 --> 00:22:01,005
She says we should try it.
438
00:22:03,805 --> 00:22:08,550
Don't get it. To try what?
Why are you looking at me that way?
439
00:22:08,643 --> 00:22:10,088
Try to be swingers?
440
00:22:11,046 --> 00:22:12,286
Are you nuts?
441
00:22:12,481 --> 00:22:14,154
- Is our relationship so bad?
- Is it good?
442
00:22:14,249 --> 00:22:16,661
Last night came horny
and we were alone.
443
00:22:16,752 --> 00:22:19,096
Caressed you, kissed you,
tried to blow you...
444
00:22:19,187 --> 00:22:21,258
was under anesthetic, Emilia.
445
00:22:21,356 --> 00:22:22,994
Under general anesthesia?
446
00:22:23,091 --> 00:22:24,968
But what is it with you?
447
00:22:25,060 --> 00:22:27,700
You turned into
Alessandra Rampolla overnight,
448
00:22:27,796 --> 00:22:29,070
the queen of sex?
449
00:22:29,631 --> 00:22:31,474
Because of a confession
made by Betina
450
00:22:31,566 --> 00:22:32,840
in a delicate state.
451
00:22:32,934 --> 00:22:35,380
Let's call a spade a spade.
Betina is an alcoholic.
452
00:22:35,470 --> 00:22:38,007
All of a sudden,
you come up with a lot of questions,
453
00:22:38,106 --> 00:22:40,780
you feel you've lived mistaken
your entire life. Let's be adults.
454
00:22:40,876 --> 00:22:42,753
Yes, you know what?
realized was asleep.
455
00:22:42,844 --> 00:22:45,017
And want to wake up.
Let's wake up.
456
00:22:48,383 --> 00:22:49,691
Are you saying...
457
00:22:50,118 --> 00:22:51,358
that in order to save
our marriage
458
00:22:51,453 --> 00:22:53,433
we have to fuck
our best friends?
459
00:22:55,023 --> 00:22:56,161
Is that it?
460
00:22:56,858 --> 00:22:59,031
How rude you are!
Did say that?
461
00:22:59,127 --> 00:23:03,200
- Stop pestering me, Emilia.
- said you should get informed.
462
00:23:03,298 --> 00:23:04,402
That's all.
463
00:23:06,068 --> 00:23:07,979
- How is it you swing?
- We don't swing.
464
00:23:08,070 --> 00:23:10,072
It's an exchange
of sexual partners.
465
00:23:10,172 --> 00:23:12,118
It's the same thing.
Tell me. want to know.
466
00:23:12,207 --> 00:23:15,313
Forget it.
It's not for you. Really.
467
00:23:15,410 --> 00:23:17,549
I'm talking on my behalf,
not Emilia's. Tell me.
468
00:23:17,646 --> 00:23:19,990
I'll only tell you the relationship
must be strong.
469
00:23:20,082 --> 00:23:22,426
We are great.
Who told you the opposite?
470
00:23:22,651 --> 00:23:24,790
OK. OK.
I'll only tell you that.
471
00:23:24,886 --> 00:23:26,388
Won't lie to you.
It's not for you.
472
00:23:26,488 --> 00:23:28,764
- I'm just asking.
- Doctors, the operating room is ready.
473
00:23:28,857 --> 00:23:29,892
Thanks.
474
00:23:29,991 --> 00:23:32,562
We're doing great.
don't know what you mean.
475
00:23:37,699 --> 00:23:38,871
Suction.
476
00:23:42,871 --> 00:23:43,941
Scissors.
477
00:23:50,378 --> 00:23:53,291
How is the environment
where it takes place?
478
00:23:53,381 --> 00:23:55,258
Who starts it?
How do you talk?
479
00:23:55,784 --> 00:23:57,388
How would it be?
Tell me.
480
00:23:57,486 --> 00:23:59,193
Betina and me.
Emilia and you.
481
00:23:59,621 --> 00:24:00,861
Richard, look at me.
482
00:24:02,157 --> 00:24:03,329
How would it be?
483
00:24:04,326 --> 00:24:05,532
Betina and me.
484
00:24:06,928 --> 00:24:08,407
You and Emilia.
485
00:24:09,064 --> 00:24:10,702
- Something like that?
- Yes.
486
00:24:12,234 --> 00:24:13,508
In different rooms.
487
00:24:15,303 --> 00:24:16,281
No.
488
00:24:18,340 --> 00:24:20,946
- In the same place?
- Of course.
489
00:24:21,309 --> 00:24:22,515
Scissors, please.
490
00:24:27,782 --> 00:24:29,318
So we'd see each other?
491
00:24:31,786 --> 00:24:33,527
That would do the trick, yes.
492
00:24:38,126 --> 00:24:39,662
Could we rehearse first?
493
00:24:40,295 --> 00:24:41,501
What do you mean with rehearse?
494
00:24:41,596 --> 00:24:43,837
I'm serious. A rehearsal.
Our clothes on.
495
00:24:44,299 --> 00:24:45,471
What do you think?
496
00:24:45,567 --> 00:24:47,171
Stop pestering me, Diego.
Give me a break.
497
00:24:47,269 --> 00:24:48,714
He wants to rehearse!
498
00:24:48,803 --> 00:24:51,249
A rehearsal, because at school
parents and children
499
00:24:51,339 --> 00:24:52,716
will present a play.
500
00:24:52,807 --> 00:24:56,118
And Lucas has to interpret Moreno.
Mariano Moreno.
501
00:24:56,645 --> 00:24:59,091
Well, let's wrap it up.
That's it. Do an ECG.
502
00:24:59,981 --> 00:25:00,982
Let me make this clear to you.
503
00:25:01,082 --> 00:25:03,323
What you do
is for unsatisfied people.
504
00:25:03,785 --> 00:25:06,129
Don't buy that
it harmonizes you.
505
00:25:06,221 --> 00:25:07,962
Did ask for your opinion?
506
00:25:08,056 --> 00:25:09,501
- Did ?
- No, I'm telling you because...
507
00:25:09,591 --> 00:25:11,628
You asked me to tell you,
and did.
508
00:25:11,726 --> 00:25:13,205
And now you're giving me
life lessons?
509
00:25:13,295 --> 00:25:15,104
I'm not giving you
life lessons!
510
00:25:15,197 --> 00:25:16,733
Told you.
It's a wonderful practice
511
00:25:16,831 --> 00:25:18,139
from the old times.
512
00:25:18,233 --> 00:25:19,712
It's honest.
513
00:25:19,801 --> 00:25:22,782
Can you leave your cell phone at home
and that your wife checks it?
514
00:25:22,871 --> 00:25:24,680
- Who can do that?
- can.
515
00:25:24,773 --> 00:25:26,377
- No, you can't.
- Yes, can.
516
00:25:26,474 --> 00:25:27,885
Sure can.
517
00:25:27,976 --> 00:25:31,389
I'll explain how it is.
There're two basic rules.
518
00:25:31,479 --> 00:25:33,720
We all have to be
under the same roof
519
00:25:33,815 --> 00:25:35,761
and the four of us
in agreement.
520
00:25:35,850 --> 00:25:37,295
If not, it's impossible.
521
00:25:38,186 --> 00:25:39,460
Do you like Betina?
522
00:25:41,656 --> 00:25:42,930
Do you like Emilia?
523
00:25:43,358 --> 00:25:44,666
Yes, like her.
524
00:25:45,227 --> 00:25:46,467
Yes, imagine her.
525
00:25:47,195 --> 00:25:48,435
You imagine her?
526
00:25:48,530 --> 00:25:50,066
Yes. Do you like Betina?
527
00:25:53,835 --> 00:25:55,371
She's a very nice woman.
528
00:25:57,138 --> 00:25:59,550
And would you fuck
that very nice woman?
529
00:26:00,075 --> 00:26:01,986
- Are you nuts?
- Would you do my wife?
530
00:26:02,077 --> 00:26:03,454
- Shut your mouth.
- I'm just asking.
531
00:26:03,545 --> 00:26:05,650
Suppose you're single
and meet Betina.
532
00:26:05,747 --> 00:26:06,782
Do you like her?
533
00:26:06,881 --> 00:26:08,155
Would you fuck her?
534
00:26:12,287 --> 00:26:13,459
- What are you laughing at?
- Yes.
535
00:26:13,555 --> 00:26:14,829
No, no.
536
00:26:15,123 --> 00:26:18,764
- Stop it. Could we rehearse?
- Stop it with the rehearsal!
537
00:26:18,860 --> 00:26:20,669
Emilia is constantly talking
about it.
538
00:26:20,762 --> 00:26:23,470
She's being curious.
She's asking me all the time.
539
00:26:23,565 --> 00:26:25,101
I'm asking you, please.
540
00:26:25,600 --> 00:26:28,479
It's a way for me
to approach this situation
541
00:26:29,004 --> 00:26:30,381
without compromising myself
too much.
542
00:26:30,472 --> 00:26:31,644
Is it possible?
543
00:26:32,641 --> 00:26:35,247
Here's what. We're going
to Pablo Martel's birthday.
544
00:26:35,343 --> 00:26:37,220
He's a friend who always says
he'd like to meet you.
545
00:26:37,312 --> 00:26:40,054
He'll throw a party.
People involved in this will go.
546
00:26:40,148 --> 00:26:42,992
Could ask him if you both can go.
It's on Friday.
547
00:26:45,020 --> 00:26:46,158
- This coming Friday?
- Yes.
548
00:26:46,254 --> 00:26:47,665
No. No. need...
549
00:26:49,024 --> 00:26:50,901
Take him to Coronary Unit.
I'll be right there.
550
00:26:50,992 --> 00:26:55,532
Suppose arrive.
Are there drugs?
551
00:26:55,630 --> 00:26:58,236
What? Are you kidding me?
552
00:26:58,333 --> 00:27:01,837
No, you fool, mean,
can go with Emilia?
553
00:27:01,936 --> 00:27:04,007
You must go with Emilia.
It's for couples, Diego.
554
00:27:04,105 --> 00:27:05,482
Couples, of course.
555
00:27:06,141 --> 00:27:08,451
They're people like us.
They're quiet.
556
00:27:08,543 --> 00:27:09,578
They're not like us.
557
00:27:09,678 --> 00:27:10,713
Well, come and you'll see.
558
00:27:10,812 --> 00:27:13,292
Quiet and respectful people.
Funny people.
559
00:27:13,381 --> 00:27:15,327
It's the only place
where saying no is enough.
560
00:27:15,417 --> 00:27:18,398
You say no, and that's it.
Do you know how to say no?
561
00:27:19,387 --> 00:27:20,957
- Yes.
- Well, you'll be fine.
562
00:27:21,656 --> 00:27:23,897
Take a bottle of Vaseline,
just in case.
563
00:27:40,475 --> 00:27:42,284
- Good evening.
- Good evening.
564
00:27:43,011 --> 00:27:44,319
Whose property are you going?
565
00:27:44,412 --> 00:27:46,016
Pablo Martel's, lot 332.
566
00:27:46,114 --> 00:27:48,060
The car has stopped.
567
00:27:49,617 --> 00:27:50,755
Martel's.
568
00:27:57,392 --> 00:28:00,373
If things turn out weird and we see
something we don't like...
569
00:28:00,462 --> 00:28:03,500
- What do you mean weird?
- Weird. Things we don't like.
570
00:28:03,865 --> 00:28:04,900
Well, what is it?
571
00:28:04,999 --> 00:28:09,243
I'll tell you the word suspicion,
like this, I'll stare at you.
572
00:28:09,771 --> 00:28:12,445
If tell you, in the middle
of a conversation,
573
00:28:13,274 --> 00:28:14,753
suspicion all of a sudden,
574
00:28:14,843 --> 00:28:17,084
you'll grab your purse
and we'll leave.
575
00:28:17,946 --> 00:28:19,220
Look at that.
576
00:28:20,915 --> 00:28:22,519
- Look!
- It's here!
577
00:28:22,617 --> 00:28:24,824
It must be Ricardo's friend.
578
00:28:25,019 --> 00:28:26,623
Look, it's Peter Griffin!
579
00:28:27,622 --> 00:28:29,101
Here! Very well.
580
00:28:29,290 --> 00:28:30,928
- Recalculating...
- Welcome!
581
00:28:33,895 --> 00:28:35,841
- My God, look at that...
- Hello.
582
00:28:35,930 --> 00:28:37,568
- Look at him.
- Welcome. Welcome.
583
00:28:37,665 --> 00:28:39,167
- Hello.
- I'm so glad.
584
00:28:39,267 --> 00:28:40,507
New People!
585
00:28:40,902 --> 00:28:42,939
- Hello.
- How are you?
586
00:28:43,037 --> 00:28:44,778
How are you?
Happy birthday.
587
00:28:45,039 --> 00:28:46,313
Welcome. How are you?
588
00:28:46,408 --> 00:28:49,184
New people! That's...
Thank you very much.
589
00:28:49,277 --> 00:28:51,314
- Happy birthday.
- Thank you very much
590
00:28:51,413 --> 00:28:53,552
You're very welcome.
Are we early?
591
00:28:53,648 --> 00:28:55,457
No, please, everybody
is in the pool.
592
00:28:55,550 --> 00:28:58,030
Guess you've brought
your swimming suits.
593
00:28:59,587 --> 00:29:02,329
- We didn't know.
- We didn't know, how suspicion!
594
00:29:02,424 --> 00:29:05,633
Don't worry. Whatever you need.
have Speedos, everything for you.
595
00:29:05,727 --> 00:29:08,901
- Have the original Crocs.
- Beautiful. Great.
596
00:29:08,997 --> 00:29:10,567
But we're not swimming.
597
00:29:10,665 --> 00:29:13,646
- Enjoy. OK? Come on in.
- Emilia, come here.
598
00:29:13,735 --> 00:29:16,181
Thank you very much
for coming.
599
00:29:16,271 --> 00:29:19,980
You've been so considerate
to come on my birthday.
600
00:29:20,074 --> 00:29:22,554
It's really very special.
601
00:29:22,644 --> 00:29:25,989
Also have the opportunity
to introduce you
602
00:29:26,080 --> 00:29:27,320
to these awesome friends.
603
00:29:27,415 --> 00:29:28,985
- Monica and Cesar.
- Hello.
604
00:29:29,083 --> 00:29:31,586
- My girlfriend, Francis.
- Hello. How are you?
605
00:29:32,353 --> 00:29:34,993
- Fine, and you?
- Would you like a drink?
606
00:29:35,089 --> 00:29:37,433
- I'd like pisco sour.
- Pisco sour, perfect.
607
00:29:37,525 --> 00:29:38,936
- Champagne.
- Very well.
608
00:29:40,195 --> 00:29:42,266
- Where are Betina and Richard?
- They're in the pool.
609
00:29:42,363 --> 00:29:43,603
- Really?
- Yes.
610
00:29:44,833 --> 00:29:48,371
Won't you dive into the pool?
Won't you take your clothes off?
611
00:29:49,604 --> 00:29:51,447
No. have an ear infection.
612
00:29:52,640 --> 00:29:53,983
Like children.
613
00:29:54,476 --> 00:29:57,116
- A special drink for you, Emilia.
- Thanks.
614
00:29:57,212 --> 00:29:58,190
Champagne.
615
00:29:58,279 --> 00:30:00,486
I'm sorry, honey.
I'll take them, please.
616
00:30:01,082 --> 00:30:03,392
Can't wait to introduce you
to some divine people.
617
00:30:03,485 --> 00:30:04,486
- Sure!
- Excuse me.
618
00:30:04,586 --> 00:30:05,564
Bye.
619
00:30:05,653 --> 00:30:07,462
I'd like to tell you something,
620
00:30:07,555 --> 00:30:10,593
take it as an advice
from an expert.
621
00:30:10,959 --> 00:30:14,429
It's important
you don't feel under pressure.
622
00:30:14,529 --> 00:30:19,808
Let that new channel flow,
to experience new things.
623
00:30:19,901 --> 00:30:21,778
- It's OK.
- New sensations.
624
00:30:21,870 --> 00:30:23,247
The thing is...
625
00:30:23,338 --> 00:30:24,976
- Richard!
- You came!
626
00:30:25,073 --> 00:30:26,746
- Hello.
- How are you?
627
00:30:26,841 --> 00:30:27,911
Awesome.
628
00:30:28,009 --> 00:30:29,386
Why don't you put
your trunks on?
629
00:30:29,477 --> 00:30:30,888
Have an ear infection.
won't dive in.
630
00:30:30,979 --> 00:30:32,424
Shall we take a seat
for a moment?
631
00:30:32,514 --> 00:30:33,584
Thanks.
632
00:30:35,550 --> 00:30:36,551
Hello.
633
00:30:36,651 --> 00:30:38,892
- Sit there.
- Yes, we'll sit in a minute.
634
00:30:38,987 --> 00:30:40,830
Lend me your wife
for a minute.
635
00:30:41,656 --> 00:30:43,135
You're so funny!
636
00:30:44,192 --> 00:30:45,694
How's everything? Fine?
637
00:30:49,864 --> 00:30:50,899
What?
638
00:30:53,368 --> 00:30:54,472
Excuse me.
639
00:30:55,503 --> 00:30:56,573
Hello. Nice to meet you.
640
00:30:56,671 --> 00:30:58,241
How are you? Fine?
641
00:31:00,375 --> 00:31:02,321
- Everything๏ฟฝs fine?
- Fine.
642
00:31:02,544 --> 00:31:03,579
What's wrong?
Are you nervous?
643
00:31:03,678 --> 00:31:04,713
Not at all.
644
00:31:04,913 --> 00:31:06,586
Nothing bad will happen to you.
Don't worry.
645
00:31:06,681 --> 00:31:08,160
I'm not nervous at all.
646
00:31:09,884 --> 00:31:12,797
Relax.
Won't you take your jacket off?
647
00:31:12,887 --> 00:31:14,992
- Have an ear infection.
- Your wife is gorgeous.
648
00:31:16,424 --> 00:31:18,028
She's more beautiful in the ?esh
than on TV.
649
00:31:18,126 --> 00:31:20,470
- Yes, she's a great person.
- Sure.
650
00:31:22,597 --> 00:31:24,907
You know, it's something
really believable.
651
00:31:24,999 --> 00:31:29,414
It has more to do with me,
with how am. My soul mate.
652
00:31:29,837 --> 00:31:33,614
- Do you know who my husband is?
- No. Who's your husband?
653
00:31:33,708 --> 00:31:35,881
He's over there. With Elvira.
654
00:31:39,681 --> 00:31:41,126
Do you think
your wife may like him?
655
00:31:41,482 --> 00:31:45,259
And who's this woman's husband?
656
00:31:46,054 --> 00:31:47,032
He's over there.
657
00:31:49,824 --> 00:31:51,633
It's Argentina. Free yourself.
658
00:31:53,728 --> 00:31:55,071
Well, relax.
659
00:31:55,163 --> 00:31:58,110
No, no, no.
No, don't...
660
00:31:58,199 --> 00:31:59,906
I'm relaxed. am.
661
00:32:00,401 --> 00:32:03,575
Emily, here you can find
any kind of people.
662
00:32:04,072 --> 00:32:07,884
Lawyers, engineers,
architects, lots of architects,
663
00:32:08,509 --> 00:32:10,182
a union secretary general
664
00:32:10,445 --> 00:32:11,822
film critics.
665
00:32:12,213 --> 00:32:14,056
You can find anyone.
666
00:32:14,349 --> 00:32:19,526
Here you can really see
the socialist utopia.
667
00:32:19,887 --> 00:32:21,491
It's here. It's tangible.
668
00:32:21,623 --> 00:32:23,500
- No, no, no.
- You're tense.
669
00:32:23,591 --> 00:32:26,231
- Look like a fool.
- You're handsome.
670
00:32:26,327 --> 00:32:28,568
Thank you.
Stop it. No, no.
671
00:32:29,797 --> 00:32:30,969
Emilia, suspicion.
672
00:32:31,766 --> 00:32:32,972
Emilia, suspicion.
673
00:32:33,201 --> 00:32:36,842
Either you're fat or thin,
you have a small or big penis,
674
00:32:36,938 --> 00:32:39,145
you're old or hairy,
nothing matters here.
675
00:32:39,507 --> 00:32:42,078
Personally
have a huge penis.
676
00:32:42,276 --> 00:32:43,846
And won't be going around...
Look!
677
00:32:43,945 --> 00:32:45,481
It's not necessary
678
00:32:46,781 --> 00:32:50,354
Humility is equality.
679
00:32:50,752 --> 00:32:52,993
What's the use
of showing off my penis
680
00:32:53,087 --> 00:32:55,590
to some other guy...?
681
00:32:55,690 --> 00:32:58,364
There's too much talk here.
I'll steal her from you, Pablo.
682
00:32:58,459 --> 00:33:02,032
- Beti.
- I'm glad you came.
683
00:33:02,130 --> 00:33:03,507
- Yes.
- Are you having a good time?
684
00:33:03,598 --> 00:33:05,305
- Fantastic.
- I'm happy.
685
00:33:05,833 --> 00:33:07,938
I'm happy you're here.
686
00:33:08,503 --> 00:33:10,278
If you make up your mind,
we'd be honored
687
00:33:10,371 --> 00:33:11,748
to be the first ones.
688
00:33:13,141 --> 00:33:14,381
I'm kidding!
689
00:33:15,143 --> 00:33:18,147
- Pablo is so friendly, isn't he?
- Yes. He's very nice.
690
00:33:18,246 --> 00:33:20,886
Yes. He's generous.
691
00:33:21,182 --> 00:33:23,128
He's generous with his body.
692
00:33:23,217 --> 00:33:24,821
Sure. He's got something.
693
00:33:24,919 --> 00:33:26,421
- Have you been with him?
- Yes.
694
00:33:26,521 --> 00:33:27,761
Super A.
695
00:33:27,855 --> 00:33:29,835
Sexy and soft.
He's got good movements.
696
00:33:29,924 --> 00:33:31,699
He makes you feel so good.
697
00:33:31,993 --> 00:33:33,131
He's a gladiator.
698
00:33:33,394 --> 00:33:36,807
Listen to me.
If he moves his head this way...
699
00:33:36,898 --> 00:33:38,605
Let's dance!
Let's dance, people.
700
00:33:38,766 --> 00:33:40,074
Let's dance!
701
00:33:57,452 --> 00:33:58,487
This is him.
702
00:33:58,586 --> 00:34:00,862
Hello. We've been
already introduced.
703
00:34:00,955 --> 00:34:02,525
- Really?
- Yes.
704
00:34:03,725 --> 00:34:05,329
Well, I'll leave you alone.
705
00:34:06,094 --> 00:34:07,095
Bye.
706
00:34:09,530 --> 00:34:10,941
50?
707
00:34:11,199 --> 00:34:12,337
What's up?
708
00:34:14,068 --> 00:34:15,809
- What?
- Are you having fun?
709
00:34:15,903 --> 00:34:18,008
Yes. It's a nice house.
710
00:34:18,106 --> 00:34:19,483
It's very well built
711
00:34:22,643 --> 00:34:23,621
What is it?
712
00:34:24,245 --> 00:34:28,455
- Have you been with Pablo long?
- Yes. A long time. Yes.
713
00:34:28,816 --> 00:34:30,261
Nearly three months.
714
00:34:31,385 --> 00:34:34,025
He's great at connecting people.
715
00:34:35,156 --> 00:34:37,158
Like him a lot.
Do you like him?
716
00:34:38,526 --> 00:34:41,006
Well, he's my type.
like older guys.
717
00:34:41,329 --> 00:34:43,434
- Well . ..
- What?
718
00:34:43,531 --> 00:34:45,477
- Excuse me.
- Where are you going?
719
00:34:46,033 --> 00:34:47,011
To the toilet.
720
00:34:47,101 --> 00:34:48,136
- No!
- Yes. need to pee.
721
00:34:48,236 --> 00:34:50,147
No. I'll block the view.
722
00:34:51,072 --> 00:34:52,210
No, excuse me.
723
00:34:52,306 --> 00:34:54,809
No. You have to pay the toll
if you want to go through.
724
00:34:54,909 --> 00:34:56,252
- No. don't...
- Come on!
725
00:34:56,344 --> 00:34:58,017
No.
726
00:35:06,020 --> 00:35:07,397
Well, enough.
727
00:35:08,222 --> 00:35:09,428
Enough. Enough.
728
00:35:09,524 --> 00:35:10,594
Excuse me.
729
00:35:25,773 --> 00:35:26,911
L.m s 0")
730
00:35:35,683 --> 00:35:37,560
Excuse me. Can you tell me
where the toilet is?
731
00:35:37,652 --> 00:35:39,962
- Excuse me.
- Where's the toilet?
732
00:35:40,054 --> 00:35:41,032
- Over there!
- Thanks.
733
00:35:41,122 --> 00:35:42,863
Is this the vendor payment?
734
00:36:08,783 --> 00:36:09,784
Wait!
735
00:36:11,953 --> 00:36:13,091
What shall do?
736
00:36:13,988 --> 00:36:15,831
Should stay or should go?
737
00:36:16,057 --> 00:36:18,230
No, the thing is... I'm peeing.
738
00:36:18,926 --> 00:36:20,030
You need help?
739
00:36:31,405 --> 00:36:32,782
Have you seen my wife?
740
00:36:32,874 --> 00:36:34,751
No. Neither yours nor mine.
741
00:36:34,842 --> 00:36:36,150
Stop following me, please!
742
00:36:36,244 --> 00:36:38,224
- What about me?
- Or me!
743
00:36:38,312 --> 00:36:39,484
Don't get upset!
744
00:36:40,114 --> 00:36:41,115
Emilia!
745
00:36:46,087 --> 00:36:47,225
Suspicion, Emilia.
746
00:36:47,722 --> 00:36:49,030
Emilia, suspicion.
747
00:36:49,924 --> 00:36:50,959
Emilia!
748
00:36:51,492 --> 00:36:52,664
Emilia!
749
00:36:52,860 --> 00:36:53,861
Emilia!
750
00:36:54,462 --> 00:36:56,271
Emilia! Come here. Come.
751
00:36:56,364 --> 00:36:57,434
Come here.
Have you gone mad?
752
00:36:57,531 --> 00:36:59,340
- Emilia!
- But, honey!
753
00:36:59,433 --> 00:37:01,413
- You're taking me for an ass.
- What's going on?
754
00:37:01,502 --> 00:37:04,506
What the heck are you doing?
You think I'm an idiot?
755
00:37:04,972 --> 00:37:06,212
They're touching you all over.
756
00:37:06,307 --> 00:37:07,911
- No!
- They want to fuck you!
757
00:37:08,009 --> 00:37:10,649
What happened, honey?
Has something bothered you?
758
00:37:10,745 --> 00:37:14,124
Damn swingers! shouted suspicion
nearly 30 times.
759
00:37:14,515 --> 00:37:16,722
- Can't you listen?
- I've never laughed so much.
760
00:37:16,817 --> 00:37:18,353
What a wonderful party!
761
00:37:18,920 --> 00:37:22,732
Honey, you know what I'd like?
want to do something crazy.
762
00:37:23,691 --> 00:37:25,864
Wait a minute.
You want to do something crazy?
763
00:37:25,960 --> 00:37:27,439
Let's go along the highway
the wrong way.
764
00:37:27,528 --> 00:37:28,871
You'll see the excitement
you'll feel.
765
00:37:28,963 --> 00:37:32,968
Yes, yes, come here, doc.
need a bypass surgery.
766
00:37:33,067 --> 00:37:34,978
A gastric bypass this guy needs
to stop eating.
767
00:37:35,069 --> 00:37:37,140
This damn fatty and his birthday
768
00:37:43,244 --> 00:37:44,917
That chick was groping you.
769
00:37:45,012 --> 00:37:46,082
Sorry?
770
00:37:46,547 --> 00:37:48,117
Enjoyed seeing you.
What about you?
771
00:37:48,482 --> 00:37:50,553
That stupid fatty.
What did he show you?
772
00:37:50,651 --> 00:37:53,962
- What horrible and vulgar people!
- No, it was a cool party.
773
00:37:54,055 --> 00:37:55,193
I've never had
such a bad time before!
774
00:37:55,289 --> 00:37:56,597
- Swear!
- No, it was gorgeous.
775
00:37:56,691 --> 00:37:58,034
- I'd have liked to stay.
- Such violent people!
776
00:37:58,125 --> 00:38:00,901
Stay? They must be doing
a human brochette now! No, no.
777
00:38:00,995 --> 00:38:02,668
You know? felt something.
778
00:38:04,465 --> 00:38:05,443
What did you feel?
779
00:38:05,533 --> 00:38:08,377
Don't know.
had fantasies.
780
00:38:08,803 --> 00:38:11,010
Realized
I'd like we did new things.
781
00:38:11,973 --> 00:38:13,543
New things? For example?
782
00:38:14,342 --> 00:38:17,016
Don't know. Exchanging
our sexual partners, for instance.
783
00:38:17,111 --> 00:38:18,749
Exchanging partners
dates back to the 70's.
784
00:38:18,846 --> 00:38:21,486
That's old-fashioned.
Being swinger belongs to the past.
785
00:38:21,582 --> 00:38:22,856
Well, other things.
786
00:38:25,319 --> 00:38:26,593
What other things?
don't understand.
787
00:38:27,154 --> 00:38:29,134
Don't know.
Don't you have fantasies, darling?
788
00:38:31,859 --> 00:38:33,805
Obviously. Who doesn't?
789
00:38:33,894 --> 00:38:35,100
Tell me about one.
790
00:38:38,099 --> 00:38:40,079
Can't think of one now
to tell you about.
791
00:38:40,768 --> 00:38:43,044
I'd like to see you
with another woman.
792
00:38:45,773 --> 00:38:48,617
And I'd like to have sex toys.
793
00:38:54,648 --> 00:38:56,650
And to pretend
we don't know each other
794
00:38:56,751 --> 00:38:57,752
and meet in a bar.
795
00:38:57,852 --> 00:38:59,957
I'd be a whore called Candy
and you take me to a hotel,
796
00:39:00,054 --> 00:39:02,000
you fuck me, pay me and leave.
797
00:39:04,525 --> 00:39:05,629
Your tum now.
798
00:39:06,460 --> 00:39:08,098
- What?
- Tell me one fantasy of yours.
799
00:39:08,195 --> 00:39:09,299
Told you...
800
00:39:10,598 --> 00:39:13,602
don't have a fantasy
going round in my head.
801
00:39:14,135 --> 00:39:15,273
How come
you don't have fantasies?
802
00:39:15,369 --> 00:39:18,111
Yes, have, but not one
which can't stop thinking about.
803
00:39:18,205 --> 00:39:19,206
Tell me one.
804
00:39:19,507 --> 00:39:21,350
Don't feel like talking now
about my fantasies.
805
00:39:22,443 --> 00:39:23,922
Tell me now, it doesn't matter.
806
00:39:24,011 --> 00:39:25,718
Don't want to tell you
about my fantasies now.
807
00:39:25,813 --> 00:39:28,293
Why don't you want to tell me?
Come on!
808
00:39:28,382 --> 00:39:30,055
- Don't want to.
- want you to tell me.
809
00:39:30,151 --> 00:39:31,255
Don't want you!
810
00:39:31,352 --> 00:39:34,128
Don't you listen don't want to?
Don't put me under pressure!
811
00:39:36,290 --> 00:39:39,601
Since the party, the other day,
you've been talking. Stop it!
812
00:39:40,061 --> 00:39:41,165
What do you mean stop it?
813
00:39:41,262 --> 00:39:43,833
What do you mean stop it?
And who will talk to then?
814
00:39:43,931 --> 00:39:46,411
- To me.
- To you? Who can talk to?
815
00:39:46,500 --> 00:39:47,877
- Let's agree on...
- My mother?
816
00:39:47,968 --> 00:39:51,415
Have impulses, fantasies,
desires, dreams.
817
00:39:51,505 --> 00:39:54,247
And want to talk about them
with my husband! How come?
818
00:39:54,341 --> 00:39:56,821
You can talk, but don't choose
the subject for me.
819
00:39:56,911 --> 00:39:59,414
Do my best.
But it's impossible with you.
820
00:39:59,513 --> 00:40:01,390
What is it impossible
to talk with me? Tell me.
821
00:40:02,450 --> 00:40:04,396
Shouldn't make you talk?
You want to talk.
822
00:40:04,485 --> 00:40:07,762
You know what mean.
We're there and you...
823
00:40:07,888 --> 00:40:09,526
Speak clearly.
Don't be intriguing.
824
00:40:09,623 --> 00:40:10,727
Tell me what the heck it is.
825
00:40:10,825 --> 00:40:12,065
You know perfectly well
what mean.
826
00:40:12,159 --> 00:40:15,368
Tried it many times
and you refused. No, no, no, no.
827
00:40:15,463 --> 00:40:17,409
- What do you mean?
- Don't make me tell you!
828
00:40:17,498 --> 00:40:18,909
Well, tell me! What is it?
829
00:40:18,999 --> 00:40:20,740
Want to finger you!
830
00:40:23,504 --> 00:40:24,505
So what?
831
00:40:34,782 --> 00:40:36,193
Let me think about it.
832
00:40:38,586 --> 00:40:40,691
The thick ice bridge
in the glacier
833
00:40:40,788 --> 00:40:44,031
that have formed recently
on Argentine Lake
834
00:40:44,325 --> 00:40:46,430
was broken yesterday,
early in the morning
835
00:40:46,527 --> 00:40:48,939
between 3:30 and 4 am
836
00:40:49,029 --> 00:40:50,736
during a heavy windstorm.
837
00:40:51,232 --> 00:40:54,111
In the northern region,
though, it's hot and humid.
838
00:40:54,468 --> 00:40:55,503
No, no...
839
00:40:55,936 --> 00:40:57,745
It was hard for me
to set this up.
840
00:40:57,838 --> 00:40:59,340
explained it to you
the other day.
841
00:40:59,440 --> 00:41:00,612
For me, it's very...
842
00:41:00,774 --> 00:41:02,549
If we both talk at the same time,
it will be difficult.
843
00:41:03,244 --> 00:41:04,723
Excuse me.
844
00:41:04,812 --> 00:41:06,382
Excuse me.
I'll call you in a minute.
845
00:41:07,014 --> 00:41:08,049
Thanks. Bye.
846
00:41:08,682 --> 00:41:10,184
- Who was it?
- No one.
847
00:41:11,185 --> 00:41:13,961
Your leaving the party
the other day was awesome.
848
00:41:14,054 --> 00:41:15,032
Everybody commented on it
849
00:41:15,122 --> 00:41:16,192
That's the problem
with you swingers.
850
00:41:16,290 --> 00:41:17,792
You're terribly gossipy.
851
00:41:18,125 --> 00:41:19,604
Emi seemed to have fun.
852
00:41:20,461 --> 00:41:22,998
She looked happy.
And she was gorgeous.
853
00:41:23,898 --> 00:41:24,933
Why did you want to leave?
854
00:41:25,332 --> 00:41:26,970
Didn't want to, had to.
855
00:41:27,067 --> 00:41:28,137
You come to a point
where you leave a party.
856
00:41:28,369 --> 00:41:30,007
Have you seen this issue?
857
00:41:30,738 --> 00:41:32,149
Was leafing through it
this morning
858
00:41:32,239 --> 00:41:36,119
and found a nice article,
a very interesting one,
859
00:41:36,210 --> 00:41:38,850
about a guy who owns a clinic.
860
00:41:39,613 --> 00:41:42,116
My clinic is as good
as the best clinics in the world.
861
00:41:42,249 --> 00:41:44,388
Yes. The same old thing over again?
862
00:41:44,752 --> 00:41:47,164
Please. Explain it to me.
I'd like to know if we're partners
863
00:41:47,655 --> 00:41:49,362
or if I'm your employee,
your office boy.
864
00:41:49,456 --> 00:41:51,129
You tell me and I'll adapt.
865
00:41:51,292 --> 00:41:54,432
It's shocking how they take
your words out of context.
866
00:41:54,528 --> 00:41:57,236
For example, didn't say this.
867
00:41:57,531 --> 00:42:00,205
Won't give any more interviews,
it affects us.
868
00:42:00,467 --> 00:42:03,573
Great. As you sign the checks,
you may think you're the owner.
869
00:42:03,671 --> 00:42:04,877
Here're what. You sign them.
870
00:42:04,972 --> 00:42:07,816
Do it because you don't like
signing checks. OK?
871
00:42:09,710 --> 00:42:10,711
Excuse me.
872
00:42:10,811 --> 00:42:11,983
- Hello.
- Hi, darling.
873
00:42:12,079 --> 00:42:13,114
Hi, honey.
874
00:42:13,914 --> 00:42:15,120
Just dropped by-
875
00:42:15,216 --> 00:42:17,628
Do you have a minute
for a cup of coffee?
876
00:42:20,321 --> 00:42:21,595
It's impossible to drive.
877
00:42:21,822 --> 00:42:23,665
Take taxis,
because there's no place to park.
878
00:42:23,757 --> 00:42:25,964
- Was with Emilia today.
- Really?
879
00:42:26,327 --> 00:42:29,308
We arranged to have dinner
the four of us on Friday.
880
00:42:29,797 --> 00:42:32,300
To rehearse,
as you've suggested.
881
00:42:34,635 --> 00:42:35,875
If it's the same old thing,
count me on.
882
00:42:35,970 --> 00:42:38,416
If it's something else,
count me out.
883
00:42:40,674 --> 00:42:43,883
Diego, according to what
Emilia has told me,
884
00:42:43,978 --> 00:42:46,151
you are going through
a crisis.
885
00:42:46,614 --> 00:42:48,753
A dull routine,
many unspoken things.
886
00:42:49,350 --> 00:42:51,159
It's hard for you
to find sexual drive.
887
00:42:51,252 --> 00:42:52,424
It's not true.
888
00:42:52,519 --> 00:42:53,725
You need a change.
889
00:42:53,821 --> 00:42:54,959
On the contrary.
890
00:42:55,823 --> 00:42:57,359
At least, Emilia needs it.
891
00:42:58,759 --> 00:43:01,239
She has made up her mind.
892
00:43:02,229 --> 00:43:04,072
Really? She's made up her mind?
That's great.
893
00:43:05,332 --> 00:43:07,573
Look, I've always
found you attractive.
894
00:43:08,335 --> 00:43:12,283
And I've imagined myself
giving you a kiss.
895
00:43:13,274 --> 00:43:15,550
Talk about these things
with Richard.
896
00:43:16,543 --> 00:43:20,252
Now, tell me.
Why don't you want to do it?
897
00:43:22,583 --> 00:43:23,755
Let me ask you something.
898
00:43:23,851 --> 00:43:25,888
- Are you all under medication?
- No.
899
00:43:26,253 --> 00:43:28,733
I'm asking you
because it seems am the weirdo,
900
00:43:28,822 --> 00:43:29,857
that am the insane one.
901
00:43:29,957 --> 00:43:33,996
Refuse to have sex with you guys,
and am the one to be sorry?
902
00:43:34,094 --> 00:43:35,072
The world is upside down!
903
00:43:35,162 --> 00:43:36,334
Give me your hand.
904
00:43:38,732 --> 00:43:41,144
Give me your hand.
won't do you any harm.
905
00:43:48,309 --> 00:43:49,515
What do you feel?
906
00:43:52,012 --> 00:43:54,014
Nothing. It's a friend's hand.
What am supposed to feel?
907
00:43:54,515 --> 00:43:55,687
What about now?
908
00:44:00,554 --> 00:44:02,261
- Nothing.
- Close your eyes.
909
00:44:05,259 --> 00:44:07,136
- What do you feel now?
- Nothing.
910
00:44:08,729 --> 00:44:09,764
Nothing at all.
911
00:44:09,863 --> 00:44:11,035
What about now?
912
00:44:14,168 --> 00:44:15,238
Feel nothing.
913
00:44:16,170 --> 00:44:17,513
What do you feel now?
914
00:44:25,779 --> 00:44:27,053
Well, stop it, Betina.
915
00:44:27,314 --> 00:44:28,315
Stop it!
916
00:44:28,415 --> 00:44:31,362
Diego, Richard agrees,
Emilia agrees, agree.
917
00:44:31,452 --> 00:44:32,692
That's it.
918
00:44:32,886 --> 00:44:36,732
Overcome your prejudice.
Get carried away by your emotions
919
00:44:37,791 --> 00:44:39,099
Everything's fine.
920
00:44:43,697 --> 00:44:45,040
Don't get it, wasn't he your friend?
921
00:44:45,132 --> 00:44:47,840
- Yes, mum, but he's such a pain.
- Why is he such a pain?
922
00:44:47,935 --> 00:44:49,710
You know him.
He's a pain in the ass.
923
00:44:49,803 --> 00:44:51,248
- also know you.
- So?
924
00:44:51,338 --> 00:44:52,874
Also know you, darling.
925
00:44:53,273 --> 00:44:55,412
- And what happened?
- He started to...
926
00:44:55,509 --> 00:44:57,284
Hello. Hello.
Hi. I'm sorry.
927
00:44:57,378 --> 00:44:59,255
How are you?
Everything's good?
928
00:44:59,480 --> 00:45:01,653
Thanks for waiting for me.
can go to a bar, is that OK?
929
00:45:01,749 --> 00:45:04,025
You told me you'd be here at 8,
honey, and it's 9:30.
930
00:45:04,118 --> 00:45:05,358
What happened?
931
00:45:06,887 --> 00:45:08,127
Was with Betina.
932
00:45:09,390 --> 00:45:10,391
Betina?
933
00:45:11,625 --> 00:45:13,571
Betina? Why do you pretend
to be surprised?
934
00:45:13,660 --> 00:45:15,298
You sent her to speak to me.
935
00:45:15,462 --> 00:45:17,203
Well, never thought
she would do it so soon.
936
00:45:17,297 --> 00:45:19,436
Well, she doesn't waste time,
you know.
937
00:45:20,601 --> 00:45:23,912
She was very eager to speak,
she told me interesting things.
938
00:45:24,071 --> 00:45:25,778
You know what she told me?
939
00:45:26,039 --> 00:45:28,315
That you've made up your mind.
Is it true?
940
00:45:28,409 --> 00:45:29,615
About what?
941
00:45:31,812 --> 00:45:32,847
About a trip.
942
00:45:32,946 --> 00:45:34,050
A trip
943
00:45:35,449 --> 00:45:37,156
Are we going to Disneyland?
944
00:45:37,384 --> 00:45:38,556
A bit further.
945
00:45:39,520 --> 00:45:42,091
No, a trip for your father and me.
A getaway.
946
00:45:42,189 --> 00:45:44,135
So I'll have to stay here
with that old woman
947
00:45:44,224 --> 00:45:45,202
who farts and burps.
948
00:45:45,292 --> 00:45:48,205
That old woman says exactly
the same about you,
949
00:45:48,295 --> 00:45:50,275
that you farted so hard
you almost blew her denture off.
950
00:45:50,364 --> 00:45:51,342
Damn liar.
951
00:45:51,432 --> 00:45:53,207
Luquitas, let me talk
to your mum, alone.
952
00:45:53,434 --> 00:45:54,936
Take the cutlery, honey!
953
00:45:55,035 --> 00:45:57,641
- Luquitas, come back later!
- Awesome, I'll go watch some pom!
954
00:45:57,905 --> 00:46:00,044
How come you talk to me
like that in front of the boy?
955
00:46:00,140 --> 00:46:01,676
She told me
you've decided to swing.
956
00:46:01,775 --> 00:46:04,278
Haven't decided to swing.
I'm determined to feel fine,
957
00:46:04,378 --> 00:46:05,857
have a good time
and play a little bit,
958
00:46:05,946 --> 00:46:07,619
and it happens I'd like
to do it with you.
959
00:46:08,282 --> 00:46:09,420
But if you don't want to,
it's alright.
960
00:46:09,516 --> 00:46:11,359
Can go and do it by myself.
961
00:46:21,128 --> 00:46:22,732
Let's make it clear
this is a rehearsal.
962
00:46:23,230 --> 00:46:24,834
- Yes.
- No. Say it properly.
963
00:46:24,932 --> 00:46:26,843
- It's crystal clear.
- OK. Perfect.
964
00:46:28,902 --> 00:46:30,472
What about that perfume?
965
00:46:31,104 --> 00:46:33,106
Pheromen, a new one.
Don't you like it? Is it bad?
966
00:46:33,207 --> 00:46:35,983
No, love it. I'm surprised.
You never use perfume.
967
00:46:39,746 --> 00:46:43,319
You are horny for Richard,
that's why you came up with all this.
968
00:46:43,417 --> 00:46:45,727
- Tell me.
- Diego, don't be such a fool.
969
00:46:45,819 --> 00:46:48,629
If had wanted to fuck Richard,
could have done a thousand times
970
00:46:48,722 --> 00:46:50,702
without making such a show of it.
971
00:46:51,992 --> 00:46:53,994
You've just given yourself away.
When did it start?
972
00:46:54,094 --> 00:46:55,698
Who made a pass first?
You at him? He at you?
973
00:46:55,796 --> 00:46:57,605
Was it at Christmas?
Tell me!
974
00:46:58,031 --> 00:46:59,840
You're being paranoid, honey.
975
00:47:00,367 --> 00:47:02,506
I've told you a thousand times.
I'm doing this for us.
976
00:47:02,603 --> 00:47:03,673
You want to do something for us?
977
00:47:03,770 --> 00:47:05,841
Cook a really nice pie
and you'll see how happy I'll feel.
978
00:47:14,648 --> 00:47:16,025
- Hello!
- Hello!
979
00:47:16,116 --> 00:47:17,151
Come in.
980
00:47:17,251 --> 00:47:19,527
- Welcome.
- Thanks.
981
00:47:19,987 --> 00:47:21,728
- How are you, Betina?
- Hello.
982
00:47:23,891 --> 00:47:25,336
- Pheromen.
- Yes.
983
00:47:25,425 --> 00:47:27,405
- love that perfume.
- It smells good, doesn't it?
984
00:47:27,494 --> 00:47:28,837
Perfect Come in.
985
00:47:32,599 --> 00:47:34,078
- Where's Richard?
- In the kitchen.
986
00:47:34,167 --> 00:47:35,145
I'll give him this.
987
00:47:35,235 --> 00:47:37,078
- Was it difficult to arrive?
- No. Not at all.
988
00:47:37,304 --> 00:47:39,045
Hi. How are you?
989
00:47:39,139 --> 00:47:40,447
- It smells delicious.
- Dude!
990
00:47:40,541 --> 00:47:41,849
Ice cream.
Where shall put it?
991
00:47:41,942 --> 00:47:43,649
Leave it there.
We'll put it in the freezer.
992
00:47:44,111 --> 00:47:45,749
- What's up?
- How are you?
993
00:47:45,846 --> 00:47:47,484
- How are you?
- Fine. Great.
994
00:47:47,581 --> 00:47:49,527
You won't imagine what I'm cooking.
Can you smell it?
995
00:47:49,750 --> 00:47:52,094
- Yes, what is it?
- You'll see. What do you drink?
996
00:47:52,185 --> 00:47:53,664
Whatever you have,
unless it has too much alcohol.
997
00:47:53,754 --> 00:47:55,961
No. The fair amount.
Here.
998
00:47:57,691 --> 00:47:59,671
- I'm glad you came.
- Yes.
999
00:47:59,760 --> 00:48:00,932
- Cheers.
- Cheers.
1000
00:48:05,832 --> 00:48:07,937
- It's good, it's soft. Delicious.
- Delicious, isn't it?
1001
00:48:08,035 --> 00:48:10,015
So you like Emilia?
And Betina likes her too?
1002
00:48:10,103 --> 00:48:11,810
You both want to bang her.
1003
00:48:11,905 --> 00:48:13,942
You want to bang my wife.
That's why you made all this.
1004
00:48:14,041 --> 00:48:15,315
Tell me the truth.
1005
00:48:15,409 --> 00:48:16,820
- Stop it.
- Tell me the truth.
1006
00:48:17,044 --> 00:48:19,923
Calm down, Diego. Relax.
1007
00:48:20,013 --> 00:48:21,287
- I'm relaxed.
- Well, let's not do it.
1008
00:48:21,381 --> 00:48:23,987
We can have dinner,
eat ice-cream, chat,
1009
00:48:24,651 --> 00:48:26,221
and that's it, you go home.
1010
00:48:26,320 --> 00:48:27,697
- It's alright.
- OK.
1011
00:48:29,690 --> 00:48:32,000
What a refined joke.
Very good.
1012
00:48:33,026 --> 00:48:34,232
My wife's humor.
1013
00:48:34,828 --> 00:48:38,537
Will you go on that business trip
regarding your collection, Beti?
1014
00:48:38,865 --> 00:48:40,708
Yes, Richard's going to a congress
in Monaco
1015
00:48:40,801 --> 00:48:44,180
and I'm going to Paris and Milan,
take the whole collection,
1016
00:48:44,271 --> 00:48:45,716
and we are coming back together.
1017
00:48:48,675 --> 00:48:49,710
Nice.
1018
00:48:50,077 --> 00:48:52,956
Have you heard about that Chinese guy
who enrolled in the Law School?
1019
00:48:53,046 --> 00:48:55,822
- He's 89!
- Yes, he's so old!
1020
00:48:56,116 --> 00:48:57,459
Tremendous!
1021
00:48:57,551 --> 00:49:01,522
Imagine finding your vocation
at that age? At 89 years old!
1022
00:49:01,989 --> 00:49:03,093
- Yes.
- Crazy.
1023
00:49:03,523 --> 00:49:05,298
- It's never too late.
- No.
1024
00:49:07,427 --> 00:49:11,341
I'd give up everything now.
I'd give up medicine and surgery.
1025
00:49:11,431 --> 00:49:13,775
Yes. Sure. don't care.
I'd open a restaurant.
1026
00:49:13,867 --> 00:49:16,211
That would make me happy.
Haven't you ever felt that?
1027
00:49:16,303 --> 00:49:17,509
Yes. We have.
1028
00:49:17,604 --> 00:49:21,279
The thing is we started everything
too quickly, too soon.
1029
00:49:21,375 --> 00:49:23,252
Our careers, our family, everything.
1030
00:49:23,343 --> 00:49:26,688
There were still things to try
and make mistakes about,
1031
00:49:26,780 --> 00:49:28,487
don't know, hesitate about.
1032
00:49:28,582 --> 00:49:29,788
Sure.
1033
00:49:29,883 --> 00:49:31,658
Was different
in that sense.
1034
00:49:32,219 --> 00:49:36,361
Tried, hesitated,
tried again, made mistakes.
1035
00:49:37,290 --> 00:49:38,564
Tried again.
1036
00:49:39,760 --> 00:49:40,966
Liked it.
1037
00:49:42,596 --> 00:49:45,406
- And you're still trying.
- No, I've already chosen.
1038
00:49:45,666 --> 00:49:48,408
Chose you, my friends,
my line of business.
1039
00:49:49,336 --> 00:49:50,576
Am playing now.
1040
00:49:55,175 --> 00:49:59,590
Speaking of business, would you like
to take part in a pool?
1041
00:50:00,714 --> 00:50:02,694
We're in the bottom of the pool
1042
00:50:05,485 --> 00:50:07,624
Ten acres in Exaltacion DE Ia Cruz.
1043
00:50:07,721 --> 00:50:10,292
- A paradise!
- Yes, it's awesome.
1044
00:50:10,390 --> 00:50:11,733
- I'm telling you.
- How is it?
1045
00:50:11,825 --> 00:50:13,463
It's like Bergamo,
1046
00:50:13,560 --> 00:50:15,870
like a piece of Tuscany
in Buenos Aires.
1047
00:50:16,763 --> 00:50:19,141
- We went there the other day.
- Awesome.
1048
00:50:20,467 --> 00:50:21,741
- Awesome
- What's up?
1049
00:50:27,607 --> 00:50:29,553
What's up
with your naked chest?
1050
00:50:30,143 --> 00:50:31,952
Would you like some dessert?
1051
00:50:32,045 --> 00:50:33,547
- What?
- Dessert?
1052
00:50:34,147 --> 00:50:37,026
I'll go fetch the ice-cream.
You put some music on.
1053
00:50:44,791 --> 00:50:46,793
Would you like to undo
your shirt as well, honey?
1054
00:50:46,893 --> 00:50:47,928
Suspicion, honey.
1055
00:50:48,028 --> 00:50:49,735
Listen to me, honey.
Suspicion.
1056
00:50:55,302 --> 00:50:57,009
- Trust me, honey.
- Yes.
1057
00:50:57,104 --> 00:50:58,412
- OK?
- Yes, yes.
1058
00:50:58,872 --> 00:51:00,579
- Love you.
- love you too.
1059
00:51:02,409 --> 00:51:03,888
- Trust me.
- trust you.
1060
00:51:04,678 --> 00:51:06,749
Love you. love you so much.
1061
00:51:23,997 --> 00:51:25,476
What's wrong with you?
1062
00:51:27,934 --> 00:51:29,436
This guy sings so well.
1063
00:51:36,042 --> 00:51:37,214
What's going on?
1064
00:51:40,413 --> 00:51:42,620
I'm sorry. What does it mean?
Has the rehearsal started?
1065
00:51:43,350 --> 00:51:45,523
Don't understand.
Have the rehearsal started, Richard?
1066
00:51:48,021 --> 00:51:50,524
Is this a rehearsal, Richard?
don't understand.
1067
00:52:06,039 --> 00:52:08,383
Is this a rehearsal?
don't understand.
1068
00:52:10,110 --> 00:52:11,214
Yes or no?
1069
00:52:11,478 --> 00:52:12,582
Yes, honey.
1070
00:52:13,480 --> 00:52:14,550
Yes?
1071
00:52:15,182 --> 00:52:16,320
Look.
1072
00:52:16,750 --> 00:52:18,058
Look at this!
1073
00:52:18,785 --> 00:52:20,662
The dessert is here, people.
1074
00:52:23,857 --> 00:52:24,995
Delicious.
1075
00:52:44,277 --> 00:52:46,052
- Come here, let's dance.
- Yes.
1076
00:52:51,651 --> 00:52:52,959
OK, OK, OK.
1077
00:52:54,354 --> 00:52:55,958
No, it's OK.
Betina, stop it.
1078
00:52:56,056 --> 00:52:58,935
- We're rehearsing.
- Yes, this is a test.
1079
00:52:59,693 --> 00:53:01,764
Dance a little bit.
Relax.
1080
00:53:01,862 --> 00:53:02,966
I'm relaxed.
1081
00:53:03,063 --> 00:53:04,201
Stop it.
1082
00:53:08,702 --> 00:53:11,945
No, no, no, stop it.
No, no, stop it.
1083
00:53:12,038 --> 00:53:14,109
I've already asked it four times.
Is this a rehearsal?
1084
00:53:14,207 --> 00:53:15,743
And you nodded.
No, tell me yes or no.
1085
00:53:15,842 --> 00:53:17,219
- Relax.
- I'm relaxed.
1086
00:53:17,310 --> 00:53:19,256
- Relax.
- I've been asking this for an hour.
1087
00:53:19,346 --> 00:53:21,826
- This is a rehearsal?
- Diego. Relax.
1088
00:53:21,915 --> 00:53:23,417
Relax. Give me your hand.
1089
00:53:23,516 --> 00:53:24,893
- Give me your hand.
- Relax, honey.
1090
00:53:25,685 --> 00:53:27,631
- Diego.
- We're friends. Come on.
1091
00:53:27,821 --> 00:53:28,799
It's alright.
1092
00:53:28,889 --> 00:53:30,391
- OK.
- Relax.
1093
00:53:30,490 --> 00:53:32,731
It's alright.
It's alright. Come.
1094
00:53:39,766 --> 00:53:40,972
It's alright.
1095
00:53:45,438 --> 00:53:50,080
It's alright. Good.
Relax.
1096
00:53:50,310 --> 00:53:52,119
- OK.
- Yes?
1097
00:53:55,015 --> 00:53:56,790
- Is it alright?
- Excuse me.
1098
00:54:03,957 --> 00:54:05,459
It's alright, honey.
1099
00:54:17,037 --> 00:54:18,141
Love you.
1100
00:54:19,940 --> 00:54:21,112
Kiss her.
1101
00:54:22,943 --> 00:54:25,446
- We're OK this way.
- Come on. Kiss her.
1102
00:54:25,545 --> 00:54:27,752
- We're OK this way.
- Kiss her. Come on.
1103
00:54:28,315 --> 00:54:30,295
- It's alright.
- Come on, kiss me.
1104
00:54:44,264 --> 00:54:46,403
OK, OK, OK.
We're fine.
1105
00:54:48,735 --> 00:54:49,975
Let's go now.
1106
00:54:50,070 --> 00:54:51,777
- Kiss her well.
- have already.
1107
00:54:51,871 --> 00:54:54,647
- No, mean, do it properly.
- did properly. Let's go.
1108
00:54:54,741 --> 00:54:57,312
Look. Look how it is
to do it properly.
1109
00:54:57,477 --> 00:54:58,683
Excuse me.
1110
00:55:31,544 --> 00:55:32,545
Emilia.
1111
00:55:32,645 --> 00:55:34,886
Stop it. Stop it.
Stop it!
1112
00:55:35,248 --> 00:55:36,522
Everything's alright.
1113
00:55:36,616 --> 00:55:38,562
- We're rehearsing.
- We're friends.
1114
00:55:38,651 --> 00:55:40,062
Know. know.
1115
00:55:42,922 --> 00:55:44,094
What is it?
1116
00:55:46,860 --> 00:55:48,168
OK. OK.
1117
00:55:48,461 --> 00:55:49,496
It's OK, Betina.
1118
00:55:54,701 --> 00:55:56,009
Feel my skin.
1119
00:55:56,870 --> 00:55:58,543
Like this, good.
1120
00:55:59,639 --> 00:56:00,947
Grab my butt.
1121
00:56:01,941 --> 00:56:03,215
For me it's enough.
1122
00:56:03,676 --> 00:56:06,282
Grab my butt.
Like this.
1123
00:56:06,379 --> 00:56:07,949
Grab my butt.
Like this.
1124
00:56:09,516 --> 00:56:10,586
Come on!
1125
00:56:11,851 --> 00:56:15,196
You are so tiny!
1126
00:56:18,858 --> 00:56:20,599
I'm not feeling you.
1127
00:56:21,361 --> 00:56:22,931
Come on, Diego.
1128
00:56:25,298 --> 00:56:27,471
Yeah, good!
1129
00:56:27,767 --> 00:56:29,371
Good!
Yeah, baby.
1130
00:56:29,469 --> 00:56:30,846
Whatever you want.
Ask me anything.
1131
00:56:30,937 --> 00:56:32,507
Want to leave.
That's it.
1132
00:56:35,208 --> 00:56:36,414
Give yourself up.
1133
00:56:43,650 --> 00:56:45,630
What is it?
Are you nervous?
1134
00:56:45,718 --> 00:56:46,992
A little bit
1135
00:56:47,921 --> 00:56:49,423
This is strange, isn't it?
1136
00:56:49,522 --> 00:56:51,092
- This is normal.
- Yes.
1137
00:56:51,658 --> 00:56:52,830
Look.
1138
00:56:53,159 --> 00:56:54,866
You like seeing him?
1139
00:56:57,163 --> 00:57:00,201
- I'm horny.
- Yes, me too.
1140
00:57:04,671 --> 00:57:07,049
- No, wait.
- What do you want me to do?
1141
00:57:07,140 --> 00:57:09,142
Ask me, baby.
Will you?
1142
00:57:10,410 --> 00:57:11,980
Yes, ask me anything.
1143
00:57:15,782 --> 00:57:17,125
We're rehearsing.
1144
00:57:18,718 --> 00:57:19,822
Stop it.
1145
00:58:02,695 --> 00:58:03,969
My love!
1146
00:58:07,634 --> 00:58:08,635
Look how nice.
Do you like it?
1147
00:58:08,735 --> 00:58:10,976
It's beautiful!
What a nice breakfast!
1148
00:58:11,070 --> 00:58:12,549
Well, tried my best.
1149
00:58:12,939 --> 00:58:13,917
Salmon!
1150
00:58:14,007 --> 00:58:15,953
- Take a seat.
- Thanks.
1151
00:58:17,510 --> 00:58:19,854
- It looks delicious!
- Yes.
1152
00:58:20,580 --> 00:58:22,025
- Delicious.
- Cheers.
1153
00:58:36,996 --> 00:58:38,134
Feel fine.
1154
00:58:46,206 --> 00:58:48,584
At first, felt really jealous.
1155
00:58:50,510 --> 00:58:51,818
Felt like a stab.
1156
00:58:52,712 --> 00:58:53,690
At first.
1157
00:58:53,780 --> 00:58:54,952
But then...
1158
00:58:56,683 --> 00:58:58,219
- didn't.
- Me neither!
1159
00:58:58,318 --> 00:59:01,424
- Didn't feel guilt!
- Me neither!
1160
00:59:04,123 --> 00:59:06,262
You were right!
It was different...
1161
00:59:07,794 --> 00:59:09,933
don't know.
Another kettle of fish.
1162
00:59:11,764 --> 00:59:13,869
- Really...
- Honey...
1163
00:59:15,668 --> 00:59:16,908
Would you like
a cup of coffee?
1164
00:59:17,003 --> 00:59:18,914
Yes.
wanted us to be like this.
1165
00:59:19,772 --> 00:59:21,376
This is how wanted us to be.
1166
00:59:22,041 --> 00:59:23,714
I'm surprised at me.
1167
00:59:23,810 --> 00:59:26,313
You know, come
from a conservative family.
1168
00:59:26,713 --> 00:59:28,021
Mandates are an issue.
1169
00:59:28,114 --> 00:59:30,355
And this made me reassess
our relationship.
1170
00:59:30,450 --> 00:59:31,622
What is a couple?
Some milk?
1171
00:59:31,918 --> 00:59:34,626
What is a couple?
What is it, Emi?
1172
00:59:38,625 --> 00:59:40,002
Emilia, what's wrong?
1173
00:59:41,094 --> 00:59:43,165
- Think...
- Relax. don't...
1174
00:59:44,731 --> 00:59:45,709
Speak louder,
don't understand.
1175
00:59:45,798 --> 00:59:47,539
Think we made a mistake.
1176
00:59:51,604 --> 00:59:54,448
No, honey.
You can't do this to me.
1177
00:59:54,540 --> 00:59:55,814
You're ruining my life.
1178
00:59:55,908 --> 00:59:57,581
You can't...
You regret this and I'll kill myself.
1179
00:59:57,677 --> 00:59:59,213
- No, no.
- You'll ruin my life.
1180
00:59:59,312 --> 01:00:02,759
- No, no, don't regret it.
- You'll ruin my life!
1181
01:00:02,849 --> 01:00:04,294
- No, no, honey.
- My life you'll ruin!
1182
01:00:04,384 --> 01:00:05,624
- No, honey, no.
- Don't regret it.
1183
01:00:05,718 --> 01:00:07,129
- No. Look at me!
- Don't regret this.
1184
01:00:07,220 --> 01:00:09,632
Don't regret this.
don't. don't.
1185
01:00:09,722 --> 01:00:10,894
So why are you crying?
1186
01:00:10,990 --> 01:00:13,561
- This was very hard for me.
- know. It was very intense.
1187
01:00:13,660 --> 01:00:14,866
Do you understand
what I'm saying?
1188
01:00:14,961 --> 01:00:16,565
- It was really intense.
- Are you happy?
1189
01:00:17,030 --> 01:00:18,668
'Damn you!
- Hi. Luqui!
1190
01:00:19,232 --> 01:00:20,870
Are you throwing a party
and didn't invite me?
1191
01:00:20,967 --> 01:00:23,504
Why do you show up like this?
Weren't you sleeping?
1192
01:00:23,603 --> 01:00:25,605
- Take all of this.
- Why did you get up so early?
1193
01:00:25,705 --> 01:00:26,911
It's Saturday.
He's got Capoeira lessons.
1194
01:00:27,006 --> 01:00:29,213
Sure! It's Saturday.
Capoeira lessons.
1195
01:00:31,544 --> 01:00:32,716
What's up?
Today's your anniversary?
1196
01:00:32,812 --> 01:00:34,382
No, your dad just cooked breakfast.
1197
01:00:37,483 --> 01:00:38,553
Him?
1198
01:00:38,651 --> 01:00:40,028
He cooked breakfast?
1199
01:00:41,187 --> 01:00:42,359
Luqui!
1200
01:00:43,556 --> 01:00:46,036
We've been through this.
What are you laughing at?
1201
01:00:46,492 --> 01:00:47,698
OK, stop it, honey.
1202
01:00:47,960 --> 01:00:49,769
Get dressed.
You'll take the bus.
1203
01:00:49,862 --> 01:00:52,103
What? The bus, my foot!
You are taking me.
1204
01:01:07,780 --> 01:01:11,227
A FEW MONTHS LATER
1205
01:01:11,317 --> 01:01:13,422
Put that out! Or else the clinic
will be closed down!
1206
01:01:13,786 --> 01:01:16,130
Come on. After an eight-hour surgery,
can't we smoke a cigar?
1207
01:01:16,923 --> 01:01:18,197
Here. Have one.
1208
01:01:19,425 --> 01:01:22,804
Haven't smoked for a long time
Is it good? It smells nice.
1209
01:01:24,664 --> 01:01:25,904
She almost died.
1210
01:01:26,299 --> 01:01:27,778
- Got scared.
- Me too.
1211
01:01:29,635 --> 01:01:31,114
But she hung in there.
1212
01:01:33,673 --> 01:01:34,845
Nice tits.
1213
01:01:35,808 --> 01:01:36,878
Beautiful.
1214
01:01:37,610 --> 01:01:39,248
- Implants, right?
- No, they're natural.
1215
01:01:40,279 --> 01:01:42,520
- Sure?
- They're natural. patted them.
1216
01:01:44,450 --> 01:01:45,588
How are you?
1217
01:01:45,985 --> 01:01:47,225
What do you mean?
1218
01:01:47,987 --> 01:01:49,660
You, mean you,
how are you?
1219
01:01:50,256 --> 01:01:51,326
Fine.
1220
01:01:51,691 --> 01:01:53,034
How are you?
1221
01:01:54,026 --> 01:01:55,027
Fine.
1222
01:01:57,497 --> 01:01:58,567
You bastard.
1223
01:02:01,934 --> 01:02:03,811
What about the weekend?
What are we doing?
1224
01:02:03,903 --> 01:02:04,881
We're going to the theater
1225
01:02:05,004 --> 01:02:06,540
to see a free version
of Metamorphosis.
1226
01:02:06,906 --> 01:02:09,045
Excellent. In a small theater
in San Telmo.
1227
01:02:09,142 --> 01:02:10,120
You'll love it.
1228
01:02:10,209 --> 01:02:13,156
What should do?
Shall take one or two pillows?
1229
01:02:15,248 --> 01:02:19,526
Crawl in search for food.
1230
01:02:22,388 --> 01:02:26,666
crawl in search for food.
1231
01:02:29,061 --> 01:02:31,234
crawl.
1232
01:02:39,872 --> 01:02:42,284
- What a drag!
- You don't understand a thing.
1233
01:02:42,375 --> 01:02:44,582
You have to take him
see a wrestling show
1234
01:02:44,677 --> 01:02:45,917
to amuse him.
1235
01:02:46,279 --> 01:02:50,728
- It's a metaphor about routine!
- This is a metaphor.
1236
01:02:50,817 --> 01:02:52,387
- Here it is! So delicious!
- I'm starving.
1237
01:02:52,485 --> 01:02:54,192
- This is good.
- Did you get it?
1238
01:02:54,287 --> 01:02:58,326
You know what the metaphor is?
The play sucks.
1239
01:02:58,858 --> 01:03:00,269
Ethnic food is great,
1240
01:03:00,359 --> 01:03:02,498
but eating this pizza
full of mozzarella
1241
01:03:02,595 --> 01:03:04,336
using your hands
is the best.
1242
01:03:05,231 --> 01:03:07,211
Everything you do
with your hands...
1243
01:03:10,002 --> 01:03:11,811
This is delicious, God!
1244
01:03:11,904 --> 01:03:13,008
Delicious.
1245
01:03:14,640 --> 01:03:17,086
I'd like to say something.
Since we opened...
1246
01:03:18,744 --> 01:03:20,223
Come closer, it's embarrassing.
1247
01:03:20,313 --> 01:03:22,623
Since we opened
our new branch...
1248
01:03:22,715 --> 01:03:23,921
I've been going to therapy
once a week.
1249
01:03:24,016 --> 01:03:25,359
When we started this,
1250
01:03:26,252 --> 01:03:27,890
began going
twice a week for some time.
1251
01:03:27,987 --> 01:03:30,263
It was overwhelming for me.
1252
01:03:31,390 --> 01:03:35,338
My therapist encouraged me
was in con?ict about this.
1253
01:03:35,428 --> 01:03:37,465
Because think my therapist
is also a swinger.
1254
01:03:37,964 --> 01:03:43,175
Think this is very good
for my life.
1255
01:03:43,536 --> 01:03:44,879
You're laughing at me.
You're both witches.
1256
01:03:44,971 --> 01:03:47,042
- No!
- We're listening to you.
1257
01:03:47,139 --> 01:03:51,178
No, mean,
this is really intense.
1258
01:03:51,277 --> 01:03:53,018
And you know it.
Cheers!
1259
01:03:55,081 --> 01:03:56,059
Good!
1260
01:03:56,249 --> 01:03:58,195
Good, right?
And what about tonight?
1261
01:03:58,284 --> 01:03:59,854
We're alone.
What shall we do?
1262
01:04:00,119 --> 01:04:01,564
Lucas is with a friend.
1263
01:04:01,854 --> 01:04:03,424
Yes! There's nobody home.
1264
01:04:03,523 --> 01:04:06,402
Would you like to come home
and play board games?
1265
01:05:04,450 --> 01:05:06,157
My dad's an asshole.
He left the keys on.
1266
01:05:06,252 --> 01:05:07,390
- No!
- Are you kidding?
1267
01:05:10,890 --> 01:05:13,268
Dad! Dad!
1268
01:05:15,494 --> 01:05:16,564
Dad!
1269
01:05:17,430 --> 01:05:18,374
Dad!
1270
01:05:22,635 --> 01:05:23,739
Dad!
1271
01:05:27,974 --> 01:05:29,009
- Emilia!
- Dad, open up, please.
1272
01:05:29,108 --> 01:05:30,610
Emilia, wake up. Betina!
1273
01:05:30,943 --> 01:05:33,480
It's Lucas! Lucas!
1274
01:05:34,614 --> 01:05:35,592
- What Lucas?
- Dad!
1275
01:05:35,681 --> 01:05:37,354
Your son, you fool.
He's here.
1276
01:05:37,617 --> 01:05:39,426
- What's he doing here?
- Dad!
1277
01:05:40,019 --> 01:05:42,192
Richard, Lucas is here.
1278
01:05:46,158 --> 01:05:47,262
Dad!
1279
01:05:49,528 --> 01:05:50,632
Please, Lucas is here.
1280
01:05:50,730 --> 01:05:51,970
My God!
1281
01:05:52,064 --> 01:05:53,475
Can you open up?
1282
01:05:54,166 --> 01:05:55,338
Be quiet!
1283
01:05:58,771 --> 01:06:00,580
'Dad!
'MY God!
1284
01:06:00,673 --> 01:06:02,482
What the heck
are we doing here?
1285
01:06:02,575 --> 01:06:04,851
Lucas is here
with four or five friends.
1286
01:06:05,244 --> 01:06:06,245
Four or five friends?
1287
01:06:06,345 --> 01:06:07,551
Tell them we've come
to the pool.
1288
01:06:07,647 --> 01:06:09,320
What? At 7 am in the pool?
1289
01:06:09,582 --> 01:06:10,754
Why is he coming home
at this time?
1290
01:06:10,850 --> 01:06:12,830
Please, one thing
at a time, Emilia.
1291
01:06:12,918 --> 01:06:14,556
Wait. Relax.
1292
01:06:14,887 --> 01:06:16,093
Dad!
1293
01:06:16,489 --> 01:06:19,060
Maybe he calls for another
one or two hours and then he leaves.
1294
01:06:19,759 --> 01:06:20,737
Dad!
1295
01:06:20,826 --> 01:06:22,032
You have to answer him, Diego!
1296
01:06:22,128 --> 01:06:24,335
And what do you want me to tell him?
That we're all naked?
1297
01:06:24,430 --> 01:06:26,205
- It's alright.
- What do you mean it's alright?
1298
01:06:26,298 --> 01:06:27,743
Here's what.
1299
01:06:27,833 --> 01:06:30,939
I'll distract them
and you wait here.
1300
01:06:31,037 --> 01:06:32,607
- Will you wait?
- Yes.
1301
01:06:34,740 --> 01:06:36,447
- Who is it?
- It's me!
1302
01:06:36,542 --> 01:06:38,146
- What do you want?
- Can you open the door?
1303
01:06:38,244 --> 01:06:40,451
- What do you want?
- Open the door, dad.
1304
01:06:40,546 --> 01:06:42,583
Weren't you sleeping over
at Martin 's house?
1305
01:06:42,682 --> 01:06:45,219
- I'll explain, could you open up?
- Answer my question.
1306
01:06:45,317 --> 01:06:46,660
Weren't you sleeping over
at Martin's?
1307
01:06:46,752 --> 01:06:48,231
- I'll explain. Could you open up?
- Wait.
1308
01:06:48,654 --> 01:06:49,997
What were you doing?
1309
01:06:50,089 --> 01:06:52,069
Crap!
was having a crap!
1310
01:06:54,360 --> 01:06:55,464
Was he having a crap?
1311
01:06:55,561 --> 01:06:56,699
Oh, well.
1312
01:06:57,263 --> 01:06:58,970
When clap my hands,
you'll go that way.
1313
01:06:59,398 --> 01:07:00,934
Clear? Look at my hand.
1314
01:07:03,035 --> 01:07:04,139
NOW!
1315
01:07:06,072 --> 01:07:07,073
NOW!
1316
01:07:07,473 --> 01:07:09,009
- Everybody poops.
- Yes, but it's not in the papers.
1317
01:07:09,108 --> 01:07:10,086
NOW!
1318
01:07:10,176 --> 01:07:12,918
Relax, man. Calm down.
Enjoy.
1319
01:07:13,012 --> 01:07:16,323
- What do you want me to enjoy?
- You have a lovely son. Enjoy.
1320
01:07:16,415 --> 01:07:17,519
Move!
1321
01:07:17,616 --> 01:07:18,754
Come on!
1322
01:07:27,593 --> 01:07:28,571
What?
1323
01:07:28,661 --> 01:07:29,605
Why did you come
at this time?
1324
01:07:29,695 --> 01:07:30,935
This fool forgot his keys
1325
01:07:31,030 --> 01:07:32,065
and thought
it wouldn't be a problem.
1326
01:07:32,164 --> 01:07:34,075
What a nice shirt.
Where did you buy it'?
1327
01:07:34,166 --> 01:07:35,839
Took the first thing saw.
It's Emilia's.
1328
01:07:35,935 --> 01:07:37,744
- Where are you coming from'?
- The nightclub.
1329
01:07:37,837 --> 01:07:40,317
- He invited us to breakfast.
- What are you laughing at?
1330
01:07:40,673 --> 01:07:42,380
- No, I'm not.
- Your eyes are red.
1331
01:07:42,475 --> 01:07:44,580
- You smoked. Did you smoke?
- No. It's normal.
1332
01:07:44,677 --> 01:07:47,886
Don't like you get out of control
when you go out. Don't laugh, son.
1333
01:07:47,980 --> 01:07:49,323
No, dad, we went dancing.
1334
01:07:49,415 --> 01:07:51,258
We've talked many times
about alcohol and drugs.
1335
01:07:51,350 --> 01:07:54,229
- We just want a cop of milk.
- You think you're funny?
1336
01:07:54,320 --> 01:07:57,130
Hello. How are you?
Good morning.
1337
01:07:57,223 --> 01:07:59,669
Hello, darling. How are you?
Hello, China.
1338
01:07:59,759 --> 01:08:00,999
Have you brought
something to eat?
1339
01:08:03,395 --> 01:08:07,434
Hello. I'm Emilia Sanguinetti
with the weather report.
1340
01:08:07,533 --> 01:08:10,036
It's going to be a hot week
with high instability
1341
01:08:10,136 --> 01:08:14,084
as a result of a frontal system
that will move very slowly
1342
01:08:14,173 --> 01:08:17,416
and stay among us
until the weekend, at least.
1343
01:08:17,510 --> 01:08:19,854
The foothills will be
the most affected area
1344
01:08:19,945 --> 01:08:21,447
with heavy storms.
1345
01:08:21,547 --> 01:08:22,821
That's all for now.
1346
01:08:23,015 --> 01:08:25,154
See you in the next edition.
1347
01:08:38,631 --> 01:08:39,701
Mine!
1348
01:08:42,802 --> 01:08:43,940
Out!
1349
01:08:44,036 --> 01:08:45,379
Out my foot!
1350
01:08:45,738 --> 01:08:47,718
- Look! Are you blind?
- It was in.
1351
01:08:48,007 --> 01:08:50,044
- Buy a pair of glasses.
- It was in.
1352
01:08:50,709 --> 01:08:52,518
Come on. You're being
very argumentative today.
1353
01:08:52,778 --> 01:08:54,485
Trust him
had my back turned.
1354
01:08:55,047 --> 01:08:56,082
Match point.
1355
01:08:56,849 --> 01:08:58,192
Match point my foot!
1356
01:08:59,051 --> 01:09:04,797
It's a pity we have to wait
till next year for my birthday
1357
01:09:04,924 --> 01:09:06,335
to meet again.
1358
01:09:06,425 --> 01:09:07,904
I'm very busy at work.
1359
01:09:07,993 --> 01:09:10,473
- Diego, listen to me.
- Maybe some other time.
1360
01:09:10,863 --> 01:09:12,672
- There's only one life.
- know.
1361
01:09:12,765 --> 01:09:15,644
Diego, have you ever
had sex on the beach?
1362
01:09:18,003 --> 01:09:22,418
Albatross ?y around you,
because they sense sex.
1363
01:09:22,908 --> 01:09:24,945
It's a very special vibe.
1364
01:09:25,678 --> 01:09:26,816
Live it up.
1365
01:09:26,912 --> 01:09:29,415
OK. I'll think about it.
I'll think about it.
1366
01:09:32,785 --> 01:09:34,958
Richard's been to Portezuelo.
1367
01:09:35,054 --> 01:09:36,965
Yes, it's beautiful.
Very nice.
1368
01:09:38,257 --> 01:09:41,704
You know, have a little problem
with my girlfriend, Francis.
1369
01:09:42,061 --> 01:09:43,938
Don't know
if should call it a problem.
1370
01:09:44,029 --> 01:09:46,600
It's something common
in a relationship, but...
1371
01:09:48,701 --> 01:09:53,013
We usually take the car
in the weekends
1372
01:09:53,105 --> 01:09:56,518
and go to Palermo
looking for a girlboy.
1373
01:09:57,276 --> 01:10:00,485
- Girl or boy?
- No, a girlboy.
1374
01:10:01,146 --> 01:10:03,319
There's not such a thing.
Girl or boy.
1375
01:10:03,682 --> 01:10:07,687
A transvestite or, better still,
a transsexual.
1376
01:10:08,220 --> 01:10:11,201
There's a Chilean transsexual
who's so gorgeous.
1377
01:10:12,324 --> 01:10:14,930
Well, everything was OK
1378
01:10:16,028 --> 01:10:18,599
until ten or twelve days ago.
1379
01:10:19,899 --> 01:10:22,812
Last Wednesday, we went to...
1380
01:10:26,205 --> 01:10:28,583
We went to eat out.
And she said:
1381
01:10:28,674 --> 01:10:33,714
Pablo, won't stop
until a transvestite
1382
01:10:33,812 --> 01:10:35,086
fucks your ass off.
1383
01:10:35,381 --> 01:10:40,353
Look how intelligent she is
and what her arguments are
1384
01:10:40,452 --> 01:10:42,557
that was speechless.
1385
01:10:42,788 --> 01:10:44,825
She said: What's the problem?
1386
01:10:44,924 --> 01:10:49,771
If you like being fingered
when we make love.
1387
01:10:51,130 --> 01:10:56,978
So what? What's the problem
about a man penetrating you?"
1388
01:10:57,469 --> 01:11:01,281
Tell me.
Is there anything better...
1389
01:11:04,376 --> 01:11:06,720
than being fingered
when you're making love?
1390
01:11:07,046 --> 01:11:08,081
It's great.
1391
01:11:08,180 --> 01:11:09,181
Great.
1392
01:11:13,018 --> 01:11:15,396
- Don't tell me you haven't done it.
- No.
1393
01:11:17,389 --> 01:11:18,493
Come on!
1394
01:11:18,590 --> 01:11:20,194
What are you laughing at, you fool?
No.
1395
01:11:20,292 --> 01:11:21,362
Well, I'm sorry.
1396
01:11:22,027 --> 01:11:23,700
Should say have?
Well, haven't.
1397
01:11:23,929 --> 01:11:25,033
The up?
1398
01:11:30,135 --> 01:11:33,742
Don't know.
What do you think?
1399
01:11:34,974 --> 01:11:36,112
You're a pioneer.
1400
01:11:36,508 --> 01:11:38,317
Think you should go ahead.
Then you tell us.
1401
01:11:42,081 --> 01:11:45,028
Well, if you want to,
do as you please. It's your ass.
1402
01:11:48,220 --> 01:11:51,030
And how are the preparations
for the anniversary doing?
1403
01:11:51,323 --> 01:11:52,301
Good?
1404
01:11:52,391 --> 01:11:55,702
I'd rather not talk about it now.
Let's avoid it.
1405
01:11:55,794 --> 01:11:57,000
Shall put some meringue?
1406
01:11:57,096 --> 01:11:59,440
Why? It's OK. Don't worry.
What happened?
1407
01:11:59,898 --> 01:12:01,138
Not yet.
1408
01:12:01,333 --> 01:12:03,609
Nothing happens.
Well, nothing new.
1409
01:12:03,836 --> 01:12:05,213
Nothing that hasn't
happened before.
1410
01:12:05,304 --> 01:12:07,375
But this time
it really annoys me.
1411
01:12:07,840 --> 01:12:09,478
Sorry, not yet you told me.
1412
01:12:09,708 --> 01:12:11,016
But what is it?
1413
01:12:11,577 --> 01:12:13,250
Richard is banging a chick.
1414
01:12:14,646 --> 01:12:15,784
Really?
1415
01:12:16,482 --> 01:12:18,985
Yes. Richard is having an affair.
1416
01:12:21,153 --> 01:12:23,064
How do you know?
Have you seen him or he told you?
1417
01:12:23,489 --> 01:12:26,402
No, he didn't. That's why know,
because he said nothing.
1418
01:12:26,859 --> 01:12:28,202
Don't understand.
How do you know?
1419
01:12:28,494 --> 01:12:29,802
Feel it.
1420
01:12:30,195 --> 01:12:32,539
And on other occasions
when felt it and asked him,
1421
01:12:32,731 --> 01:12:33,732
he admitted it.
1422
01:12:33,832 --> 01:12:37,712
This time, suspect,
I'm sure he's with another woman.
1423
01:12:38,337 --> 01:12:39,941
Asked him
and he said no.
1424
01:12:41,006 --> 01:12:42,485
So it happened before.
1425
01:12:43,475 --> 01:12:44,647
Yes, in ten years, yes.
1426
01:12:44,743 --> 01:12:47,519
Well, fidelity is based
on something different.
1427
01:12:47,613 --> 01:12:49,650
We're an open-minded couple
But don't know
1428
01:12:50,482 --> 01:12:51,927
if it's because of being together
for ten years
1429
01:12:52,017 --> 01:12:53,997
or the party that's close.
1430
01:12:56,255 --> 01:12:57,666
What can tell Richard?
1431
01:12:58,090 --> 01:12:59,501
Have no right.
1432
01:13:00,626 --> 01:13:04,631
Don't know, may feel bad
because I'm older.
1433
01:13:05,397 --> 01:13:08,867
Happy birthday to you
1434
01:13:09,201 --> 01:13:12,876
Happy birthday, Luquitas
1435
01:13:13,072 --> 01:13:16,076
Happy birthday to you
1436
01:13:17,509 --> 01:13:18,817
Blow hard!
1437
01:13:19,511 --> 01:13:20,922
Ask three wishes.
1438
01:13:28,787 --> 01:13:30,130
Come on, Luqui.
1439
01:13:32,091 --> 01:13:34,002
The cream was fantastic,
the cake was great.
1440
01:13:34,093 --> 01:13:35,595
You're a genius, honey.
1441
01:13:37,930 --> 01:13:39,409
Why are you so quiet?
Something wrong?
1442
01:13:39,698 --> 01:13:41,678
- No.
- You aren't saying anything.
1443
01:13:43,469 --> 01:13:45,608
Did you know Richard and Betina
keep no secrets?
1444
01:13:45,704 --> 01:13:47,012
What do you mean?
1445
01:13:47,106 --> 01:13:49,108
They tell everything to each other.
They're an open couple.
1446
01:13:49,508 --> 01:13:52,148
Don't know. I'm not involved
with Richard's intimacy policy.
1447
01:13:52,244 --> 01:13:53,518
Why? Did Betina tell you something?
1448
01:13:55,848 --> 01:13:57,794
What are we?
An open or narrow minded couple?
1449
01:13:57,883 --> 01:14:00,887
What do you think
after everything that's happened?
1450
01:14:02,588 --> 01:14:03,589
What?
1451
01:14:05,324 --> 01:14:06,803
Is Richard banging
another woman?
1452
01:14:07,926 --> 01:14:09,098
Why? You know something?
1453
01:14:09,995 --> 01:14:11,702
- No.
- don't know.
1454
01:14:12,865 --> 01:14:15,903
What do you mean Hm-hm?
Don't start rolling your eyes.
1455
01:14:17,269 --> 01:14:18,373
No...
Betina...
1456
01:14:18,804 --> 01:14:20,408
Betina what?
Don't get involved, please.
1457
01:14:20,506 --> 01:14:21,917
Know. OK. OK. OK.
1458
01:14:22,007 --> 01:14:23,418
If she doesn't care,
why would you?
1459
01:14:23,876 --> 01:14:25,878
You're right.
Let's go to bed.
1460
01:14:25,978 --> 01:14:28,549
Wait. Don't go.
You look nice.
1461
01:14:30,015 --> 01:14:30,993
- You look nice.
- Really?
1462
01:14:31,083 --> 01:14:32,289
Like you hair.
1463
01:14:34,119 --> 01:14:35,257
Are you sleepy?
1464
01:14:35,621 --> 01:14:39,398
A little bit, but if you come up
with a nice fantasy or something
1465
01:14:47,132 --> 01:14:49,544
got the last four tickets.
The theater is very crowded.
1466
01:14:49,635 --> 01:14:52,479
- Richard's arriving in ten minutes.
- Emilia is coming.
1467
01:14:52,571 --> 01:14:54,209
- Great.
- You know, this film...
1468
01:14:54,306 --> 01:14:56,115
- Want one?
- No, don't smoke.
1469
01:14:56,208 --> 01:14:58,586
- You don't smoke either!
- When I'm nervous, do.
1470
01:14:58,744 --> 01:14:59,984
Are you alright?
1471
01:15:00,078 --> 01:15:02,058
Can't stand myself
when feel this way.
1472
01:15:02,147 --> 01:15:04,491
Swear, can't...
don't know.
1473
01:15:04,750 --> 01:15:05,854
Did Emilia tell you?
1474
01:15:06,418 --> 01:15:07,692
- She didn't tell you anything.
- No.
1475
01:15:07,786 --> 01:15:09,356
Did she or not? And Richard?
1476
01:15:10,455 --> 01:15:12,867
- What is it? Don't get me frightened.
- Didn't he tell you anything?
1477
01:15:13,892 --> 01:15:15,894
Don't know.
Has something happened?
1478
01:15:15,994 --> 01:15:18,770
Nothing. hate feeling this way.
pretend being free and modern
1479
01:15:18,864 --> 01:15:21,242
but feel like giving it all up!
1480
01:15:21,366 --> 01:15:23,039
I've realized
I'm a damn conservative.
1481
01:15:23,135 --> 01:15:26,014
Calm down.
Can you tell me what's going on?
1482
01:15:26,605 --> 01:15:31,281
When I'm with Richard,
feel submissive, stupid,
1483
01:15:31,376 --> 01:15:32,980
feel ashamed of myself.
1484
01:15:34,246 --> 01:15:35,520
Is she a hot woman?
1485
01:15:36,682 --> 01:15:38,286
- What woman?
- Tell me. The woman.
1486
01:15:38,383 --> 01:15:39,987
- Is she a hot woman?
- What are you talking about?
1487
01:15:40,085 --> 01:15:42,224
Is she younger than me?
Does she have good tits?
1488
01:15:42,321 --> 01:15:44,164
- Calm down.
- Hello!
1489
01:15:44,256 --> 01:15:45,291
Hi, honey.
1490
01:15:45,390 --> 01:15:46,664
- Hello.
- How are you?
1491
01:15:46,758 --> 01:15:48,431
- How are you, darling?
- Hi, how are you doing?
1492
01:15:48,827 --> 01:15:50,238
- Fine?
- Hi, love.
1493
01:15:50,329 --> 01:15:53,503
Look, you won't believe it.
It won in Cannes.
1494
01:15:53,732 --> 01:15:56,542
- Which movie is it?
- Armageddon 3. Reloaded!
1495
01:15:56,635 --> 01:15:57,978
- Come on, we're late.
- It's a revenge.
1496
01:15:58,070 --> 01:16:00,016
Sent you a message.
Have you seen it?
1497
01:16:00,105 --> 01:16:01,982
No, haven't.
In the cell phone?
1498
01:16:17,489 --> 01:16:19,628
No, Luqui. Don't!
That was a foul!
1499
01:16:21,927 --> 01:16:23,031
Good one!
1500
01:16:23,095 --> 01:16:24,096
Come on!
1501
01:16:24,896 --> 01:16:25,966
That's it.
1502
01:16:38,277 --> 01:16:39,950
- Are you alright?
- No.
1503
01:16:42,481 --> 01:16:43,482
What is it?
1504
01:16:43,582 --> 01:16:44,959
This is wrong.
1505
01:16:47,486 --> 01:16:49,864
Want to stop this
before it's too late.
1506
01:16:50,422 --> 01:16:52,732
- What do you want to stop?
- Everything.
1507
01:16:53,425 --> 01:16:55,268
This thing about the four of us
and our thing.
1508
01:16:55,927 --> 01:16:57,167
Why everything?
1509
01:16:57,829 --> 01:16:59,308
Because I fell in love
1510
01:17:05,804 --> 01:17:07,784
I'm thinking about you
all day long.
1511
01:17:10,142 --> 01:17:11,712
Feel jealous of Betina.
1512
01:17:13,011 --> 01:17:16,117
Can't stand the idea
of you being with someone else.
1513
01:17:17,649 --> 01:17:20,789
If we put an end to this now,
think it will be better.
1514
01:17:23,422 --> 01:17:25,333
And nobody would get hurt,
that was the idea.
1515
01:17:28,427 --> 01:17:29,770
It sucks, doesn't it?
1516
01:17:30,662 --> 01:17:31,766
Why?
1517
01:17:32,597 --> 01:17:35,237
It sucks. really don't know
what to tell you.
1518
01:17:39,271 --> 01:17:40,614
What do you feel about me?
1519
01:17:42,074 --> 01:17:44,987
Care for you, Emi.
care for you.
1520
01:17:45,677 --> 01:17:47,281
We have chemistry
Really.
1521
01:17:48,280 --> 01:17:49,850
We have great chemistry.
1522
01:17:50,615 --> 01:17:52,322
But you're my friend's wife.
1523
01:17:53,151 --> 01:17:57,395
And that's a barrier set up
from day one.
1524
01:17:58,757 --> 01:18:00,759
And I've never had any intention
of crossing it.
1525
01:18:01,326 --> 01:18:03,636
If that barrier didn't exist,
what would you feel about me?
1526
01:18:04,429 --> 01:18:08,172
Don't know, Emi.
have no idea.
1527
01:18:08,266 --> 01:18:10,109
But the barrier exists.
You're Diego's wife.
1528
01:18:11,603 --> 01:18:13,105
Besides...
1529
01:18:14,606 --> 01:18:16,279
I'm in love with Betina.
1530
01:18:17,976 --> 01:18:19,853
You see? We have to stop this.
1531
01:18:20,045 --> 01:18:22,889
I'm right. Really.
1532
01:18:33,091 --> 01:18:36,129
Reduce speed. Radar area.
1533
01:18:37,763 --> 01:18:39,265
You have a ?at tire!
1534
01:18:40,332 --> 01:18:41,470
What?
1535
01:18:48,540 --> 01:18:50,713
The car has stopped.
1536
01:19:00,118 --> 01:19:02,223
My Goodness!
Hello. How are you?
1537
01:19:03,054 --> 01:19:06,160
Good morning. My number is 3697198.
have a ?at tire.
1538
01:19:06,258 --> 01:19:08,238
Holy shit! What are you doing
in my neighborhood?
1539
01:19:08,326 --> 01:19:09,304
- Diego!
- Two hours?
1540
01:19:09,394 --> 01:19:11,567
Holy shit, I'll help you, don't worry!
1541
01:19:11,663 --> 01:19:13,665
If have to change it myself,
why the hell am calliing you for?
1542
01:19:13,765 --> 01:19:16,006
I'm being impolite
cause you're giving me an attitude.
1543
01:19:16,101 --> 01:19:18,980
Don't get wound up talking to people
who won't help you.
1544
01:19:19,271 --> 01:19:21,444
- Open it, please.
- had a ?at tire last month too.
1545
01:19:21,540 --> 01:19:23,451
We'll change it.
It's not a problem.
1546
01:19:23,975 --> 01:19:25,716
Why don't you come home?
have ceviche.
1547
01:19:26,211 --> 01:19:27,986
- But I've have just...
- Take it out...
1548
01:19:28,079 --> 01:19:29,387
- Sorry?
- Take it out.
1549
01:19:29,581 --> 01:19:31,788
- Excuse me, please.
- It has an elastic band.
1550
01:19:32,617 --> 01:19:34,062
- Great.
- Take this.
1551
01:19:34,152 --> 01:19:35,927
Take her for a minute.
Here.
1552
01:19:37,222 --> 01:19:40,931
You know? While all my classmates
in Saint Andrew
1553
01:19:41,026 --> 01:19:45,406
wanted to be car racers,
they loved race cars,
1554
01:19:45,497 --> 01:19:50,276
always admired the service
provided to the racer,
1555
01:19:50,368 --> 01:19:52,473
those guys changing tires
and stuff.
1556
01:19:52,571 --> 01:19:53,572
Shall give you the tire?
1557
01:19:54,639 --> 01:19:55,709
Yes.
1558
01:19:56,141 --> 01:19:58,052
Saw Richard.
1559
01:20:00,378 --> 01:20:01,356
When?
1560
01:20:01,446 --> 01:20:04,620
Awhile ago. He was in his car
with your wife.
1561
01:20:04,950 --> 01:20:06,361
He nearly ran over me.
1562
01:20:07,786 --> 01:20:08,856
With my wife?
1563
01:20:09,921 --> 01:20:11,059
How strange.
1564
01:20:11,389 --> 01:20:13,391
I'm sure.
He nearly ran over me.
1565
01:20:13,492 --> 01:20:15,563
But he paid no attention to me.
What a hypocrite!
1566
01:20:16,661 --> 01:20:18,436
Hey, thank you very much
for doing this to me.
1567
01:20:18,530 --> 01:20:19,941
If it wasn't for you,
would have stuck here,
1568
01:20:20,031 --> 01:20:22,068
because have no idea
how to change a tire.
1569
01:20:22,167 --> 01:20:24,511
- Thanks.
- No. Thank you.
1570
01:20:25,070 --> 01:20:27,880
If we owed each other a favor,
now we're even.
1571
01:20:28,540 --> 01:20:29,575
Why?
1572
01:20:30,509 --> 01:20:32,182
Our conversation
in the locker room.
1573
01:20:33,879 --> 01:20:35,051
Do you remember?
1574
01:20:36,681 --> 01:20:37,921
About the Chilean.
1575
01:20:38,884 --> 01:20:40,124
Don't say anything.
It's alright.
1576
01:20:40,218 --> 01:20:41,822
No. appreciate it.
1577
01:20:41,920 --> 01:20:43,521
Truth is I've dispelled a myth,
like removing the skin of a peanut
1578
01:20:43,522 --> 01:20:44,865
Truth is I've dispelled a myth,
like removing the skin of a peanut
1579
01:20:45,190 --> 01:20:46,396
Incredible.
1580
01:20:46,491 --> 01:20:50,735
Anal penetration is the beginning.
1581
01:20:51,162 --> 01:20:52,664
The rest comes and goes.
1582
01:20:52,964 --> 01:20:54,841
I'll ask you a favor,
please, don't get me wrong.
1583
01:20:54,933 --> 01:20:56,742
It's your privacy.
1584
01:20:56,835 --> 01:20:59,008
So please,
stop pestering me about it.
1585
01:20:59,504 --> 01:21:02,075
Sorry, but I'm deeply moved.
1586
01:21:02,173 --> 01:21:04,041
You know what it means
being my age
1587
01:21:04,042 --> 01:21:04,247
You know what it means
being my age
1588
01:21:04,342 --> 01:21:07,551
and feeling things again
as if were a kid?
1589
01:21:12,083 --> 01:21:14,586
Turn down the volume,
Luqui, please.
1590
01:21:24,696 --> 01:21:25,731
Hello.
1591
01:21:25,897 --> 01:21:28,138
- Hello.
- Luqui, tum down the music!
1592
01:21:28,767 --> 01:21:29,973
- How are you?
- Fine.
1593
01:21:30,635 --> 01:21:32,239
- It smells delicious.
- Yes.
1594
01:21:32,337 --> 01:21:33,577
What are you cooking?
1595
01:21:33,672 --> 01:21:34,946
- Thai chicken.
- Tasty.
1596
01:21:35,774 --> 01:21:36,946
What did you do today?
How was your day?
1597
01:21:37,208 --> 01:21:40,052
- Good. I'm a bit tired.
- Why? What did you do?
1598
01:21:40,345 --> 01:21:43,485
The same old stuff,
but 89% of humidity,
1599
01:21:43,582 --> 01:21:45,082
900 hectopascals
of atmospheric pressure.
1600
01:21:45,083 --> 01:21:45,424
900 hectopascals
of atmospheric pressure.
1601
01:21:45,517 --> 01:21:46,723
But how was your day?
What did you do?
1602
01:21:47,452 --> 01:21:50,763
Well, nothing, went to buy
some vegetables for dinner.
1603
01:21:50,989 --> 01:21:52,024
- Really?
- Yes.
1604
01:21:52,123 --> 01:21:55,263
- What about you?
- A nice day.
1605
01:21:55,360 --> 01:21:57,966
Well, a bit chaotic
because had a ?at tire.
1606
01:21:58,129 --> 01:21:59,733
- Really?
- Yes, you have no idea.
1607
01:21:59,831 --> 01:22:01,310
The roadside assistance
takes two hours.
1608
01:22:01,399 --> 01:22:03,572
Wanted to die,
I'm horrible at changing tires.
1609
01:22:03,668 --> 01:22:05,603
And all of a sudden,
Pablo Martel showed up.
1610
01:22:05,604 --> 01:22:05,911
And all of a sudden,
Pablo Martel showed up.
1611
01:22:06,538 --> 01:22:10,111
And he helped me.
He changed the tire for me.
1612
01:22:10,208 --> 01:22:11,619
And at one point,
1613
01:22:11,710 --> 01:22:15,021
don't know if he was hallucinating
or if it was the low pressure,
1614
01:22:15,447 --> 01:22:19,327
he said that Richard had nearly
ran over him
1615
01:22:19,417 --> 01:22:22,421
and that in the passenger seat
there was a woman
1616
01:22:22,520 --> 01:22:24,227
who looked exactly like you.
1617
01:22:26,324 --> 01:22:28,167
Are you kidding me?
It was me.
1618
01:22:29,628 --> 01:22:32,939
So the hectopascals
have nothing to do. It was you.
1619
01:22:33,031 --> 01:22:35,739
What is it? Why do you come up
with an hallucination story?
1620
01:22:35,834 --> 01:22:39,304
Well, thought...
asked you, but you didn't tell me.
1621
01:22:39,604 --> 01:22:41,709
But told you
I've been helping Richard
1622
01:22:41,806 --> 01:22:44,309
choose the present for Betina.
1623
01:22:46,044 --> 01:22:46,143
Really?
1624
01:22:46,144 --> 01:22:47,384
Really?
1625
01:22:47,479 --> 01:22:48,822
Yes. told you, honey.
1626
01:22:49,147 --> 01:22:50,182
Why do you blush?
1627
01:22:50,281 --> 01:22:52,283
Because I'm cooking!
1628
01:22:52,450 --> 01:22:53,690
'Really?
'Yes!
1629
01:22:54,686 --> 01:22:55,687
Well, OK.
1630
01:22:55,787 --> 01:22:57,460
- How much longer will it take?
- About half an hour.
1631
01:22:57,555 --> 01:22:59,193
- I'll go change.
- OK.
1632
01:23:25,984 --> 01:23:27,184
Are you expecting a call, Diego?
1633
01:23:27,185 --> 01:23:28,027
Are you expecting a call, Diego?
1634
01:23:28,486 --> 01:23:29,726
Don't know.
1635
01:23:32,490 --> 01:23:34,834
From the clinic? No.
1636
01:23:35,527 --> 01:23:37,268
- It's 3.30 am.
- know.
1637
01:23:37,362 --> 01:23:39,638
- Go see who it is.
- It's in the living room.
1638
01:23:39,731 --> 01:23:42,541
- Go see who it is.
- Who's calling at this hour?
1639
01:23:45,370 --> 01:23:47,705
You'd better start running.
1640
01:23:47,706 --> 01:23:47,774
You'd better start running.
1641
01:23:48,373 --> 01:23:50,319
Your apologize
will never be enough!
1642
01:23:50,408 --> 01:23:52,854
You bastard!
1643
01:23:52,944 --> 01:23:54,685
Who do you think you are?
1644
01:23:54,779 --> 01:23:56,452
Who do you think you are?
1645
01:23:56,548 --> 01:23:59,290
I'm going to kill you, bitch.
1646
01:23:59,684 --> 01:24:01,493
I'll destroy you.
1647
01:24:01,786 --> 01:24:04,392
Mr. Sanguinetti,
it's Valbuena
1648
01:24:04,489 --> 01:24:05,490
from the washing machine
repair service.
1649
01:24:05,590 --> 01:24:07,297
I'll beat you to a pulp!
1650
01:24:07,392 --> 01:24:07,725
I'll beat you to a pulp!
1651
01:24:07,726 --> 01:24:09,569
I'll beat you to a pulp!
1652
01:24:09,961 --> 01:24:11,235
I'll ruin your life.
1653
01:24:11,362 --> 01:24:14,343
I'll ruin everything, your house.
1654
01:24:14,532 --> 01:24:16,102
Disappear or else...
1655
01:24:16,367 --> 01:24:17,778
Mr. Sanguinetti...
1656
01:24:18,103 --> 01:24:20,276
The guy from the washing machine
repair service.
1657
01:24:20,371 --> 01:24:21,816
- What did he want?
- A repair part.
1658
01:24:21,906 --> 01:24:23,010
- He was cursing.
- No.
1659
01:24:23,108 --> 01:24:25,918
- What was he cursing about?
- Let's go to bed. That's it.
1660
01:24:26,244 --> 01:24:27,587
But it was a woman,
not a man.
1661
01:24:27,679 --> 01:24:28,245
No, it was the technician.
1662
01:24:28,246 --> 01:24:28,781
No, it was the technician.
1663
01:24:28,880 --> 01:24:31,360
- Let's go to bed.
- want to listen to it. Play it.
1664
01:24:31,449 --> 01:24:33,019
- Come on.
- No, play it on, it's a second.
1665
01:24:34,486 --> 01:24:36,090
Please, could you play it?
1666
01:24:48,733 --> 01:24:48,766
- Have you gone mad?
- A cuckquean am!
1667
01:24:48,767 --> 01:24:50,906
- Have you gone mad?
- A cuckquean am!
1668
01:24:51,002 --> 01:24:53,414
How can you do this?
You broke my gate!
1669
01:24:53,505 --> 01:24:55,280
- It cost me a fortune!
- need to talk to her!
1670
01:24:55,373 --> 01:24:56,477
- It's 3 am!
- Betina!
1671
01:24:56,574 --> 01:24:58,349
- What's wrong with you?
- I'll kill you, bitch!
1672
01:24:58,443 --> 01:24:59,513
Stop it! Betina!
1673
01:24:59,611 --> 01:25:01,989
Stop it!
1674
01:25:02,447 --> 01:25:05,018
- Doctor Esnaifer!
- I'll kill you, bitch!
1675
01:25:05,116 --> 01:25:07,494
Benito, don't shoot!
Don't shoot!
1676
01:25:07,585 --> 01:25:09,286
- Everything in order?
- They're friends.
1677
01:25:09,287 --> 01:25:09,822
- Everything in order?
- They're friends.
1678
01:25:10,054 --> 01:25:11,397
Friends!
1679
01:25:11,656 --> 01:25:15,160
Please, everything's fine.
Please, Lucas is sleeping
1680
01:25:15,260 --> 01:25:18,469
Please, calm down.
Take this crazy bitch inside.
1681
01:25:18,563 --> 01:25:20,372
Relax. You see what you're doing?
1682
01:25:20,465 --> 01:25:22,638
- I'm relaxed!
- Is she nuts?
1683
01:25:26,171 --> 01:25:28,173
Look at me.
What the heck happened?
1684
01:25:28,273 --> 01:25:29,445
Lucas is sleeping.
1685
01:25:29,541 --> 01:25:29,807
What do you think
it happened?
1686
01:25:29,808 --> 01:25:31,583
What do you think
it happened?
1687
01:25:31,676 --> 01:25:34,782
Will you talk or not?
Let go! Will you talk? Shall talk?
1688
01:25:34,879 --> 01:25:39,021
- Will you talk or me?
- Lucas is sleeping.
1689
01:25:39,117 --> 01:25:42,030
Two things. You're at my house.
Don't shout. My son is sleeping.
1690
01:25:42,754 --> 01:25:44,529
These two are fucking.
1691
01:25:47,258 --> 01:25:48,896
You destroyed my gate
just for that?
1692
01:25:49,627 --> 01:25:50,327
Know they are...
We all are fucking.
1693
01:25:50,328 --> 01:25:52,001
Know they are...
We all are fucking.
1694
01:25:52,297 --> 01:25:54,971
You asshole!
They're fucking on their own.
1695
01:25:55,333 --> 01:25:57,370
Without us. Just them.
1696
01:25:58,336 --> 01:25:59,440
Besides, they fell in love.
1697
01:25:59,537 --> 01:26:01,813
Didn't fall for her, Betina.
told you! didn't.
1698
01:26:03,441 --> 01:26:05,819
Who... Who?
Who said that?
1699
01:26:05,910 --> 01:26:07,014
Don't understand.
1700
01:26:07,111 --> 01:26:09,648
- Stop it.
- Want to see your texts?
1701
01:26:09,747 --> 01:26:10,347
- Are you fucking my wife?
- Days are longer without you.
1702
01:26:10,348 --> 01:26:12,954
- Are you fucking my wife?
- Days are longer without you.
1703
01:26:13,051 --> 01:26:15,930
- Are you fucking my wife?
- No, no. mean...
1704
01:26:16,020 --> 01:26:19,365
- Yes or no?
- Yes, yes, yes.
1705
01:26:20,291 --> 01:26:22,794
There was a couple
of situations that resulted in...
1706
01:26:23,294 --> 01:26:26,332
So you're a piece of crap.
You went ahead on your own?
1707
01:26:27,098 --> 01:26:28,441
You deleted them, bastard!
1708
01:26:28,533 --> 01:26:29,978
- What are you doing?
- You deleted them!
1709
01:26:30,068 --> 01:26:30,868
- You bastard!
- What are you doing with my phone?
1710
01:26:30,869 --> 01:26:32,871
- You bastard!
- What are you doing with my phone?
1711
01:26:33,071 --> 01:26:34,550
Did you fall in love?
1712
01:26:34,873 --> 01:26:36,614
I've just heard
someone fell in love.
1713
01:26:36,708 --> 01:26:38,710
- Did you fall in love with my wife?
- No, didn't.
1714
01:26:38,810 --> 01:26:40,312
So you fucking cheated on me just
because, you son of a bitch.
1715
01:26:40,411 --> 01:26:42,322
Didn't fucking cheat on you!
didn't, Diego!
1716
01:26:42,413 --> 01:26:45,189
There was an occasion
when we had sex in private.
1717
01:26:45,283 --> 01:26:47,388
Didn't betray you.
Let's not make a scandal out of it.
1718
01:26:48,119 --> 01:26:49,154
Really.
1719
01:26:53,258 --> 01:26:54,430
You won't say anything?
1720
01:26:54,525 --> 01:26:56,869
You'll pull that asshole face,
and roll your eyes
1721
01:26:56,961 --> 01:26:58,941
as if you didn't know
what it is all about.
1722
01:26:59,130 --> 01:27:01,371
Is that it?
Won't you say anything?
1723
01:27:03,868 --> 01:27:04,972
L.m s 0")
1724
01:27:06,037 --> 01:27:07,243
made a mistake.
1725
01:27:07,872 --> 01:27:10,409
Or we all made a mistake.
It wasn't just me.
1726
01:27:10,909 --> 01:27:11,909
It didn't come out of nowhere.
Let's not act all innocent.
1727
01:27:11,910 --> 01:27:14,982
It didn't come out of nowhere.
Let's not act all innocent.
1728
01:27:17,482 --> 01:27:20,190
It was very delicate...
1729
01:27:24,055 --> 01:27:25,830
- We were...
- Spill the beans!
1730
01:27:25,924 --> 01:27:27,665
Don't beat about the bush.
1731
01:27:27,759 --> 01:27:30,467
What you both did
is called cheating
1732
01:27:30,762 --> 01:27:32,400
here and all over the world.
1733
01:27:32,497 --> 01:27:35,774
And what is an extenuating factor
for you is aggravating for me.
1734
01:27:35,867 --> 01:27:40,839
Because we'd agreed to do it
the four of us together
1735
01:27:40,939 --> 01:27:46,013
and under the same roof!
And you just shifted on all of us!
1736
01:27:46,110 --> 01:27:49,216
You shitted on our friendship,
our marriage
1737
01:27:49,314 --> 01:27:51,988
and about the basic rule
of swinging.
1738
01:27:52,083 --> 01:27:52,449
- Shut up! My son is sleeping.
- Lucas is sleeping, Betina, please.
1739
01:27:52,450 --> 01:27:55,727
- Shut up! My son is sleeping.
- Lucas is sleeping, Betina, please.
1740
01:27:55,820 --> 01:27:57,731
Please, make your wife shut up.
1741
01:28:00,525 --> 01:28:01,731
Could you relax?
1742
01:28:03,895 --> 01:28:05,101
Are you relaxed?
1743
01:28:09,500 --> 01:28:12,208
- And you...
- What?
1744
01:28:13,037 --> 01:28:14,778
- Have no words for you.
- What?
1745
01:28:14,939 --> 01:28:19,046
I'm not surprised
because know your background.
1746
01:28:19,344 --> 01:28:21,017
- What background?
- Do you want me to talk?
1747
01:28:21,112 --> 01:28:22,386
- Stop it.
- Do you want me to talk?
1748
01:28:22,480 --> 01:28:24,926
No, don't.
What do you have to say?
1749
01:28:25,016 --> 01:28:27,053
You shut up.
don't know what happened.
1750
01:28:27,151 --> 01:28:29,961
You changed overnight.
Now you're self-righteous.
1751
01:28:30,121 --> 01:28:32,362
A few months ago
you were the Cicciolina.
1752
01:28:32,457 --> 01:28:33,490
You came to the clinic
and overwhelmed me!
1753
01:28:33,491 --> 01:28:34,367
You came to the clinic
and overwhelmed me!
1754
01:28:34,459 --> 01:28:36,132
You encouraged me to do it.
1755
01:28:36,227 --> 01:28:38,764
- But didn't fall in love with you.
- Me neither, you idiot.
1756
01:28:39,330 --> 01:28:41,708
They fall in love.
Don't call me an idiot.
1757
01:28:41,799 --> 01:28:43,540
- Call you so...
- didn't fall in love!
1758
01:28:43,634 --> 01:28:45,773
Didn't!
I'm in love with you.
1759
01:28:47,405 --> 01:28:49,646
What rules are we talking about?
1760
01:28:49,741 --> 01:28:50,845
Let's talk about the rules.
1761
01:28:50,942 --> 01:28:54,011
Let's talk about the rules, shall we?
1762
01:28:54,012 --> 01:28:55,116
Let's talk about the rules, shall we?
1763
01:28:55,747 --> 01:28:58,318
Because I'm actually talking
about feelings.
1764
01:28:59,350 --> 01:29:01,626
We've been friends
for more than 11 years.
1765
01:29:01,719 --> 01:29:04,632
And we're doing something
really intimate
1766
01:29:04,722 --> 01:29:06,998
so it's not so strange
to make mistakes
1767
01:29:07,091 --> 01:29:08,900
or get confused.
1768
01:29:08,993 --> 01:29:10,336
Get confused?
1769
01:29:10,428 --> 01:29:12,908
If it's crystal clear for you.
1770
01:29:12,997 --> 01:29:14,531
You fell in love with him.
1771
01:29:14,532 --> 01:29:15,374
You fell in love with him.
1772
01:29:15,466 --> 01:29:19,414
What's wrong is lying,
cheating, hiding...
1773
01:29:19,504 --> 01:29:24,078
- Why don't you shut up?
- You're no saint either!
1774
01:29:24,175 --> 01:29:27,850
Stop it! These things usually
happen among swingers.
1775
01:29:27,945 --> 01:29:29,788
Remember the Goldenbergs.
1776
01:29:29,881 --> 01:29:32,259
- Are you teaching me a lesson?
- Remember them!
1777
01:29:32,350 --> 01:29:35,052
Shut up! If Lucas happens to come,
I'll shoot myself.
1778
01:29:35,053 --> 01:29:35,292
Shut up! If Lucas happens to come,
I'll shoot myself.
1779
01:29:36,521 --> 01:29:38,865
- I'll kill myself.
- Fucking each other is great.
1780
01:29:38,956 --> 01:29:41,095
But falling in love
is a mortal sin.
1781
01:29:44,996 --> 01:29:49,138
Saw this one coming.
This is a textbook case.
1782
01:29:50,034 --> 01:29:51,240
From day one,
1783
01:29:53,137 --> 01:29:54,548
knew this was going to happen.
1784
01:29:54,639 --> 01:29:55,072
But you egged me on
and encouraged me.
1785
01:29:55,073 --> 01:29:58,611
But you egged me on
and encouraged me.
1786
01:29:58,709 --> 01:30:00,586
You're crying now, you idiot?
1787
01:30:00,678 --> 01:30:02,316
Really don't understand you.
1788
01:30:03,047 --> 01:30:05,186
You talk about fantasies.
1789
01:30:05,283 --> 01:30:07,627
What was your fantasy?
The real one!
1790
01:30:08,286 --> 01:30:11,358
You know what your fantasy was?
Cheating on me with my best friend.
1791
01:30:11,456 --> 01:30:13,197
- No!
- You're a pervert and a bitch.
1792
01:30:13,291 --> 01:30:14,998
"No!
- No?
1793
01:30:15,093 --> 01:30:15,592
Let's calm down.
1794
01:30:15,593 --> 01:30:16,162
Let's calm down.
1795
01:30:16,260 --> 01:30:18,171
Calm down? Get out!
Please.
1796
01:30:18,262 --> 01:30:20,742
- Calm down.
- Get out!
1797
01:30:20,832 --> 01:30:22,971
We made a mistake. That's it.
It's over. Now we leave.
1798
01:30:23,067 --> 01:30:24,978
- Yes, get out.
- Let's go, Betina.
1799
01:30:25,436 --> 01:30:26,813
Look the mess you've done.
Let's go.
1800
01:30:26,904 --> 01:30:29,316
- A mess?
- Yes, you've made a mess.
1801
01:30:29,407 --> 01:30:32,911
- Look what you've done.
- swear I'll punch you in your face.
1802
01:30:34,679 --> 01:30:36,113
Now you have definitely
fingered me. Are you happy?
1803
01:30:36,114 --> 01:30:37,593
Now you have definitely
fingered me. Are you happy?
1804
01:31:25,630 --> 01:31:27,337
Stop it, Diego.
Can we talk?
1805
01:31:28,199 --> 01:31:29,701
You wanted your name
on the clinic,
1806
01:31:29,800 --> 01:31:31,245
well, there you have it,
all for yourself.
1807
01:31:31,769 --> 01:31:33,646
You took my wife,
you can take the clinic too.
1808
01:31:33,738 --> 01:31:35,411
Didn't take your wife!
Diego, stop it!
1809
01:31:35,506 --> 01:31:37,174
Don't care about the sofas,
the clinic or the name.
1810
01:31:37,175 --> 01:31:37,414
Don't care about the sofas,
the clinic or the name.
1811
01:31:37,508 --> 01:31:39,215
- Stop it.
- I'll take the awards.
1812
01:31:39,310 --> 01:31:40,380
Stop it!
1813
01:31:42,413 --> 01:31:44,017
What are you doing?
Put that up!
1814
01:31:44,115 --> 01:31:47,688
Look at me! Look at me!
Put that down. It's my last name.
1815
01:31:48,486 --> 01:31:49,658
Would you stop?
Can we talk?
1816
01:31:49,754 --> 01:31:51,734
It seems you lost your memory.
You hit your head.
1817
01:31:52,190 --> 01:31:53,567
Do you remember
who am, who you are,
1818
01:31:53,658 --> 01:31:55,069
how we met,
who set up this clinic?
1819
01:31:55,159 --> 01:31:56,604
- Have you forgotten?
- No, haven't.
1820
01:31:56,861 --> 01:31:57,694
You've always envied me.
Everybody told me so.
1821
01:31:57,695 --> 01:31:58,765
You've always envied me.
Everybody told me so.
1822
01:31:58,863 --> 01:31:59,841
- What?
- Envy.
1823
01:31:59,931 --> 01:32:01,933
You've always envied my family,
my son, my shirts.
1824
01:32:02,033 --> 01:32:04,070
What hurts me the most
is that you made all this
1825
01:32:05,736 --> 01:32:06,714
to do me harm.
1826
01:32:06,804 --> 01:32:08,715
- And won't forgive that.
- No. Stop it, Diego!
1827
01:32:08,806 --> 01:32:11,514
Stop playing the victim.
told you this wasn't for you.
1828
01:32:11,609 --> 01:32:13,282
- Didn't ?
- It has nothing to do!
1829
01:32:13,377 --> 01:32:16,688
Yes, it does. You asked to rehearse
over and over again.
1830
01:32:16,781 --> 01:32:18,215
I'm not the only responsible.
You both should have talked it over.
1831
01:32:18,216 --> 01:32:19,160
I'm not the only responsible.
You both should have talked it over.
1832
01:32:19,250 --> 01:32:20,854
- You're my friend!
- Yes, am.
1833
01:32:20,952 --> 01:32:22,260
You should have talked it over.
1834
01:32:22,353 --> 01:32:24,731
Get off me!
I'm serious. Don't touch me.
1835
01:32:25,890 --> 01:32:28,427
Stop it! What's wrong with you?
1836
01:32:29,627 --> 01:32:31,470
Stop it, you fool! Stop it!
1837
01:32:32,830 --> 01:32:35,037
Stop it! I'm your friend.
1838
01:32:35,132 --> 01:32:36,440
- Love you.
- Let go.
1839
01:32:36,534 --> 01:32:37,706
- Love you.
- Let go.
1840
01:32:37,802 --> 01:32:38,735
- You don't.
- do. I'm sorry.
1841
01:32:38,736 --> 01:32:41,046
- You don't.
- do. I'm sorry.
1842
01:32:41,472 --> 01:32:43,247
Things got out of control.
1843
01:32:51,682 --> 01:32:53,025
If you will forgive me,
do it now,
1844
01:32:53,117 --> 01:32:54,687
but stop punishing me.
1845
01:32:55,653 --> 01:32:57,360
Do you want to split up?
1846
01:33:01,225 --> 01:33:02,761
Can we talk it over?
told you.
1847
01:33:02,860 --> 01:33:07,832
It was an extraordinary situation
that got out of our hands.
1848
01:33:07,932 --> 01:33:10,310
- Our hands?
- No, my hands.
1849
01:33:11,535 --> 01:33:13,242
My hands.
But it's over.
1850
01:33:14,905 --> 01:33:16,316
It wasn't something extraordinary.
1851
01:33:16,407 --> 01:33:18,409
On the contrary,
what you did was quite vulgar.
1852
01:33:20,544 --> 01:33:23,047
How are you going to call this?
You tell me.
1853
01:33:23,848 --> 01:33:27,489
You cheated on me with my friend.
can't think of it differently.
1854
01:33:28,286 --> 01:33:29,321
Can you?
1855
01:33:30,154 --> 01:33:33,101
We had been playing with fire
for over six months.
1856
01:33:33,324 --> 01:33:35,770
Now you change things
your own way.
1857
01:33:35,860 --> 01:33:37,771
We were playing with fire now?
1858
01:33:38,996 --> 01:33:39,796
For your record,
never wanted to do it.
1859
01:33:39,797 --> 01:33:40,639
For your record,
never wanted to do it.
1860
01:33:40,731 --> 01:33:41,709
Are you aware of that?
1861
01:33:41,799 --> 01:33:42,937
Was pushed and forced.
1862
01:33:43,034 --> 01:33:45,480
You said was a coward
if didn't do it.
1863
01:33:45,836 --> 01:33:47,679
Won't play the victim,
1864
01:33:47,772 --> 01:33:50,082
because still got
some thinking to do.
1865
01:33:51,175 --> 01:33:52,813
And also encouraged this
to happen.
1866
01:33:52,910 --> 01:33:54,253
I'm not such a fool.
1867
01:33:55,613 --> 01:33:57,115
But you talked
about a different story.
1868
01:33:57,214 --> 01:33:59,353
You said we were doing it
to strengthen our bond.
1869
01:33:59,450 --> 01:34:00,317
So accepted.
It was hard, but went ahead.
1870
01:34:00,318 --> 01:34:01,956
So accepted.
It was hard, but went ahead.
1871
01:34:02,653 --> 01:34:04,030
But in the last minute
things changed.
1872
01:34:04,121 --> 01:34:06,192
You fell in love with Richard.
So everything changed for me.
1873
01:34:06,490 --> 01:34:08,902
No, didn't fall in love.
got confused.
1874
01:34:09,660 --> 01:34:12,072
Got confused.
But didn't fall in love.
1875
01:34:12,630 --> 01:34:13,802
Love you.
1876
01:34:14,265 --> 01:34:15,938
And want to be with you.
1877
01:34:17,134 --> 01:34:19,614
Don't know what else to say.
don't know.
1878
01:34:21,472 --> 01:34:22,576
Think...
1879
01:34:24,141 --> 01:34:25,381
need some time.
1880
01:34:27,578 --> 01:34:29,751
Need to think
and see what feel.
1881
01:34:31,282 --> 01:34:35,025
And this time, if you're OK with it,
I'd like to decide it on my own.
1882
01:34:49,033 --> 01:34:50,706
Betina! Honey!
1883
01:34:51,035 --> 01:34:52,412
Come on!
Open the door!
1884
01:34:52,503 --> 01:34:55,609
Let's do something fun.
Let's go to the movies. Come on!
1885
01:34:55,706 --> 01:34:57,811
Don't feel like going
to the movies.
1886
01:34:57,908 --> 01:35:00,616
Come on, darling!
You're being hard.
1887
01:35:00,711 --> 01:35:01,878
Told you everything
1888
01:35:01,879 --> 01:35:03,017
told you everything
1889
01:35:03,114 --> 01:35:04,650
I'm a cuckquean!
1890
01:35:04,749 --> 01:35:07,696
- How come?
- am and feel a cuckquean!
1891
01:35:07,785 --> 01:35:11,028
What do you mean?
Who taught me to open my mind?
1892
01:35:11,122 --> 01:35:15,264
That marriage and fidelity
was something different for us!
1893
01:35:15,926 --> 01:35:17,735
Hippie crap!
That's old-fashioned now.
1894
01:35:17,828 --> 01:35:21,241
Betina! Listen to yourself!
You're not like this.
1895
01:35:21,332 --> 01:35:21,898
Honey, come on, open up.
1896
01:35:21,899 --> 01:35:22,741
Honey, come on, open up.
1897
01:35:22,833 --> 01:35:23,811
Yes, this is how am.
1898
01:35:23,901 --> 01:35:26,643
Betina, open the door.
I'm telling you I'm sorry.
1899
01:35:26,737 --> 01:35:28,876
Are you listening to me?
I'm sorry!
1900
01:35:29,473 --> 01:35:31,282
Open up! Don't you see
I'm crying?
1901
01:35:31,375 --> 01:35:33,981
You don't, because it's raining.
I'm crying!
1902
01:35:34,078 --> 01:35:35,682
You want me to be run over?
1903
01:35:36,380 --> 01:35:38,189
Don't believe you, Ricardo.
1904
01:35:43,421 --> 01:35:45,526
Look, brought lilies for you!
1905
01:35:49,794 --> 01:35:51,102
Damn it!
1906
01:35:55,332 --> 01:36:00,213
Hello. I'm Emilia Sanguinetti
with the weather report.
1907
01:36:00,304 --> 01:36:02,910
The whole country is under
a mass of cold air
1908
01:36:03,007 --> 01:36:04,452
with gale force winds
1909
01:36:04,542 --> 01:36:06,818
that will cause heavy rains.
1910
01:36:07,244 --> 01:36:09,622
Low temperatures.
Highs around 60.
1911
01:36:09,713 --> 01:36:09,946
Only in the northern region
of the country...
1912
01:36:09,947 --> 01:36:12,621
Only in the northern region
of the country...
1913
01:36:22,359 --> 01:36:23,460
Have you been feeling sick
since yesterday?
1914
01:36:23,461 --> 01:36:23,996
Have you been feeling sick
since yesterday?
1915
01:36:25,062 --> 01:36:26,234
- Today.
- Today?
1916
01:36:26,363 --> 01:36:29,708
Do you have a fever?
Let me see.
1917
01:36:30,901 --> 01:36:32,642
I'll give you some massage.
1918
01:36:36,340 --> 01:36:37,318
I'm OK, dad.
Don't worry.
1919
01:36:37,408 --> 01:36:39,513
Don't act the rough guy.
Put that on.
1920
01:36:42,179 --> 01:36:43,980
You know love you,
don't you?
1921
01:36:43,981 --> 01:36:44,049
You know love you,
don't you?
1922
01:36:45,249 --> 01:36:47,456
Know it's not easy
for any of us.
1923
01:36:51,322 --> 01:36:52,926
Would you like
to come with me tonight?
1924
01:36:53,491 --> 01:36:55,562
- Tomorrow or Saturday.
- Saturday?
1925
01:36:59,363 --> 01:37:00,774
Why are you leaving?
1926
01:37:03,400 --> 01:37:04,501
It's a grown-up thing.
1927
01:37:04,502 --> 01:37:06,175
It's a grown-up thing.
1928
01:37:06,704 --> 01:37:10,049
This is something your mom and
have to solve.
1929
01:37:10,741 --> 01:37:12,618
We're going through a bad moment.
That's the truth.
1930
01:37:13,043 --> 01:37:15,489
And we both think
it would be better
1931
01:37:19,884 --> 01:37:21,886
to put some distance between us
so as to make things better.
1932
01:37:21,986 --> 01:37:23,556
It will be for a short time.
1933
01:37:23,654 --> 01:37:24,521
I'd like you to know something.
1934
01:37:24,522 --> 01:37:25,159
I'd like you to know something.
1935
01:37:28,025 --> 01:37:29,527
You have nothing to do.
1936
01:37:31,729 --> 01:37:34,835
Let's make it clear.
This is between your mom and me.
1937
01:37:34,932 --> 01:37:38,106
Although you smell of farts,
I'm not leaving because of that.
1938
01:37:38,202 --> 01:37:40,204
Dad, I'm not a little kid.
This won't be for a short time
1939
01:37:42,473 --> 01:37:44,111
Maybe it's for a short time.
Who knows?
1940
01:37:46,744 --> 01:37:48,724
- What about uncle Richard?
- What about him?
1941
01:37:49,079 --> 01:37:50,649
Has something happened?
1942
01:37:53,417 --> 01:37:54,953
No, everything's fine
with him. Why?
1943
01:37:55,986 --> 01:37:58,398
Well, they don't call.
They don't come any more.
1944
01:38:02,426 --> 01:38:03,461
Luke...
1945
01:38:05,729 --> 01:38:06,969
I'm your father.
1946
01:38:07,898 --> 01:38:10,208
- Was it better, because...?
- Hello.
1947
01:38:12,069 --> 01:38:13,275
Hello, Emilia.
1948
01:38:16,907 --> 01:38:21,356
Left the address and phone number
of the place I'll be staying at.
1949
01:38:22,046 --> 01:38:24,356
So I'm taking him tomorrow
to his capoeira lessons.
1950
01:38:24,448 --> 01:38:25,893
OK.
1951
01:38:27,051 --> 01:38:28,962
Champ, I'm leaving.
Give me a hug.
1952
01:38:30,454 --> 01:38:32,434
Why is it so hard?
Give me a hug.
1953
01:38:42,533 --> 01:38:43,910
Put this on, honey.
1954
01:38:44,635 --> 01:38:46,376
You can stay
and leave tomorrow morning.
1955
01:38:46,470 --> 01:38:48,780
No, I'd rather leave now.
I'll pick him up tomorrow.
1956
01:38:49,373 --> 01:38:50,613
Bye, Emilia.
1957
01:39:05,189 --> 01:39:11,162
TWO YEARS LATER
1958
01:39:20,871 --> 01:39:24,478
- Emilia. How are you?
- Hello.
1959
01:39:25,075 --> 01:39:28,056
- How are you?
- Fine. How are you?
1960
01:39:28,145 --> 01:39:31,251
Fine. I'm fine.
I'm great.
1961
01:39:31,982 --> 01:39:36,658
- What...?
- came to see a Korean movie.
1962
01:39:36,754 --> 01:39:39,598
- It looks interesting.
- Great.
1963
01:39:40,491 --> 01:39:43,097
Me too, it must be
about to begin.
1964
01:39:43,193 --> 01:39:45,230
- Got to go.
- OK.
1965
01:39:46,030 --> 01:39:49,034
- Are you alright?
- Yes. I'm fine.
1966
01:39:49,133 --> 01:39:51,511
- How is Lucas doing?
- He's fine. Great.
1967
01:39:51,602 --> 01:39:52,945
He's in Brazil.
1968
01:39:53,637 --> 01:39:54,911
Doing capoeira.
1969
01:39:56,006 --> 01:39:57,349
He's fine.
1970
01:39:57,975 --> 01:39:59,716
Bought some pop corn.
1971
01:40:00,110 --> 01:40:01,851
- Hello.
- Hello. How are you?
1972
01:40:03,180 --> 01:40:06,389
- That's great! Congratulations!
- Thanks.
1973
01:40:08,552 --> 01:40:11,965
- How far are you?
- Beginning the eighth month.
1974
01:40:12,690 --> 01:40:14,328
- What a big belly!
- Hello.
1975
01:40:14,491 --> 01:40:15,629
- Hello.
- Hi, honey.
1976
01:40:15,726 --> 01:40:17,296
- How are you?
- How are you?
1977
01:40:17,394 --> 01:40:19,635
- How are you doing, Diego?
- How are you, Richard?
1978
01:40:20,064 --> 01:40:21,202
How are you?
1979
01:40:21,298 --> 01:40:25,508
- You look great.
- You are so big!
1980
01:40:25,602 --> 01:40:28,139
- How far are you?
- Beginning the eighth month.
1981
01:40:28,238 --> 01:40:30,275
Great.
It's a beautiful belly.
1982
01:40:30,374 --> 01:40:31,409
Thanks.
1983
01:40:31,508 --> 01:40:33,249
- Is it a boy or a girl?
- A boy.
1984
01:40:33,343 --> 01:40:34,413
Anouk.
1985
01:40:34,511 --> 01:40:35,888
- What?
- Anouk.
1986
01:40:35,979 --> 01:40:36,980
- Is he called Anouk?
- Yes.
1987
01:40:37,081 --> 01:40:38,287
- Great.
- How nice.
1988
01:40:38,382 --> 01:40:41,226
Anouk Tripichio.
I'm glad to see you.
1989
01:40:41,318 --> 01:40:43,992
So are we.
It's great news.
1990
01:40:44,188 --> 01:40:46,828
This is a special moment
for us.
1991
01:40:48,192 --> 01:40:50,433
- And I'd really like to..
- Don't...
1992
01:40:50,527 --> 01:40:54,634
To share it with you,
if you'd like to.
1993
01:40:54,732 --> 01:40:57,440
You say the word share
and get so scared...
1994
01:41:00,003 --> 01:41:00,981
Yes.
1995
01:41:01,071 --> 01:41:02,277
- Yes.
- Well...
1996
01:41:06,143 --> 01:41:07,349
- Good to see you.
- Congratulations.
1997
01:41:07,444 --> 01:41:09,048
- Thanks.
- Congratulations to you both.
1998
01:41:09,146 --> 01:41:10,318
Thanks.
1999
01:41:10,414 --> 01:41:12,121
Well, enjoy the movie.
2000
01:41:12,216 --> 01:41:13,092
- Bye.
- Bye, good luck.
2001
01:41:13,183 --> 01:41:15,356
- Bye.
- That bitch is so skinny.
2002
01:41:17,721 --> 01:41:18,961
Here.
2003
01:41:25,195 --> 01:41:27,402
- They looked fine.
- Diego! Diego!
2004
01:41:27,631 --> 01:41:28,803
Diego!
2005
01:41:29,433 --> 01:41:32,141
Was talking with Francis
about you.
2006
01:41:32,236 --> 01:41:33,977
It's incredible.
A trick of fate.
2007
01:41:34,071 --> 01:41:35,311
Is your ear still infected?
2008
01:41:37,107 --> 01:41:38,051
What are you doing afterward?
2009
01:41:38,142 --> 01:41:40,144
Why don't we go and have dinner
in Daphne's place?
2010
01:41:40,244 --> 01:41:41,518
- How are you?
- Hello.
2011
01:41:41,712 --> 01:41:42,622
The Chilean.
2012
01:41:43,580 --> 01:41:46,459
Come, there's room for two more
at the table.
2013
01:41:46,550 --> 01:41:47,528
- Come on!
- Let's talk about it later.
2014
01:41:47,618 --> 01:41:48,892
- OK.
- Bye.
2015
01:41:59,897 --> 01:42:01,740
- What?
- Nothing.
2016
01:42:16,146 --> 01:42:17,386
Guys!
2017
01:42:24,488 --> 01:42:25,967
Guys!
2018
01:42:26,790 --> 01:42:29,100
Suspicion, honey, suspicion.
2019
01:42:29,193 --> 01:42:33,664
2 PLUS 2
2020
01:42:34,000 --> 01:42:37,146
Best watched using Open Subtitles MKV Player
148842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.