All language subtitles for Did I Kill My Mother 2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,524 --> 00:00:04,439 [music playing] 2 00:00:26,809 --> 00:00:29,159 [door opens] 3 00:00:29,290 --> 00:00:30,508 [woman] Mom! 4 00:00:30,639 --> 00:00:31,509 [door closes] 5 00:00:31,640 --> 00:00:33,120 How was your shift? 6 00:00:33,250 --> 00:00:35,818 Ugh. Long. 7 00:00:37,254 --> 00:00:38,995 [sighs] Boring. 8 00:00:39,126 --> 00:00:40,388 I'm tired. 9 00:00:40,518 --> 00:00:41,650 I got you guys hamburgers. 10 00:00:41,780 --> 00:00:44,000 [gasps] With sweet potato fries? 11 00:00:44,131 --> 00:00:47,003 Heh. Yes, a double order, of course. 12 00:00:47,134 --> 00:00:48,700 Bless you. 13 00:00:48,831 --> 00:00:50,833 Showed three houses on the west side today. 14 00:00:50,963 --> 00:00:52,574 I haven't eaten since breakfast. 15 00:00:52,704 --> 00:00:53,923 Well, just start without me. 16 00:00:54,054 --> 00:00:55,664 I'm gonna have a quick shower, okay? 17 00:00:55,794 --> 00:00:58,319 Before you race off, you might want to check the table. 18 00:01:05,152 --> 00:01:07,284 Aren't you going to open it? 19 00:01:07,415 --> 00:01:08,677 I can't. Can you? 20 00:01:08,807 --> 00:01:10,157 Go on. 21 00:01:10,287 --> 00:01:11,897 What if I didn't get a high enough score 22 00:01:12,028 --> 00:01:13,638 to get into any law school? 23 00:01:13,769 --> 00:01:15,597 Then you'll try again. 24 00:01:15,727 --> 00:01:18,991 It took your father three tries before he passed his LSATs. 25 00:01:23,518 --> 00:01:25,520 160. [laughs] 26 00:01:27,043 --> 00:01:28,000 It just doesn't feel right 27 00:01:28,131 --> 00:01:29,393 celebrating without Dad. 28 00:01:29,524 --> 00:01:32,222 I know. Once the Manzotti case is over, 29 00:01:32,353 --> 00:01:34,920 maybe we could convince him to take some time off. 30 00:01:35,051 --> 00:01:36,748 The three of us could take a little vacation 31 00:01:36,879 --> 00:01:39,490 - before you head off to law school. - [giggles] 32 00:01:39,621 --> 00:01:40,491 [car door closes] 33 00:01:40,622 --> 00:01:41,840 [gasps] 34 00:01:41,971 --> 00:01:43,625 Maybe he had a break in the case. 35 00:01:43,755 --> 00:01:44,800 Okay, you wait here. 36 00:01:54,853 --> 00:01:56,551 Nick? 37 00:01:58,988 --> 00:02:00,816 Laura, there's been an accident. 38 00:02:02,426 --> 00:02:04,211 What happened? 39 00:02:04,341 --> 00:02:05,603 Is he okay? 40 00:02:05,734 --> 00:02:07,301 Let's step inside. 41 00:02:07,431 --> 00:02:08,911 [softly] No. 42 00:02:33,544 --> 00:02:35,242 Damn it. 43 00:02:38,027 --> 00:02:39,942 [groans] 44 00:02:40,072 --> 00:02:42,118 [door opens] 45 00:02:43,859 --> 00:02:46,209 I forgot my... I left my... 46 00:02:46,340 --> 00:02:47,993 I couldn't find my house... the key. 47 00:02:48,124 --> 00:02:49,778 I think I left it at the bar. 48 00:02:49,908 --> 00:02:51,258 How much have you had to drink? 49 00:02:51,388 --> 00:02:52,607 Mmm... 50 00:02:52,737 --> 00:02:54,478 I don't know. 51 00:02:54,609 --> 00:02:56,263 Where is your car? 52 00:02:56,393 --> 00:02:57,960 Did Ethan drive you home? 53 00:02:58,090 --> 00:03:00,092 - You know how I feel about him. - Yes, Mom, I know. 54 00:03:00,223 --> 00:03:01,920 The whole town knows how you feel about Ethan. 55 00:03:02,051 --> 00:03:04,096 No, I walked home from the bar, 56 00:03:04,227 --> 00:03:06,490 because I'm a responsible adult. 57 00:03:06,621 --> 00:03:08,492 Natalie, you have to get yourself together. 58 00:03:08,623 --> 00:03:10,451 It's been almost a year, and you're still... 59 00:03:10,581 --> 00:03:12,496 Still what? I am getting myself together. 60 00:03:12,627 --> 00:03:15,238 Me hanging out with my friends is getting myself together. 61 00:03:15,369 --> 00:03:16,979 Okay? It's better than, what, 62 00:03:17,109 --> 00:03:18,763 going to sleep with dad's case files every night? 63 00:03:18,894 --> 00:03:21,244 What are you even hoping to find? 64 00:03:21,375 --> 00:03:22,941 I'm trying to help you. 65 00:03:23,072 --> 00:03:24,856 I don't need your help, okay? 66 00:03:24,987 --> 00:03:26,989 You're the one who can't even close the deal on a house. 67 00:03:27,119 --> 00:03:29,034 You're all like, "Hey, do you wanna buy a house? 68 00:03:29,165 --> 00:03:31,167 It comes with a conspiracy theory. Do you care?" 69 00:03:31,298 --> 00:03:34,823 I mean, that's weird, Mom. You're the one who needs help! 70 00:03:34,953 --> 00:03:36,216 [woman] Laura. 71 00:03:36,346 --> 00:03:37,782 Hey, is everything okay? 72 00:03:37,913 --> 00:03:39,088 [scoffs] 73 00:03:39,219 --> 00:03:41,438 Yes. Thank you, Betty. 74 00:03:41,569 --> 00:03:43,745 [Natalie] She's so annoying. 75 00:03:43,875 --> 00:03:45,747 She needs to mind her own business. 76 00:03:45,877 --> 00:03:47,096 Natalie, if you're gonna stay here, 77 00:03:47,227 --> 00:03:48,402 you cannot act like this. 78 00:03:48,532 --> 00:03:49,881 It's embarrassing for both of us. 79 00:03:50,012 --> 00:03:51,274 Oh, it's embarrassing? You know what, then? 80 00:03:51,405 --> 00:03:53,233 In the morning, I won't be here. 81 00:03:53,363 --> 00:03:55,757 I'll be gone, and you can just live here alone in the past. 82 00:03:55,887 --> 00:03:57,541 It's your dream situation. 83 00:03:57,672 --> 00:03:59,587 - That's not what I meant. - [scoffs] 84 00:04:01,676 --> 00:04:03,243 This isn't over, Natalie. 85 00:04:03,373 --> 00:04:05,767 Oh. Found them, 86 00:04:05,897 --> 00:04:08,596 so it is. 87 00:04:10,206 --> 00:04:12,208 Goodbye, Mom! 88 00:04:12,339 --> 00:04:13,644 [slams door] 89 00:04:52,117 --> 00:04:53,684 [sighs] 90 00:05:26,151 --> 00:05:27,327 Mom? 91 00:05:31,243 --> 00:05:32,941 Mom? 92 00:05:36,988 --> 00:05:38,250 Mom?! 93 00:05:41,515 --> 00:05:43,125 Mom?! 94 00:05:48,478 --> 00:05:49,566 Mom?! 95 00:05:49,697 --> 00:05:51,525 [camera clicks] 96 00:05:55,355 --> 00:05:56,921 Appears to be a break-in, Chief. 97 00:05:57,052 --> 00:05:58,662 Window over there is smashed. 98 00:05:58,793 --> 00:06:01,448 Best we can figure is it was a burglary gone wrong. 99 00:06:01,578 --> 00:06:02,710 Vic came into the kitchen, 100 00:06:02,840 --> 00:06:03,841 scared 'em in the act. 101 00:06:03,972 --> 00:06:04,929 They panicked. 102 00:06:05,060 --> 00:06:07,628 Oh, Laura, I'm so sorry. 103 00:06:09,847 --> 00:06:10,892 There's no jewelry. 104 00:06:12,720 --> 00:06:15,157 Looks like they yanked it right off of her neck. 105 00:06:20,423 --> 00:06:21,816 [sighs] 106 00:06:23,383 --> 00:06:25,123 She has a daughter, Natalie. 107 00:06:26,342 --> 00:06:28,039 I'm a friend of the family, 108 00:06:28,170 --> 00:06:30,825 so I should probably call her and break the bad news. 109 00:06:30,955 --> 00:06:33,305 Uh, sir, Monroe's got her out back right now. 110 00:06:33,436 --> 00:06:34,959 She was upstairs when it happened. 111 00:06:35,090 --> 00:06:36,787 She's the one that called it in. 112 00:06:38,746 --> 00:06:41,009 I want a report on my desk A.S.A.P. 113 00:06:41,139 --> 00:06:44,621 Make sure you get a picture of the neck and the wrist. 114 00:06:44,752 --> 00:06:45,666 Yes, sir. 115 00:06:50,192 --> 00:06:54,022 [Monroe] And what time did you go to bed last night? 116 00:06:54,152 --> 00:06:57,678 [Natalie] Um, I don't remember, 'cause I wasn't feeling very well. 117 00:06:57,808 --> 00:06:59,941 And as far as you know, did your mother 118 00:07:00,071 --> 00:07:01,508 have any, uh, plans for last night? 119 00:07:01,638 --> 00:07:03,466 Was she going to have anybody else over? 120 00:07:03,597 --> 00:07:08,428 No, sh-she didn't talk to anybody like that since... 121 00:07:11,213 --> 00:07:12,475 My God, Nick. Thank God you're here. 122 00:07:12,606 --> 00:07:14,608 You have to find out who did this. 123 00:07:14,738 --> 00:07:16,218 I mean, who would do this to her? 124 00:07:16,348 --> 00:07:17,480 I know, Natalie. I know. 125 00:07:17,611 --> 00:07:19,439 - Monroe. - Chief. 126 00:07:19,569 --> 00:07:21,092 I just have a few more questions for her, and then... 127 00:07:21,223 --> 00:07:22,833 You know, I would appreciate it if you'd 128 00:07:22,964 --> 00:07:24,313 go and ask the neighbors some questions. 129 00:07:24,444 --> 00:07:26,402 See if they have anything to add. 130 00:07:34,366 --> 00:07:36,238 Nat... 131 00:07:38,414 --> 00:07:43,463 I can't even begin to imagine what you're going through, 132 00:07:43,593 --> 00:07:45,813 but if you're up for it, 133 00:07:45,943 --> 00:07:47,597 you know, any little detail 134 00:07:47,728 --> 00:07:50,165 may very well help us catch who killed her. 135 00:07:56,084 --> 00:07:57,172 Your car isn't here. 136 00:07:57,302 --> 00:07:58,739 Is it possible that whoever... 137 00:07:58,869 --> 00:08:01,045 I walked home. I... 138 00:08:01,176 --> 00:08:02,917 I'd had a bit to drink. 139 00:08:04,092 --> 00:08:05,354 My mom let me in, 140 00:08:05,485 --> 00:08:07,748 and then we talked for a bit, 141 00:08:07,878 --> 00:08:10,228 - and then I went to bed. - And after that? 142 00:08:11,447 --> 00:08:12,666 Did you hear anything? 143 00:08:12,796 --> 00:08:15,190 Any noises? Any voices? 144 00:08:16,670 --> 00:08:19,324 I-I guess I'd had a little bit more 145 00:08:19,455 --> 00:08:21,849 than a little bit to drink. 146 00:08:24,155 --> 00:08:25,461 You have somebody to call? 147 00:08:25,592 --> 00:08:29,247 Someplace safe that you can go tonight? 148 00:08:29,378 --> 00:08:33,817 I could call Ethan, but, uh... 149 00:08:33,948 --> 00:08:35,515 Don't worry. 150 00:08:35,645 --> 00:08:37,429 I know the folks that own the Sleep 'n Stay. 151 00:08:37,560 --> 00:08:38,779 They'll put you up. 152 00:08:40,345 --> 00:08:41,738 Natalie, I'm not going to rest 153 00:08:41,869 --> 00:08:45,394 until I know who did this. 154 00:08:45,525 --> 00:08:47,135 I promise. 155 00:08:54,969 --> 00:08:56,492 [cell phone chirps] 156 00:08:58,320 --> 00:08:59,321 [chirps] 157 00:09:05,806 --> 00:09:07,285 [cell phone buzzes] 158 00:09:10,506 --> 00:09:14,205 Oh, okay. So I wasn't sure exactly what to get, so... 159 00:09:14,336 --> 00:09:16,381 kinda got everything. 160 00:09:16,512 --> 00:09:18,906 Um, toothbrush and shampoo. 161 00:09:19,036 --> 00:09:20,560 You need towels, 162 00:09:20,690 --> 00:09:22,562 because I don't trust the ones in that bathroom. 163 00:09:22,692 --> 00:09:25,086 Oh, and I know you said you weren't hungry, 164 00:09:25,216 --> 00:09:26,957 - [cell phone buzzing] - but I always say that, 165 00:09:27,088 --> 00:09:29,438 and then I end up wishing I had food. 166 00:09:33,007 --> 00:09:35,792 You, uh, gonna answer that? 167 00:09:35,923 --> 00:09:38,578 No, because it's Ethan, and I don't want to talk to him. 168 00:09:38,708 --> 00:09:40,362 Ugh. Hallelujah. 169 00:09:40,492 --> 00:09:43,278 I was worried your moment of clarity last night 170 00:09:43,408 --> 00:09:45,280 would have faded away, but... 171 00:09:45,410 --> 00:09:47,630 well, I never liked him. 172 00:09:47,761 --> 00:09:49,414 Yeah, you made that very clear, 173 00:09:49,545 --> 00:09:51,678 you and my mom both. 174 00:10:04,821 --> 00:10:07,215 Shelby, what am I gonna do? 175 00:10:08,564 --> 00:10:10,740 I don't have anyone left. 176 00:10:10,871 --> 00:10:11,959 Hey... 177 00:10:12,089 --> 00:10:15,832 come on. That's not true. 178 00:10:15,963 --> 00:10:18,443 When my dad died, I was devastated, 179 00:10:18,574 --> 00:10:20,707 and I kept thinking, "This is so unfair," 180 00:10:20,837 --> 00:10:24,667 but accidents happen, and... 181 00:10:24,798 --> 00:10:26,321 now with both of them gone, 182 00:10:26,451 --> 00:10:28,062 I feel like it's like some cosmic punishment, 183 00:10:28,192 --> 00:10:30,020 and I don't know what I did to deserve it. 184 00:10:30,151 --> 00:10:31,326 Nothing. 185 00:10:31,456 --> 00:10:34,155 Hey, you did nothing. 186 00:10:34,285 --> 00:10:36,810 I just need to leave town, I think, after the funeral. 187 00:10:36,940 --> 00:10:38,072 I can't... I can't be here. 188 00:10:38,202 --> 00:10:39,508 I can't live in that house. 189 00:10:39,639 --> 00:10:40,988 You can't just run away 190 00:10:41,118 --> 00:10:42,467 from what you're feeling, Natalie. 191 00:10:42,598 --> 00:10:44,469 I know you know that. 192 00:10:44,600 --> 00:10:46,602 But my mom, even after the accident, she wanted me to go. 193 00:10:46,733 --> 00:10:48,343 She was like, "Even if you aren't in school, 194 00:10:48,473 --> 00:10:50,606 I think it would be good for you to clear your head." 195 00:10:50,737 --> 00:10:52,564 - But that... that wasn't... - I know. She was mad 196 00:10:52,695 --> 00:10:54,044 that you convinced me to stay. 197 00:10:54,175 --> 00:10:55,567 No, she was wrong. 198 00:11:01,791 --> 00:11:03,837 If you'd gone, 199 00:11:03,967 --> 00:11:06,448 you might have missed your last months together with her. 200 00:11:08,711 --> 00:11:09,843 Or maybe not. 201 00:11:09,973 --> 00:11:12,584 But you can't know that. 202 00:11:20,070 --> 00:11:21,463 I'm all alone. 203 00:11:26,381 --> 00:11:28,035 No, you're not. 204 00:11:30,820 --> 00:11:33,605 But what you probably are is... is hungry, 205 00:11:33,736 --> 00:11:36,391 so come to the bar. I've got a shift, 206 00:11:36,521 --> 00:11:39,481 and I know that you could use a tray of comfort fries. 207 00:11:42,136 --> 00:11:44,486 No, not tonight. I'm good. 208 00:11:52,102 --> 00:11:54,104 If it tastes like there's no rum in that one, 209 00:11:54,235 --> 00:11:56,237 it's because there isn't. 210 00:11:56,367 --> 00:11:58,979 We don't want a repeat of last week? Do we, Norris? 211 00:12:01,068 --> 00:12:03,200 [gasps] 212 00:12:03,331 --> 00:12:06,073 And speaking of unwelcome repeats... 213 00:12:06,203 --> 00:12:07,204 Where is she, Shelby? 214 00:12:07,335 --> 00:12:08,466 Not here, 215 00:12:08,597 --> 00:12:09,903 and neither should you be. 216 00:12:10,033 --> 00:12:11,992 - Don't lie to me. - Okay. 217 00:12:12,122 --> 00:12:13,689 You're a creep, and you should leave. 218 00:12:13,820 --> 00:12:15,560 Her car is outside, Shelby. 219 00:12:15,691 --> 00:12:17,258 You can't try and tell... 220 00:12:17,388 --> 00:12:20,348 Because she walked home, just like you should. 221 00:12:20,478 --> 00:12:22,611 Okay? You don't want to wreck that pretty little car of yours. 222 00:12:22,742 --> 00:12:24,613 - But my phone won't... - Your phone? 223 00:12:24,744 --> 00:12:26,397 Okay, you're right. I was wrong. 224 00:12:26,528 --> 00:12:28,922 You're not a creep. You're a super creep, 225 00:12:29,052 --> 00:12:33,013 and you don't work here, so get out from behind the bar. 226 00:12:33,143 --> 00:12:35,667 I-I just want to make sure she's okay. 227 00:12:37,191 --> 00:12:39,367 Of course she's not. Her mother died. 228 00:12:39,497 --> 00:12:42,152 I-I want her to know that I'm here for her. 229 00:12:42,283 --> 00:12:43,675 Wonderful. 230 00:12:43,806 --> 00:12:45,721 But not here, okay? 231 00:12:48,985 --> 00:12:51,031 Natalie needs me, 232 00:12:51,161 --> 00:12:52,902 and you know why? 233 00:12:53,033 --> 00:12:55,557 Because I'm the only one who treats her like an adult. 234 00:12:59,343 --> 00:13:00,214 Yeah, real adult. 235 00:13:01,432 --> 00:13:02,999 I'm about to get Rudy, 236 00:13:03,130 --> 00:13:05,349 and I don't think he's gonna be as nice to you 237 00:13:05,480 --> 00:13:06,829 as he was last night. 238 00:13:06,960 --> 00:13:09,614 I hope you and Rudy and everyone 239 00:13:09,745 --> 00:13:13,488 understands that she needs me, okay? 240 00:13:14,576 --> 00:13:15,751 She needs me. 241 00:13:24,325 --> 00:13:27,023 [laughs] 242 00:13:27,154 --> 00:13:28,459 Well, that was fun. 243 00:13:28,590 --> 00:13:30,635 Thanks for the help, guys. 244 00:13:30,766 --> 00:13:32,942 All right, who wants a shot? 245 00:13:33,073 --> 00:13:34,726 Bit of rum, please. 246 00:14:10,632 --> 00:14:12,547 [soft piano music playing] 247 00:14:14,375 --> 00:14:16,464 Natalie, so sorry for your loss. 248 00:14:20,250 --> 00:14:21,338 Poor girl 249 00:14:21,469 --> 00:14:23,079 Your mom was a great woman. 250 00:14:23,210 --> 00:14:24,951 Mm-hmm. 251 00:14:37,354 --> 00:14:39,661 Honey, I'm gonna go... 252 00:14:49,801 --> 00:14:53,153 Chief, it's good to see you. 253 00:14:53,283 --> 00:14:55,111 - Just paying my respects. - I know. 254 00:14:55,242 --> 00:14:57,026 I know what's up. 255 00:14:57,157 --> 00:14:58,723 Okay. What's up? 256 00:14:58,854 --> 00:15:01,074 You're looking for the killer. 257 00:15:01,204 --> 00:15:03,293 I heard they always come to their victim's funeral. 258 00:15:03,424 --> 00:15:05,469 Yeah, I don't think that's true. 259 00:15:05,600 --> 00:15:06,862 Well, don't worry. I'll stand... 260 00:15:08,211 --> 00:15:09,996 Think you could do me a favor, Chief? 261 00:15:12,912 --> 00:15:14,522 Who's the guy in the car? 262 00:15:14,652 --> 00:15:17,829 Ethan, Natalie's ex. Super creeper. 263 00:15:17,960 --> 00:15:20,920 And look where he is. Just saying. 264 00:15:22,573 --> 00:15:24,010 I got him. 265 00:15:25,402 --> 00:15:26,360 [chuckles] 266 00:15:30,538 --> 00:15:32,496 Bye, Ethan. 267 00:15:35,412 --> 00:15:37,371 [soft music playing] 268 00:15:48,425 --> 00:15:49,774 E-Excuse me. 269 00:15:49,905 --> 00:15:51,124 Um, would it be cliché 270 00:15:51,254 --> 00:15:52,821 to ask you if you come here often? 271 00:15:52,952 --> 00:15:54,214 It's not a line. I'm just wondering 272 00:15:54,344 --> 00:15:55,693 if you know what's good here. 273 00:15:55,824 --> 00:15:58,609 The alcohol. 274 00:15:58,740 --> 00:15:59,915 It's a bit early for me. 275 00:16:01,264 --> 00:16:02,613 All right. Suit yourself. 276 00:16:02,744 --> 00:16:04,659 Hey. Can I help you? 277 00:16:04,789 --> 00:16:08,054 Uh, yeah. Um, can I get a burger, medium rare, 278 00:16:08,184 --> 00:16:11,927 and a refill for whatever she's having? 279 00:16:12,058 --> 00:16:14,147 Oh, it's okay. You don't have to buy me a drink. 280 00:16:14,277 --> 00:16:16,192 Oh, I know, but I heard they're really good here. 281 00:16:16,323 --> 00:16:18,455 Who told you that? 282 00:16:18,586 --> 00:16:20,066 - [chuckles] - Hey, Rudy, 283 00:16:20,196 --> 00:16:21,850 uh, can you add a side of sweet potato fries 284 00:16:21,981 --> 00:16:22,938 - to his order? - Sure. 285 00:16:24,679 --> 00:16:26,637 They're worth the whole trip. 286 00:16:26,768 --> 00:16:28,726 Uh, thanks. 287 00:16:28,857 --> 00:16:31,251 Play your cards right, I might even share 'em with you. 288 00:16:33,731 --> 00:16:35,646 So is this a-an everyday look for you? 289 00:16:35,777 --> 00:16:37,300 Not that you look bad. 290 00:16:37,431 --> 00:16:38,954 I mean, you look really beautiful. I just... 291 00:16:39,085 --> 00:16:41,217 Was my mother's funeral today. 292 00:16:44,438 --> 00:16:46,005 I-I'm sorry. 293 00:16:46,135 --> 00:16:47,354 It's okay. You didn't know. 294 00:16:47,484 --> 00:16:50,574 Still, uh, I'm sorry, Natalie. 295 00:16:50,705 --> 00:16:52,228 Do they, uh, serve good apologies here? 296 00:16:52,359 --> 00:16:53,664 I never told you my name. 297 00:16:53,795 --> 00:16:56,058 You didn't? Oh. 298 00:16:56,189 --> 00:16:58,060 Well, um, I think Rudy said it. 299 00:16:58,191 --> 00:16:59,714 - No. - It was Natalie, wasn't it? 300 00:16:59,844 --> 00:17:01,629 No? Oh, then, what is it? 301 00:17:06,895 --> 00:17:09,245 [clears throat] I-I know who you are, 302 00:17:09,376 --> 00:17:11,900 but if you'll just listen to me. My name is Brody, 303 00:17:12,031 --> 00:17:15,425 Brody Long. I'm a... I'm a writer, a crime writer. 304 00:17:15,556 --> 00:17:17,340 I'd really like to talk about everything that's been going on. 305 00:17:17,471 --> 00:17:18,602 I knew your father. 306 00:17:20,561 --> 00:17:22,780 Before he died, I was writing a book 307 00:17:22,911 --> 00:17:24,347 about the case he was working on, 308 00:17:24,478 --> 00:17:26,480 the Manzotti family ties to organized crime. 309 00:17:26,610 --> 00:17:28,699 I reached out to your mother... 310 00:17:28,830 --> 00:17:30,614 Oh, but now they're dead, so you need a new source to exploit? 311 00:17:30,745 --> 00:17:32,225 No. I... Look, I want to help, 312 00:17:32,355 --> 00:17:33,965 if you'd just hear me out. 313 00:17:34,096 --> 00:17:36,359 Look, I know you have no reason to trust me, 314 00:17:36,490 --> 00:17:38,100 but trust this. 315 00:17:39,971 --> 00:17:41,103 You're in danger. 316 00:17:43,975 --> 00:17:46,239 Stay away from me. 317 00:17:52,767 --> 00:17:55,335 [sighs] 318 00:17:59,208 --> 00:18:00,601 and I found her, and she was on the ground, 319 00:18:00,731 --> 00:18:02,255 and I saw her head, 320 00:18:02,385 --> 00:18:04,257 and there was stuff all over the floor, 321 00:18:04,387 --> 00:18:06,259 and can you please hurry? I don't know what to do. 322 00:18:06,389 --> 00:18:07,999 Oh, God. Mom, I'm so sorry. 323 00:18:08,130 --> 00:18:09,523 Right there. 324 00:18:09,653 --> 00:18:12,526 Oh, God. Mom, I'm so sorry. 325 00:18:12,656 --> 00:18:14,702 She said it away from the phone. 326 00:18:14,832 --> 00:18:17,226 I don't think she realized it would be picked up by the recording. 327 00:18:17,357 --> 00:18:21,796 Monroe, people react to trauma in all kinds of ways. 328 00:18:21,926 --> 00:18:24,015 You can't take "I'm sorry" 329 00:18:24,146 --> 00:18:25,756 as an admission of guilt. 330 00:18:25,887 --> 00:18:27,628 There's more. Some drawers were opened, 331 00:18:27,758 --> 00:18:29,238 some were dumped out on the ground, 332 00:18:29,369 --> 00:18:31,197 and then there's this table lying on its side, 333 00:18:31,327 --> 00:18:34,156 but what's weird here are the chairs. 334 00:18:34,287 --> 00:18:36,854 If someone was looking for something and panicked, 335 00:18:36,985 --> 00:18:38,160 it would have been impulsive, 336 00:18:38,291 --> 00:18:39,292 so the chairs would have scattered 337 00:18:39,422 --> 00:18:40,902 when the table was flipped, 338 00:18:41,032 --> 00:18:42,469 but these look like they've been pulled out, 339 00:18:42,599 --> 00:18:43,644 - suggesting that... - "Suggesting"? 340 00:18:45,036 --> 00:18:48,344 You're suggesting that this is staged. 341 00:18:48,475 --> 00:18:50,607 The only items that are missing 342 00:18:50,738 --> 00:18:53,654 are a wedding ring and a necklace, both on her person. 343 00:18:53,784 --> 00:18:56,178 No other attempt to loot the house. 344 00:18:56,309 --> 00:18:57,527 Maybe that's when he was interrupted. 345 00:18:57,658 --> 00:18:58,833 Or she. 346 00:19:01,618 --> 00:19:03,620 You heard what Natalie said. 347 00:19:03,751 --> 00:19:06,884 Hell, we knew Laura. 348 00:19:07,015 --> 00:19:09,583 I mean, the woman was harmless. 349 00:19:09,713 --> 00:19:10,932 If you can see a motive 350 00:19:11,062 --> 00:19:13,195 beyond her big house and her nice car, 351 00:19:13,326 --> 00:19:14,979 then I'd appreciate if you'd share it. 352 00:19:15,110 --> 00:19:17,721 It just seems odd that Natalie didn't hear anything. 353 00:19:17,852 --> 00:19:19,941 If a table is thrown across the room... 354 00:19:24,554 --> 00:19:26,774 it's kinda hard not to hear it. 355 00:19:31,735 --> 00:19:33,911 She was drunk. 356 00:19:34,042 --> 00:19:36,305 And that makes her less of a suspect? 357 00:19:36,436 --> 00:19:39,221 Look, I know you have a personal relationship with this family, 358 00:19:39,352 --> 00:19:41,745 but this is worth pursuing. 359 00:19:41,876 --> 00:19:43,878 It may be nothing, but... 360 00:19:44,008 --> 00:19:46,359 [sighs] I have questions. 361 00:19:51,712 --> 00:19:53,279 Okay. 362 00:19:56,325 --> 00:19:57,631 [door shuts] 363 00:20:01,939 --> 00:20:03,898 [knock on door] 364 00:20:05,769 --> 00:20:06,683 Nick. 365 00:20:06,814 --> 00:20:07,989 Did you find him? 366 00:20:08,119 --> 00:20:09,730 No, not yet. 367 00:20:09,860 --> 00:20:11,688 I just wanted to check on you. 368 00:20:11,819 --> 00:20:13,037 Tried calling. 369 00:20:13,168 --> 00:20:14,474 Yeah, my phone's been off. 370 00:20:14,604 --> 00:20:16,563 I'm not really in a chatty mood. 371 00:20:16,693 --> 00:20:19,000 Well, yeah. Understand that. 372 00:20:19,130 --> 00:20:22,090 Well, I'm sorry that I can't be the bearer of good news, 373 00:20:22,221 --> 00:20:24,397 but I can be the bearer of lunch. 374 00:20:24,527 --> 00:20:26,660 It's from Rudy's, so... 375 00:20:28,096 --> 00:20:29,924 Thank you for this. 376 00:20:46,723 --> 00:20:48,595 Nat, I know this is a lot. 377 00:20:50,379 --> 00:20:52,642 I hope you know that we're doing all that we can. 378 00:20:54,122 --> 00:20:56,211 We're looking into every possibility. 379 00:20:56,342 --> 00:20:59,693 Actually that's the other reason I stopped by. 380 00:20:59,823 --> 00:21:03,087 Um, a few days, I'm gonna need you to come in 381 00:21:03,218 --> 00:21:05,786 and answer a few more questions, just a formality. 382 00:21:05,916 --> 00:21:08,310 Okay, yeah, but I already told you everything I know. 383 00:21:08,441 --> 00:21:10,747 I know. Like I said, formality. 384 00:21:10,878 --> 00:21:14,403 Do you think this could have something to do with my father's death? 385 00:21:14,534 --> 00:21:16,492 I mean, do you think they could be connected? 386 00:21:21,105 --> 00:21:22,846 [sighs] 387 00:21:25,893 --> 00:21:27,068 Look, Nat... 388 00:21:28,199 --> 00:21:30,289 when your dad died, 389 00:21:30,419 --> 00:21:33,509 all I could think was, "No, no, not Andy, 390 00:21:33,640 --> 00:21:37,165 not like this. It's not an accident." 391 00:21:38,906 --> 00:21:40,734 But it was. 392 00:21:49,873 --> 00:21:52,180 Yeah, my mom never believed that. 393 00:21:52,311 --> 00:21:54,530 She said the Manzottis were the kind of people 394 00:21:54,661 --> 00:21:57,359 that could shut somebody up if they wanted to. 395 00:21:57,490 --> 00:22:02,277 None of us believed that your dad had started drinking again, 396 00:22:02,408 --> 00:22:05,106 but the toxicology report was pretty clear. 397 00:22:07,848 --> 00:22:09,502 I'm not trying to upset you. 398 00:22:09,632 --> 00:22:12,026 We need to get into the future, 399 00:22:12,156 --> 00:22:14,637 and we don't do that by dwelling in the past, do we? 400 00:22:14,768 --> 00:22:18,162 So you do me a favor, and you stay in the present. 401 00:22:18,293 --> 00:22:20,077 Mm-hmm. 402 00:22:21,514 --> 00:22:25,561 Okay. You call if you need anything. 403 00:22:37,312 --> 00:22:38,313 [water splashes] 404 00:23:07,168 --> 00:23:08,822 Oh. I'm sorry. 405 00:23:19,876 --> 00:23:21,835 [ice rattling] 406 00:24:24,463 --> 00:24:25,899 Why are you ignoring me? 407 00:24:28,945 --> 00:24:31,818 Ethan, how did you get in here? 408 00:24:31,948 --> 00:24:34,255 [sighs] Door was cracked. 409 00:24:36,910 --> 00:24:39,086 Oh, I-I brought you these. 410 00:24:39,216 --> 00:24:42,002 I'm sorry I couldn't make it to the funeral. 411 00:24:42,132 --> 00:24:43,917 I know you were there. 412 00:24:44,047 --> 00:24:46,136 I mean, to see if you were okay, 413 00:24:46,267 --> 00:24:49,488 but your control-freak friend unleashed that cop on me. 414 00:24:49,618 --> 00:24:51,577 I-I just wanted to pay my respects 415 00:24:51,707 --> 00:24:54,449 No, you didn't. You hated my mom. 416 00:24:54,580 --> 00:24:57,757 [chuckles] Doesn't mean I can't feel bad. 417 00:24:57,887 --> 00:25:00,281 I mean, it's not like I wanted her dead. 418 00:25:10,552 --> 00:25:12,075 I didn't kill her. 419 00:25:12,206 --> 00:25:15,339 You can't really think I killed her. 420 00:25:15,470 --> 00:25:16,732 I believe you. 421 00:25:16,863 --> 00:25:18,865 I don't want you to just believe me. 422 00:25:18,995 --> 00:25:21,084 - I want you to trust me. - I do. I... Same thing. 423 00:25:21,215 --> 00:25:23,130 No, Natalie, it isn't. 424 00:25:25,175 --> 00:25:26,437 Hey, don't shut me out. 425 00:25:26,568 --> 00:25:28,570 [gasping] 426 00:25:30,485 --> 00:25:33,575 I-I didn't mean to. 427 00:25:33,706 --> 00:25:37,797 Ethan, do you want me to trust you? 428 00:25:37,927 --> 00:25:40,930 I-I just need some space, okay? 429 00:25:48,895 --> 00:25:50,113 Fine. 430 00:25:54,683 --> 00:25:55,597 [door closes] 431 00:25:57,251 --> 00:25:59,470 [Monroe] Stop me if I start to go astray. 432 00:25:59,601 --> 00:26:01,124 You went to Rudy's at about 6:00 p.m., 433 00:26:01,255 --> 00:26:02,865 not for work, but for a drink with friends, 434 00:26:02,996 --> 00:26:04,911 and at 9:15, you walked home, 435 00:26:05,041 --> 00:26:06,956 where you were greeted on the front porch by your mother, 436 00:26:07,087 --> 00:26:08,567 and you two had a fight. 437 00:26:08,697 --> 00:26:10,917 Well, I wouldn't say it was a fight. 438 00:26:11,047 --> 00:26:14,094 We spoke with your neighbor, Betty Ledbetter, and she stated 439 00:26:14,224 --> 00:26:16,662 that you were yelling so loudly she could hear you from across the street. 440 00:26:17,880 --> 00:26:19,447 You had an argument, right? 441 00:26:21,101 --> 00:26:23,799 Did you have these arguments regularly? 442 00:26:25,366 --> 00:26:27,063 What does this have to do with the break-in? 443 00:26:27,194 --> 00:26:29,936 - It doesn't. - You were the last person to see her alive. 444 00:26:30,066 --> 00:26:32,678 The details of that interaction are extremely pertinent. 445 00:26:32,808 --> 00:26:33,940 Hey. 446 00:26:38,031 --> 00:26:42,209 Did you recently come back from a trip, a vacation? 447 00:26:42,339 --> 00:26:43,863 - Were you planning one? - No. 448 00:26:43,993 --> 00:26:45,865 You had a suitcase out in your room 449 00:26:45,995 --> 00:26:47,910 that was hurriedly packed from the looks of it. 450 00:26:48,041 --> 00:26:50,173 If you didn't have any plans, what were you packing for? 451 00:26:56,136 --> 00:26:58,965 I don't think I want to answer any more questions right now. 452 00:27:04,013 --> 00:27:08,191 Um, Detective, why don't you get Natalie a little more water. 453 00:27:08,322 --> 00:27:09,715 Please? 454 00:27:23,816 --> 00:27:27,515 This is uncomfortable, I know, Natalie. 455 00:27:27,646 --> 00:27:29,865 Does she think that I was involved or something? 456 00:27:29,996 --> 00:27:31,650 We have to be thorough 457 00:27:31,780 --> 00:27:34,435 so we make sure that we don't overlook anything. 458 00:27:34,565 --> 00:27:36,350 That would have been nice a year ago. 459 00:27:37,917 --> 00:27:39,875 Fair. 460 00:27:40,006 --> 00:27:41,921 So let's say your mom was right. 461 00:27:43,313 --> 00:27:45,881 Let's assume that we missed something 462 00:27:46,012 --> 00:27:47,448 in the investigation of your father's death. 463 00:27:47,578 --> 00:27:49,624 We don't really want that to happen again, do we? 464 00:27:50,799 --> 00:27:52,453 Then I need you to trust me. 465 00:27:52,583 --> 00:27:54,324 Yeah, everybody wants me to trust them, 466 00:27:54,455 --> 00:27:55,761 but nobody trusts me. 467 00:27:59,025 --> 00:28:00,504 Have you talked to Ethan? 468 00:28:00,635 --> 00:28:01,680 Your ex? 469 00:28:01,810 --> 00:28:03,551 You should. 470 00:28:03,682 --> 00:28:06,467 He was really drunk that night, and he was angry, 471 00:28:06,597 --> 00:28:09,905 and he did not like my mom at all, and he was at the funeral, 472 00:28:10,036 --> 00:28:11,559 which Shelby says is like a very common... 473 00:28:11,690 --> 00:28:15,824 Yes. I know what Shelby says. 474 00:28:15,955 --> 00:28:18,261 [Shelby] And I told her, "You know, Crystal, 475 00:28:18,392 --> 00:28:21,090 real producers don't use Tinder," 476 00:28:21,221 --> 00:28:22,788 at least not in the casting. 477 00:28:24,746 --> 00:28:27,183 But guess what. Now she's in some huge monster movie, 478 00:28:27,314 --> 00:28:29,577 so what do I know? 479 00:28:29,708 --> 00:28:30,709 Hey. See you later, Rudy. 480 00:28:30,839 --> 00:28:32,232 See you, Shelby. 481 00:28:32,362 --> 00:28:35,278 It's Shelby, right? 482 00:28:35,409 --> 00:28:36,540 Uh, it is, 483 00:28:36,671 --> 00:28:38,281 but I'm off duty. 484 00:28:38,412 --> 00:28:40,501 If you are, too, uh, drinks are over there, 485 00:28:40,631 --> 00:28:42,808 and Rudy will take care of you. 486 00:28:42,938 --> 00:28:44,897 If not, Natalie's not here, 487 00:28:45,027 --> 00:28:46,028 and also she's grieving, 488 00:28:46,159 --> 00:28:47,682 so how 'bout give it a break? 489 00:28:47,813 --> 00:28:49,162 I'm looking for Ethan James. 490 00:28:49,292 --> 00:28:51,251 I was told I could find him here. 491 00:28:51,381 --> 00:28:52,948 Not anymore, you can't. 492 00:28:53,079 --> 00:28:54,950 Rudy finally kicked him out a few nights ago 493 00:28:55,081 --> 00:28:56,735 and the night before that. 494 00:28:56,865 --> 00:28:59,520 Drunk and belligerent both times. 495 00:28:59,650 --> 00:29:01,565 Do you have any idea where he might be? 496 00:29:01,696 --> 00:29:03,872 Yeah. Right over there. 497 00:29:04,003 --> 00:29:06,919 He's been brooding on the nearest strip of public property 498 00:29:07,049 --> 00:29:09,225 just itching to catch Natalie out and about. 499 00:29:09,356 --> 00:29:12,838 He's the one who's about yay high and yay douchey. 500 00:29:12,968 --> 00:29:13,926 Got it. 501 00:29:16,885 --> 00:29:18,669 [Monroe] Ethan James... 502 00:29:39,560 --> 00:29:42,824 Ugh. This is the worst idea. 503 00:29:42,955 --> 00:29:44,608 Yeah, I know it seems weird, 504 00:29:44,739 --> 00:29:46,567 but I read that the healthiest thing to do 505 00:29:46,697 --> 00:29:49,352 is separate yourself from material residue. 506 00:29:50,571 --> 00:29:52,138 What does that even mean? 507 00:29:52,268 --> 00:29:54,053 I'm not sure. 508 00:29:54,183 --> 00:29:55,924 Look, there is a lot of stuff in this house, 509 00:29:56,055 --> 00:29:57,578 and with it sitting here empty, 510 00:29:57,708 --> 00:30:00,407 what if the robber comes back? 511 00:30:00,537 --> 00:30:02,191 So you agree that it's a robber? 512 00:30:02,322 --> 00:30:03,714 'Cause the police don't seem sure. 513 00:30:03,845 --> 00:30:06,674 I mean, yeah. Who else would it be? 514 00:30:06,805 --> 00:30:08,241 Who do they think it is? 515 00:30:08,371 --> 00:30:09,808 They don't know. 516 00:30:09,938 --> 00:30:11,766 Well, that's the problem with the police. 517 00:30:11,897 --> 00:30:14,595 - Never sure... - [clatter] 518 00:30:14,725 --> 00:30:16,292 What was that? 519 00:30:16,423 --> 00:30:18,599 [clattering, thumping] 520 00:30:18,729 --> 00:30:20,470 [whispering] Someone's in here. 521 00:30:20,601 --> 00:30:21,776 I heard that criminals often return to the... 522 00:30:21,907 --> 00:30:23,038 - [thump] - [gasps] 523 00:30:23,169 --> 00:30:24,170 Okay, we're calling the police. 524 00:30:24,300 --> 00:30:26,128 No, no, no, no, no. Wait. 525 00:30:26,259 --> 00:30:27,260 Wait. 526 00:30:49,456 --> 00:30:52,372 [squeals] What are you doing here?! 527 00:30:52,502 --> 00:30:54,461 Do you know this guy? 528 00:30:54,591 --> 00:30:57,594 Yes. It's that "writer" guy I was telling you about. 529 00:30:57,725 --> 00:30:59,814 Oh, him. 530 00:30:59,945 --> 00:31:02,077 Yeah, him, I think. 531 00:31:02,208 --> 00:31:03,557 Uh, what's with the air quotes? 532 00:31:03,687 --> 00:31:05,167 - I'm published. - [Shelby] So what? 533 00:31:05,298 --> 00:31:07,039 I thought she told you to stay away. 534 00:31:07,169 --> 00:31:09,650 Yeah, and I did. 535 00:31:09,780 --> 00:31:12,218 You're in my house right now. 536 00:31:12,348 --> 00:31:14,307 Hey! Stop that. 537 00:31:14,437 --> 00:31:15,438 You're disturbing the crime scene. 538 00:31:15,569 --> 00:31:16,962 Calm down, CSI. 539 00:31:17,092 --> 00:31:20,052 The real police have already been over it. 540 00:31:20,182 --> 00:31:22,010 And speaking of, Natalie, 541 00:31:22,141 --> 00:31:24,099 I still think we should give them a call. 542 00:31:24,230 --> 00:31:25,318 No, you shouldn't. 543 00:31:25,448 --> 00:31:27,450 I'm sorry. Is your name Natalie? 544 00:31:27,581 --> 00:31:28,974 You had a meeting with them, right? 545 00:31:30,410 --> 00:31:31,585 And let me guess. They're starting 546 00:31:31,715 --> 00:31:32,673 to ask a lot of questions 547 00:31:32,803 --> 00:31:34,109 about how you and your mom 548 00:31:34,240 --> 00:31:35,589 got in a big fight the night she died, 549 00:31:35,719 --> 00:31:37,243 how the neighbors heard. 550 00:31:37,373 --> 00:31:39,332 You don't even know what you're talking about. 551 00:31:39,462 --> 00:31:41,856 I know they don't have a suspect or a murder weapon. 552 00:31:41,987 --> 00:31:44,119 - They're looking. - Yeah... 553 00:31:44,250 --> 00:31:45,729 at you. 554 00:31:45,860 --> 00:31:47,383 'Cause when they don't have a suspect, 555 00:31:47,514 --> 00:31:48,645 they invent one. 556 00:31:50,865 --> 00:31:52,606 Now, I don't have a suspect either, 557 00:31:52,736 --> 00:31:54,651 but I do have a weapon. 558 00:31:54,782 --> 00:31:57,480 Your mom was a big reader, right? 559 00:31:57,611 --> 00:31:58,786 I figured. 560 00:31:58,917 --> 00:32:01,310 Great collection. 561 00:32:01,441 --> 00:32:03,791 And what's missing from this bookshelf? 562 00:32:03,922 --> 00:32:05,184 What? 563 00:32:05,314 --> 00:32:06,620 One of your books? 564 00:32:10,450 --> 00:32:11,886 What's that? 565 00:32:13,235 --> 00:32:15,542 This is a start. 566 00:32:23,942 --> 00:32:26,205 There were two of these. 567 00:32:26,335 --> 00:32:27,684 Obviously. 568 00:32:33,473 --> 00:32:34,648 [gags] 569 00:32:34,778 --> 00:32:36,128 [groans] 570 00:32:39,827 --> 00:32:41,481 When you say you want an ending, 571 00:32:41,611 --> 00:32:43,309 I hope you mean a happy one. 572 00:32:43,439 --> 00:32:45,746 Well, yeah. I'm not keen on the sort of stories 573 00:32:45,876 --> 00:32:48,270 where the heroes get shot and dumped in the bay. 574 00:32:48,401 --> 00:32:51,360 I mean, they sell, but I want answers. 575 00:32:51,491 --> 00:32:53,623 Did you know your Deadly Affairbook 576 00:32:53,754 --> 00:32:56,365 only has a 2 1/2 star rating on Goodreads? 577 00:32:56,496 --> 00:32:58,324 It was my first book. 578 00:32:58,454 --> 00:33:01,936 NovelGal54 says it's boring and predictable. 579 00:33:02,067 --> 00:33:04,112 Why not let the police just find the answers? 580 00:33:04,243 --> 00:33:05,461 - There's the ones... - They said your father 581 00:33:05,592 --> 00:33:06,897 had been drinking. You believe that? 582 00:33:08,682 --> 00:33:09,639 No. 583 00:33:09,770 --> 00:33:11,206 Neither do I. 584 00:33:11,337 --> 00:33:12,816 They settled for the easy explanation. 585 00:33:12,947 --> 00:33:14,514 I don't want to see the same mistake 586 00:33:14,644 --> 00:33:16,907 get made again, if it was a mistake. 587 00:33:17,038 --> 00:33:19,345 Why, 'cause easy explanations don't make for good books? 588 00:33:19,475 --> 00:33:21,477 No, because easy explanations reek of laziness, 589 00:33:21,608 --> 00:33:23,523 and laziness is the enemy of justice. 590 00:33:23,653 --> 00:33:27,918 Really? I heard that "the mystery is the best part, 591 00:33:28,049 --> 00:33:31,183 and the beginning and conclusion is ho-hum." 592 00:33:31,313 --> 00:33:32,401 I've gotten better. 593 00:33:32,532 --> 00:33:33,663 Hey, I don't write the reviews. 594 00:33:33,794 --> 00:33:35,970 I just read them aloud. 595 00:33:39,321 --> 00:33:41,106 I think we're good on our own. 596 00:33:41,236 --> 00:33:43,195 [sighs] 597 00:33:43,325 --> 00:33:44,631 Suit yourself. 598 00:33:46,241 --> 00:33:48,113 [clears throat] 599 00:33:49,679 --> 00:33:52,117 But a word of warning. 600 00:33:52,247 --> 00:33:53,640 Your dad was investigating 601 00:33:53,770 --> 00:33:55,990 some very dangerous people before he died. 602 00:33:56,121 --> 00:33:58,993 Your mom may have been killed 'cause she was considered a loose end. 603 00:33:59,124 --> 00:34:01,039 What are you saying? 604 00:34:02,605 --> 00:34:06,261 I'm saying you might be a loose end, too. 605 00:34:06,392 --> 00:34:09,090 And loose ends meet bad ends. 606 00:34:19,361 --> 00:34:20,710 That's the end of that. 607 00:34:20,841 --> 00:34:21,885 [laughs] You think so? 608 00:34:22,016 --> 00:34:23,539 No, hell, no. 609 00:34:23,670 --> 00:34:25,367 I have read too much pulpy crime fiction 610 00:34:25,498 --> 00:34:28,022 to think we've seen the end of Brody Long. 611 00:34:28,153 --> 00:34:29,502 But when we do see him again, 612 00:34:29,632 --> 00:34:31,634 don't tell him I read that trash. 613 00:34:34,811 --> 00:34:36,944 Yeah, I just wish they cuffed him. 614 00:34:37,075 --> 00:34:40,948 But, no, he just followed him in that stupid yellow ride. 615 00:34:41,079 --> 00:34:44,386 If they were charging him, they would have told me. 616 00:34:44,517 --> 00:34:46,301 Who do you think's gonna pop back up first, 617 00:34:46,432 --> 00:34:48,390 - Ethan or Brody? - I have no idea. 618 00:34:48,521 --> 00:34:50,653 I would not be surprised at all if... 619 00:34:50,784 --> 00:34:52,699 God. That was quick. 620 00:34:52,829 --> 00:34:55,615 - We told you no. - Yeah, I-I heard that. 621 00:34:55,745 --> 00:34:58,487 But you listened to us even less than you listen to your editors. 622 00:34:58,618 --> 00:35:01,186 Um, no. 623 00:35:01,316 --> 00:35:02,665 Um, well, maybe, 624 00:35:02,796 --> 00:35:05,277 but also, uh... 625 00:35:05,407 --> 00:35:07,192 this is my room. 626 00:35:27,603 --> 00:35:28,561 [knocks] 627 00:35:28,691 --> 00:35:30,345 I'm headed out. 628 00:35:30,476 --> 00:35:32,391 Call if you come up with anything that holds water. 629 00:35:32,521 --> 00:35:33,522 Will do. 630 00:35:46,187 --> 00:35:49,538 Thing about comfort food is it only works if you eat it. 631 00:35:49,669 --> 00:35:53,325 Heh. I know. I just don't really wanna be comforted. 632 00:35:53,455 --> 00:35:55,240 I got a little too comfortable after my dad died, 633 00:35:55,370 --> 00:35:56,806 and look where that got me. 634 00:35:56,937 --> 00:35:59,026 This place isn't so bad. 635 00:35:59,157 --> 00:36:00,854 The fries are delicious. 636 00:36:00,984 --> 00:36:03,422 And free for employees. 637 00:36:08,644 --> 00:36:11,081 Okay, let's play a game. 638 00:36:11,212 --> 00:36:13,083 I know what you're doing and that you're trying to distract me, 639 00:36:13,214 --> 00:36:14,607 but I don't wanna be distracted. 640 00:36:14,737 --> 00:36:16,696 I think I just need to process everything. 641 00:36:16,826 --> 00:36:18,698 I know. It's about that. 642 00:36:20,874 --> 00:36:22,745 - What, like Clue? - No. 643 00:36:22,876 --> 00:36:25,792 Well, actually, yeah, kinda. 644 00:36:25,922 --> 00:36:29,883 Let's say we were in a Brody Long novel. 645 00:36:30,013 --> 00:36:31,711 Who are the possible suspects, 646 00:36:31,841 --> 00:36:34,322 and what are their motives? 647 00:36:34,453 --> 00:36:36,281 Okay. Um... 648 00:36:37,847 --> 00:36:39,414 Ethan. 649 00:36:39,545 --> 00:36:41,329 My mom was trying to keep me away from him. 650 00:36:41,460 --> 00:36:44,419 Good. Too obvious, but good. 651 00:36:44,550 --> 00:36:46,421 What about Brody? 652 00:36:46,552 --> 00:36:49,381 The case was cold, and he had to force it to reopen? 653 00:36:51,121 --> 00:36:52,732 The police? 654 00:36:52,862 --> 00:36:54,777 Maybe my mom proved that they botched 655 00:36:54,908 --> 00:36:56,214 the investigation of my dad, 656 00:36:56,344 --> 00:36:57,824 and that could be embarrassing. 657 00:36:57,954 --> 00:36:59,956 Would Nick allow that? 658 00:37:00,087 --> 00:37:02,655 I don't know. We're open to every possibility, right? 659 00:37:02,785 --> 00:37:06,093 Okay. Me. 660 00:37:06,224 --> 00:37:08,530 Your mom was trying to convince you to go to law school, 661 00:37:08,661 --> 00:37:11,011 and I would have missed you too much. 662 00:37:13,100 --> 00:37:14,841 Or me. 663 00:37:17,147 --> 00:37:18,540 Inheritance? 664 00:37:18,671 --> 00:37:19,976 What? No. I was... 665 00:37:20,107 --> 00:37:21,543 I was gonna say drunken fight, 666 00:37:21,674 --> 00:37:23,023 but is that what you think... 667 00:37:23,153 --> 00:37:24,677 Is that why you wanted to play this game? 668 00:37:24,807 --> 00:37:25,852 No, I wasn't... 669 00:37:27,245 --> 00:37:28,855 It's just a stupid game. 670 00:37:31,031 --> 00:37:33,163 Yeah, it's really stupid. 671 00:37:34,643 --> 00:37:36,819 And it's probably just a robber. 672 00:37:37,951 --> 00:37:39,126 Maybe. 673 00:37:39,257 --> 00:37:41,520 I mean, who else could it be? 674 00:37:46,829 --> 00:37:49,702 You know, it's just really hard to say. 675 00:37:49,832 --> 00:37:53,183 I only wish I had paid a bit more attention. 676 00:37:53,314 --> 00:37:56,186 I think I told you before I always felt 677 00:37:56,317 --> 00:37:59,320 like a real closeness to that family. 678 00:37:59,451 --> 00:38:00,669 Yeah, you mentioned that. 679 00:38:00,800 --> 00:38:02,192 Not like I was actually a part of it. 680 00:38:02,323 --> 00:38:04,107 I mean, Laura was her mother, 681 00:38:04,238 --> 00:38:06,501 and let me tell you, she was a saint. 682 00:38:06,632 --> 00:38:08,155 Yep. You mentioned that... 683 00:38:08,286 --> 00:38:09,939 The way Natalie would speak to her sometimes, 684 00:38:10,070 --> 00:38:12,551 I would never... 685 00:38:12,681 --> 00:38:16,119 But I cared. 686 00:38:18,426 --> 00:38:20,602 Uh, you wrote that down, right? 687 00:38:20,733 --> 00:38:21,951 - Uh, yep. - Oh, you got it? 688 00:38:22,082 --> 00:38:23,866 Got it all right here. Bye. 689 00:38:23,997 --> 00:38:26,434 I wish I could help. I really do, 690 00:38:26,565 --> 00:38:29,176 but I think she always found me kind of... 691 00:38:29,307 --> 00:38:31,221 annoying. [laughs] 692 00:38:31,352 --> 00:38:33,049 I find that hard to believe. 693 00:38:33,180 --> 00:38:35,269 Anyways, thank you so much for your time. 694 00:38:35,400 --> 00:38:36,705 Oh, my pleasure. 695 00:38:36,836 --> 00:38:38,359 And if you do find that copy of my book, 696 00:38:38,490 --> 00:38:40,230 I'd be happy to come back and sign it for you. 697 00:38:40,361 --> 00:38:42,145 Oh, absolutely. It was a pleasure. 698 00:38:42,276 --> 00:38:43,886 - Always nice to meet a fan. - Nice to meet you, too. 699 00:38:44,017 --> 00:38:45,323 Good luck! 700 00:38:47,673 --> 00:38:49,022 Hmm. 701 00:38:50,328 --> 00:38:52,330 [Nick] Afternoon, Mrs. Ledbetter. 702 00:38:52,460 --> 00:38:55,550 Chief Nick. Nice to see you. 703 00:38:55,681 --> 00:38:56,943 Is Natalie doing all right? 704 00:38:57,073 --> 00:38:58,205 Oh, all things considered. 705 00:38:58,336 --> 00:38:59,728 [sighs] 706 00:38:59,859 --> 00:39:01,687 Betty, I had a few follow-up questions, 707 00:39:01,817 --> 00:39:03,819 but if you don't mind me asking, who's that? 708 00:39:03,950 --> 00:39:05,560 Oh, him? 709 00:39:05,691 --> 00:39:08,128 Ah, he's a true-crime novelist 710 00:39:08,258 --> 00:39:12,175 in town covering Laura Romero's murder. 711 00:39:12,306 --> 00:39:14,874 Seems a little sweet on Natalie. 712 00:39:15,004 --> 00:39:18,138 You know, he knew Mr. Romero. 713 00:39:18,268 --> 00:39:22,316 Apparently he was working on a book about him, too. 714 00:39:22,447 --> 00:39:24,492 Really hope this book's better than his last. 715 00:39:24,623 --> 00:39:27,408 It was a real... [snorts] snoozefest, you know? 716 00:39:27,539 --> 00:39:28,453 Mm. 717 00:39:28,583 --> 00:39:30,455 [chuckles] 718 00:39:30,585 --> 00:39:32,413 Excuse me. 719 00:39:32,544 --> 00:39:34,415 [Brody] Had the nosy neighbor only been 720 00:39:34,546 --> 00:39:37,549 as attentive through the night as she was to the fight, 721 00:39:37,679 --> 00:39:39,638 might she have se... 722 00:39:41,814 --> 00:39:43,816 "Night," "fight"... 723 00:39:43,946 --> 00:39:45,383 "might." 724 00:39:48,168 --> 00:39:49,474 [clears throat] 725 00:39:49,604 --> 00:39:51,737 [chuckles] Is there a problem, Chief? 726 00:39:51,867 --> 00:39:54,217 I don't know. Might be. 727 00:39:55,610 --> 00:39:57,351 Did you know that you could be charged 728 00:39:57,482 --> 00:39:59,353 with obstruction of justice 729 00:39:59,484 --> 00:40:01,442 for threatening or interfering with the witnesses 730 00:40:01,573 --> 00:40:02,878 of an ongoing investigation? 731 00:40:03,009 --> 00:40:05,838 Uh, just asking questions. 732 00:40:05,968 --> 00:40:08,710 For your book? 733 00:40:08,841 --> 00:40:10,190 For my book. 734 00:40:10,320 --> 00:40:11,757 See, that's the thing. 735 00:40:11,887 --> 00:40:13,759 This murder isn't a story. 736 00:40:13,889 --> 00:40:15,064 It isn't entertainment. 737 00:40:16,892 --> 00:40:19,373 Lot of people were hurt by it, 738 00:40:19,504 --> 00:40:24,247 people that are and were very dear to me, 739 00:40:24,378 --> 00:40:27,294 and I just don't take kindly to other people 740 00:40:27,425 --> 00:40:30,645 trying to exploit that pain. 741 00:40:30,776 --> 00:40:32,691 Making myself clear, right? 742 00:40:32,821 --> 00:40:34,519 I think so. 743 00:40:34,649 --> 00:40:36,434 I think we want the same thing here, 744 00:40:36,564 --> 00:40:39,001 for justice to be served and to honor Andrea Romero. 745 00:40:39,132 --> 00:40:42,396 No, we don't want the same thing. 746 00:40:42,527 --> 00:40:46,792 See, you want to protect your Amazon sales. 747 00:40:46,922 --> 00:40:52,232 I want to protect grieving survivors from your harassment. 748 00:40:52,362 --> 00:40:55,844 What I don't want... 749 00:40:55,975 --> 00:40:57,455 is to see you around this town again. 750 00:41:01,023 --> 00:41:02,155 Drive safe. 751 00:41:22,305 --> 00:41:24,612 Ethan, what are you doing? 752 00:41:24,743 --> 00:41:26,745 [sighs] What are you telling the police about me? 753 00:41:26,875 --> 00:41:29,704 - Nothing! - They came to talk to me. 754 00:41:29,835 --> 00:41:32,620 They wanted to know where I was the night your mother died. 755 00:41:32,751 --> 00:41:34,317 They're talking to everyone that's connected. 756 00:41:34,448 --> 00:41:37,146 Oh, so... so now I'm connected? 757 00:41:37,277 --> 00:41:38,539 You were with me the... 758 00:41:38,670 --> 00:41:40,149 Don't lie to me, Natalie! 759 00:41:40,280 --> 00:41:42,325 Everything okay? 760 00:41:43,849 --> 00:41:45,677 Ah. 761 00:41:45,807 --> 00:41:48,244 Oh, so I guess it's you. 762 00:41:48,375 --> 00:41:51,378 I guess you're what needing space looks like. 763 00:41:53,554 --> 00:41:54,903 Well, I hope she's warned you, buddy, 764 00:41:55,034 --> 00:41:56,775 but people that get close to her, 765 00:41:56,905 --> 00:41:58,298 they don't last very long. 766 00:41:58,428 --> 00:41:59,908 Better you than me. 767 00:42:00,039 --> 00:42:01,083 Good luck. 768 00:42:08,395 --> 00:42:10,005 You good? 769 00:42:10,136 --> 00:42:11,267 Yeah. 770 00:42:11,398 --> 00:42:13,966 I assume he's a suspect, right? 771 00:42:18,057 --> 00:42:19,885 And now he's been threatening me. 772 00:42:20,015 --> 00:42:22,104 Threatening you? How's that? 773 00:42:22,235 --> 00:42:23,889 I mean, he showed up at my motel. 774 00:42:24,019 --> 00:42:25,586 He showed up at my car. 775 00:42:25,717 --> 00:42:27,283 I thought you said you were gonna talk to him. 776 00:42:27,414 --> 00:42:29,416 I did. He's not the most stand-up guy, 777 00:42:29,547 --> 00:42:31,984 but he has an alibi for the time of death, and it checks out, 778 00:42:32,114 --> 00:42:34,247 so as far as we're concerned, he's not a suspect. 779 00:42:34,377 --> 00:42:37,380 But if you feel threatened, we can... 780 00:42:37,511 --> 00:42:39,557 No, no. It's... It's okay. 781 00:42:39,687 --> 00:42:41,994 Thank you for your time. 782 00:42:42,124 --> 00:42:44,823 Actually, Natalie, uh, I'm glad you stopped by. 783 00:42:44,953 --> 00:42:46,607 There's something I wanted to run by you. 784 00:42:51,264 --> 00:42:53,135 Okay, well, do I need a lawyer? 785 00:42:53,266 --> 00:42:54,920 You're entitled to one if you want. 786 00:42:55,050 --> 00:42:56,138 It's up to you. 787 00:42:56,269 --> 00:42:58,488 No, it's fine. What is it? 788 00:42:58,619 --> 00:43:00,752 I've been reviewing your statement, 789 00:43:00,882 --> 00:43:03,363 and you said that you came home and went straight to bed. 790 00:43:03,493 --> 00:43:05,670 Is that correct? 791 00:43:05,800 --> 00:43:08,063 I mean, I... I packed a little bit. 792 00:43:08,194 --> 00:43:09,325 I was upset. You know that. 793 00:43:09,456 --> 00:43:10,805 Of course. 794 00:43:10,936 --> 00:43:12,590 And then you woke up the next morning, 795 00:43:12,720 --> 00:43:14,679 and you went downstairs and found your mom, right? 796 00:43:14,809 --> 00:43:16,376 Mm-hmm. 797 00:43:16,506 --> 00:43:19,858 Do you recognize this room? 798 00:43:21,120 --> 00:43:22,730 Yeah. That's my bedroom. 799 00:43:22,861 --> 00:43:26,647 And do you see what's here on the nightstand? 800 00:43:26,778 --> 00:43:28,388 The glass of water. 801 00:43:28,518 --> 00:43:30,390 You see, what's weird about this glass of water 802 00:43:30,520 --> 00:43:32,000 is that it's fresh. 803 00:43:32,131 --> 00:43:33,741 There's still condensation on it. 804 00:43:33,872 --> 00:43:35,613 I don't understand. 805 00:43:37,223 --> 00:43:39,921 If you went straight to bed, 806 00:43:40,052 --> 00:43:42,228 how do you explain this glass of water? 807 00:43:42,358 --> 00:43:43,838 I don't know. 808 00:43:43,969 --> 00:43:46,885 I was really drunk. 809 00:43:47,015 --> 00:43:48,538 - Maybe I went down to... - The kitchen? 810 00:43:52,151 --> 00:43:53,761 I was really drunk. I don't really... 811 00:43:53,892 --> 00:43:55,720 You don't remember? 812 00:43:55,850 --> 00:43:58,244 Right. 813 00:43:58,374 --> 00:44:00,681 Look, I'm just trying to get your story straight. 814 00:44:00,812 --> 00:44:03,989 If you don't remember going downstairs for a glass of water, 815 00:44:04,119 --> 00:44:07,470 I'm just curious what else you might not remember seeing 816 00:44:07,601 --> 00:44:09,037 or doing. 817 00:44:25,663 --> 00:44:27,969 Sir, you can step over here. 818 00:44:54,126 --> 00:44:56,128 Remind me again why you're not on this case. 819 00:44:56,258 --> 00:44:57,825 [officer] Everybody makes mistakes, Chief. 820 00:45:10,098 --> 00:45:11,186 [Monroe] Chief. 821 00:45:14,929 --> 00:45:16,409 [sighs] 822 00:45:17,453 --> 00:45:18,890 Detective. 823 00:45:19,020 --> 00:45:21,283 I just had Natalie Romero in here. 824 00:45:21,414 --> 00:45:22,545 Thought I told you not to... 825 00:45:22,676 --> 00:45:24,025 She came in on her own. 826 00:45:24,156 --> 00:45:27,072 She wanted to accuse her ex-boyfriend again. 827 00:45:28,334 --> 00:45:29,596 Still stuck on that? 828 00:45:29,727 --> 00:45:31,206 She's trying to throw us. 829 00:45:31,337 --> 00:45:32,642 Now hear me out. 830 00:45:32,773 --> 00:45:34,470 I asked her about the glass of water, 831 00:45:34,601 --> 00:45:36,342 and just like the suitcase, she had nothing. 832 00:45:36,472 --> 00:45:37,386 Neither do we. 833 00:45:37,517 --> 00:45:39,084 That is not true. 834 00:45:39,214 --> 00:45:41,521 Anyone can tell that that scene was staged, 835 00:45:41,651 --> 00:45:44,132 and nothing that this girl has said adds up. 836 00:45:44,263 --> 00:45:46,308 We need to start seriously investigating 837 00:45:46,439 --> 00:45:49,442 the possibility that Natalie Romero is her mother's murderer. 838 00:45:52,314 --> 00:45:53,533 Yeah, I know. 839 00:46:38,012 --> 00:46:39,622 [knock on door] 840 00:46:49,328 --> 00:46:51,243 Hi. Natalie. 841 00:46:52,548 --> 00:46:54,899 Uh, I was gonna leave... 842 00:46:55,029 --> 00:46:56,204 Uh-huh. 843 00:46:56,335 --> 00:46:58,424 I have something you need to see. 844 00:47:03,255 --> 00:47:05,126 What are these? 845 00:47:05,257 --> 00:47:07,737 You're not the only one with investigative skills. 846 00:47:10,784 --> 00:47:13,004 Wait. Detective Monroe 847 00:47:13,134 --> 00:47:15,658 was the officer on scene the night your father died? 848 00:47:15,789 --> 00:47:17,269 That's a hell of a coincidence. 849 00:47:17,399 --> 00:47:20,054 Or is it? Go to the last page, toxicology. 850 00:47:24,929 --> 00:47:25,843 Redacted? 851 00:47:25,973 --> 00:47:27,453 Yeah, entirely. 852 00:47:29,324 --> 00:47:31,587 What are the legal ramifications? 853 00:47:34,155 --> 00:47:36,244 I thought you were in law school. 854 00:47:36,375 --> 00:47:38,029 Your dad mentioned that you were prepping for your LSATs. 855 00:47:38,159 --> 00:47:39,160 You passed, I assume. 856 00:47:39,291 --> 00:47:41,684 It was over a year ago. 857 00:47:41,815 --> 00:47:43,904 Look, you're right. I can't just sit with my hands tied 858 00:47:44,035 --> 00:47:46,428 while the police are just connecting all the wrong dots. 859 00:47:47,647 --> 00:47:50,389 What do I do? 860 00:47:50,519 --> 00:47:51,999 You connect the right ones. 861 00:47:52,130 --> 00:47:53,131 Let's go. 862 00:48:00,225 --> 00:48:02,096 [Brody] When you're writing, 863 00:48:02,227 --> 00:48:05,317 you gotta try and get in the heads of all your characters. 864 00:48:05,447 --> 00:48:08,929 The same way police want to get in the heads of criminals, 865 00:48:09,060 --> 00:48:11,062 we want to get in the heads of police. 866 00:48:11,192 --> 00:48:12,498 We wanna know what they're thinking, 867 00:48:12,628 --> 00:48:14,979 and we want to know why. 868 00:48:15,109 --> 00:48:16,981 The police think the crime scene was staged. 869 00:48:17,111 --> 00:48:18,199 Very good. 870 00:48:18,330 --> 00:48:19,809 How can you tell? 871 00:48:19,940 --> 00:48:22,073 Because I heard them say it at the station. 872 00:48:22,203 --> 00:48:23,552 Huh. 873 00:48:23,683 --> 00:48:25,380 And because the drawers were all open, 874 00:48:25,511 --> 00:48:27,339 and there was nothing taken other than what was on her. 875 00:48:27,469 --> 00:48:29,732 This table was flipped. I mean, how would that even happen? 876 00:48:29,863 --> 00:48:30,995 Exactly. See? 877 00:48:35,564 --> 00:48:36,870 I, um... 878 00:48:38,045 --> 00:48:38,959 What about the window? 879 00:48:40,134 --> 00:48:41,701 What about it? 880 00:48:52,799 --> 00:48:54,453 The Smiths a few houses down 881 00:48:54,583 --> 00:48:55,758 had a robbery a few months ago, 882 00:48:55,889 --> 00:48:57,195 and they did the same thing, 883 00:48:57,325 --> 00:48:58,936 broke a piece of glass on their door, too. 884 00:48:59,066 --> 00:49:00,633 We call this the point of entry, 885 00:49:00,763 --> 00:49:03,157 except in this case, it wasn't. 886 00:49:03,288 --> 00:49:04,985 So you think that robbery was staged, too? 887 00:49:05,116 --> 00:49:07,161 No. I think this murder was staged 888 00:49:07,292 --> 00:49:08,641 to look like that robbery. 889 00:49:08,771 --> 00:49:10,730 Here. Look at this. 890 00:49:12,688 --> 00:49:13,820 Glass. 891 00:49:13,951 --> 00:49:15,082 Clearly. 892 00:49:15,213 --> 00:49:17,519 Take a closer look. 893 00:49:17,650 --> 00:49:19,086 It's on the blanket... 894 00:49:20,696 --> 00:49:23,177 which could only be true if it was broken in 895 00:49:23,308 --> 00:49:25,136 after the place was being ransacked. 896 00:49:25,266 --> 00:49:27,747 You think the police caught that? 897 00:49:27,877 --> 00:49:30,880 I don't know, but it means that whoever did this 898 00:49:31,011 --> 00:49:33,405 had to come in from one of the other doors. 899 00:49:33,535 --> 00:49:35,233 Or they were already in the house. 900 00:49:40,368 --> 00:49:41,587 [sighs] 901 00:49:44,024 --> 00:49:45,852 This is a lot. 902 00:49:45,983 --> 00:49:47,419 Maybe we should take a break. 903 00:49:47,549 --> 00:49:49,116 You want to get something to eat? 904 00:49:49,247 --> 00:49:51,205 I mean, I never did get to try those fries. 905 00:49:51,336 --> 00:49:53,642 Um, I think I want to spend a little more time here... 906 00:49:53,773 --> 00:49:56,080 - Okay. - alone. 907 00:49:57,472 --> 00:49:58,908 Are you sure that's a good idea? 908 00:49:59,039 --> 00:50:00,345 Yeah, Shelby's about to get off work. 909 00:50:00,475 --> 00:50:02,173 She can come by and pick me up. 910 00:50:02,303 --> 00:50:06,264 I just kinda want to spend some time here by myself. 911 00:50:06,394 --> 00:50:08,875 Well, I get it. I don't like it, but I get it. 912 00:50:09,006 --> 00:50:10,311 Actually, I don't get it. 913 00:50:10,442 --> 00:50:11,921 I'll text you the second I leave. 914 00:50:12,052 --> 00:50:12,922 I promise. 915 00:50:13,053 --> 00:50:15,099 You better. 916 00:50:15,229 --> 00:50:17,492 [clears throat] Oh, and, hey, 917 00:50:17,623 --> 00:50:18,537 just so you know, 918 00:50:18,667 --> 00:50:22,106 you make a great heroine. 919 00:50:22,236 --> 00:50:23,455 Thanks. 920 00:50:23,585 --> 00:50:27,067 And thank you for trusting me. 921 00:50:27,198 --> 00:50:28,460 Hmm. 922 00:50:46,347 --> 00:50:47,522 But how could... 923 00:50:47,653 --> 00:50:49,829 [glass shatters] 924 00:50:52,745 --> 00:50:54,181 Brody? 925 00:50:56,749 --> 00:50:58,142 Shelby? 926 00:51:01,101 --> 00:51:02,320 Ethan? 927 00:51:08,326 --> 00:51:10,980 [panting] 928 00:51:52,021 --> 00:51:53,240 [gasps] 929 00:52:06,645 --> 00:52:08,429 [Nick] Can you tell me anything else about your assailant? 930 00:52:08,560 --> 00:52:10,866 Identifying marks? 931 00:52:10,997 --> 00:52:13,565 No. His face was covered. 932 00:52:13,695 --> 00:52:15,436 - With this, right? - Yeah. 933 00:52:15,567 --> 00:52:18,091 I cut his arm, though, and it was pretty deep. 934 00:52:19,658 --> 00:52:21,921 No blood. Seems clean. 935 00:52:25,533 --> 00:52:27,709 Natalie, have you been drinking today? 936 00:52:27,840 --> 00:52:29,320 [laughs] 937 00:52:29,450 --> 00:52:30,669 Excuse me? 938 00:52:30,799 --> 00:52:31,887 I'm sorry, but I have to ask. 939 00:52:32,018 --> 00:52:33,759 [Shelby] Well, I have to ask, too. 940 00:52:33,889 --> 00:52:35,456 Why don't you start treating her 941 00:52:35,587 --> 00:52:38,067 like the victim that she is instead of a suspect? 942 00:52:38,198 --> 00:52:40,113 She was almost just killed, 943 00:52:40,244 --> 00:52:41,636 no thanks to your handy police work. 944 00:52:41,767 --> 00:52:43,421 Shelby. 945 00:52:43,551 --> 00:52:47,729 Natalie, what were you doing in there all alone? 946 00:52:47,860 --> 00:52:49,601 What does it matter? 947 00:52:49,731 --> 00:52:51,777 - I am on your side here. - Are you? 948 00:52:51,907 --> 00:52:54,258 'Cause kinda starting to feel like maybe you're not. 949 00:52:54,388 --> 00:52:56,173 Natalie, I got you a room so that you wouldn't have to be here. 950 00:52:56,303 --> 00:52:58,305 Yeah. Thank you. 951 00:52:58,436 --> 00:53:00,264 I think I'm gonna head there right now, actually. 952 00:53:01,613 --> 00:53:03,180 - Shelby. - Gladly. 953 00:53:06,400 --> 00:53:08,272 I think you need to take a look inside. 954 00:53:21,023 --> 00:53:23,243 That's from the shirt you were wearing the night of the murder. 955 00:53:23,374 --> 00:53:25,202 How'd you know that? 956 00:53:25,332 --> 00:53:27,378 I-I watched the, uh, surveillance footage at the bar. 957 00:53:27,508 --> 00:53:29,467 God, there's cameras everywhere now, isn't there? 958 00:53:29,597 --> 00:53:30,772 Yeah. 959 00:53:30,903 --> 00:53:32,165 Yeah, there are. 960 00:53:33,949 --> 00:53:36,561 So this was stuck in the window frame, 961 00:53:36,691 --> 00:53:39,564 which is the point of entry, but we know it isn't. 962 00:53:39,694 --> 00:53:41,087 No. I would have seen it. 963 00:53:41,218 --> 00:53:42,567 So would the police. 964 00:53:42,697 --> 00:53:43,872 If someone's trying to frame me, 965 00:53:44,003 --> 00:53:45,700 they're not gonna fall for it, right? 966 00:53:45,831 --> 00:53:48,399 I don't know. They seem to be missing a lot lately. 967 00:53:48,529 --> 00:53:50,836 Oh, uh, I talked to Mrs. Ledbetter, your neighbor. 968 00:53:50,966 --> 00:53:53,578 Every question they were asking her was leading. 969 00:53:53,708 --> 00:53:55,667 They basically wanted her to say that you were awful. 970 00:53:57,625 --> 00:53:59,758 But she... she didn't, though. 971 00:53:59,888 --> 00:54:01,499 She seems to really care, 972 00:54:01,629 --> 00:54:03,631 and, mm, because you're not awful. 973 00:54:03,762 --> 00:54:04,719 No, I am. 974 00:54:07,374 --> 00:54:09,985 I was awful that night. 975 00:54:10,116 --> 00:54:13,250 I was just so frustrated and confused and sad, 976 00:54:13,380 --> 00:54:15,077 and I feel guilty even though I didn't... 977 00:54:15,208 --> 00:54:17,297 - I get it. I do. - I know. 978 00:54:17,428 --> 00:54:19,386 Everyone says they get it. Everyone says they understand, 979 00:54:19,517 --> 00:54:21,867 but you can't... you can't understand unless... 980 00:54:21,997 --> 00:54:23,695 Unless you've been through it yourself. 981 00:54:28,090 --> 00:54:30,702 I lost both my parents 982 00:54:30,832 --> 00:54:33,095 in a car accident when I was 19. 983 00:54:33,226 --> 00:54:35,141 I'm so sorry. 984 00:54:35,272 --> 00:54:36,882 The last thing I said to 'em 985 00:54:37,012 --> 00:54:39,406 was that I wouldn't pay for the window I broke 986 00:54:39,537 --> 00:54:41,713 when I was mad about a rejection letter. 987 00:54:43,149 --> 00:54:45,499 I came here looking for a story. 988 00:54:45,630 --> 00:54:47,675 That's true, but... 989 00:54:47,806 --> 00:54:50,156 I feel a real connection to you. 990 00:54:50,287 --> 00:54:52,941 And I know that sounds weird, but, I mean, I just... 991 00:54:53,072 --> 00:54:56,336 I-I feel like I knew exactly what you were feeling, 992 00:54:56,467 --> 00:55:01,559 th-the loneliness a-and the confusion, the guilt. 993 00:55:07,260 --> 00:55:09,175 Everything I want to say to you right now 994 00:55:09,306 --> 00:55:12,526 sounds kind of like the annoying stuff everyone was saying to me. 995 00:55:12,657 --> 00:55:15,268 Well, maybe some of them are right. 996 00:55:15,399 --> 00:55:19,272 Yeah. Doesn't make it easier to hear. 997 00:55:19,403 --> 00:55:21,535 Ah, but sometimes we have to hear it. 998 00:55:24,190 --> 00:55:26,235 Yeah. 999 00:55:26,366 --> 00:55:27,541 When I interviewed your father... 1000 00:55:32,590 --> 00:55:34,287 he talked about you. 1001 00:55:35,549 --> 00:55:37,943 Uh, this may be hard to hear, 1002 00:55:38,073 --> 00:55:40,467 but I think it might make things easier, too. 1003 00:55:50,521 --> 00:55:53,262 Okay. Where'd we leave off? 1004 00:55:53,393 --> 00:55:55,700 [Brody] You were telling me about the night of the 16th. 1005 00:55:55,830 --> 00:55:58,398 Right. So I had just met with... 1006 00:55:58,529 --> 00:55:59,965 [cell phone buzzing] 1007 00:56:00,095 --> 00:56:03,011 Sorry. Thought I had turned that off. 1008 00:56:03,142 --> 00:56:04,883 [chuckles] 1009 00:56:05,013 --> 00:56:06,928 It's my daughter. 1010 00:56:07,059 --> 00:56:08,452 She's quite a character. 1011 00:56:10,628 --> 00:56:11,629 Look. 1012 00:56:13,805 --> 00:56:15,937 This is your face. 1013 00:56:16,068 --> 00:56:17,156 [Brody] Natalie, right? 1014 00:56:17,286 --> 00:56:18,636 Oh, I mentioned her, huh? 1015 00:56:18,766 --> 00:56:20,681 Mm. Once or twice or 20 times. 1016 00:56:20,812 --> 00:56:22,422 She's pretty. 1017 00:56:22,553 --> 00:56:23,989 She's remarkable. 1018 00:56:24,119 --> 00:56:26,078 I'd tell you she was single, 1019 00:56:26,208 --> 00:56:29,124 but she typically goes for guys that are a little more... 1020 00:56:29,255 --> 00:56:31,605 you know. 1021 00:56:31,736 --> 00:56:34,347 Besides, next year, she'll be away at law school, 1022 00:56:34,478 --> 00:56:36,175 so even if... 1023 00:56:38,873 --> 00:56:41,659 I'm really gonna miss her. 1024 00:56:41,789 --> 00:56:43,182 To be honest, 1025 00:56:43,312 --> 00:56:45,358 this case has kind of gotten to me. 1026 00:56:45,489 --> 00:56:49,057 You know, you... you think you can trust someone, and then... 1027 00:56:51,756 --> 00:56:55,063 I know I can always count on her, 1028 00:56:55,194 --> 00:56:57,196 no matter what, 1029 00:56:57,326 --> 00:57:00,155 and I cannot wait to see what she becomes. 1030 00:57:06,988 --> 00:57:08,468 I failed him. 1031 00:57:10,557 --> 00:57:12,994 - N-No. No, that doesn't... - He can't count on me. 1032 00:57:13,125 --> 00:57:14,692 I'm not in law school. 1033 00:57:14,822 --> 00:57:16,389 I'm literally not doing anything with my life. 1034 00:57:16,520 --> 00:57:18,043 Yet. 1035 00:57:18,173 --> 00:57:20,132 Natalie, he had faith in you, 1036 00:57:20,262 --> 00:57:21,568 a-and he wasn't wrong. 1037 00:57:21,699 --> 00:57:24,397 You are remarkable, no matter what. 1038 00:57:25,920 --> 00:57:27,356 Is there more? 1039 00:57:28,445 --> 00:57:30,011 Hours. 1040 00:57:51,598 --> 00:57:52,556 [Natalie] Thank you. 1041 00:57:56,560 --> 00:57:58,866 My dad was saying this case made him distrust people. 1042 00:57:58,997 --> 00:58:00,694 I wonder who he was talking about. 1043 00:58:00,825 --> 00:58:02,870 That's what I intend to find out. 1044 00:58:03,001 --> 00:58:05,264 Thank you for helping me. 1045 00:58:05,394 --> 00:58:07,875 I feel like it's been really hard, 1046 00:58:08,006 --> 00:58:11,749 but having you here has kind of made me feel like I can get through it. 1047 00:58:11,879 --> 00:58:16,580 But I feel like my dad was definitely wrong about one thing. 1048 00:58:20,192 --> 00:58:22,107 [car door opens] 1049 00:58:22,237 --> 00:58:24,283 What's going on? 1050 00:58:24,413 --> 00:58:25,980 [indistinct conversation] 1051 00:58:26,111 --> 00:58:27,765 I don't know. 1052 00:58:30,637 --> 00:58:31,725 [Natalie] That's my car. 1053 00:58:31,856 --> 00:58:33,771 Detective, what are you doing? 1054 00:58:33,901 --> 00:58:35,250 Natalie, I need you to stay back. 1055 00:58:35,381 --> 00:58:36,948 Do you have a search warrant? 1056 00:58:39,820 --> 00:58:40,952 [Natalie] I don't understand. 1057 00:58:41,082 --> 00:58:41,953 Detective, I have something here. 1058 00:58:47,654 --> 00:58:49,743 Recognize this? 1059 00:58:49,874 --> 00:58:51,658 - It's the... - Just a bookend. 1060 00:58:53,051 --> 00:58:54,313 Log it. 1061 00:58:55,662 --> 00:58:57,664 Natalie Romero, you are under arrest 1062 00:58:57,795 --> 00:58:59,971 for the murder of your mother, Laura Romero. 1063 00:59:00,101 --> 00:59:01,755 You have the right to remain silent. 1064 00:59:01,886 --> 00:59:02,930 Put your hands behind your back. 1065 00:59:03,061 --> 00:59:04,802 - Please... - Anything you say 1066 00:59:04,932 --> 00:59:06,804 can and will be used against you in a court of law. 1067 00:59:06,934 --> 00:59:08,719 You have the right to an attorney. 1068 00:59:08,849 --> 00:59:10,677 If you cannot afford one, one will be appointed for you. 1069 00:59:10,808 --> 00:59:12,549 You understand the rights as I have read them to you? 1070 00:59:12,679 --> 00:59:13,637 Natalie... 1071 00:59:14,855 --> 00:59:16,596 no matter what. 1072 00:59:43,144 --> 00:59:45,669 Before you say anything, Natalie, I need to remind you 1073 00:59:45,799 --> 00:59:47,714 that we are not talking friend to friend. 1074 00:59:47,845 --> 00:59:50,369 Yeah, it's pretty obvious you're not on my side, 1075 00:59:50,499 --> 00:59:52,371 but, uh, question. Are you on hers? 1076 00:59:53,502 --> 00:59:54,721 The bookend matches 1077 00:59:54,852 --> 00:59:56,288 the contusion on your mother's head, 1078 00:59:56,418 --> 00:59:57,550 and it's covered in prints, 1079 00:59:57,681 --> 00:59:59,204 all of which, I suspect, are yours. 1080 00:59:59,334 --> 01:00:00,727 [Natalie] Because you wore gloves. 1081 01:00:00,858 --> 01:00:03,251 That's not the bookend that killed my mother. 1082 01:00:03,382 --> 01:00:05,471 It just looks like it. That's how bookends work. 1083 01:00:05,602 --> 01:00:07,865 There's two of them. You took that one after the fact 1084 01:00:07,995 --> 01:00:09,562 and just got lucky that I already touched it. 1085 01:00:09,693 --> 01:00:11,085 What are you talking about? 1086 01:00:11,216 --> 01:00:12,783 You knew my father, didn't you? 1087 01:00:14,175 --> 01:00:16,569 You know we did. We were friends. 1088 01:00:16,700 --> 01:00:18,092 Yeah, but something happened, didn't it, 1089 01:00:18,223 --> 01:00:20,268 and you redacted his toxicology report. 1090 01:00:20,399 --> 01:00:21,705 This is ridiculous. 1091 01:00:21,835 --> 01:00:23,054 Is it? 1092 01:00:23,184 --> 01:00:24,708 She handled my father's case, 1093 01:00:24,838 --> 01:00:26,666 just like she's handling my mother's case. 1094 01:00:26,797 --> 01:00:28,973 I heard about all the questions you asked Betty, 1095 01:00:29,103 --> 01:00:31,105 how you found every piece of evidence. 1096 01:00:31,236 --> 01:00:33,586 And if I'd aimed my knife better and it ended up in your stomach, 1097 01:00:33,717 --> 01:00:35,849 that bookend never even would have been in my car. 1098 01:00:35,980 --> 01:00:36,894 [laughs] 1099 01:00:38,547 --> 01:00:39,505 Nick, you can't... 1100 01:00:45,119 --> 01:00:47,556 - You can't seriously... - Let me see your arm, Monroe. 1101 01:01:03,094 --> 01:01:04,835 The other arm. Take off the jacket. 1102 01:01:11,755 --> 01:01:13,017 Get out of my way. 1103 01:01:19,153 --> 01:01:20,285 I'm sorry. I'm sor... 1104 01:01:32,819 --> 01:01:34,125 Natalie. 1105 01:01:34,255 --> 01:01:36,518 Hey. You okay? 1106 01:01:36,649 --> 01:01:37,955 Th-They're not charging you? 1107 01:01:38,085 --> 01:01:40,958 Not yet, but they won't let me leave town. 1108 01:01:47,181 --> 01:01:51,098 Which is the exact opposite of what I told you, I think. 1109 01:01:51,229 --> 01:01:52,709 Well, she needs someone she can trust. 1110 01:01:52,839 --> 01:01:56,625 Obviously your department isn't doing the trick. 1111 01:01:56,756 --> 01:01:59,672 So I take it she got this ridiculous conspiracy theory 1112 01:01:59,803 --> 01:02:02,327 in her head from you. 1113 01:02:02,457 --> 01:02:03,807 Oh, kidding. 1114 01:02:03,937 --> 01:02:06,723 This is all a literary exercise for you. 1115 01:02:06,853 --> 01:02:09,769 The thing is, out here in the real world, 1116 01:02:09,900 --> 01:02:13,120 what you're doing is dangerous. 1117 01:02:13,251 --> 01:02:15,035 Right. 1118 01:02:15,166 --> 01:02:18,038 You've got experience being dangerous, don't you? 1119 01:02:18,169 --> 01:02:19,997 Did your friend tell you that he'd been arrested 1120 01:02:20,127 --> 01:02:21,520 for breaking and entering... 1121 01:02:23,304 --> 01:02:24,566 and assault? 1122 01:02:24,697 --> 01:02:26,960 Is that true? 1123 01:02:27,091 --> 01:02:29,354 Yeah, see, if you had stolen his file 1124 01:02:29,484 --> 01:02:30,659 and not your father's, 1125 01:02:30,790 --> 01:02:33,401 you would have seen a lot more 1126 01:02:33,532 --> 01:02:35,795 than a toxicology report that had been redacted 1127 01:02:35,926 --> 01:02:38,015 to protect the reputation of a good man. 1128 01:02:44,238 --> 01:02:46,501 Why don't I walk you out, Natalie? 1129 01:03:05,607 --> 01:03:07,305 Excuse me! 1130 01:03:07,435 --> 01:03:09,611 Hi. Can I help you? 1131 01:03:09,742 --> 01:03:11,962 I was just wondering if you'd turned up anything new. 1132 01:03:12,092 --> 01:03:14,616 I'm sorry. Who are you? 1133 01:03:14,747 --> 01:03:16,401 Oh, how rude. Greg. 1134 01:03:16,531 --> 01:03:18,229 Greg Wilson. 1135 01:03:18,359 --> 01:03:20,971 Anyway, I know how annoying it must be 1136 01:03:21,101 --> 01:03:22,537 when people play amateur detective, 1137 01:03:22,668 --> 01:03:24,626 but my wife's been dying to know 1138 01:03:24,757 --> 01:03:26,324 if you turned up anything on those tapes. 1139 01:03:26,454 --> 01:03:29,066 Uh, I'm sorry. Let's, um, just pretend 1140 01:03:29,196 --> 01:03:30,719 that I'm new to this case. 1141 01:03:30,850 --> 01:03:32,243 Which tapes are we talking about? 1142 01:03:32,373 --> 01:03:35,463 Oh, I'm sorry. I live just down the street. 1143 01:03:35,594 --> 01:03:38,423 I told the other officer my camera doesn't see the Romero house, 1144 01:03:38,553 --> 01:03:41,469 just the street, but he said they might be valuable anyway 1145 01:03:41,600 --> 01:03:44,255 to paint a full and vibrant picture. 1146 01:03:44,385 --> 01:03:46,997 Guy had a pretty good vocabulary for a cop, 1147 01:03:47,127 --> 01:03:49,260 actually sounded more like a writer. 1148 01:03:53,133 --> 01:03:54,918 Uh, I hope I didn't offend you. 1149 01:03:55,048 --> 01:03:57,572 Uh, no. You've been extremely helpful. 1150 01:03:57,703 --> 01:03:59,270 It's just that that other officer 1151 01:03:59,400 --> 01:04:01,228 is going to be in a lot of trouble. 1152 01:04:04,231 --> 01:04:06,625 Okay, look, I'm the first to admit it. 1153 01:04:06,755 --> 01:04:08,192 I haven't always been a nice guy. 1154 01:04:09,541 --> 01:04:11,021 Except you didn't admit it, so... 1155 01:04:11,151 --> 01:04:13,066 What do you want to show me? 1156 01:04:13,197 --> 01:04:15,939 I-I used to have some anger issues. 1157 01:04:16,069 --> 01:04:18,593 I'm not gonna say it's, you know, 1158 01:04:18,724 --> 01:04:20,117 from what happened to my parents, 1159 01:04:20,247 --> 01:04:21,640 but you know where I'm coming from, right? 1160 01:04:21,770 --> 01:04:23,816 Anger? Yeah, I'm familiar with the emotion. 1161 01:04:23,947 --> 01:04:25,687 What do you want to show me? 1162 01:04:25,818 --> 01:04:27,864 Yeah, of course. I just wanted to make sure we're cool. 1163 01:04:27,994 --> 01:04:29,953 - We're not. - Wait. 1164 01:04:30,083 --> 01:04:31,824 Okay, wait, wait. All right, look. 1165 01:04:31,955 --> 01:04:33,782 Remember how I said the cops talked to your neighbors? 1166 01:04:33,913 --> 01:04:35,436 - Yeah, Mrs. Ledbetter. - Right. 1167 01:04:35,567 --> 01:04:38,265 And I talked to the neighbor next-door to her. 1168 01:04:40,311 --> 01:04:41,399 Guess what. 1169 01:04:43,836 --> 01:04:45,098 What is this? 1170 01:04:45,229 --> 01:04:46,883 The night of the murder. 1171 01:04:47,013 --> 01:04:48,275 Does it show anything? 1172 01:04:48,406 --> 01:04:49,973 I don't know. Shall we? 1173 01:04:50,103 --> 01:04:51,235 Yeah. 1174 01:04:55,674 --> 01:04:58,068 Hey, that's Ethan's car. 1175 01:04:58,198 --> 01:04:59,721 He was there. 1176 01:04:59,852 --> 01:05:01,114 Wait. Let it play. 1177 01:05:14,345 --> 01:05:15,433 [pounding on door] 1178 01:05:16,608 --> 01:05:18,958 [pounding] 1179 01:05:39,109 --> 01:05:41,067 [gasps] You're alive. 1180 01:05:41,198 --> 01:05:44,679 What are you still doing talking to this creep? 1181 01:05:44,810 --> 01:05:47,291 "This creep" is the only one making progress 1182 01:05:47,421 --> 01:05:49,075 - towards figuring out... - Natalie, I thought I told you 1183 01:05:49,206 --> 01:05:50,990 that if you wanted to move on, you have to stop... 1184 01:05:51,121 --> 01:05:52,383 She doesn't have to do anything. 1185 01:05:52,513 --> 01:05:54,472 She can make her own decisions. 1186 01:05:54,602 --> 01:05:56,430 Obviously, because right now she's making a pretty crappy one. 1187 01:05:56,561 --> 01:05:57,866 Trying to solve her mother's murder? 1188 01:05:57,997 --> 01:06:00,304 Spending time alone with a convicted... 1189 01:06:00,434 --> 01:06:02,784 whatever you call a person who assaults people. 1190 01:06:02,915 --> 01:06:04,264 - Well said. - Come on, Natalie. Let's go. 1191 01:06:04,395 --> 01:06:07,006 No, wait. No, Brody has new evidence. 1192 01:06:08,268 --> 01:06:10,270 New evidence? 1193 01:06:10,401 --> 01:06:13,621 How long have you been waiting to show her that, Brody? 1194 01:06:13,752 --> 01:06:14,579 Little while. 1195 01:06:14,709 --> 01:06:16,276 Hmm. 1196 01:06:16,407 --> 01:06:18,409 Well, I have old news for you, too, Natalie. 1197 01:06:18,539 --> 01:06:21,238 I was actually interested in this clown, 1198 01:06:21,368 --> 01:06:24,502 so I e-mailed myself his manuscript from his computer. 1199 01:06:26,591 --> 01:06:27,853 Look at the title. 1200 01:06:29,855 --> 01:06:32,727 "A Daughter's Betrayal." 1201 01:06:32,858 --> 01:06:34,773 - You're his main suspect. - You were. 1202 01:06:34,903 --> 01:06:36,688 Obviously. How could you not be? 1203 01:06:36,818 --> 01:06:37,950 Oh, but you've cleared me now? 1204 01:06:39,430 --> 01:06:40,605 There's video of... 1205 01:06:40,735 --> 01:06:42,520 It's your boyfriend. 1206 01:06:42,650 --> 01:06:44,043 I mean, what other motive could he have had? 1207 01:06:44,174 --> 01:06:45,523 What motive could I have had?! 1208 01:06:45,653 --> 01:06:48,091 Well, an inheritance. 1209 01:06:49,744 --> 01:06:51,050 Look, Natalie, she's just trying 1210 01:06:51,181 --> 01:06:52,486 to play us against each other 1211 01:06:52,617 --> 01:06:54,358 to keep you from getting back on your feet 1212 01:06:54,488 --> 01:06:56,577 and leaving her to waste away in some neighborhood bar. 1213 01:06:56,708 --> 01:06:57,926 Are you kidding me? 1214 01:06:58,057 --> 01:07:00,059 No, get this. 1215 01:07:02,148 --> 01:07:03,454 He was at the funeral. 1216 01:07:03,584 --> 01:07:04,933 I told you what that means, right? 1217 01:07:05,064 --> 01:07:06,500 - What does that mean? - What that means 1218 01:07:06,631 --> 01:07:08,154 is I'm sick of your games. 1219 01:07:08,285 --> 01:07:10,635 - Finally. Let's just... - No, both of you. 1220 01:07:10,765 --> 01:07:12,115 I'm sick of being steered around. 1221 01:07:12,245 --> 01:07:13,638 If this is gonna go badly for me, 1222 01:07:13,768 --> 01:07:15,422 I want it to be because I made a mistake, 1223 01:07:15,553 --> 01:07:17,250 - not because of someone else's. - Natalie, trust me. I... 1224 01:07:17,381 --> 01:07:19,731 Trust, yeah. I'm having a hard time with that lately. 1225 01:07:19,861 --> 01:07:22,908 I need to take some time to figure out how to trust myself. 1226 01:07:27,913 --> 01:07:30,046 That's a bad choice of words. 1227 01:07:30,176 --> 01:07:32,918 [scoffs] And so are these. 1228 01:07:33,962 --> 01:07:35,442 Maybe so. 1229 01:07:58,291 --> 01:07:59,684 [knocks on door] 1230 01:08:07,605 --> 01:08:09,128 Natalie? 1231 01:08:15,743 --> 01:08:17,136 Nat? 1232 01:08:19,573 --> 01:08:21,097 Natalie? 1233 01:08:29,279 --> 01:08:31,019 Natalie? 1234 01:08:35,023 --> 01:08:38,157 This was the last place I saw my mother alive. 1235 01:08:39,637 --> 01:08:41,726 And I was really mean to her. 1236 01:08:43,815 --> 01:08:46,992 And I blame myself, but shouldn't... 1237 01:08:48,211 --> 01:08:51,257 because somebody took her. 1238 01:08:51,388 --> 01:08:53,912 Natalie, you said that you had new evidence to show me. 1239 01:09:14,019 --> 01:09:16,761 You know, Ethan does a lot of creepy things. 1240 01:09:16,891 --> 01:09:19,285 Natalie, I think that accusation's 1241 01:09:19,416 --> 01:09:21,069 pretty played out. Don't you? 1242 01:09:21,200 --> 01:09:23,159 I mean, I'm glad you're not accusing 1243 01:09:23,289 --> 01:09:24,551 Monroe anymore, but... 1244 01:09:24,682 --> 01:09:26,162 He used to just sit in his car 1245 01:09:26,292 --> 01:09:27,946 after he was dropping me off and wait 1246 01:09:28,076 --> 01:09:30,078 for my bedroom lights to turn off. 1247 01:09:30,209 --> 01:09:33,169 I kind of used to like looking out and seeing his car. 1248 01:09:33,299 --> 01:09:36,781 But I wasn't the only one that could see him. 1249 01:09:36,911 --> 01:09:38,565 There's a camera. 1250 01:09:40,001 --> 01:09:41,873 [Nick] You have a security camera? 1251 01:09:42,003 --> 01:09:43,744 [Natalie] No, we don't. 1252 01:09:46,051 --> 01:09:48,793 The Wilsons down the street do. 1253 01:09:52,579 --> 01:09:54,625 And you're saying this camera caught something. 1254 01:10:01,371 --> 01:10:05,070 Ethan. He was here a little earlier 1255 01:10:05,201 --> 01:10:06,680 than the coroner thought, but... 1256 01:10:06,811 --> 01:10:08,943 I would love to get a look at that footage. 1257 01:10:09,074 --> 01:10:11,294 [knock on door] 1258 01:10:13,339 --> 01:10:15,298 [Natalie] It's him. 1259 01:10:18,344 --> 01:10:20,912 I want you to stay up here. 1260 01:10:27,266 --> 01:10:30,008 [Ethan] You know, I'm starting to think it's a little funny 1261 01:10:30,138 --> 01:10:33,054 that everywhere she is, there you are. 1262 01:10:33,185 --> 01:10:35,796 - [Nick] I think it's funny... - Just because you have a gun 1263 01:10:35,927 --> 01:10:37,320 doesn't mean you can protect her. 1264 01:10:37,450 --> 01:10:38,799 - Ethan, calm down! - I can protect her! 1265 01:10:38,930 --> 01:10:40,410 - Calm down. - That's my job! 1266 01:10:40,540 --> 01:10:41,498 - [blow thumps] - [gunshot] 1267 01:10:41,628 --> 01:10:42,673 Nick? 1268 01:10:48,983 --> 01:10:50,333 Nick? 1269 01:10:53,292 --> 01:10:54,511 Ethan? 1270 01:10:59,951 --> 01:11:01,257 [gasping] 1271 01:11:01,387 --> 01:11:02,736 Oh, my God. 1272 01:11:02,867 --> 01:11:05,261 [Nick] He hit me. 1273 01:11:05,391 --> 01:11:06,610 He hit me. I was holding my gun on him, 1274 01:11:06,740 --> 01:11:07,654 and he hit me. 1275 01:11:07,785 --> 01:11:10,570 He was probably drunk. 1276 01:11:10,701 --> 01:11:14,487 Yeah. Well, he was probably drunk that night, too. 1277 01:11:14,618 --> 01:11:18,839 Yeah. At the bar, there's surveillance footage of it. 1278 01:11:18,970 --> 01:11:21,364 - So... - So I was wrong, Natalie. 1279 01:11:21,494 --> 01:11:23,322 Looks like you've made your case. 1280 01:11:26,499 --> 01:11:29,763 Let's go out to my car. I can call this in, 1281 01:11:29,894 --> 01:11:31,287 and then we can go get the video of the street. 1282 01:11:31,417 --> 01:11:33,985 Nick, you're bleeding. 1283 01:11:39,643 --> 01:11:42,254 Must have hit me harder than I thought. 1284 01:12:06,844 --> 01:12:09,020 Natalie Romero, you are under arrest 1285 01:12:09,150 --> 01:12:11,414 for the murder of your mother, Laura Romero. 1286 01:12:13,372 --> 01:12:14,765 You... 1287 01:12:15,983 --> 01:12:18,551 I advise you not to resist. 1288 01:12:20,118 --> 01:12:22,512 [pounding on door] 1289 01:12:22,642 --> 01:12:24,122 Brody Long? 1290 01:12:24,252 --> 01:12:25,602 Oh, thank heavens. 1291 01:12:25,732 --> 01:12:27,299 - You're under arrest. - That's fine. 1292 01:12:27,430 --> 01:12:29,562 Wait. What? For what? 1293 01:12:29,693 --> 01:12:31,477 Impersonating an officer and obstruction of justice. 1294 01:12:31,608 --> 01:12:33,566 Fine. I plead guilty. You need to see this. 1295 01:12:39,572 --> 01:12:41,400 Help! 1296 01:12:41,531 --> 01:12:43,402 Mrs. Ledbetter! 1297 01:12:43,533 --> 01:12:45,448 Help! Mrs. Ledbetter! 1298 01:12:45,578 --> 01:12:47,363 No. No. 1299 01:12:47,493 --> 01:12:49,147 [pounding] Mrs. Ledbetter! 1300 01:12:49,277 --> 01:12:50,061 Mrs. Ledbetter! 1301 01:12:50,191 --> 01:12:53,064 Help! Mrs. Ledbetter! 1302 01:12:53,194 --> 01:12:55,458 - [pounding] - [Nick] Nice dog. 1303 01:12:55,588 --> 01:12:57,111 Thanks. 1304 01:12:57,242 --> 01:12:59,287 Let's go, Lady. Good girl. 1305 01:12:59,418 --> 01:13:01,725 Betty! Mrs. Ledbetter! 1306 01:13:01,855 --> 01:13:04,075 Help! Mrs. Ledbetter! 1307 01:13:04,205 --> 01:13:05,946 No. No. 1308 01:13:11,343 --> 01:13:13,301 She's not back at the crime scene, is she? 1309 01:13:14,520 --> 01:13:17,741 Knowing her, probably. Why? 1310 01:13:17,871 --> 01:13:20,396 Nick said he was going there to follow up on a hunch. 1311 01:13:20,526 --> 01:13:22,528 Wait. I'm coming with you. 1312 01:13:22,659 --> 01:13:24,922 Obviously. You're still under arrest. 1313 01:13:40,067 --> 01:13:41,504 Hey, hey, let me out. 1314 01:13:43,419 --> 01:13:45,333 Hey, I could be your backup. 1315 01:13:45,464 --> 01:13:47,379 I-I'll watch your six or something. 1316 01:14:02,046 --> 01:14:02,960 Natalie! 1317 01:14:03,090 --> 01:14:04,309 - Oh, God. - Natalie! 1318 01:14:04,440 --> 01:14:06,833 He's dead. It's too bad. 1319 01:14:06,964 --> 01:14:09,053 We really could have used his sixth sense for stalking Natalie. 1320 01:14:09,183 --> 01:14:10,794 What are you doing? Stop. You're gonna... 1321 01:14:10,924 --> 01:14:12,796 He doesn't have a sixth sense. He has a tracking app. 1322 01:14:12,926 --> 01:14:14,275 A tracking app? 1323 01:14:14,406 --> 01:14:16,408 It's how insecure people date these days. 1324 01:14:16,539 --> 01:14:18,454 No pass code. Idiot. 1325 01:14:18,584 --> 01:14:19,716 Sorry. 1326 01:14:23,110 --> 01:14:25,069 There. South shore, Vernon Bay. 1327 01:14:25,199 --> 01:14:26,810 What's there? 1328 01:14:26,940 --> 01:14:29,726 Just marsh. It's where the Manzottis used to... 1329 01:14:29,856 --> 01:14:31,031 Oh, God. 1330 01:14:40,171 --> 01:14:42,434 But I'm supposed to be under arrest! 1331 01:14:50,007 --> 01:14:52,009 [grunting] 1332 01:14:57,797 --> 01:15:00,147 You're never gonna get away with this. 1333 01:15:00,278 --> 01:15:01,932 Too many people saw you. 1334 01:15:02,062 --> 01:15:03,673 Yeah. Well, that's the thing about trust. 1335 01:15:03,803 --> 01:15:05,936 People trust you, you can get away with anything. 1336 01:15:06,066 --> 01:15:08,155 Is that what you told my father? 1337 01:15:08,286 --> 01:15:10,027 I didn't have to tell your father anything, 1338 01:15:10,157 --> 01:15:11,724 because he trusted me. 1339 01:15:11,855 --> 01:15:14,945 See, your dad, he wasn't an idiot. 1340 01:15:15,075 --> 01:15:18,296 As a matter of fact, I think he probably would have rolled over 1341 01:15:18,426 --> 01:15:20,951 if the Manzotti had asked him, 1342 01:15:21,081 --> 01:15:22,866 just like I did. 1343 01:15:22,996 --> 01:15:24,432 [grunts] 1344 01:15:24,563 --> 01:15:25,912 But they couldn't risk asking him, 1345 01:15:26,043 --> 01:15:27,218 because they didn't trust him... 1346 01:15:28,741 --> 01:15:29,916 or you and your mom. 1347 01:15:30,047 --> 01:15:31,135 You're just not so stacked 1348 01:15:31,265 --> 01:15:33,180 in the brain department, are you? 1349 01:15:33,311 --> 01:15:37,489 I give you this. You got bigger balls than your dad did. 1350 01:15:41,275 --> 01:15:42,842 [car approaching] 1351 01:15:42,973 --> 01:15:44,975 [groaning] 1352 01:15:47,455 --> 01:15:48,935 Come back here. 1353 01:15:52,896 --> 01:15:54,114 Oh, you... 1354 01:15:58,162 --> 01:16:00,338 Natalie. Natalie! 1355 01:16:00,468 --> 01:16:02,645 [Monroe] Put the gun down, and put your hands up! 1356 01:16:08,389 --> 01:16:09,869 Monroe... 1357 01:16:12,785 --> 01:16:15,483 look, you... you were right all along. Natalie did it. 1358 01:16:15,614 --> 01:16:17,137 Chief, do not make me pull this trigger. 1359 01:16:17,268 --> 01:16:18,791 Put the gun down. 1360 01:16:21,664 --> 01:16:24,710 All right. Just, uh, calm down, all right? 1361 01:16:26,451 --> 01:16:27,800 Put it down, Nick. 1362 01:16:36,940 --> 01:16:38,811 Put your hands behind your back. 1363 01:16:42,946 --> 01:16:45,209 Listen, I don't know what that squirrely little writer said... 1364 01:16:45,339 --> 01:16:47,907 I saw the tape, Nick. 1365 01:16:49,996 --> 01:16:51,171 [gasping] 1366 01:16:59,397 --> 01:17:01,878 Who else saw the tape? 1367 01:17:02,008 --> 01:17:03,575 Everybody. 1368 01:17:04,924 --> 01:17:06,317 Monroe, you're a decent detective, 1369 01:17:06,447 --> 01:17:08,667 but you are one lousy liar. 1370 01:17:10,060 --> 01:17:11,844 Goodbye, Monroe. 1371 01:17:11,975 --> 01:17:14,455 [gunshot] 1372 01:17:14,586 --> 01:17:15,805 Natalie. Natalie. 1373 01:17:18,068 --> 01:17:19,547 Thank you. 1374 01:17:19,678 --> 01:17:20,636 Oh, God. 1375 01:17:24,683 --> 01:17:26,424 - Drop the gun, Natalie. - Don't do it. 1376 01:17:26,554 --> 01:17:29,427 Or what? You're gonna kill me anyway. 1377 01:17:29,557 --> 01:17:31,342 Drop the gun, 1378 01:17:31,472 --> 01:17:34,171 or I'm gonna kill Shelby, too. 1379 01:17:34,301 --> 01:17:36,390 That the same deal you offered my mom? 1380 01:17:36,521 --> 01:17:37,783 Would you just have come upstairs... 1381 01:17:37,914 --> 01:17:41,047 You really think I wanted to do any of this?! 1382 01:17:41,178 --> 01:17:42,788 Your dad... 1383 01:17:45,835 --> 01:17:48,228 Killing your dad hurt me, 1384 01:17:48,359 --> 01:17:50,753 but it solved too many problems. 1385 01:17:50,883 --> 01:17:52,972 And to have those problems resurface again 1386 01:17:53,103 --> 01:17:55,235 just because Laura wanted to play amateur detective, 1387 01:17:55,366 --> 01:17:56,715 I couldn't let it happen. I couldn't... 1388 01:17:58,238 --> 01:18:01,198 Nick. Thank you for coming over so late. 1389 01:18:01,328 --> 01:18:02,765 Of course, Laura. 1390 01:18:02,895 --> 01:18:04,636 You got me thinking of Andy, too. 1391 01:18:04,767 --> 01:18:06,246 Come in. 1392 01:18:10,337 --> 01:18:12,905 I tried for months now not to think about it, but the truth is, 1393 01:18:13,036 --> 01:18:14,559 I just can't stop. 1394 01:18:14,690 --> 01:18:17,605 Yeah, I know the feeling, trust me, 1395 01:18:17,736 --> 01:18:19,869 but I just think that now you should... 1396 01:18:19,999 --> 01:18:22,045 Andy hadn't had a drink in five years. 1397 01:18:22,175 --> 01:18:25,048 All right, so maybe he slipped, huh? 1398 01:18:25,178 --> 01:18:27,050 I mean, I know it's hard to believe... 1399 01:18:27,180 --> 01:18:28,312 I requested his case file. 1400 01:18:31,968 --> 01:18:33,709 Yeah, I heard. 1401 01:18:35,362 --> 01:18:39,105 Oh, but my request was denied. 1402 01:18:39,236 --> 01:18:41,107 Laura... 1403 01:18:41,238 --> 01:18:43,457 it is not healthy to keep digging up the past. 1404 01:18:43,588 --> 01:18:45,242 - [laughs] - What? 1405 01:18:45,372 --> 01:18:47,461 It's just funny you used that phrase. 1406 01:18:47,592 --> 01:18:49,942 I filed a request with the Coroner, too. 1407 01:18:52,815 --> 01:18:54,120 You did what? 1408 01:18:56,166 --> 01:19:00,126 When he died, I didn't want to look at the reports, 1409 01:19:00,257 --> 01:19:03,173 the autopsy and everything. 1410 01:19:03,303 --> 01:19:05,262 Everyone said I shouldn't. Even you said it. 1411 01:19:06,872 --> 01:19:09,266 But now I need to, Nick. 1412 01:19:12,443 --> 01:19:14,010 And Natalie? 1413 01:19:14,140 --> 01:19:17,709 What does she say about what you're doing? 1414 01:19:17,840 --> 01:19:20,190 I haven't told her any of the details, 1415 01:19:20,320 --> 01:19:23,715 but she disapproves, thinks it's a waste of time. 1416 01:19:23,846 --> 01:19:28,764 The truth is Natalie and I have been going through a bit of a rough patch. 1417 01:19:34,334 --> 01:19:36,206 [Nick] And now you. 1418 01:19:36,336 --> 01:19:38,861 Why couldn't you just let this be? 1419 01:19:38,991 --> 01:19:40,863 Because it's in my blood. 1420 01:19:43,082 --> 01:19:44,083 That's too bad. 1421 01:19:46,564 --> 01:19:47,695 I'm sorry, Andy. 1422 01:19:53,701 --> 01:19:54,833 [car horn honks] 1423 01:19:54,964 --> 01:19:56,356 Game over! 1424 01:19:57,662 --> 01:19:59,403 [gunshot] 1425 01:20:00,970 --> 01:20:02,406 - [Natalie panting] - [Nick grunts] 1426 01:20:05,148 --> 01:20:06,149 Nat? 1427 01:20:15,245 --> 01:20:16,463 Natalie, are you hurt? 1428 01:20:17,769 --> 01:20:18,596 That's okay. You're okay. 1429 01:20:18,726 --> 01:20:22,513 You're... You're okay. 1430 01:20:22,643 --> 01:20:24,167 I'm here. 1431 01:20:25,516 --> 01:20:26,822 We're here. 1432 01:20:31,609 --> 01:20:32,871 It's over, Nick. 1433 01:20:49,192 --> 01:20:50,541 Finished. 1434 01:20:51,716 --> 01:20:53,109 And? 1435 01:20:53,239 --> 01:20:54,850 I have questions. 1436 01:20:54,980 --> 01:20:56,939 [Brody] Okay. That's good. 1437 01:20:57,069 --> 01:20:59,115 Did you only yell, "Game over," 1438 01:20:59,245 --> 01:21:00,551 so it could be the title of the last chapter? 1439 01:21:00,681 --> 01:21:02,118 Totally. 1440 01:21:02,248 --> 01:21:04,381 And why didn't I get to be in it anywhere? 1441 01:21:04,511 --> 01:21:05,948 I drove you to the finale. 1442 01:21:06,078 --> 01:21:08,385 Yeah, how did you get there in the book? 1443 01:21:08,515 --> 01:21:10,517 He drives Ethan's Camaro. 1444 01:21:10,648 --> 01:21:12,868 Hey, why didn't you drive his Camaro there? 1445 01:21:12,998 --> 01:21:16,654 I, um, maybe sort of don't know how to drive a stick. 1446 01:21:16,784 --> 01:21:18,264 [door closes] 1447 01:21:18,395 --> 01:21:20,701 Mm, mm, mm. 1448 01:21:20,832 --> 01:21:23,574 Somebody ordered Rudy's? 1449 01:21:23,704 --> 01:21:26,055 I'll get that for you. Thank you. 1450 01:21:26,185 --> 01:21:27,752 [laughs] 1451 01:21:32,626 --> 01:21:33,889 You're really gonna miss this stuff 1452 01:21:34,019 --> 01:21:35,325 while you're away at school. 1453 01:21:35,455 --> 01:21:36,892 Yeah, you were right about these fries. 1454 01:21:37,022 --> 01:21:38,676 Better get some before I take 'em all. 1455 01:21:38,806 --> 01:21:40,765 - [Natalie chuckles] - And this is for you. 1456 01:21:40,896 --> 01:21:42,027 Mm. Thanks, Mrs. Ledbetter. 1457 01:21:42,158 --> 01:21:43,246 You're quite welcome. 1458 01:21:43,376 --> 01:21:47,206 More like Ledbest. Here you go. 1459 01:21:47,337 --> 01:21:50,253 Oh, thank you. 1460 01:21:51,863 --> 01:21:53,821 [ice clinking] 1461 01:21:59,131 --> 01:22:01,568 I'm not that drunk. 1462 01:22:02,787 --> 01:22:03,875 I know, 1463 01:22:04,006 --> 01:22:05,485 but it's good for you. 1464 01:22:07,487 --> 01:22:09,533 I'm sorry, Mom. 1465 01:22:11,100 --> 01:22:12,318 I know, 1466 01:22:12,449 --> 01:22:15,321 and I love you no matter what. 1467 01:22:17,019 --> 01:22:19,108 I love you, too, 1468 01:22:19,238 --> 01:22:20,979 no matter what. 1469 01:22:29,335 --> 01:22:31,033 [Brody] Natalie. 1470 01:22:39,389 --> 01:22:40,651 You okay? 1471 01:22:45,177 --> 01:22:46,352 I am. 1472 01:22:52,750 --> 01:22:54,665 [instrumental playing] 98403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.