All language subtitles for Doctor (2012) V.O.S.Espanol

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,428 --> 00:01:59,023 DOKTER 2 00:02:44,710 --> 00:02:49,010 Kenapa tatapanmu begitu? Ada sesuatu di wajahku? 3 00:02:50,116 --> 00:02:52,107 Kau sangat cantik... 4 00:02:57,056 --> 00:02:58,991 Kenapa tertawa seperti itu? 5 00:02:58,991 --> 00:03:00,151 Maaf? 6 00:03:01,027 --> 00:03:03,188 Kau barusan menyeringai! 7 00:03:05,131 --> 00:03:06,732 Menyeringai? 8 00:03:06,732 --> 00:03:09,496 Tidak. Aku hanya bahagia... 9 00:03:10,136 --> 00:03:12,104 Lalu kenapa menyeringai seperti itu? 10 00:03:14,407 --> 00:03:17,576 Aku benci orang menyeringai seperti itu ketika aku sedang bicara. 11 00:03:17,576 --> 00:03:19,771 Rasanya merendahkan. 12 00:03:20,713 --> 00:03:25,484 Maaf. Ini salahku. 13 00:03:25,484 --> 00:03:30,790 Aku benci saat kau menunjukkan masa lalumu yang vulgar. 14 00:03:30,790 --> 00:03:33,088 Itu menjijikkan. Paham? 15 00:03:34,026 --> 00:03:37,962 Ya. Itu takkan terulang lagi. 16 00:03:42,201 --> 00:03:44,066 Omong-omong, dasi ini... 17 00:03:45,905 --> 00:03:47,840 Ini kau yang memilihkannya pagi ini? 18 00:03:47,840 --> 00:03:50,138 Tidak bergaya sama sekali. 19 00:03:51,410 --> 00:03:52,843 Maafkan aku. 20 00:03:54,847 --> 00:03:57,450 Aku tetap akan memakainya, 21 00:03:57,450 --> 00:03:59,918 tapi sekarang terasa menyebalkan. 22 00:04:08,627 --> 00:04:10,151 Tidak bergaya! 23 00:04:15,434 --> 00:04:17,698 Sialan! 24 00:04:18,771 --> 00:04:22,742 Ah! Tidak, tidak! 25 00:04:22,742 --> 00:04:25,939 Ini salah! 26 00:04:26,445 --> 00:04:28,913 Tidak bergaya! 27 00:04:29,415 --> 00:04:32,976 Tidak! 28 00:04:55,941 --> 00:05:00,401 Maafkan aku telah bertingkah menyebalkan pagi ini. 29 00:05:01,013 --> 00:05:03,811 Tidak... ini salahku. 30 00:05:06,118 --> 00:05:08,020 Hari ini aku akan pulang terlambat. 31 00:05:08,020 --> 00:05:10,523 Ada operasi pasien sore hari. 32 00:05:10,523 --> 00:05:13,859 Baik. Telepon aku ketika meninggalkan kantor, 33 00:05:13,859 --> 00:05:15,759 jadi bisa kusiapkan makan malam. 34 00:05:19,932 --> 00:05:21,729 Ulurkan tanganmu. 35 00:05:29,175 --> 00:05:37,116 Kau segalanya bagiku, jadi jangan mengecewakanku. 36 00:05:37,116 --> 00:05:38,174 Paham? 37 00:05:38,784 --> 00:05:40,217 Baik. 38 00:05:53,432 --> 00:05:54,956 Sampai nanti. 39 00:06:15,454 --> 00:06:20,016 Di sini neraka! Dasar sakit jiwa! 40 00:06:24,296 --> 00:06:26,161 Aku sangat muak dengan musik ini! 41 00:06:43,449 --> 00:06:45,383 Aku muak dengan gaya rambut ini. 42 00:06:53,959 --> 00:06:55,722 Tampak lebih baik. 43 00:06:58,797 --> 00:07:00,287 Aku tak bisa bernapas... 44 00:07:44,009 --> 00:07:45,442 Ya... 45 00:07:47,046 --> 00:07:48,843 Dia baru berangkat kerja. 46 00:07:49,348 --> 00:07:53,152 Si sakit jiwa tadi marah-marah. 47 00:07:53,152 --> 00:07:55,347 Membuatku merasa seperti sampah. 48 00:07:56,088 --> 00:07:58,657 Entah. 49 00:07:58,657 --> 00:08:01,627 Bagaimana aku bisa tahu apa yang dia rasakan? 50 00:08:01,627 --> 00:08:03,561 Kau jadi datang, kan? 51 00:08:06,165 --> 00:08:09,692 Oke... Baiklah... 52 00:08:10,536 --> 00:08:12,436 Segeralah kemari. 53 00:12:43,709 --> 00:12:45,574 Hei, siapa itu? 54 00:12:48,380 --> 00:12:50,015 Sial, itu Ibu. 55 00:12:50,015 --> 00:12:52,885 Ibumu? Apa yang harus kita lakukan? 56 00:12:52,885 --> 00:12:56,088 Kau berpikir apa? Cepat pakai bajumu! 57 00:12:56,088 --> 00:12:57,988 Celana dalamku! / Di sana. 58 00:13:14,139 --> 00:13:19,805 Dia sedang apa? Apa di rumah tidak ada orang? 59 00:13:29,454 --> 00:13:31,285 Kau! Berhenti! 60 00:13:32,691 --> 00:13:33,559 Minggir! 61 00:13:33,559 --> 00:13:35,327 Ibu mau apa? / Menangkap bajingan itu! 62 00:13:35,327 --> 00:13:37,529 Lalu apa? 63 00:13:37,529 --> 00:13:38,630 Apa? 64 00:13:38,630 --> 00:13:42,768 Memberitahu para tetangga kalau aku selingkuh? 65 00:13:42,768 --> 00:13:44,303 Itu yang Ibu mau? 66 00:13:44,303 --> 00:13:45,429 Ya Tuhan! 67 00:14:21,440 --> 00:14:25,843 Apa rencanamu? Kau ingin mengacaukan semuanya? 68 00:14:26,745 --> 00:14:29,236 Pulanglah jika Ibu ke sini untuk mengomeliku. 69 00:14:30,482 --> 00:14:32,517 Aku tak ingin mendengarnya. 70 00:14:32,517 --> 00:14:33,643 Apa? 71 00:14:38,657 --> 00:14:40,921 Sudah Ibu bilang jangan merokok! 72 00:14:41,627 --> 00:14:45,927 Aku hanyalah manusia! Ibu ingin aku mengatasinya? 73 00:14:48,467 --> 00:14:51,903 Kau sendiri menentukan pilihan. 74 00:14:51,903 --> 00:14:54,872 Kenapa tiba-tiba begini? 75 00:14:57,275 --> 00:14:59,766 Aku tak tahu dia bakal secabul itu. 76 00:15:00,445 --> 00:15:03,715 Setiap hari! Rambut dan ekspresi wajah yang sama! 77 00:15:03,715 --> 00:15:06,485 Aku mau menghilangkannya! 78 00:15:06,485 --> 00:15:09,087 Tak ada yang menyuruhmu hidup seperti ini selamanya. 79 00:15:09,087 --> 00:15:12,824 Dalam beberapa tahun lagi, kau bisa menceraikannya. 80 00:15:12,824 --> 00:15:15,793 Jadi setidaknya kau bisa dapat tunjangan yang layak. 81 00:15:22,934 --> 00:15:25,737 Belum cukupkah yang Ibu peroleh? 82 00:15:25,737 --> 00:15:29,070 Ibu membeli rumah, mobil. 83 00:15:32,577 --> 00:15:37,215 Cobalah jadi pertunjukan setiap malam, telanjang, melakukan yang dia perintahkan. 84 00:15:37,215 --> 00:15:39,342 Lakukan itu dan lihat apa Ibu bisa tahan sehari. 85 00:15:41,620 --> 00:15:45,954 Aku akan segera bercerai, paham? 86 00:17:32,664 --> 00:17:33,632 Halo. 87 00:17:33,632 --> 00:17:34,800 Hei. 88 00:17:34,800 --> 00:17:36,768 Oh, ini untukmu. 89 00:17:41,606 --> 00:17:42,630 Terima kasih. 90 00:17:54,252 --> 00:17:56,243 Permisi, pak! 91 00:17:59,024 --> 00:18:00,924 Kartu anggotanya? 92 00:18:05,897 --> 00:18:08,457 Baru pertama kali ke klub kami? 93 00:18:09,301 --> 00:18:11,394 Ke sini mau mendaftar? 94 00:18:14,806 --> 00:18:18,009 Pria yang barusan masuk... 95 00:18:18,009 --> 00:18:20,579 Oh, pelatih? 96 00:18:20,579 --> 00:18:24,811 Pelatih? Dia bekerja di sini? 97 00:18:25,650 --> 00:18:30,155 Ya, tapi kenapa menanyakannya? 98 00:18:30,155 --> 00:18:31,554 Tak apa. 99 00:18:50,075 --> 00:18:51,872 Selamat pagi, Dr. Choi! 100 00:18:55,347 --> 00:18:56,541 Dr. Choi... 101 00:19:08,326 --> 00:19:09,588 Masuk! 102 00:19:18,737 --> 00:19:21,539 Dokter baik-baik saja? 103 00:19:21,539 --> 00:19:25,270 Aku barusan berlari karena terlambat. Itu saja. 104 00:19:25,911 --> 00:19:28,471 Oh, baiklah. 105 00:19:31,583 --> 00:19:35,754 Pasien operasi kelopak mata yang dijadwalkan pagi ini sudah menunggu. 106 00:19:35,754 --> 00:19:37,847 Dokter mau istirahat dulu? 107 00:19:40,525 --> 00:19:42,584 Tidak perlu! 108 00:19:43,995 --> 00:19:45,485 Persiapkan sekarang! 109 00:19:47,432 --> 00:19:48,797 Baik. 110 00:20:03,615 --> 00:20:04,741 Pisau bedah! 111 00:20:18,396 --> 00:20:19,556 Tunggu sebentar. 112 00:20:21,866 --> 00:20:23,134 Ada apa? 113 00:20:23,134 --> 00:20:26,467 Ada yang harus kukatakan. Hanya sebentar saja. 114 00:20:29,641 --> 00:20:31,074 Kumohon, hanya sebentar. 115 00:20:38,516 --> 00:20:39,710 Ada apa? 116 00:20:41,686 --> 00:20:43,989 Apa ada yang terjadi pada Dokter hari ini? 117 00:20:43,989 --> 00:20:46,389 Apa maksudmu? 118 00:20:48,460 --> 00:20:49,995 Tangan Dokter gemetaran. 119 00:20:49,995 --> 00:20:52,464 Gemetaran? Tanganku? 120 00:20:52,464 --> 00:20:54,099 Kau salah. 121 00:20:54,099 --> 00:20:59,004 Tidak. Aku sungguh melihat pisau bedahnya gemetaran sebelum menyentuh mata pasien. 122 00:20:59,004 --> 00:21:01,172 Maksudmu tanganku gemetaran? 123 00:21:01,172 --> 00:21:02,240 Tidak, hanya saja... 124 00:21:02,240 --> 00:21:06,199 Pernahkah aku melakukan kesalahan dengan pasien? 125 00:21:06,878 --> 00:21:09,108 Jawab. Pernahkah? 126 00:21:11,649 --> 00:21:12,984 Tidak. 127 00:21:12,984 --> 00:21:15,248 Kalau begitu diam. Ayo masuk. 128 00:21:26,364 --> 00:21:27,490 Pisau bedah! 129 00:21:53,625 --> 00:21:54,922 Brengsek! 130 00:21:55,460 --> 00:21:56,449 Apa! 131 00:21:58,997 --> 00:22:02,133 Oh lihatlah, tangan kasim gemetaran. 132 00:22:02,133 --> 00:22:03,191 Dasar jalang! 133 00:22:03,601 --> 00:22:04,502 Dr. Choi! 134 00:22:04,502 --> 00:22:06,838 Dr. Choi, ada apa? 135 00:22:06,838 --> 00:22:08,740 Kumohon! Dokter, tenanglah! 136 00:22:08,740 --> 00:22:10,571 Ada apa dengan Dokter? 137 00:22:11,843 --> 00:22:13,743 Lepaskan aku! 138 00:22:16,648 --> 00:22:21,608 Ada apa dengan Dokter? Sadarlah! 139 00:22:22,253 --> 00:22:23,755 Nona Jung! / Lepaskan aku! 140 00:22:23,755 --> 00:22:26,223 Nona Jung, tunggu sebentar. Nona Jung! 141 00:22:34,732 --> 00:22:36,461 Hei, apa yang terjadi? 142 00:22:38,470 --> 00:22:41,372 Dokter itu gila! 143 00:22:41,372 --> 00:22:42,574 Apa? 144 00:22:42,574 --> 00:22:43,700 Nona Jung! 145 00:22:46,611 --> 00:22:49,147 Maafkan aku. Kurasa ada kesalahpahaman... 146 00:22:49,147 --> 00:22:51,950 Kesalahpahaman? Kau lihat ini? 147 00:22:51,950 --> 00:22:53,118 Ini apa? 148 00:22:53,118 --> 00:22:55,520 Dokter itu mencoba mencekikku! Lihat! 149 00:22:55,520 --> 00:22:56,588 Benarkah? 150 00:22:56,588 --> 00:22:59,557 Kenapa aku bohong? Kalian melihatnya! 151 00:22:59,557 --> 00:23:01,593 Tidak, bukan seperti itu... 152 00:23:01,593 --> 00:23:03,528 Di mana si brengsek ini! 153 00:23:03,528 --> 00:23:05,962 Tunggu, memangnya kau mau ke mana? 154 00:23:07,932 --> 00:23:09,194 Dasar brengsek! 155 00:23:11,669 --> 00:23:13,204 Brengsek! Kenapa melakukan itu? 156 00:23:13,204 --> 00:23:15,940 Kau coba membunuh pacarku? Ayo bicara! 157 00:23:15,940 --> 00:23:18,109 Kubunuh kau, brengsek! / Tenanglah. 158 00:23:18,109 --> 00:23:19,711 Pak, tolong tenanglah. 159 00:23:19,711 --> 00:23:22,339 Lepaskan aku, aku bersungguh-sungguh! Hei, kau kemari! 160 00:23:28,419 --> 00:23:32,957 Rumah sakit apa ini? Akan kutuntut kalian! 161 00:23:32,957 --> 00:23:35,221 Anggap saja usaha kalian sudah ditutup! 162 00:23:38,129 --> 00:23:40,598 Kami minta maaf. Nona Jung, kami benar-benar minta maaf. 163 00:23:40,598 --> 00:23:43,001 Ayo. / Kami benar-benar minta maaf. 164 00:23:43,001 --> 00:23:44,035 Maaf. 165 00:23:44,035 --> 00:23:45,332 Kami minta maaf. 166 00:24:04,389 --> 00:24:07,017 Kami minta maaf. 167 00:25:20,932 --> 00:25:22,331 Nyonya. 168 00:25:23,601 --> 00:25:25,193 Mau masuk? 169 00:25:29,374 --> 00:25:30,975 Sudah satu jam. 170 00:25:30,975 --> 00:25:33,111 Kami batalkan semua janji sore ini. 171 00:25:33,111 --> 00:25:35,280 Kami tak bisa menunggu. 172 00:25:35,280 --> 00:25:39,046 Dia melarang kami masuk. Bagaimana jika dia marah? 173 00:25:40,285 --> 00:25:43,021 Terserah jika dia mau marah. 174 00:25:43,021 --> 00:25:44,488 Serahkan saja padaku. 175 00:26:03,841 --> 00:26:06,332 Dr. Choi. 176 00:26:08,680 --> 00:26:11,342 Dokter baik saja? 177 00:26:12,517 --> 00:26:15,452 Kenapa? Kau ini bicara apa? 178 00:26:16,354 --> 00:26:17,522 Apa? 179 00:26:17,522 --> 00:26:19,820 Kau mau terus menghalangiku? 180 00:26:27,398 --> 00:26:28,956 Kau mau pergi? 181 00:26:32,570 --> 00:26:38,543 Ada alasan aku tak harus pergi? 182 00:26:38,543 --> 00:26:41,279 Tidak... tidak. 183 00:26:41,279 --> 00:26:45,016 Tapi jika kau pergi seperti ini... 184 00:26:45,016 --> 00:26:46,415 Aku pergi. 185 00:26:47,985 --> 00:26:50,783 Kalian pergi juga setelah selesai. 186 00:26:52,857 --> 00:26:54,154 Paham? 187 00:27:07,939 --> 00:27:10,608 Dia kehilangan kendali, ya? 188 00:27:10,608 --> 00:27:12,543 Ada apa dengannya? 189 00:27:12,543 --> 00:27:18,812 Dia bertingkah lebih gila di ruang operasi, ya kan? 190 00:27:20,718 --> 00:27:23,755 Aku ragu dia gila. 191 00:27:23,755 --> 00:27:26,924 Mungkin respon sesaat atas syok yang dialami. 192 00:27:26,924 --> 00:27:29,688 Syok? Syok seperti apa? 193 00:27:30,762 --> 00:27:33,231 Mana kutahu? 194 00:27:33,231 --> 00:27:40,271 Aku tak pernah makan siang dengannya selama 10 tahun di sini. 195 00:27:40,271 --> 00:27:44,298 Kalau dipikir-pikir, kami belum pernah pergi makan dengan dokter. 196 00:27:45,510 --> 00:27:49,981 Besok, kita akan tahu apa dia benar-benar gila. 197 00:27:49,981 --> 00:27:51,816 Ayo, semuanya. 198 00:27:51,816 --> 00:27:52,840 Ya. 199 00:28:17,175 --> 00:28:20,303 Ini pesanan sup ikan dan lauk pauknya. 200 00:28:20,778 --> 00:28:23,581 Kau bilang 37 ribu won, kan? 201 00:28:23,581 --> 00:28:25,378 Ya. / Tunggu sebentar. 202 00:28:30,721 --> 00:28:34,025 Paha diluruskan. Ya, luruskan. 203 00:28:34,025 --> 00:28:36,461 2, 1. 204 00:28:36,461 --> 00:28:38,830 Kali ini lebih cepat, 2. 205 00:28:38,830 --> 00:28:41,165 Kau punya tubuh yang sangat bagus. 206 00:28:41,165 --> 00:28:42,530 Tuan Kim... 207 00:28:43,234 --> 00:28:44,469 Ada apa? 208 00:28:44,469 --> 00:28:46,562 Ada yang ingin bertemu denganmu. 209 00:28:47,171 --> 00:28:49,240 Denganku? Siapa? 210 00:28:49,240 --> 00:28:50,274 Entahlah. 211 00:28:50,274 --> 00:28:53,835 Dia tak mau menyebutkan nama, hanya bilang kau sudah kenal. 212 00:28:55,213 --> 00:28:56,280 Sungguh? 213 00:28:56,280 --> 00:28:57,611 Permisi sebentar. 214 00:29:14,165 --> 00:29:15,257 Halo. 215 00:29:20,004 --> 00:29:24,575 Dasar brengsek! 216 00:29:24,575 --> 00:29:25,910 Maafkan aku. 217 00:29:25,910 --> 00:29:30,847 Kau sadar apa yang terjadi pada pria yang main-main dengan perempuan yang sudah menikah? 218 00:29:32,049 --> 00:29:34,285 Akan kubuat mudah. 219 00:29:34,285 --> 00:29:38,389 Aku tahu semuanya, jangan bermimpi bertemu lagi dengannya. 220 00:29:38,389 --> 00:29:43,725 Jika aku memergokimu, akan kubunuh kau. 221 00:29:45,329 --> 00:29:46,694 Paham? 222 00:29:53,538 --> 00:30:00,102 Kau ibunya, tapi jadi germo putrimu. 223 00:30:14,659 --> 00:30:18,362 Ketika kupikir aku akan hidup senang berkat dirinya, 224 00:30:18,362 --> 00:30:20,557 putriku harus berbuat ini. 225 00:30:21,365 --> 00:30:25,699 Dia pasti meniru perangaiku. 226 00:30:40,718 --> 00:30:43,551 Mau apa dia ke sini? 227 00:30:48,593 --> 00:30:51,289 Sebentar. 228 00:30:57,702 --> 00:30:59,670 Silakan masuk. 229 00:31:00,338 --> 00:31:02,306 Bagaimana kabar Ibu? 230 00:31:02,306 --> 00:31:04,208 Oh, aku baik saja, 231 00:31:04,208 --> 00:31:06,506 tapi apa yang membawamu kemari? 232 00:31:07,244 --> 00:31:10,648 Tidak senang bertemu menantu yang sudah lama tak bertemu? 233 00:31:10,648 --> 00:31:14,552 Bukan begitu. Hanya terlalu mendadak, itu saja. 234 00:31:14,552 --> 00:31:16,315 Silakan masuk. 235 00:31:21,559 --> 00:31:25,256 Kau yakin semuanya baik saja? 236 00:31:36,374 --> 00:31:40,044 Tentu saja. Aku hanya mampir. 237 00:31:40,044 --> 00:31:41,306 Hanya? 238 00:31:41,779 --> 00:31:45,016 Aku merasa sudah sedikit lalai. 239 00:31:45,016 --> 00:31:49,817 Jangan bilang begitu. Sudah banyak yang kaulakukan untuk kami. 240 00:31:50,888 --> 00:31:55,059 Itu tak sebanding dengan putri cantik yang Ibu berikan. 241 00:31:55,059 --> 00:31:56,594 Kau terlalu rendah hati... 242 00:31:56,594 --> 00:31:59,859 Ayo, silakan duduk. 243 00:32:01,999 --> 00:32:03,261 Kemari. 244 00:32:05,870 --> 00:32:07,238 Mau minuman yang dingin? 245 00:32:07,238 --> 00:32:08,739 Tidak, terima kasih. 246 00:32:08,739 --> 00:32:09,740 Biar kuambilkan sesuatu. 247 00:32:09,740 --> 00:32:12,231 Tidak usah. Duduklah. 248 00:32:21,652 --> 00:32:25,349 Soon-jung bersikap baik akhir-akhir ini? 249 00:32:27,558 --> 00:32:30,959 Ya, dia baik. 250 00:32:31,862 --> 00:32:33,693 Semua berkat Ibu. 251 00:32:34,265 --> 00:32:36,534 Aku tak melakukan apa pun. 252 00:32:36,534 --> 00:32:40,197 Sebenarnya, aku baru dari rumahmu. 253 00:32:41,672 --> 00:32:42,773 Rumahku? 254 00:32:42,773 --> 00:32:46,800 Ya, aku membawakan masakan kesukaanmu. 255 00:32:47,778 --> 00:32:52,181 Benarkah? Kalau begitu aku juga datang di saat yang tepat. 256 00:32:52,883 --> 00:32:55,215 Apa maksudmu? 257 00:32:57,221 --> 00:32:59,623 Aku ingin memberi Ibu hadiah. 258 00:32:59,623 --> 00:33:01,147 Hadiah? 259 00:33:02,059 --> 00:33:05,663 Sedikit botox untuk Ibu. 260 00:33:05,663 --> 00:33:09,326 Apa? Oh, tidak perlu... 261 00:33:09,700 --> 00:33:11,836 Bukankah beberapa hari yang lalu Ibu mengatakannya pada Soon-Jung? 262 00:33:11,836 --> 00:33:14,572 Kalau Ibu ingin tampak lebih muda? 263 00:33:14,572 --> 00:33:17,775 Dia seharusnya tak bilang itu padamu. 264 00:33:17,775 --> 00:33:20,711 Itu hanya basa-basi. 265 00:33:20,711 --> 00:33:22,980 Beruntung Ibu punya menantu seorang dokter. 266 00:33:22,980 --> 00:33:26,438 Aku punya segalanya di sini, jadi jangan menolak. 267 00:33:27,384 --> 00:33:30,114 Oh, baiklah,... / Ini akan selesai dalam sekejap. 268 00:33:38,462 --> 00:33:40,865 Ibu seharusnya datang ke rumah sakit, 269 00:33:40,865 --> 00:33:45,165 tapi kurasa Ibu lebih nyaman di sini. 270 00:33:46,537 --> 00:33:48,562 Kebetulan aku ada waktu. 271 00:33:49,707 --> 00:33:54,735 Tak usah terburu-buru. Kau baru datang. 272 00:33:55,312 --> 00:33:59,283 Semua beres. Ini sangat mudah. 273 00:33:59,283 --> 00:34:00,648 Tetap saja.. 274 00:34:04,221 --> 00:34:05,711 Berbaringlah di sini. 275 00:34:07,925 --> 00:34:12,021 Kuharap aku tak terlalu berlebihan. 276 00:34:14,198 --> 00:34:15,666 Di sini? 277 00:34:15,666 --> 00:34:19,103 Ya, buat Ibu senyaman mungkin. 278 00:34:19,103 --> 00:34:20,263 Terima kasih. 279 00:34:35,920 --> 00:34:38,821 Ibu akan merasa seperti dicubit saat ini disuntikan. 280 00:34:40,891 --> 00:34:42,415 Tutup mata Ibu. 281 00:35:02,680 --> 00:35:04,705 Silakan buka mata! 282 00:35:10,354 --> 00:35:12,549 Kau lebih buruk dari putrimu. Dasar pelacur! 283 00:37:07,137 --> 00:37:10,641 Hai. Kau pulang lebih awal dari yang kukira. 284 00:37:10,641 --> 00:37:15,012 Ya, operasinya lebih mudah dari yang kukira. 285 00:37:15,012 --> 00:37:16,547 Bagus. 286 00:37:16,547 --> 00:37:19,016 Ada janji pasien yang dialihkan. 287 00:37:19,016 --> 00:37:20,684 Kalau tidak pasti bakal lama. 288 00:37:20,684 --> 00:37:21,685 Aku mengerti. 289 00:37:21,685 --> 00:37:22,743 Ini. 290 00:37:24,121 --> 00:37:25,990 Apa ini? 291 00:37:25,990 --> 00:37:28,559 Aku bawakan sedikit daging untuk kita. 292 00:37:28,559 --> 00:37:31,929 Sungguh? Kau bahkan tak suka daging. 293 00:37:31,929 --> 00:37:35,132 Aku pulang dan teringat dirimu. 294 00:37:35,132 --> 00:37:37,701 Kubawakan ini untukmu. Ini sangat spesial. 295 00:37:37,701 --> 00:37:39,403 Spesial? 296 00:37:39,403 --> 00:37:43,874 Kau akan tahu ketika mencicipinya. Pasti rasanya akan lezat. 297 00:37:43,874 --> 00:37:45,409 Ingin kupersiapkan sekarang? 298 00:37:45,409 --> 00:37:48,078 Tentu. Ambilkan anggur juga. 299 00:37:48,078 --> 00:37:49,602 Aku akan segera keluar. 300 00:37:57,688 --> 00:38:00,190 Begitu banyak cara menjadi brengsek. 301 00:38:00,190 --> 00:38:03,421 Aku baru saja memasak semuanya... Aku benci ini. 302 00:38:43,834 --> 00:38:46,564 Aromanya harum, bukan? 303 00:38:47,371 --> 00:38:51,273 Tidak mirip sirloin atau tenderloin. Apa ini? 304 00:38:53,343 --> 00:38:55,446 Daging paha. 305 00:38:55,446 --> 00:38:56,504 Apa? 306 00:38:57,281 --> 00:39:02,186 Paha bagian dalam dari sapi. Ini langka. 307 00:39:02,186 --> 00:39:05,622 Benarkah? Tak pernah dengar soal paha bagian dalam. 308 00:39:06,523 --> 00:39:08,388 Itu sebabnya langka. 309 00:39:27,444 --> 00:39:29,346 Pertama, minum anggur. 310 00:39:29,346 --> 00:39:30,313 Baik. 311 00:39:33,383 --> 00:39:34,475 Bersulang. 312 00:39:43,927 --> 00:39:47,498 Hei, sepertinya dagingnya sudah matang. 313 00:39:47,498 --> 00:39:49,659 Cobalah. 314 00:40:09,219 --> 00:40:10,618 Enak? 315 00:40:11,088 --> 00:40:13,989 Enak. Rasanya beda. 316 00:40:15,159 --> 00:40:17,127 Sungguh? Nikmatilah. 317 00:40:17,127 --> 00:40:20,230 Kenapa hanya aku sendiri yang makan? Cobalah. 318 00:40:20,230 --> 00:40:22,032 Tak apa. Aku tak ingin. 319 00:40:22,032 --> 00:40:23,226 Kenapa? 320 00:40:23,934 --> 00:40:26,970 Aku membawanya bukan untukku. 321 00:40:26,970 --> 00:40:29,373 Kau tahu aku tak suka daging. 322 00:40:29,373 --> 00:40:33,844 Ayolah, aku tak bisa makan sendirian. Cobalah. 323 00:40:33,844 --> 00:40:36,413 Tak usah pikirkan aku. 324 00:40:36,413 --> 00:40:40,008 Aku akan makan nanti. Teruskan. 325 00:40:40,884 --> 00:40:44,877 Jangan sampai gosong. Daging gosong tidak enak rasanya. 326 00:41:07,644 --> 00:41:09,134 Pelacur gila! 327 00:41:17,254 --> 00:41:22,692 Kaukira sedang makan daging sapi? 328 00:41:23,927 --> 00:41:26,330 Ini bukan daging sapi? 329 00:41:26,330 --> 00:41:27,490 Bukan. 330 00:41:31,068 --> 00:41:34,404 Kenapa kau berbohong? 331 00:41:34,404 --> 00:41:37,931 Kalau bukan daging sapi, lalu apa? 332 00:41:39,109 --> 00:41:40,838 Kau sangat ingin tahu, bukan? 333 00:41:42,913 --> 00:41:48,485 Aku juga sangat ingin melihat tampangmu... 334 00:41:48,485 --> 00:41:51,852 ... ketika tahu daging apa ini. 335 00:41:56,727 --> 00:42:01,562 Ingin kuberi tahu? Soal daging ini? 336 00:42:29,593 --> 00:42:31,527 Itu telinga ibumu. 337 00:42:33,230 --> 00:42:35,630 Kuambil sebagai kenang-kenangan. 338 00:42:36,833 --> 00:42:42,430 Dan daging yang kaumakan itu paha ibumu. 339 00:42:48,145 --> 00:42:50,841 Kau baru saja memakan ibumu. 340 00:43:10,667 --> 00:43:12,936 Merasa muak, kan? 341 00:43:12,936 --> 00:43:15,905 Itulah yang kurasakan pagi ini, karena dirimu! 342 00:43:16,673 --> 00:43:21,474 Pelacur kotor! Kau menipuku? Di rumahku? 343 00:43:24,448 --> 00:43:26,783 Kaupikir aku tidak tahu? 344 00:43:26,783 --> 00:43:29,820 Di rumah ini tercium bau busuk tubuhnya. 345 00:43:29,820 --> 00:43:35,726 Tubuhmu, kasurku, bahkan kamar mandi. 346 00:43:35,726 --> 00:43:37,057 Dasar mesum. 347 00:43:37,861 --> 00:43:41,797 Aku memungut dan menjadikanmu terhormat, tapi ini yang kuterima sebagai balasannya? 348 00:43:42,699 --> 00:43:47,068 Jangan mendekat atau kubunuh kau. 349 00:43:47,571 --> 00:43:49,573 Membunuhku? 350 00:43:49,573 --> 00:43:52,167 Jadi kau dan pria itu berencana membunuhku? 351 00:44:06,790 --> 00:44:09,020 Tidak, jangan mati dulu. 352 00:44:09,826 --> 00:44:14,991 Setelah semua rasa sakit yang kauberikan, kau jangan mati semudah ini. 353 00:44:28,912 --> 00:44:32,939 Jangan mati dulu! 354 00:44:33,750 --> 00:44:37,277 Tidak! Jangan mati. 355 00:44:49,900 --> 00:44:53,165 Kau akan jadi bunga. Aku akan membuatmu jadi bunga. 356 00:44:53,703 --> 00:44:57,901 Lalu kau bisa duduk diam denganku. Itu yang seharusnya kaulakukan. 357 00:45:12,589 --> 00:45:18,328 "Bagai orang cabul miskin yang mencium dan menggigit." 358 00:45:18,328 --> 00:45:23,391 "Menyiksa payudara seorang pelacur tua." 359 00:45:25,101 --> 00:45:31,563 "Kita mencuri demi kenikmatan tersembunyi." 360 00:45:33,610 --> 00:45:40,345 "Kita memeras dengan keras seperti memeras jeruk." 361 00:45:42,652 --> 00:45:45,314 "Jika perkosaan, racun..." 362 00:46:30,066 --> 00:46:32,435 Kita ada operasi melipat kelopak mata kemudian rahang. 363 00:46:32,435 --> 00:46:34,204 Kau mau yang mana? 364 00:46:34,204 --> 00:46:37,173 Sudah kubilang untuk membatalkan operasi hari ini. 365 00:46:37,173 --> 00:46:39,142 Apa tak masalah? 366 00:46:39,142 --> 00:46:41,975 Jangan khawatir. Akan kutangani. 367 00:46:45,015 --> 00:46:46,082 Pagi! 368 00:46:46,082 --> 00:46:47,918 Ya, pagi yang cerah! 369 00:46:47,918 --> 00:46:49,943 Dokter terlihat ceria hari ini. 370 00:46:53,323 --> 00:46:56,593 Ya! Aku merasa seperti berjalan di udara. 371 00:46:56,593 --> 00:46:59,562 Sepertinya Dokter sedang berbahagia. 372 00:47:00,797 --> 00:47:04,868 Semuanya kembali normal. Kemarin buruk sekali. 373 00:47:04,868 --> 00:47:08,099 Itu bagus. Aku senang Dokter kembali. 374 00:47:10,173 --> 00:47:13,410 Omong-omong, mari kita selesaikan pekerjaan hari ini. 375 00:47:13,410 --> 00:47:15,512 Kita harus mengejar ketertinggalan kemarin, benar kan? 376 00:47:15,512 --> 00:47:18,606 Dokter siap? 377 00:47:20,817 --> 00:47:25,516 Itu selalu jadi masalahmu. Kau kurang percaya padaku. 378 00:47:26,289 --> 00:47:28,892 Suruh masuk semuanya. 379 00:47:28,892 --> 00:47:30,860 Akan kutangani mereka semuanya! 380 00:47:36,933 --> 00:47:40,664 Kurasa dia sudah lupa kejadian kemarin. 381 00:47:41,371 --> 00:47:45,976 Tidak, sekarang dia membuatku lebih khawatir. 382 00:47:45,976 --> 00:47:47,238 Kenapa? 383 00:47:49,679 --> 00:47:52,239 Hari ini dia tampak lebih gila. 384 00:47:53,049 --> 00:47:58,681 Aku belum pernah melihat perubahan suasana hati seperti itu. 385 00:47:59,556 --> 00:48:02,650 Menurutmu dia tidak normal? 386 00:48:04,194 --> 00:48:06,663 Kurasa dia punya kepribadian ganda. 387 00:48:06,663 --> 00:48:08,756 Cukup parah. 388 00:48:09,399 --> 00:48:11,663 Itu masalah besar. 389 00:48:14,904 --> 00:48:18,237 Siapa tahu? Bisa saja aku salah. 390 00:48:19,075 --> 00:48:22,806 Pokoknya, lakukan tugas kalian hari ini. 391 00:48:24,748 --> 00:48:26,883 Bawakan teh buat dokter. 392 00:48:26,883 --> 00:48:27,907 Ya. 393 00:48:50,373 --> 00:48:53,274 Aneh. Kenapa tidak kauangkat? 394 00:48:56,212 --> 00:48:59,443 Hei, ini aku. Kenapa tidak kauangkat? 395 00:49:00,817 --> 00:49:02,751 Kau sedang di kamar mandi? 396 00:49:03,887 --> 00:49:07,721 Pokoknya, telepon aku setelah dengar pesan ini. Aku harus bicara denganmu. 397 00:49:08,758 --> 00:49:12,990 Aku sedang ada di dekat rumahmu. Oke? 398 00:49:23,606 --> 00:49:27,098 Kau menyebutmu seorang dokter? 399 00:49:28,545 --> 00:49:30,740 Tunggu sebentar, Nyonya. 400 00:49:32,849 --> 00:49:34,684 Ini hal paling gila yang terjadi padaku. 401 00:49:34,684 --> 00:49:36,486 Dokter gila. 402 00:49:36,486 --> 00:49:39,689 Ada apa, Nyonya? 403 00:49:39,689 --> 00:49:40,924 Ada apa? 404 00:49:40,924 --> 00:49:43,560 Kau mengirimku ke orang gila itu dan bertanya ada apa? 405 00:49:43,560 --> 00:49:46,830 Tolong tenanglah, dan beritahu kami yang terjadi... 406 00:49:46,830 --> 00:49:47,897 Lepaskan aku! 407 00:49:47,897 --> 00:49:53,699 Jika ingin tahu, tanya sendiri pada psikopat itu. 408 00:50:01,745 --> 00:50:06,182 Apa yang terjadi? Dia bertingkah gila? 409 00:50:06,182 --> 00:50:08,885 Sudah jelas kalau pikirannya sedang terganggu. 410 00:50:08,885 --> 00:50:11,287 Sial. 411 00:50:11,287 --> 00:50:16,623 Kau tak boleh diam saja! Banyak klien sedang menunggu. 412 00:50:18,161 --> 00:50:20,425 Jika kau sangat penasaran, masuk sana. 413 00:50:21,097 --> 00:50:23,190 Aku mau kembali ke pekerjaanku. 414 00:50:40,416 --> 00:50:42,043 Dr. Choi! 415 00:50:48,591 --> 00:50:50,149 Dr. Choi! 416 00:50:56,766 --> 00:51:00,600 Pelacur gila, pelacur gila, pelacur gila, 417 00:51:01,371 --> 00:51:07,710 Pelacur gila, pelacur gila, pelacur gila,... 418 00:51:07,710 --> 00:51:08,972 Dokter! 419 00:51:10,213 --> 00:51:11,414 Apa? 420 00:51:11,414 --> 00:51:14,542 Apa yang terjadi pada wanita yang barusan pergi? 421 00:51:15,151 --> 00:51:17,387 Apa maksudmu? 422 00:51:17,387 --> 00:51:19,389 Dia sangat kesal. 423 00:51:19,389 --> 00:51:22,292 Kesal? Kenapa? 424 00:51:22,292 --> 00:51:26,529 Dialah yang membuatku kesal! Dasar pelacur gila... 425 00:51:26,529 --> 00:51:29,098 Aku tak paham maksud dokter... 426 00:51:29,098 --> 00:51:30,834 Kau melihatnya. 427 00:51:30,834 --> 00:51:33,203 Siapa yang takkan kesal dengan wajah itu? 428 00:51:33,203 --> 00:51:36,639 Potong dan jahit dari klinik murahan... Dasar pelacur gila... 429 00:51:36,639 --> 00:51:37,867 Lalu? 430 00:51:38,975 --> 00:51:43,379 Lalu kubilang padanya kalau aku ingin merobek wajahnya! 431 00:51:43,379 --> 00:51:44,641 Dokter bilang apa? 432 00:51:45,815 --> 00:51:47,544 Apa aku berbuat salah? 433 00:51:50,186 --> 00:51:52,655 Kenapa kau berdiri di situ? Kau tidak bekerja? 434 00:51:52,655 --> 00:51:55,124 Suruh masuk pasien berikutnya! 435 00:51:55,124 --> 00:51:56,192 Baik, Dok. 436 00:51:56,192 --> 00:52:03,066 Pelacur gila, pelacur gila, pelacur gila, 437 00:52:03,066 --> 00:52:06,433 Aku tidak menyukai dia. 438 00:52:07,470 --> 00:52:11,839 Kenapa dengan tangan ini? Ini tak boleh terjadi... 439 00:52:15,678 --> 00:52:17,145 Masuk. 440 00:52:25,054 --> 00:52:29,286 Dokter mau mengusirku seperti wanita tadi? 441 00:52:30,193 --> 00:52:32,252 Tidak. Masuklah. 442 00:52:47,710 --> 00:52:49,946 Kenapa menatapku seperti itu? 443 00:52:49,946 --> 00:52:51,436 Kau cantik. 444 00:52:54,717 --> 00:52:57,481 Apa yang mau diperbaiki? 445 00:52:58,288 --> 00:52:59,619 Payudaraku. 446 00:53:00,857 --> 00:53:02,222 Payudara? 447 00:53:08,398 --> 00:53:12,402 Payudaramu terlihat kecil. 448 00:53:12,402 --> 00:53:15,104 Apa yang kauinginkan? 449 00:53:15,104 --> 00:53:18,562 Aku ingin punyaku jadi lebih besar dan padat. 450 00:53:19,042 --> 00:53:21,033 Coba kulihat. 451 00:53:43,750 --> 00:53:52,835 Sedikit implan dari bawah... 452 00:53:54,177 --> 00:53:56,168 ... pasti berhasil. 453 00:53:57,880 --> 00:54:01,941 Tekstur yang lebih baik.... tampilan yang lebih baik. 454 00:54:03,686 --> 00:54:08,524 Apa dokter punya perasaan yang tidak pantas denganku? 455 00:54:08,524 --> 00:54:09,718 Mungkin. 456 00:54:11,794 --> 00:54:15,389 Dokter tak merasa bersalah pada istrinya? 457 00:54:16,265 --> 00:54:17,459 Tidak sama sekali! 458 00:54:18,267 --> 00:54:19,702 Kenapa? 459 00:54:19,702 --> 00:54:21,294 Aku akan menyingkirkannya. 460 00:54:28,945 --> 00:54:31,280 Selamat pagi. Kau datang lebih awal hari ini. 461 00:54:31,280 --> 00:54:32,148 Ya. 462 00:54:32,148 --> 00:54:34,283 Tuan Kim, tunggu sebentar. 463 00:54:34,283 --> 00:54:35,318 Ada apa? 464 00:54:35,318 --> 00:54:38,421 Kemarin aku lupa memberitahumu sesuatu. 465 00:54:38,421 --> 00:54:39,422 Beritahu apa? 466 00:54:39,422 --> 00:54:43,359 Kemarin ada pria aneh mencarimu. 467 00:54:43,359 --> 00:54:45,054 Pria aneh? 468 00:54:46,396 --> 00:54:47,330 Seorang pria? 469 00:54:47,330 --> 00:54:51,934 Ya. Dia mendatangiku dan menanyakan pekerjaanmu. 470 00:54:51,934 --> 00:54:53,069 Lalu? 471 00:54:53,069 --> 00:54:55,671 Lalu kuberitahu dia kalau kau bekerja di sini. 472 00:54:55,671 --> 00:54:59,542 Tapi dia terlihat dan bertingkah aneh. 473 00:54:59,542 --> 00:55:01,044 Aneh bagaimana? 474 00:55:01,044 --> 00:55:04,881 Maksudku, dia memegang palu besi yang besar. 475 00:55:04,881 --> 00:55:07,150 Dia membawa palu? 476 00:55:07,150 --> 00:55:10,486 Ya, itu membuatku takut, lalu aku coba memberitahu pegawai yang di dalam, 477 00:55:10,486 --> 00:55:13,649 tapi dia sudah pergi, jadi aku lupa soal itu. 478 00:55:16,192 --> 00:55:17,727 Bagaimana tampangnya? 479 00:55:17,727 --> 00:55:24,030 Berumur sekitar 50an. Memakai setelan rapi. 480 00:55:25,468 --> 00:55:28,871 Sungguh? Siapa kira-kira dia? 481 00:55:28,871 --> 00:55:31,941 Oh, dia keluar dari lift bersamaan denganmu. 482 00:55:31,941 --> 00:55:33,743 Kau tidak ingat? 483 00:55:33,743 --> 00:55:35,540 Dia satu lift denganku? 484 00:55:46,055 --> 00:55:48,455 Oh, ya! Aku ingat! 485 00:55:49,759 --> 00:55:51,527 Mungkinkah dia... 486 00:55:51,527 --> 00:55:52,829 Apa dia mengenalmu? 487 00:55:52,829 --> 00:55:55,024 Tidak. Terima kasih. 488 00:56:14,317 --> 00:56:16,308 Ada apa ini? 489 00:56:17,887 --> 00:56:20,048 Sial, apa telah terjadi sesuatu? 490 00:56:28,965 --> 00:56:33,163 Ini sangat mahal. Tidak semua orang mampu membelinya. 491 00:56:33,736 --> 00:56:37,073 Itu sungguh bisa mengencangkan kulit? 492 00:56:37,073 --> 00:56:39,175 Tentu. 493 00:56:39,175 --> 00:56:43,509 Dibuat dengan plasenta asli. Ini sangat berharga. 494 00:56:44,814 --> 00:56:47,783 Aku dapat suntikan mahal ini secara gratis. 495 00:56:47,783 --> 00:56:50,286 Ini sungguh hari keberuntunganku! 496 00:56:50,286 --> 00:56:52,622 Tidak hanya hari ini. 497 00:56:52,622 --> 00:56:55,648 Aku menyukaimu, mulai sekarang kau beruntung selamanya. 498 00:56:57,593 --> 00:56:59,060 Akan terasa menyengat. 499 00:57:15,244 --> 00:57:18,915 Terasa luar biasa, bukan? 500 00:57:18,915 --> 00:57:22,510 Kenapa aku mengantuk? 501 00:57:42,238 --> 00:57:45,605 Jangan coba bangun. Tak ada gunanya. 502 00:57:56,619 --> 00:57:58,644 Sekarang kau milikku. 503 00:58:00,556 --> 00:58:02,854 Jadi kau harus tampak seperti yang kuinginkan. 504 00:58:04,694 --> 00:58:06,628 Aku akan membuatmu cantik! 505 00:58:17,206 --> 00:58:18,374 Kerja yang bagus. 506 00:58:18,374 --> 00:58:19,568 Terima kasih. 507 00:58:21,744 --> 00:58:24,013 Mereka akan mengatur jadwalmu berikutnya. 508 00:58:24,013 --> 00:58:25,913 Baik. / Sampai nanti. 509 00:58:27,917 --> 00:58:30,511 Aku capek sekali. 510 00:58:35,258 --> 00:58:37,927 Sudah hampir jam makan siang? 511 00:58:37,927 --> 00:58:40,691 Makan siang apa ya... 512 00:58:46,235 --> 00:58:47,637 Ya, ada apa? 513 00:58:47,637 --> 00:58:50,538 Kau harus pergi ke ruang operasi. 514 00:58:51,040 --> 00:58:53,876 Ruang Operasi? Kenapa? Kita tak ada jadwal hari ini. 515 00:58:53,876 --> 00:58:57,980 Dokter tiba-tiba bilang sedang melakukan operasi. 516 00:58:57,980 --> 00:58:58,914 Apa? 517 00:58:58,914 --> 00:59:01,517 Young-ran masuk membantu. 518 00:59:01,517 --> 00:59:05,419 Kata Dokter operasinya bakal lama, dan memulangkan semua pasien lainnya. 519 00:59:07,323 --> 00:59:08,551 Baiklah. 520 00:59:10,393 --> 00:59:14,797 Dia mulai gila. 521 00:59:14,797 --> 00:59:16,924 Dia benar-benar sudah gila. 522 00:59:38,020 --> 00:59:40,156 Apa yang kaulakukan? 523 00:59:40,156 --> 00:59:42,590 Menurutmu apa? Aku sedang mengoperasi! 524 00:59:51,200 --> 00:59:52,929 Semua ini sekaligus? 525 00:59:53,836 --> 00:59:57,740 Tanpa anestesi? Tanpaku? 526 00:59:57,740 --> 01:00:00,800 Kenapa tidak? Aku bisa melakukannya. 527 01:00:02,445 --> 01:00:05,214 Kau gila! 528 01:00:05,214 --> 01:00:06,408 Kau bilang apa? 529 01:00:08,184 --> 01:00:11,745 Hentikan jika kau tak ingin membunuh pasien. 530 01:00:15,658 --> 01:00:17,023 Jika aku tidak mau? 531 01:00:20,296 --> 01:00:24,289 Kalau begitu lakukan sesukamu! 532 01:00:26,635 --> 01:00:28,500 Dasar bajingan gila. 533 01:00:43,586 --> 01:00:45,154 Ya, ini aku. 534 01:00:45,154 --> 01:00:48,524 Ada lowongan di rumah sakit? Usahakan agar aku masuk. 535 01:00:48,524 --> 01:00:51,093 Aku tak bisa tinggal di sini. 536 01:00:51,093 --> 01:00:54,797 Sudah kubilang kemarin. Dokternya sudah gila. 537 01:00:54,797 --> 01:00:58,467 Bajingan sakit jiwa... Pasien bukan kelinci percobaan. 538 01:00:58,467 --> 01:01:00,302 Sekarang dia sedang mengoperasinya. 539 01:01:00,302 --> 01:01:02,204 Aku akan melaporkan dia. 540 01:01:02,204 --> 01:01:04,306 Dia benar-benar sinting. Sakit jiwa, aku... 541 01:01:04,306 --> 01:01:05,466 Sakit jiwa? 542 01:01:09,845 --> 01:01:15,408 Kau menyebutku sakit jiwa? 543 01:01:24,827 --> 01:01:27,796 Si jalang itu membuatku membuang-buang waktuku. 544 01:01:28,431 --> 01:01:31,000 Apa yang terjadi dengan kepala perawat? 545 01:01:31,000 --> 01:01:32,701 Aku memecatnya. 546 01:01:32,701 --> 01:01:35,171 Kita tidak butuh orang yang tak punya rasa hormat. 547 01:01:35,171 --> 01:01:36,331 Pisau bedah! 548 01:01:43,846 --> 01:01:44,972 Musik. 549 01:02:20,616 --> 01:02:24,052 Operasi plastik yang menawan... coba kita lihat... 550 01:02:26,522 --> 01:02:28,080 Tidak, bukan di sini. 551 01:02:29,592 --> 01:02:32,288 Operasi plastik Choi In-bum... 552 01:02:34,029 --> 01:02:36,964 Itu dia orangnya! 553 01:02:42,938 --> 01:02:46,135 Jadi, dia tahu siapa aku. 554 01:02:47,376 --> 01:02:49,435 Sejak kapan? 555 01:02:50,479 --> 01:02:52,879 Sial! 556 01:03:16,372 --> 01:03:18,607 Terlalu kecil. Kita harus mengubah ukurannya. 557 01:03:18,607 --> 01:03:20,040 Berikan yang besar. 558 01:03:26,649 --> 01:03:30,141 Menurutku, Dokter harus menjahitnya sekarang. 559 01:03:30,986 --> 01:03:32,221 Apa maksudmu? 560 01:03:32,221 --> 01:03:35,257 Tekanan darahnya menurun. Kurasa terjadi pendarahan yang berlebihan. 561 01:03:35,257 --> 01:03:36,825 Dia dalam bahaya. 562 01:03:36,825 --> 01:03:39,728 Kau tahu apa? 563 01:03:39,728 --> 01:03:41,025 Berikan itu padaku! 564 01:03:42,898 --> 01:03:44,365 Sekarang! 565 01:03:47,536 --> 01:03:49,405 Aku tak mau melakukan ini! 566 01:03:49,405 --> 01:03:50,606 Apa? 567 01:03:50,606 --> 01:03:53,598 Maaf. Aku berhenti. 568 01:04:12,127 --> 01:04:14,687 Pelacur yang tak tahu diri harus lenyap. 569 01:04:39,655 --> 01:04:41,054 Ada apa? 570 01:04:42,691 --> 01:04:46,028 Aku merasa mendengar sesuatu. 571 01:04:46,028 --> 01:04:47,529 Bukan apa-apa. 572 01:04:47,529 --> 01:04:49,997 Nona tak sengaja menjatuhkan sesuatu. 573 01:04:51,133 --> 01:04:52,100 Oh... 574 01:04:52,768 --> 01:04:56,872 Jangan menggangguku sampai operasinya selesai. 575 01:04:56,872 --> 01:04:59,807 Sekalian kunci pintu rumah sakit ini. Paham? 576 01:05:01,010 --> 01:05:02,102 Baik. 577 01:05:23,565 --> 01:05:25,834 Halo, Operasi Plastik Choi In-bum. 578 01:05:25,834 --> 01:05:27,503 Dokternya ada? 579 01:05:27,503 --> 01:05:30,539 Ya, dia sedang mengoperasi. Ada yang bisa kubantu? 580 01:05:30,539 --> 01:05:34,343 Jadi dia tak bisa menerima telepon? 581 01:05:34,343 --> 01:05:36,879 Ya, operasinya mungkin lama. 582 01:05:36,879 --> 01:05:38,847 Jika mau meninggalkan pesan... 583 01:05:38,847 --> 01:05:42,442 Tidak usah. Akan kutelpon lagi nanti. 584 01:05:44,787 --> 01:05:47,456 Apa yang terjadi? 585 01:05:47,456 --> 01:05:50,050 Jika dia sedang bekerja, Soon-jung seharusnya sendirian. 586 01:05:51,093 --> 01:05:52,788 Kenapa dia tak menjawab telponku? 587 01:05:53,495 --> 01:05:55,360 Itu juga terlalu kecil. 588 01:05:59,268 --> 01:06:01,828 Yang ini pas. 589 01:06:12,247 --> 01:06:14,650 Tidak... tetap bersamaku. 590 01:06:14,650 --> 01:06:16,752 Tetap bersamaku! 591 01:06:16,752 --> 01:06:20,122 Soon-jung, kau jangan mati. 592 01:06:20,122 --> 01:06:22,191 Soon-jung, bangunlah. 593 01:06:22,191 --> 01:06:26,462 Soon-jung, bangun. Bangun. 594 01:06:26,462 --> 01:06:28,657 Soon-jung... bangun. 595 01:06:32,067 --> 01:06:36,561 Soon-jung... bangunlah... Kumohon, bangun. 596 01:06:39,508 --> 01:06:41,840 Soon-jung, bangun. 597 01:06:42,578 --> 01:06:46,014 Bangunlah. Kumohon. Soon-jung... 598 01:07:18,480 --> 01:07:21,916 Sial. Semuanya sia-sia. 599 01:07:29,091 --> 01:07:30,922 Aku salah pilih. 600 01:07:32,961 --> 01:07:34,656 Kurasa kau bukan orang yang tepat. 601 01:07:40,636 --> 01:07:44,766 Aku sangat lelah. Aku mau pulang. 602 01:09:16,198 --> 01:09:20,897 Brengsek. Apa aku berlebihan? 603 01:10:37,679 --> 01:10:39,514 Sedang apa kau di sini? 604 01:10:39,514 --> 01:10:40,538 Apa? 605 01:10:41,049 --> 01:10:43,517 Kenapa kau tidak pulang? 606 01:10:45,020 --> 01:10:46,248 Dokter. 607 01:10:46,822 --> 01:10:50,383 Itu sebabnya kau tak mengangkat telponya? Kau sedang ke sini? 608 01:10:51,193 --> 01:10:53,718 Dokter, ini aku. Perawat Kim. 609 01:10:54,529 --> 01:10:56,622 Perawat Kim, sialan. 610 01:11:00,936 --> 01:11:03,029 Kenapa Dokter berpakaian begitu? 611 01:11:05,507 --> 01:11:09,967 Kenapa dengan bajunya? Siapa yang menyuruhmu memakai baju itu? 612 01:11:11,213 --> 01:11:12,814 Apa itu yang dia sukai? 613 01:11:12,814 --> 01:11:14,042 Dokter... 614 01:11:15,851 --> 01:11:17,216 Dasar pelacur! 615 01:11:18,253 --> 01:11:22,958 Seharusnya aku tak memilih sampah sepertimu. 616 01:11:22,958 --> 01:11:26,161 Kau kegagalan, jadi kau harus mati! 617 01:11:26,161 --> 01:11:29,756 Mati! Mati! 618 01:11:57,292 --> 01:11:58,691 Kau mau ke mana? 619 01:12:00,996 --> 01:12:05,729 Tidak cukupkah kau menipuku, jadi kau berusaha membunuhku? 620 01:12:21,316 --> 01:12:22,578 Dasar pelacur! 621 01:12:35,964 --> 01:12:39,331 Pelacur... Dasar pelacur... 622 01:13:06,027 --> 01:13:08,763 Dasar pelacur... 623 01:13:08,763 --> 01:13:09,855 Dasar pelacur! 624 01:15:25,133 --> 01:15:26,430 Soon-jung! 625 01:15:27,369 --> 01:15:28,631 Soon-jung! 626 01:15:35,076 --> 01:15:36,873 Pekerjaan orang gila! 627 01:15:38,546 --> 01:15:39,740 Tunggu sebentar... 628 01:15:56,331 --> 01:16:00,028 Soon-jung, Soon-jung... Soon-jung... 629 01:16:09,044 --> 01:16:10,602 Cepat! Cepat! 630 01:16:27,095 --> 01:16:31,433 Sial! Sepertinya dia menyelesaikan pekerjaannya sampai tuntas. 631 01:16:31,433 --> 01:16:33,492 Benar-benar seorang psikopat. 632 01:16:34,469 --> 01:16:37,495 Kurasa dia sudah pergi. 633 01:16:47,048 --> 01:16:48,015 Di sinikah? 634 01:17:28,189 --> 01:17:30,953 Soon-jung, kau baik saja? 635 01:17:39,601 --> 01:17:42,370 Ini aku. Young-gwan. 636 01:17:42,370 --> 01:17:46,272 Tak apa. Ini aku. 637 01:17:48,810 --> 01:17:50,903 Jangan khawatir. Kita di rumah sakit. 638 01:17:52,113 --> 01:17:55,150 Dan polisi sedang mengejarnya. Mereka akan segera menangkapnya. 639 01:17:55,150 --> 01:17:58,244 Semua sudah berakhir, Oke? 640 01:18:10,331 --> 01:18:11,593 Dan ibuku? 641 01:18:16,704 --> 01:18:19,639 Apakah bajingan itu membunuh ibuku? 642 01:18:28,750 --> 01:18:30,351 Semua ini karena aku. 643 01:18:30,351 --> 01:18:34,583 Karena aku, keangkuhanku. 644 01:18:35,190 --> 01:18:37,926 Aku wanita jalang. Ini salahku... 645 01:18:37,926 --> 01:18:40,952 Jangan begitu. 646 01:18:43,498 --> 01:18:45,728 Aku seharusnya melindungimu. 647 01:18:47,135 --> 01:18:48,659 Ini salahku juga. 648 01:18:50,171 --> 01:18:52,740 Mulai sekarang aku akan mengurusmu. 649 01:18:52,740 --> 01:18:57,677 Jadi jangan khawatir, oke? 650 01:18:59,113 --> 01:19:01,316 Ini Park Soon-jung sebelum operasi plastik. 651 01:19:01,316 --> 01:19:03,716 Dan ini Park Soon-jung yang berada di rumah sakit. 652 01:19:06,654 --> 01:19:09,680 Dari yang satu ini ke yang ini? 653 01:19:10,225 --> 01:19:13,695 Keduanya hasil keterampilan tangan. 654 01:19:13,695 --> 01:19:15,597 Menurut keterangan perawat yang selamat, 655 01:19:15,597 --> 01:19:19,300 dibutuhkan 13 kali operasi dalam waktu setahun setengah. 656 01:19:19,300 --> 01:19:24,806 Tapi masalahnya, kenapa dia harus tinggal dengan wanita seperti ini? 657 01:19:24,806 --> 01:19:28,109 Dia tidak terlalu cantik. 658 01:19:28,109 --> 01:19:29,844 Dia dokter bedah plastik. 659 01:19:29,844 --> 01:19:32,814 Mereka tidak menyukai wanita tiruan. 660 01:19:32,814 --> 01:19:34,111 Perhatikan. 661 01:19:34,616 --> 01:19:35,884 Apa ini? 662 01:19:35,884 --> 01:19:38,318 Mereka temukan di ruang belajarnya. 663 01:19:40,722 --> 01:19:42,724 Apa...foto lain dari Park Soon-jung? 664 01:19:42,724 --> 01:19:46,854 Bukan, ini orang lain. 665 01:19:48,429 --> 01:19:51,766 1986... itu hampir 30 tahun yang lalu? 666 01:19:51,766 --> 01:19:53,568 Itu sebabnya gadis ini berbeda. 667 01:19:53,568 --> 01:19:59,541 Maksudmu kalau Park Soon-jung adalah tiruan dari wanita ini? 668 01:19:59,541 --> 01:20:00,942 Seperti itulah. 669 01:20:00,942 --> 01:20:02,710 Kalian tahu siapa ini? 670 01:20:02,710 --> 01:20:05,246 Hanya foto itu yang kami punya, 671 01:20:05,246 --> 01:20:07,373 makanya kita harus menangkap Choi In-bum untuk mengetahui lebih banyak. 672 01:21:00,201 --> 01:21:02,567 Sudah jam 2? 673 01:22:45,406 --> 01:22:46,839 Soon-jung! 674 01:22:49,711 --> 01:22:52,578 Kenapa... Apa yang terjadi? 675 01:22:53,181 --> 01:22:56,446 Katakan. Kenapa kau tak bisa bicara? 676 01:22:56,951 --> 01:23:00,648 Soon-jung! 677 01:23:01,289 --> 01:23:03,324 Soon-jung, bicaralah padaku! 678 01:23:03,324 --> 01:23:07,317 Bicara padaku, Soon-jung! 679 01:23:24,979 --> 01:23:27,413 Akan kubunuh kau, brengsek! 680 01:23:29,784 --> 01:23:33,311 Ada apa? Katanya mau membunuhku? 681 01:23:46,634 --> 01:23:49,068 Brengsek. Tak pernah bisa berkelahi. 682 01:23:57,078 --> 01:23:58,636 Terlihat bagus! 683 01:23:59,380 --> 01:24:03,476 Tunjukkan padaku kekuatanmu. Seperti saat kau menyetubuhinya. 684 01:24:07,922 --> 01:24:09,617 Kenapa kau begitu lemah? 685 01:24:10,291 --> 01:24:12,885 Ayo, lawan aku, brengsek. 686 01:24:18,132 --> 01:24:25,334 Setidaknya memohonlah dengan mulutmu demi nyawamu, brengsek! 687 01:24:32,713 --> 01:24:34,112 Dasar brengsek... 688 01:24:36,150 --> 01:24:39,745 Brengsek! Akhirnya merasa lega. 689 01:25:00,007 --> 01:25:01,907 Tak perlu takut. 690 01:25:04,212 --> 01:25:06,180 Aku takkan membunuhmu. 691 01:25:09,617 --> 01:25:12,415 Apa bagusnya membunuhmu? Tak ada gunanya. 692 01:25:14,689 --> 01:25:16,418 Aku membunuhnya. 693 01:25:18,426 --> 01:25:21,827 Dia cinta pertamaku. Cinta pertamaku... 694 01:25:24,232 --> 01:25:26,496 Aku sangat mencintainya. 695 01:25:28,769 --> 01:25:30,737 Kau ingin tahu kenapa aku membunuhnya? 696 01:25:36,911 --> 01:25:40,745 10 tahun lebih aku naksir padanya sebelum akhirnya aku berani mengungkapkanya. 697 01:25:43,985 --> 01:25:45,384 Dia hanya tertawa. 698 01:25:48,289 --> 01:25:51,725 Seperti itu bukan apa-apa. 699 01:25:53,027 --> 01:25:54,619 Jadi aku membunuhnya. 700 01:25:56,597 --> 01:26:00,167 Dia melukai harga diriku dan aku sangat marah, aku tidak tahan. 701 01:26:00,167 --> 01:26:01,794 Jadi aku membunuhnya. 702 01:26:08,476 --> 01:26:11,070 Kau merasa penuh harapan karena aku takkan membunuhmu? 703 01:26:12,513 --> 01:26:18,179 Tidak. Itu bukan harapan. Itu putus asa. 704 01:26:20,454 --> 01:26:22,854 Sakit untuk kehidupan. 705 01:26:24,792 --> 01:26:26,623 Aku akan mati. 706 01:26:28,162 --> 01:26:29,459 Kenapa? 707 01:26:31,532 --> 01:26:33,693 Karena aku tak mau merasakan sakit. 708 01:26:44,946 --> 01:26:52,785 Tapi.... aku harus mengambil wajah ini. 709 01:26:55,856 --> 01:26:57,915 Jangan menolak. 710 01:27:01,562 --> 01:27:07,000 Bagaimanapun, aku yang membuatnya. Untukku. 711 01:27:07,935 --> 01:27:12,573 Jika aku pergi, wajah ini harus ikut denganku. 712 01:27:12,573 --> 01:27:13,767 Benar kan? 713 01:27:16,177 --> 01:27:21,843 Aku sudah muak dan capek dengan wajah ini.... 714 01:28:05,893 --> 01:28:07,918 Ada apa? 715 01:28:09,063 --> 01:28:10,530 Ada apa? 716 01:29:19,100 --> 01:29:22,092 "1 Tahun Kemudian" 717 01:29:25,139 --> 01:29:26,868 Ya, masuk. 718 01:29:34,181 --> 01:29:35,409 Selamat datang. 719 01:29:44,125 --> 01:29:45,524 Silakan duduk. 720 01:29:51,732 --> 01:29:54,064 Bagaimana rasanya, Sung-gyu? 721 01:29:56,537 --> 01:29:57,799 Baik. 722 01:29:58,539 --> 01:30:00,063 Kau gugup? 723 01:30:00,941 --> 01:30:02,776 Ya, sedikit. 724 01:30:02,776 --> 01:30:05,802 Aku akan membuka perbannya. 725 01:32:00,094 --> 01:32:01,584 Dokter, pasien darurat! 726 01:32:02,730 --> 01:32:04,365 Dokter, pasien darurat! 727 01:32:04,365 --> 01:32:05,423 Dokter! 728 01:32:11,772 --> 01:32:13,132 Apa yang terjadi di sini? 729 01:32:14,241 --> 01:32:17,210 Tolong. Kau harus menggeserkan tanganmu. 730 01:32:34,361 --> 01:32:37,298 Terlihat sangat bagus. Kurasa kau akan menyukainya. 731 01:32:37,298 --> 01:32:39,633 Boleh pinjam kaca? 732 01:32:39,633 --> 01:32:40,622 Tentu. 733 01:32:49,543 --> 01:32:51,773 Ini akan bisa... 734 01:32:52,579 --> 01:32:55,377 Sekarang aku bisa memulai hidup baru. 735 01:32:56,050 --> 01:33:00,888 Tak menyangka aku hampir mengacaukan semuanya demi cinta yang tak berharga. 736 01:33:00,888 --> 01:33:02,947 Sungguh bodoh. 737 01:33:04,258 --> 01:33:07,989 Kau tidak menyukainya? 738 01:33:08,529 --> 01:33:10,531 Aku menyukainya. 739 01:33:10,531 --> 01:33:13,033 Kecuali untuk satu hal. 740 01:33:13,033 --> 01:33:15,302 Satu hal? 741 01:33:15,302 --> 01:33:16,503 Namaku. 742 01:33:16,503 --> 01:33:17,629 Maaf? 743 01:33:18,605 --> 01:33:21,809 Namaku dulunya In-bum... 744 01:33:21,809 --> 01:33:24,044 Aku sangat menyukainya. 745 01:33:24,044 --> 01:33:27,172 Tapi, apalah arti sebuah nama? 746 01:33:28,450 --> 01:33:35,650 Diterjemahkan Oleh BlackSpiders 747 01:33:36,950 --> 01:33:44,150 IDFL Subs Crew Member Kunjungi kami di http://idfl.me 748 01:33:45,175 --> 01:33:50,375 Movie, West-Series, K-Drama, Anime, Music, Software, Subtitle and Many More 50842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.