All language subtitles for DIL MAANGE MORE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,240 --> 00:02:10,400 ကၽြန္ေတာ္က နစ္ခီးလ္မာသာ ပါ 2 00:02:10,888 --> 00:02:12,808 ၿပီးေတာ့ ဒါက ကၽြန္ေတာ့္ဘဝဇာတ္လမ္းပါပဲ 3 00:02:18,360 --> 00:02:21,360 ဆန္မာပူ မွာရွိတဲ့ ကၽြန္ေတာ့္အိမ္ကို တစ္ေယာက္တည္းျပန္လာခဲ့ပါတယ္ 4 00:02:22,600 --> 00:02:24,760 အဲဒီမွာတင္ ဇာတ္သိမ္းသြားပါၿပီ 5 00:02:30,577 --> 00:02:31,600 နစ္ခီးလ္ 6 00:02:36,190 --> 00:02:37,440 တစ္ေယာက္တည္းပဲလား 7 00:02:41,739 --> 00:02:43,239 ကၽြန္ေတာ္တစ္ေယာက္တည္း အဆင္ေျပပါတယ္ 8 00:02:51,482 --> 00:02:52,522 နစ္ခီးလ္ 9 00:02:53,053 --> 00:02:54,180 အေမ 10 00:03:05,249 --> 00:03:07,366 အေမ အထဲဝင္လာပါေတာ့ 11 00:03:07,457 --> 00:03:10,790 ဒါေပမဲ့ သူ သားနဲ႔အတူတူ လိုက္လာမယ္ဆို 12 00:03:13,031 --> 00:03:15,642 ၿပီးသြားပါၿပီ အေမရယ္ သူ႕ကို ေမ့လိုက္ပါေတာ့ 13 00:03:15,914 --> 00:03:17,247 ဒါေပမဲ့ သားပဲေျပာထားတာေလ 14 00:03:17,298 --> 00:03:21,163 အေမ ေက်းဇူးျပဳၿပီး ဘာမွထပ္မေမးပါနဲ႔ေတာ့ 15 00:03:21,295 --> 00:03:22,478 ေကာင္းပါၿပီ 16 00:03:22,874 --> 00:03:25,096 ဘာမွထပ္မေမးေတာ့ပါဘူး ဟုတ္ၿပီလား 17 00:03:27,063 --> 00:03:28,500 အေမ သိလား 18 00:03:28,626 --> 00:03:29,626 ဘာလဲ 19 00:03:32,010 --> 00:03:34,613 ကမၻာေပၚမွာရွိတဲ့မိန္းကေလးတိုင္း အေမ့လို စဥ္းစားတတ္ရင္ေကာင္းမွာပဲ 20 00:03:36,719 --> 00:03:39,521 အိမ္ကိုျပန္လာရလို႔ ဝမ္းသာတယ္ သားပစၥည္းေတြကို အထဲမွာသြားထားလိုက္ဦးမယ္ 21 00:03:45,744 --> 00:03:48,336 နင့္ထက္ေကာင္းတဲ့ သူငယ္ခ်င္းမ်ိဳး ထပ္မရွိႏိုင္ေတာ့ပါဘူး 22 00:03:48,563 --> 00:03:51,444 ေနာက္ဆုံးေတာ့လည္း အခ်စ္ဦးဆိုတာ အၿမဲတမ္း အခ်စ္ဦးပါပဲ 23 00:03:54,318 --> 00:03:57,068 နင္တို႔ ေယာက္်ားေတြက အားလုံးအတူတူပဲ 24 00:03:58,113 --> 00:04:01,716 နင္အခုထိ နားမလည္ေသးဘူးဆိုရင္.. 25 00:04:09,036 --> 00:04:10,647 ဆူညံေနတာပဲ မဟုတ္လား 26 00:04:10,995 --> 00:04:13,701 ဒါေပမဲ့ ကၽြန္ေတာ့္ဘဝမွာ အဲဒီလို ဆူညံသံေတြပဲ ရွိေနခဲ့တယ္ 27 00:04:13,790 --> 00:04:17,163 ျပန္ေျပာျပရမယ္ဆိုရင္ ေဘာလုံးကို ေပးလိုက္ ဒီမွာ 28 00:04:17,492 --> 00:04:19,802 သြား သြား 29 00:04:20,029 --> 00:04:23,077 လုပ္လိုက္ေတာ့ မလြဲေစနဲ႔ 30 00:04:23,258 --> 00:04:25,433 - ဒီမွာ ငါ့ကိုေပး - လူေပးလိုက္ 31 00:04:25,524 --> 00:04:27,683 ေဘာလုံးကို ေပးလိုက္ ဒီမွာ 32 00:04:31,945 --> 00:04:34,016 ဒီမွာ 33 00:04:38,146 --> 00:04:40,376 ေကာင္းလိုက္တဲ့ေျမမက်ကန္ခ်က္ကြာ 34 00:04:41,424 --> 00:04:43,942 ဒီေကာင္ေလးက ေတာ္ပါတယ္လို႔ မင္းကိုငါေျပာသားပဲ 35 00:04:43,967 --> 00:04:46,038 ဆရာက ၿပိဳင္ဘက္အသင္းကို အားေပးေနတာပဲ 36 00:04:46,126 --> 00:04:47,166 အဲဒီေတာ့ ဘာျဖစ္လဲ 37 00:04:47,560 --> 00:04:51,036 ဒီလို ျပင္းထန္တဲ့ၿပိဳင္ဘက္မရွိရင္ ပြဲက ေပ်ာ္ဖို႔မေကာင္းဘူး 38 00:04:51,507 --> 00:04:52,991 အမွန္ေတာ့.. 39 00:04:53,080 --> 00:04:56,128 ငါတို႔ အနီးတစ္ဝိုက္က လူေတြနဲ႔ပဲ ၿပိဳင္တာမ်ိဳးမဟုတ္ဘဲ.. 40 00:04:56,469 --> 00:04:57,953 အေမရိကမွာ သြားကန္သင့္တာ 41 00:04:58,489 --> 00:05:00,449 - ဘယ္လိုလဲ - သိပ္ေကာင္းတာေပါ့ ဆရာ 42 00:05:10,345 --> 00:05:11,996 ဒါ သက္သက္ညစ္ပတ္တာပဲ 43 00:05:12,028 --> 00:05:13,893 ဒါျပစ္ဒဏ္ေဘာပဲ 44 00:05:19,030 --> 00:05:22,697 - လုပ္စမ္းပါ နစ္ခီးလ္ - လုံးဝမလြဲေစနဲ႔ 45 00:05:29,490 --> 00:05:31,750 လုပ္ထား နစ္ခီးလ္ တစ္ဂိုးေလာက္သြင္းလိုက္စမ္းပါ 46 00:05:31,798 --> 00:05:34,885 လုပ္ထား နစ္ခီးလ္ တစ္ဂိုးေလာက္သြင္းလိုက္စမ္းပါ 47 00:05:38,018 --> 00:05:39,462 လုပ္စမ္းပါ နစ္ခီးလ္ 48 00:05:39,606 --> 00:05:41,884 မင္းလုပ္ႏိုင္ပါတယ္ 49 00:05:43,045 --> 00:05:44,315 ဘာၾကည့္တာလဲ 50 00:05:44,731 --> 00:05:48,231 - ငါ့ရဲ႕ သမက္ေလာင္းေလးေပါ့ - သိပ္ေကာင္းတာေပါ့ ဆရာ 51 00:05:56,246 --> 00:05:58,833 လုပ္စမ္းပါ သြင္းလိုက္စမ္းပါ 52 00:05:58,892 --> 00:06:00,209 ကန္ထား 53 00:06:07,065 --> 00:06:08,216 - လုပ္စမ္းပါကြာ - လုပ္ထား 54 00:06:13,366 --> 00:06:14,477 55 00:06:21,901 --> 00:06:21,529 56 00:06:22,053 --> 00:06:25,000 ကၽြန္ေတာ့္ ဂိုးမသြင္းခဲ့ပါဘူး သင္ခန္းစာတစ္ခုေတာ့ရလိုက္ပါတယ္ 57 00:06:25,133 --> 00:06:28,458 ဒီေလာက္ ဆူညံေနတဲ့ေနရာမွာေတာင္မွ ဖုန္းအသံက အေႏွာင့္အယွက္ေပးႏိုင္တယ္ 58 00:06:28,557 --> 00:06:29,668 လာပါၿပီ 59 00:06:36,051 --> 00:06:38,345 ဟဲလို နီဟာ 60 00:06:38,466 --> 00:06:40,958 ေအးပါ ငါလာမွာပါ 61 00:06:41,105 --> 00:06:45,350 ငါလာၿပီ ဟုတ္တယ္ မဟုတ္ဘူး 62 00:06:45,434 --> 00:06:47,807 ဖုန္းမခ်လိုက္နဲ႔ဦး နီဟာ 63 00:06:49,989 --> 00:06:51,235 ေဆာရီး 64 00:07:13,459 --> 00:07:14,761 ေက်းဇူးပဲ ဦးေလး 65 00:07:16,942 --> 00:07:18,117 နီဟာ 66 00:07:19,395 --> 00:07:21,601 နီဟာ ငါေရာက္ၿပီေလ 67 00:07:21,641 --> 00:07:24,355 နီဟာ ငါ့ကိုၾကည့္ပါဦး 68 00:07:28,397 --> 00:07:29,707 ေတာင္းပန္ပါတယ္ နီဟာ 69 00:07:29,759 --> 00:07:32,109 ပြဲက အခ်ိန္ပိုကန္လိုက္ရလို႔ပါ 70 00:07:32,669 --> 00:07:32,796 71 00:07:33,193 --> 00:07:35,852 ဒါေပမဲ့ ငါ့မွာေတာ့ နင့္အတြက္ အခ်ိန္ပိုဆိုတာမရွိဘူး 72 00:07:35,941 --> 00:07:38,084 ဟုတ္ပါၿပီ ေနပါဦး ငါေျပာတာနားေထာင္ပါဦး 73 00:07:38,110 --> 00:07:39,947 စေတာ္ဘယ္ရီသီးစားေလ အရမ္းအရသာရွိတာ 74 00:07:40,066 --> 00:07:41,380 မစားခ်င္ပါဘူး သြားစမ္းပါ 75 00:07:41,475 --> 00:07:43,785 ေဘာလုံးပြဲက ႐ႈံးေနပါၿပီ တစ္ဂိုးေတာင္မသြင္းႏိုင္ခဲ့ဘူး 76 00:07:44,718 --> 00:07:45,795 - လုပ္ျပန္ၿပီ - ဘာလဲ 77 00:07:45,883 --> 00:07:48,327 ခဏေလးေတာင္ ဒီေဘာလုံးအေၾကာင္း ေမ့မထားႏိုင္ဘူးလား 78 00:07:48,359 --> 00:07:50,454 လုပ္ပါ နီဟာရယ္ ဘယ္လိုလုပ္ျဖစ္ႏိုင္မွာလဲ.. 79 00:07:50,504 --> 00:07:51,948 ေဘာလုံးပြဲက ငါ့အတြက္ ကစားပြဲသက္သက္မွမဟုတ္တာ.. 80 00:07:51,973 --> 00:07:53,385 အဲဒါ ငါတို႔တကၠသိုလ္ရဲ႕ ဂုဏ္ပဲေလ 81 00:07:53,454 --> 00:07:56,478 အဘိုး တကၠသိုလ္ကို စတည္ေထာင္ကတည္းက.. 82 00:07:57,274 --> 00:07:59,369 အဲဒီ ေဘာလုံးအားကစားကပဲ အထူးခၽြန္ဆုံးျဖစ္ခဲ့တာ 83 00:07:59,524 --> 00:08:01,346 နင္သာ ဖုန္းမေခၚဘူးဆိုရင္ ငါတို႔အသင္းႏိုင္မွာ 84 00:08:01,371 --> 00:08:02,175 ေတာ္ေတာ့ 85 00:08:02,945 --> 00:08:04,755 နင္အခုလိုေတြေျပာေနတာ ေဘာလုံးပြဲေၾကာင့္မဟုတ္လား 86 00:08:04,886 --> 00:08:07,093 နင့္ဦးေႏွာက္ေတြက နင့္ဒူးေခါင္းမွာေရာက္ေနၿပီ 87 00:08:07,225 --> 00:08:08,997 အခု ငါေျပာတာနားေထာင္.. 88 00:08:09,085 --> 00:08:10,736 ဒီေန႔ေတာ့ နင္ေ႐ြးခ်ယ္ရေတာ့မယ္ 89 00:08:10,870 --> 00:08:12,949 ငါ့ကိုေ႐ြးမလား ေဘာလုံးကို ေ႐ြးမလား 90 00:08:13,354 --> 00:08:15,219 ေဘာလုံးကိုပဲေ႐ြးမွာေပါ့ 91 00:08:15,351 --> 00:08:17,891 ေဆာရီး လုပ္ပါကြာ ဒါမတရားဘူး 92 00:08:17,978 --> 00:08:19,259 ငါက ဘယ္လိုလုပ္ၿပီးေ႐ြးခ်ယ္ရမွာလဲ 93 00:08:19,284 --> 00:08:20,875 မျဖစ္ႏိုင္ဘူးဆိုတာ နင္လည္း သိေနတာပဲ 94 00:08:21,139 --> 00:08:24,234 ဟုတ္ၿပီ ငါ့ကိုလႊတ္ ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ ငါ့အခ်ိန္ေတြကို မျဖဳန္းခ်င္ေတာ့ဘူး 95 00:08:24,408 --> 00:08:25,757 - သြားေတာ့မယ္ - နီဟာ 96 00:08:26,439 --> 00:08:29,717 ေကာင္းသားပဲ နင္အဝတ္အစားျပင္ဆင္ဖို႔ အခ်ိန္ရတာေပါ့ 97 00:08:29,760 --> 00:08:32,871 ည ၈ နာရီမွာ တကၠသိုလ္ေဘာလုံးပြဲရွိတယ္ နင့္ကို ၇ နာရီခြဲမွာ ငါလာေခၚမယ္ 98 00:08:33,009 --> 00:08:34,009 99 00:08:34,480 --> 00:08:37,763 နင့္ရဲ႕ တကၠသိုလ္ေဘာလုံးပြဲပဲျဖစ္ျဖစ္ ငါအရမ္းမုန္းတယ္ ငါ.. 100 00:08:37,825 --> 00:08:41,525 101 00:08:39,845 --> 00:08:40,342 102 00:08:41,709 --> 00:08:44,437 103 00:08:45,056 --> 00:08:48,096 104 00:08:48,489 --> 00:08:50,235 ေတာ္ေတာ္ထူးဆန္းတဲ့ မိန္းကေလးပဲ 105 00:08:50,299 --> 00:08:51,077 106 00:08:51,221 --> 00:08:54,321 တစ္ခါေလာက္ေလး စေျပာတာနဲ႔ မရပ္ေတာ့ဘူး 107 00:08:54,711 --> 00:08:57,449 ခ်စ္စရာလည္းေကာင္းတယ္ 108 00:08:58,112 --> 00:09:00,660 နစ္ခီးလ္ သူရဲေကာင္းႀကီးလို ျပင္ဆင္ေနစရာမလိုေတာ့ဘူး 109 00:09:00,815 --> 00:09:02,675 နီဟာက သူမသြားခ်င္ေတာ့ဘူးဆိုၿပီး ဖုန္းဆက္တယ္.. 110 00:09:02,700 --> 00:09:04,661 - သူနဲ႔ေျပာလိုက္ဦး - ဟုတ္လား 111 00:09:05,061 --> 00:09:07,772 ဒါဆို ရီတူ မီတူနဲ႔ နီတူတို႔နဲ႔ သြားလို႔ရၿပီေပါ့ ဘယ္လိုလဲ အေမ 112 00:09:07,845 --> 00:09:09,424 ရီတူ မီတူနဲ႔ နီတူ ဟုတ္လား 113 00:09:09,543 --> 00:09:11,598 သူ႕ကိုယ္သူ ပ်ိဳတိုင္းႀကိဳက္တဲ့ ႏွင္းဆီခိုင္မ်ား ထင္ေနလားမသိဘူး 114 00:09:11,726 --> 00:09:13,091 တကယ္ေျပာတာ သမီးသူ႕ကို သတ္မယ္ 115 00:09:13,236 --> 00:09:15,823 မသြားခ်င္လည္း မသြားနဲ႔ေပါ့ သမီးရယ္ 116 00:09:15,984 --> 00:09:17,134 အဝတ္သြားလဲလိုက္ေတာ့ 117 00:09:17,159 --> 00:09:20,294 သမီးနဲ႔ အေဖနဲ႔ နာဗ႐ြန္းမွအေျမာက္မ်ားပဲၾကည့္ၾကတာေပါ့ 118 00:09:20,686 --> 00:09:23,178 တကယ့္ ဂႏၲဝင္႐ုပ္ရွင္ကားေနာ္ တကယ့္အေျမာက္ဆန္အစစ္ႀကီးေတြနဲ႔ 119 00:09:23,270 --> 00:09:26,980 အေမရယ္ သူသာ အေျမာက္ဆန္ဆိုရင္လည္း နယ္စပ္ကိုသာေခၚသြားသင့္တယ္.. 120 00:09:27,021 --> 00:09:29,458 အဲဒါမွ ရန္သူေတြ သူ႕ကိုေတြ႕ၿပီး ထြက္ေျပးကုန္မွာ 121 00:09:29,491 --> 00:09:31,094 စိတ္ေလၽွာ႔လိုက္ပါ သမီးရယ္ 122 00:09:31,725 --> 00:09:34,757 တစ္ခါတေလမွာ အေလၽွာ႔ေပးတာဟာ ေနာက္တစ္လွမ္းတိုးတာနဲ႔ အတူတူပဲ 123 00:09:34,848 --> 00:09:35,783 အေဖရယ္ ေတာ္ပါေတာ့ 124 00:09:35,874 --> 00:09:38,684 သူက တစ္ေလာကလုံးမွာ ေခါင္းအမာဆုံးပဲ ဒါေတာင္သူက သမီးကိုေခါင္းမာတယ္တဲ့ 125 00:09:38,782 --> 00:09:40,623 မိန္းကေလးတိုင္းက အစပိုင္းမွာ ေခါင္းမာၾကပါတယ္ 126 00:09:40,798 --> 00:09:43,711 - လက္ထပ္ၿပီးရင္ေတာ့.. - ပိုေတာင္ဆိုးလာေသးတယ္မဟုတ္လား 127 00:09:43,927 --> 00:09:46,530 နစ္ခီးလ္နဲ႔ လက္ထပ္ရမယ္ ဟုတ္လား မျဖစ္ႏိုင္တာပဲ 128 00:09:46,664 --> 00:09:48,950 မျဖစ္ႏိုင္ဘူးဆိုတာ မရွိပါဘူး သူသားဆီျပန္လာပါလိမ့္မယ္ 129 00:09:49,029 --> 00:09:51,164 သူက သားကိုခ်စ္ပါတယ္ 130 00:09:51,255 --> 00:09:52,947 အခုအခ်ိန္မွာ သားအေမ့ကို ဘာေျပာေစခ်င္လဲသိလား 131 00:09:52,972 --> 00:09:54,335 ဘာလဲ 132 00:09:54,379 --> 00:09:57,161 အေမေျပာရမွာက နစ္ခီးလ္ရယ္.. 133 00:09:57,265 --> 00:10:00,311 နီဟာလို လမင္းေလးနဲ႔တူတဲ့ ေခၽြးမေလးကို ေခၚလာေပးပါလို႔ေျပာရမွာ 134 00:10:00,424 --> 00:10:04,174 သမီး လကမၻာေပၚမွာေရာက္ေနၿပီး ေယာက္်ားဆိုလို႔ သူပဲရွိရင္ေတာင္ 135 00:10:04,264 --> 00:10:06,118 သူ႕ကို လက္မထပ္ႏိုင္ဘူး 136 00:10:06,413 --> 00:10:07,972 တကယ္ေနာ္ 137 00:10:08,079 --> 00:10:10,207 ဒါမွ နီတူ ရီတူနဲ႔ မီတူတို႔နဲ႔ ခ်ိန္းေတြ႕လို႔ရမွာ 138 00:10:10,289 --> 00:10:12,265 နင္ 139 00:10:13,338 --> 00:10:17,735 140 00:10:17,901 --> 00:10:19,819 141 00:10:20,515 --> 00:10:23,761 142 00:10:23,896 --> 00:10:27,325 143 00:10:56,336 --> 00:10:59,249 144 00:11:00,736 --> 00:11:04,636 145 00:11:04,726 --> 00:11:05,514 146 00:11:05,715 --> 00:11:10,588 147 00:11:10,832 --> 00:11:14,149 148 00:11:15,226 --> 00:11:19,126 149 00:11:19,216 --> 00:11:19,941 150 00:11:20,074 --> 00:11:25,304 151 00:11:25,386 --> 00:11:28,862 152 00:11:29,733 --> 00:11:34,741 153 00:11:34,808 --> 00:11:37,458 154 00:11:37,516 --> 00:11:40,722 155 00:11:42,185 --> 00:11:44,987 156 00:12:11,716 --> 00:12:15,216 157 00:12:15,306 --> 00:12:16,557 158 00:12:16,631 --> 00:12:19,107 159 00:12:21,111 --> 00:12:24,611 160 00:12:24,701 --> 00:12:25,778 161 00:12:26,082 --> 00:12:28,701 162 00:12:31,165 --> 00:12:33,689 163 00:12:33,753 --> 00:12:36,134 164 00:12:36,197 --> 00:12:40,856 165 00:12:42,656 --> 00:12:46,235 166 00:12:46,292 --> 00:12:50,284 167 00:12:50,416 --> 00:12:53,725 168 00:12:55,030 --> 00:12:58,117 169 00:13:19,597 --> 00:13:24,145 170 00:13:24,473 --> 00:13:26,894 171 00:13:29,726 --> 00:13:34,186 172 00:13:34,211 --> 00:13:36,616 173 00:13:39,074 --> 00:13:43,757 174 00:13:43,807 --> 00:13:48,870 175 00:13:50,609 --> 00:13:54,355 176 00:13:54,419 --> 00:13:58,340 177 00:13:58,392 --> 00:14:01,448 178 00:14:02,683 --> 00:14:06,583 179 00:14:06,673 --> 00:14:07,453 180 00:14:07,508 --> 00:14:12,651 181 00:14:12,736 --> 00:14:16,268 182 00:14:17,604 --> 00:14:20,858 183 00:14:22,633 --> 00:14:25,673 184 00:14:27,195 --> 00:14:30,362 185 00:14:43,710 --> 00:14:45,758 - ေနလို႔ေကာင္းသြားၿပီမဟုတ္လား - ဟုတ္တယ္ 186 00:14:49,385 --> 00:14:50,750 နီဟာ.. 187 00:14:51,044 --> 00:14:55,242 ငါ ဆန္မာပူကို ခ်စ္တယ္ 188 00:14:57,765 --> 00:15:01,178 ေကာင္းၿပီေလ ငါအထဲဝင္ၿပီး ပြဲပ်က္ေအာင္လုပ္လိုက္မယ္ 189 00:15:01,254 --> 00:15:04,437 ဟုတ္ပါၿပီ နီဟာ ေဆာရီးပါ 190 00:15:05,911 --> 00:15:07,609 အမွန္ေတာ့ ငါနင့္ကို ေမးစရာတစ္ခုရွိလို႔ပါ 191 00:15:07,708 --> 00:15:10,145 ငါ မေအးခဲသြားခင္ ျမန္ျမန္ေျပာ 192 00:15:11,116 --> 00:15:12,545 နင္ငါ့ကိုခ်စ္လား 193 00:15:12,734 --> 00:15:14,278 အဲဒီအေျဖကို ဘယ္အခ်ိန္က်ရင္သိခ်င္လဲ 194 00:15:14,469 --> 00:15:18,072 အခုဆိုရင္ေရာ 195 00:15:19,053 --> 00:15:20,553 ငါနင့္ကို မလိမ္ပါဘူး 196 00:15:21,085 --> 00:15:23,635 ေနာက္ဆုံးေတာ့ ငါနင္ေပးတဲ့ စေတာ္ဘယ္ရီသီးကို စားလိုက္တယ္ 197 00:15:23,762 --> 00:15:25,183 နင္ဘာျဖစ္ေနတာလဲ နစ္ခီးလ္ 198 00:15:25,400 --> 00:15:27,463 ဆန္မာပူက စေတာ္ဘယ္ရီသီးသည္ေတာင္ အဲဒီအေျဖကိုသိတယ္ 199 00:15:28,342 --> 00:15:30,747 နင္မသိေသးဘူးလား 200 00:15:30,909 --> 00:15:34,433 ငါသိပါတယ္ ဒါေပမဲ့ ေနာက္ဆုံးအေနနဲ႔ ေသခ်ာေအာင္ေမးတာ 201 00:15:34,499 --> 00:15:35,567 ေနာက္ဆုံးအေနနဲ႔ ဟုတ္လား 202 00:15:35,638 --> 00:15:37,658 မနက္ျဖန္ ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ သတ္ေသေတာ့မွာမို႔လို႔လား 203 00:15:37,741 --> 00:15:40,051 မနက္ျဖန္မဟုတ္ပါဘူး နင့္နဲ႔လက္ထပ္ၿပီးတာနဲ႔ သတ္ေသမွာ 204 00:15:40,076 --> 00:15:41,039 လက္ထပ္တယ္ ဟုတ္လား 205 00:15:41,308 --> 00:15:44,658 ျဖစ္ႏိုင္တာကို ေတြးစမ္းပါ နင့္ရဲ႕ ေဘာလုံးပြဲေတြ.. 206 00:15:44,748 --> 00:15:46,451 တကၠသိုလ္မွာ လုပ္ရမယ့္ တာဝန္ေတြနဲ႔.. 207 00:15:47,382 --> 00:15:49,445 နင့္ရဲ႕ မိန္းမကိုေတာင္ အခ်ိန္ေပးႏိုင္ပါ့မလား 208 00:15:49,852 --> 00:15:51,402 အဲဒါေတာ့ ငါစီစဥ္လို႔ရပါတယ္ 209 00:15:52,128 --> 00:15:55,191 တကၠသိုလ္မွာ ၄ နာရီ ေဘာလုံးကန္တာ ၂ နာရီထားၿပီးေတာ့ 210 00:15:55,422 --> 00:15:57,057 က်န္တဲ့ ၁၈ နာရီကိုေတာ့ နင့္အတြက္ေပါ့ 211 00:15:59,354 --> 00:16:03,054 အေျပာင္အပ်က္ေတြမေျပာေတာ့ဘူး နီဟာ ငါ့ကိုေျပာပါ.. 212 00:16:03,144 --> 00:16:04,433 နင္ ငါ့ကိုလက္ထပ္ႏိုင္မလား 213 00:16:04,705 --> 00:16:05,705 ေကာင္းၿပီေလ 214 00:16:06,125 --> 00:16:08,075 - ဒါေပမဲ့ တစ္ခုေတာ့ရွိတယ္ - ဘာျဖစ္ျဖစ္ရတယ္ 215 00:16:08,165 --> 00:16:09,395 216 00:16:09,797 --> 00:16:12,948 လက္ထပ္ၿပီးရင္ ငါတို႔ ဆန္မာပူမွာ ဆက္မေနဘူး 217 00:16:16,145 --> 00:16:17,597 နင္ေနာက္ေနတာမဟုတ္လား 218 00:16:21,245 --> 00:16:23,110 နင္က ဆန္မာပူကေန ထြက္သြားခ်င္တယ္ဟုတ္လား 219 00:16:25,378 --> 00:16:27,568 ငါဒီၿမိဳ႕ကေန ဘယ္မွမသြားႏိုင္ဘူးဆိုတာ နင္သိပါတယ္ 220 00:16:28,250 --> 00:16:30,980 ဒါငါ့အဘိုးတည္ေထာင္ခဲ့တဲ့ တကၠသိုလ္ေလ ငါဆက္ၿပီးထိန္းသိမ္းရဦးမယ္ေလ 221 00:16:31,211 --> 00:16:33,846 ဒါတင္မကေသးဘူး ဒီက ေတာင္ၾကားေတြနဲ႔ ေႏြဦးရာသီ.. 222 00:16:34,255 --> 00:16:35,350 ဒါက ဆန္မာပူပဲေလ နီဟာ 223 00:16:35,973 --> 00:16:38,873 ငါတို႔ အတူေနဝင္ခ်ိန္ၾကည့္တဲ့ေနရာေတြ သက္တန္႔ၾကည့္ခဲ့တဲ့ ေနရာေတြ 224 00:16:37,578 --> 00:16:38,866 ဒါေတြကို နင္ကထားခဲ့ခ်င္တာလား 225 00:16:38,904 --> 00:16:40,975 ဘဝဆိုတာ သက္တန္႔ေရာင္စဥ္ေတြနဲ႔တင္ မၿပီးဘူးနစ္ခီးလ္ 226 00:16:41,000 --> 00:16:42,595 တျခားအေရာင္ေတြလည္း ရွိေသးတယ္ 227 00:16:42,799 --> 00:16:45,224 အျပင္ဘက္မွာ က်ယ္ျပန္႔တဲ့ ေလာကႀကီးရွိေသးတယ္ 228 00:16:43,029 --> 00:16:44,918 ငါ စူးစမ္းၾကည့္ခ်င္ေသးတယ္ 229 00:16:46,120 --> 00:16:48,854 ဆန္မာပူထက္ပိုေကာင္းတဲ့ေနရာရွိပါဦးမလား 230 00:16:49,380 --> 00:16:53,030 ဒါေပမဲ့ ငါ့အေမေရာ နင့္အေဖေရာ ဒီမွာပဲ ေနၾကတာေလ 231 00:16:49,823 --> 00:16:50,739 ေတာ္ေတာ့ နစ္ခီးလ္ 232 00:16:53,663 --> 00:16:56,536 233 00:16:57,105 --> 00:16:58,827 အမွန္အတိုင္းေျပာရရင္ ဆန္မာပူမွာ ေနရတာငါၿငီးေငြ႕လာၿပီ 234 00:16:58,852 --> 00:17:00,375 ငါထပ္မေနခ်င္ေတာ့ဘူး 235 00:17:02,918 --> 00:17:06,270 နီဟာ ငါေျပာတာနားေထာင္ပါဦး 236 00:17:16,945 --> 00:17:18,414 ဟဲလို ဦးေလး ဒါကူ 237 00:17:18,460 --> 00:17:20,666 ငါ့ကိုဘာလို႔ လူဆိုးလို႔ေခၚတာလဲ 238 00:17:20,716 --> 00:17:23,644 ရွင္းပါတယ္ ရန္က ရာမူ ရာ့ဂ္်က ရာဂ်ဴး ရာကတ္ရွ္ဆိုရင္ ရာကူေပါ့ 239 00:17:23,677 --> 00:17:26,971 - ဘယ္သူ႕စာလဲ - နီဟာရဲ႕စာေလ 240 00:17:27,085 --> 00:17:29,335 ကၽြန္ေတာ္ပဲေပးလိုက္မယ္ေလ မိသားစုဝင္ေတြပဲကို ဒီကိုေပးလိုက္ 241 00:17:29,425 --> 00:17:30,053 242 00:17:37,977 --> 00:17:39,826 သြားၿပီ ဦးေလးေရ 243 00:17:39,941 --> 00:17:42,833 အခ်စ္ဆိုေၾကာင့္ စာပို႔သမားလည္း အသုံးမဝင္ျဖစ္ေနၿပီ 244 00:17:59,066 --> 00:18:02,366 နစ္ခီးလ္.. 245 00:18:04,363 --> 00:18:07,506 သူမ်ားရဲ႕စာေတြကို မသိေအာင္ ခိုးဖတ္ဦးမလား 246 00:18:04,751 --> 00:18:06,236 247 00:18:07,557 --> 00:18:09,033 ဖတ္ဦးမလား 248 00:18:15,214 --> 00:18:17,715 ငါ့စာကို ဘာလို႔ဖတ္တာလဲ 249 00:18:17,813 --> 00:18:20,439 နင့္စာကိုမဖတ္ဘဲ နင့္အႀကံအစည္ေတြကို ငါကဘယ္လိုလုပ္သိႏိုင္မွာလဲ 250 00:18:20,479 --> 00:18:21,532 ေလယာဥ္မယ္ျဖစ္ေတာ့ေရာ ဘာျဖစ္လို႔လဲ 251 00:18:21,557 --> 00:18:24,233 ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး ငါ့ကိုမေျပာဘဲလၽွိဳ႕ဝွက္ထားတာကမွ ျပႆနာ 252 00:18:24,285 --> 00:18:26,765 - နင့္ကိုအံ့ဩေစခ်င္လို႔ပါ - အံ့ဩေစခ်င္တာလား လန္႔ေအာင္လုပ္တာလား 253 00:18:26,882 --> 00:18:28,411 နီဟာ ငါတို႔လက္ထပ္ဖို႔ ေျပာေနၾကတာေလ.. 254 00:18:28,479 --> 00:18:29,779 ငါ့ကိုဘာလို႔နားမလည္တာလဲ နစ္ခီးလ္ 255 00:18:29,854 --> 00:18:32,243 ဒီ ၿမိဳ႕က်ဥ္းက်ဥ္းေလးထဲမွာေနရတာ မြန္းၾကပ္လာၿပီ 256 00:18:32,388 --> 00:18:34,249 လြတ္လပ္တဲ့ငွက္တစ္ေကာင္လို ငါ့အေတာင္ပံေတြျဖန္႔ၿပီး 257 00:18:34,274 --> 00:18:35,611 လြတ္လြတ္လပ္လပ္ ပ်ံသန္းခ်င္တယ္ 258 00:18:35,886 --> 00:18:37,797 - ဒါဆို ငါကေရာ - နင္ငါ့ေနာက္လိုက္ခဲ့ေပါ့ 259 00:18:37,822 --> 00:18:39,680 နင့္ရဲ႕ ခရီးေဆာင္အိတ္လို ေနရာတကာလိုက္ရမွာလား 260 00:18:41,715 --> 00:18:42,715 ငါဆိုလိုတာက.. 261 00:18:42,751 --> 00:18:45,481 နီဟာ ငါ ဆန္မာပူကေန ထြက္သြားလို႔မရဘူးဆိုတာ နင္လည္းသိတာပဲ.. 262 00:18:45,513 --> 00:18:47,036 ေတာ္ပါ နစ္ခီးလ္ရာ 263 00:18:52,588 --> 00:18:54,501 ၾကည့္လိုက္စမ္း နစ္ခီးလ္ အဲဒီကေနၾကည့္ရင္ 264 00:18:54,526 --> 00:18:56,434 ငါတို႔က ပု႐ြတ္ဆိတ္လိုပဲ ေသးေသးေလးျဖစ္ေနမွာ 265 00:18:57,172 --> 00:18:59,962 အဲဒီ ေလယာဥ္ကလည္း ငါ့အတြက္ေတာ့ ပု႐ြတ္ဆိတ္လို ေသးေသးေလးပါပဲ 266 00:19:00,448 --> 00:19:01,853 အေတာင္ပံေတြ ရွိတာကလြဲလို႔ေပါ့ 267 00:19:02,033 --> 00:19:04,192 သဘက္ခါက်ရင္ ၄ နာရီရထားနဲ႔ ငါသြားေတာ့မယ္ 268 00:19:04,348 --> 00:19:06,666 နင္ငါ့ကိုတကယ္ခ်စ္ရင္ ငါနဲ႔လိုက္ခဲ့ပါ 269 00:19:06,742 --> 00:19:09,477 နင္သာငါ့ကိုတကယ္ခ်စ္ရင္ နင္ဒီကိုပဲ ျပန္လာခဲ့ပါ 270 00:19:09,556 --> 00:19:15,594 နင္ရယ္ ငါရယ္ ငါတို႔ၾကည့္ေနက် သက္တန္႔ရယ္ေပါ့ 271 00:19:09,562 --> 00:19:13,259 272 00:19:34,991 --> 00:19:37,943 သမီးက သြားေတာ့မယ္ေပါ့ 273 00:19:39,698 --> 00:19:41,968 - အေဖေတာ့လြမ္းေနေတာ့မွာပဲ - သမီးလည္း လြမ္းေနမွာပါ 274 00:19:42,096 --> 00:19:43,993 သမီးအဆင္ေျပမွာပါ 275 00:19:56,951 --> 00:19:58,737 သူလာမယ္လို႔ ထင္လား 276 00:20:04,944 --> 00:20:07,833 သူ႕အေၾကာင္းကို သမီးထက္ အေဖပိုသိမယ္ထင္တယ္ 277 00:20:08,584 --> 00:20:11,484 သူ ဆန္မာပူကေန ထြက္သြားမွာမဟုတ္ဘူး ဒီေနရာက သူ႕အတြက္ ကမၻာႀကီးလိုပဲေလ 278 00:20:11,574 --> 00:20:12,751 279 00:20:24,258 --> 00:20:26,287 - ဂ႐ုစိုက္ပါ - စိတ္ခ်ပါ 280 00:20:26,312 --> 00:20:28,520 - သတိရေနမယ္ေနာ္ - သမီးလည္း သတိရေနမယ္ေနာ္ အေဖ 281 00:20:52,057 --> 00:20:53,462 နီဟာ 282 00:20:55,023 --> 00:20:56,952 နီဟာ 283 00:21:00,729 --> 00:21:02,904 နီဟာ ခဏေစာင့္ပါဦး 284 00:21:04,263 --> 00:21:08,723 နီဟာ နီဟာ နီဟာ 285 00:21:09,629 --> 00:21:11,399 နီဟာ ေစာင့္ပါဦး 286 00:22:02,968 --> 00:22:07,135 287 00:22:07,189 --> 00:22:12,221 288 00:22:14,925 --> 00:22:18,576 289 00:22:19,112 --> 00:22:23,668 290 00:22:26,596 --> 00:22:30,517 291 00:22:30,611 --> 00:22:34,356 292 00:22:34,437 --> 00:22:38,580 293 00:22:39,085 --> 00:22:43,387 294 00:23:01,801 --> 00:23:05,428 295 00:23:05,922 --> 00:23:09,739 296 00:23:10,236 --> 00:23:15,180 297 00:23:15,271 --> 00:23:18,921 298 00:23:19,011 --> 00:23:19,161 299 00:23:19,186 --> 00:23:23,289 300 00:23:23,348 --> 00:23:25,243 301 00:23:25,268 --> 00:23:28,824 302 00:23:30,842 --> 00:23:34,934 303 00:23:35,003 --> 00:23:38,868 304 00:23:39,051 --> 00:23:42,789 305 00:23:42,889 --> 00:23:48,199 306 00:24:01,976 --> 00:24:03,833 မဟုတ္ဘူး သား မဟုတ္ဘူး 307 00:24:04,987 --> 00:24:07,162 ဒါေတြအားလုံး ဦးေလးရဲ႕ အမွားေတြပါ 308 00:24:07,469 --> 00:24:09,292 သူျဖစ္ခ်င္တာေတြအားလုံးကို အကုန္လိုက္ေလ်ာေပးခဲ့တယ္ 309 00:24:10,018 --> 00:24:11,826 တစ္ေန႔က်ရင္ သူအခုလိုမ်ိဳး 310 00:24:11,877 --> 00:24:13,758 ထြက္သြားမယ္လို႔ မထင္ခဲ့မိဘူး 311 00:24:13,878 --> 00:24:14,362 312 00:24:15,722 --> 00:24:17,254 ကၽြန္ေတာ္လည္း အ႐ူးပါပဲ 313 00:24:18,789 --> 00:24:22,289 နီဟာနဲ႔ ၄ ႏွစ္တာ အခ်ိန္ေတြကုန္ဆုံးၿပီးမွ.. 314 00:24:22,379 --> 00:24:25,303 ကၽြန္ေတာ္မပါဘဲ သူ ေျခတစ္လွမ္းမွ လွမ္းမွာမဟုတ္ဘူးလို႔ ထင္ခဲ့မိတယ္ 315 00:24:25,445 --> 00:24:27,032 ကၽြန္ေတာ္ မွားသြားခဲ့တယ္ 316 00:24:27,424 --> 00:24:30,206 အခုေတာ့ သူလွမ္းသြားခဲ့တဲ့ ေျခလွမ္းကို ၾကည့္ပါဦး 317 00:24:30,615 --> 00:24:32,515 ေကာင္းကင္ကို ဦးတည္ၿပီး သြားခဲ့တာပဲ 318 00:24:33,191 --> 00:24:34,905 သူ စိတ္အလိုလိုက္ၿပီး ျမန္ျမန္သြားလိုက္တာပါ 319 00:24:35,113 --> 00:24:37,113 အဲဒါေၾကာင့္ သူျမန္ျမန္ျပန္လာရင္ ျပန္လာမွာေပါ့ 320 00:24:38,882 --> 00:24:41,464 မဟုတ္ဘူး အေမ သူက ေခါင္းမာတယ္ 321 00:24:42,529 --> 00:24:43,624 သူ ျပန္လာမွာမဟုတ္ဘူး 322 00:24:43,824 --> 00:24:46,205 သားကေရာ ဘာထူးလို႔လဲ သားက အေမ့ရဲ႕ သားပါ 323 00:24:46,343 --> 00:24:47,427 မြန္ဘိုင္းကို လိုက္သြားၿပီး 324 00:24:47,490 --> 00:24:49,583 ေနာက္ဆုံးတစ္ခါေလာက္ သူ႕ကိုေခ်ာ့ေမာ့ၾကည့္ပါလား 325 00:24:49,665 --> 00:24:52,296 သူသာ သားကိုတကယ္ခ်စ္ရင္ သားနဲ႔ ျပန္လိုက္လာလိမ့္မယ္ 326 00:24:52,670 --> 00:24:53,670 လုပ္စမ္းပါ 327 00:24:54,596 --> 00:24:55,961 မင္းလုပ္ႏိုင္လား 328 00:24:58,901 --> 00:25:01,127 လုပ္ပါ မြန္ဘိုင္းကို လိုက္သြားပါ 329 00:25:01,266 --> 00:25:04,404 ၿပီးရင္ သားရဲ႕ သတို႔သမီးေလာင္း အေမ့ေခၽြးမေလးကို ျပန္ေခၚလာခဲ့ပါ 330 00:25:04,444 --> 00:25:04,611 331 00:25:11,718 --> 00:25:13,273 ေကာင္းပါၿပီ အေမ 332 00:25:13,459 --> 00:25:16,359 သား မြန္ဘိုင္းကေန အေမ့ရဲ႕ ေခၽြးမေလာင္းကို ျပန္ေခၚခဲ့ပါ့မယ္ 333 00:25:18,822 --> 00:25:22,172 မင္းက မြန္ဘိုင္းကိုသြားေတာ့မယ္ဆိုေတာ့ အမီတာ ဘဂ်မ္းကို ေအာ္တိုထိုးခိုင္းခဲ့ပါလား 334 00:25:22,262 --> 00:25:23,429 335 00:25:23,447 --> 00:25:25,947 မြန္ဘိုင္းဆိုတဲ့အသံကိုၾကားတာနဲ႔ မင္းတို႔ ဘာျဖစ္ေနၾကတာလဲ 336 00:25:26,014 --> 00:25:27,532 ငါက ငါ့ ေကာင္မေလးကို သြားေခၚမွာေနာ္ 337 00:25:27,557 --> 00:25:29,503 မင္းအတြက္ ေအာ္တိုသြားေတာင္းေပးဖို႔ မဟုတ္ဘူး 338 00:25:29,550 --> 00:25:32,372 ဒီမွာယူလိုက္ အမီတာ ဘဂ်မ္းရဲ႕ ဘန္ဂလိုအခန္းေသာ့ 339 00:25:32,508 --> 00:25:35,308 ဒါက ဦးေလး ဂ်န္တီရဲ႕ တိုက္ခန္းေသာ့ေနာ္ 340 00:25:35,429 --> 00:25:37,310 ၿပီးခဲ့တဲ့ ၃ လလုံးလုံး 341 00:25:37,391 --> 00:25:39,740 လန္ဒန္မွာ ပန္းခ်ီဆြဲၿပီး အလုပ္႐ႈပ္ေနတာ 342 00:25:39,845 --> 00:25:43,456 - ေတာ္ေတာ္ကံေကာင္းတယ္ - သူျပန္မလာခင္အထိ မင္းေနလို႔ရတယ္ 343 00:25:43,540 --> 00:25:46,380 ၿပီးေတာ့ အဲဒီအတြက္ ပိုတဲ့ပိုက္ဆံနဲ႔ ငါတို႔ကို မုန္႔ျပန္ဝယ္ေကၽြးလိုက္ေတာ့ 344 00:25:46,451 --> 00:25:47,749 ဒါက သူ႕ရဲ႕ အိမ္လိပ္စာ 345 00:25:47,860 --> 00:25:49,779 မင္းတို႔ေတြ ဘာလို႔ အကုန္လိုက္လုပ္ေပးေနတာလဲ 346 00:25:49,822 --> 00:25:51,500 ေနာက္ႏွစ္ရက္ေနရင္ ငါျပန္လာမွာပဲကို 347 00:25:51,522 --> 00:25:54,443 နစ္ခီးလ္ မင္းက မြန္ဘိုင္းကို သြားမွာေနာ္ 348 00:25:54,764 --> 00:25:56,367 လူတစ္ေယာက္ေျပာဖူးသလိုပဲ.. 349 00:25:56,570 --> 00:25:59,558 မြန္ဘိုင္းရယ္နဲ႔ ေသျခင္းတရားရယ္ဆီက ဘယ္သူမွ ျပန္မလာႏိုင္ဘူးတဲ့ 350 00:26:00,025 --> 00:26:02,475 - ျမန္ျမန္လုပ္ - ရထားေရာက္လာၿပီ 351 00:26:02,565 --> 00:26:03,576 - ငါ့အိတ္ေပးဦး - ဒီမွာ 352 00:26:03,638 --> 00:26:06,338 353 00:26:15,673 --> 00:26:18,173 - က်ဳပ္ကိုေပးပါ - ခင္ဗ်ားဘာလုပ္တာလဲ လႊတ္စမ္းပါ 354 00:26:18,263 --> 00:26:18,784 355 00:26:32,164 --> 00:26:33,314 ခင္ဗ်ားတို႔ ဘယ္သြားေနၾကတာလဲ 356 00:26:33,822 --> 00:26:35,722 - ဒီမွာဘာျဖစ္ေနၾကတာလဲ - ငါ့ေရွ႕ကေန ဖယ္စမ္းပါ 357 00:26:43,126 --> 00:26:45,285 ေတာင္းပန္ပါတယ္ ကၽြန္ေတာ္ အခုပဲ ထပါမယ္ 358 00:26:45,342 --> 00:26:47,992 - ဘာျဖစ္ေနတာလဲ - ကၽြန္ေတာ္ တကယ္ပဲေတာင္းပန္ပါတယ္ 359 00:26:48,082 --> 00:26:49,636 360 00:26:50,198 --> 00:26:52,221 - ဟုတ္ပါၿပီ ကၽြန္ေတာ္ထပါၿပီ - ျမန္ျမန္ထေလ 361 00:26:52,450 --> 00:26:55,400 - ဘာျဖစ္ေနၾကတာလဲ ေတာင္းပန္ပါတယ္ - ဖယ္ေတာ့ေလ 362 00:26:55,507 --> 00:26:57,810 363 00:26:55,650 --> 00:26:57,250 364 00:26:59,665 --> 00:27:02,665 - နင္ဘာလုပ္တာလဲ - ေတာင္းပန္ပါတယ္ 365 00:27:02,670 --> 00:27:03,477 366 00:27:03,495 --> 00:27:05,055 ေတာကတက္လာတာပဲ ျဖစ္မယ္ 367 00:27:05,108 --> 00:27:06,665 - ပထမဆုံးေရာက္ဖူးတာလား - ေတာင္းပန္ပါတယ္ 368 00:27:06,777 --> 00:27:10,092 - ကၽြန္ေတာ့္အမွားမဟုတ္ပါဘူးဗ်ာ - ဒါဆို မြန္ဘိုင္းမွာေနတဲ့ ငါတို႔အျပစ္ေပါ့ 369 00:27:10,117 --> 00:27:13,001 ဒီမွာ သာမန္လူေတြကို ဂ႐ုကိုမစိုက္တာ 370 00:27:13,065 --> 00:27:14,732 ဒီမွာ ေနစရာေရာက်န္ေသးရဲ႕လား 371 00:27:14,795 --> 00:27:17,074 - ငါတို႔ေခါင္းေပၚမွာတက္ေနၾကမွာလား - ေနပါဦး 372 00:27:17,125 --> 00:27:18,829 ကၽြန္ေတာ္ ယဥ္ယဥ္ေက်းေက်းေျပာေနတာ 373 00:27:19,021 --> 00:27:21,285 ခင္ဗ်ားကမွ အခုမွအထူးတြဲစီးဖူးလို႔ မာန္တက္ေနသလိုေျပာေနတာ 374 00:27:21,342 --> 00:27:22,909 ကိုယ့္အတြက္ေတာ့ လမ္းဖယ္ခိုင္းၿပီး 375 00:27:22,965 --> 00:27:24,549 သူမ်ားကိုက်ေတာ့ေပးမဝင္တဲ့သူလိုပဲ 376 00:27:24,586 --> 00:27:26,769 ဒီမွာ ေတာ္ခ်င္ေယာင္လာမေဆာင္နဲ႔ ဟုတ္ၿပီလား 377 00:27:26,923 --> 00:27:28,246 ဒီေနရာက မြန္ဘိုင္းပဲ 378 00:27:28,278 --> 00:27:29,346 ဖုန္းတစ္ခ်က္ဆက္လိုက္တာနဲ႔ 379 00:27:29,364 --> 00:27:31,304 နင္ေလာကႀကီးက အစေပ်ာက္သြားမယ္ 380 00:27:31,702 --> 00:27:33,012 အ႐ူးပဲ 381 00:27:45,683 --> 00:27:48,083 ဟုတ္ကဲ့ ဘာမ်ားကူညီေပးရမလဲ 382 00:27:48,173 --> 00:27:48,540 383 00:28:15,165 --> 00:28:17,285 နင္ဒီကိုလိုက္လာမယ္ဆိုတာ ငါသိေနတယ္ 384 00:28:17,380 --> 00:28:19,285 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ နစ္ခီးလ္ 385 00:28:19,881 --> 00:28:22,834 လာခဲ့ လက္ဖက္ရည္ သြားေသာက္ရေအာင္ 386 00:28:23,467 --> 00:28:25,927 နင့္ရဲ႕ ဒီက ကမၻာအသစ္ေလးက ဘယ္လိုေနလဲ 387 00:28:25,977 --> 00:28:27,818 အရမ္းေကာင္းတယ္ အံ့ဩဖို႔ေကာင္းတယ္ 388 00:28:27,996 --> 00:28:29,865 စိတ္လႈပ္ရွားဖို႔လည္း ေကာင္းတယ္ 389 00:28:30,459 --> 00:28:31,951 ဆန္မာပူကိုေရာ သတိမရဘူးလား 390 00:28:32,372 --> 00:28:35,356 ငါနင့္ကို အရမ္းသတိရေနတာ အခုနင္လိုက္လာလို႔ ေတာ္ေသးတာေပါ့ 391 00:28:36,284 --> 00:28:39,125 ဒီေလာက္ႀကီးတဲ့ၿမိဳ႕ႀကီးမွာ တစ္ေယာက္တည္းေနရတာ မေၾကာက္ဘူးလား 392 00:28:39,222 --> 00:28:41,261 တစ္ေယာက္တည္း ဟုတ္လား နင္ ေနာက္ေနတာလား 393 00:28:41,461 --> 00:28:43,989 ဒီၿမိဳ႕ႀကီးမွာ တစ္ေယာက္တည္းေနရတဲ့ အခ်ိန္ဆိုတာ ရွိပါ့မလား 394 00:28:44,198 --> 00:28:46,460 ဟုတ္သားပဲ အထီးက်န္ေနတဲ့သူေတြက ငါတို႔ေတြပဲကို 395 00:28:47,415 --> 00:28:50,796 နင္ေျပာတဲ့အတိုင္း ငါတို႔က သာမန္ နယ္သားေတြပါပဲ 396 00:28:52,484 --> 00:28:55,420 - နီဟာ အိမ္ျပန္ၾကရေအာင္ - ဘာ 397 00:28:55,581 --> 00:28:57,888 - ငါ့ကို ျပန္ေခၚဖို႔လာခဲ့တာေပါ့ဟုတ္လား - ဟုတ္တယ္ နီဟာ 398 00:28:56,143 --> 00:28:56,247 399 00:28:57,982 --> 00:28:58,404 400 00:28:58,654 --> 00:29:01,708 ငါေရာ ငါ့အေမေရာ နင့္အေဖေရာ အားလုံးက ျပန္လာေစခ်င္ေနၾကတာ 401 00:29:01,823 --> 00:29:02,418 402 00:29:02,589 --> 00:29:02,791 403 00:29:02,998 --> 00:29:04,907 ဒါေပမဲ့လည္း ေနာက္က်သြားၿပီ နစ္ခီးလ္ 404 00:29:05,002 --> 00:29:08,602 ငါျပန္ခ်င္ရင္ေတာင္ ျပန္လို႔မရေတာ့ဘူး ငါ စာခ်ဳပ္ခ်ဳပ္လိုက္ၿပီ 405 00:29:08,692 --> 00:29:10,343 406 00:29:10,459 --> 00:29:12,832 ေကာင္မေလးတို႔ ႏွစ္မိနစ္အတြင္း ျပန္စုၾကမယ္ 407 00:29:13,102 --> 00:29:15,380 ငါသြားရေတာ့မယ္ နစ္ခီးလ္ 408 00:29:15,495 --> 00:29:17,479 ေနာက္မွေတြ႕မယ္ေနာ္ 409 00:29:19,234 --> 00:29:23,139 စဥ္းစားပါဦး နီဟာ အားလုံးေပ်ာ္႐ႊင္ႏိုင္ဖို႔ေနာ္ 410 00:29:23,365 --> 00:29:27,015 စဥ္းစားစရာမလိုေတာ့ဘူး နစ္ခီးလ္ ငါဒီကိုလာတာ ေနာက္ျပန္လွည့္ဖို႔မဟုတ္ဘူး 411 00:29:27,105 --> 00:29:27,270 412 00:29:28,695 --> 00:29:30,846 ေကာင္းၿပီေလ ငါလည္း ျပန္မသြားေတာ့ဘူး 413 00:29:31,489 --> 00:29:32,568 ဘယ္လို 414 00:29:32,732 --> 00:29:34,882 ငါလည္း ျပန္မသြားေတာ့ဘူးလို႔ေျပာေနတာ 415 00:29:34,972 --> 00:29:37,904 ငါ ဒီၿမိဳ႕မွာပဲဆက္ေနၿပီးေတာ့ နင္ျပန္လာမွာကိုပဲ ေစာင့္ေနေတာ့မယ္ 416 00:29:38,031 --> 00:29:39,069 417 00:29:39,292 --> 00:29:40,426 ေကာင္းတာေပါ့ 418 00:29:40,749 --> 00:29:44,149 ေနာက္ရက္နည္းနည္းေလာက္ထပ္ေနလိုက္ရင္ နင္လည္း ျပန္ခ်င္ေတာ့မယ္မထင္ဘူး 419 00:29:44,239 --> 00:29:45,544 ေကာင္းၿပီ ငါသြားေတာ့မယ္ 420 00:29:45,600 --> 00:29:46,608 421 00:29:46,699 --> 00:29:48,572 ေနာက္မွေတြ႕ၾကတာေပါ့ 422 00:30:12,234 --> 00:30:15,115 ဒီမွာ ဓာတ္ေလွကား ခဏေလာက္.. 423 00:30:26,486 --> 00:30:30,009 ေနဦးေလ 424 00:30:30,085 --> 00:30:32,149 ရပ္လိုက္ 425 00:30:32,414 --> 00:30:34,367 ဒီ မိန္းကေလး ဘာျဖစ္ေနတာလဲ 426 00:30:34,502 --> 00:30:36,692 လုပ္စမ္း နစ္ခ္ သြားၾကတာေပါ့ 427 00:30:44,672 --> 00:30:48,260 ေနဦး ရပ္လိုက္ 428 00:30:51,305 --> 00:30:54,400 မင္း 429 00:31:08,522 --> 00:31:10,141 ခဏေနပါဦး 430 00:31:10,246 --> 00:31:11,698 နင့္ကိုယ္နင္ဘာထင္ေနလဲ 431 00:31:11,750 --> 00:31:13,901 ရဲေခၚလိုက္ရမလား ငါ့ေနာက္ကို လိုက္ေနတာလား 432 00:31:13,980 --> 00:31:15,987 မလိုက္ပါဘူး 433 00:31:16,114 --> 00:31:17,774 ငါက မင္းေနာက္လိုက္တယ္ဟုတ္လား 434 00:31:17,820 --> 00:31:19,709 ငါက မင္းဓာတ္ေလွကားကို ဘာျဖစ္လို႔မရပ္ေပးတာလဲ သိခ်င္လို႔ 435 00:31:19,764 --> 00:31:22,058 ဘာျဖစ္လို႔လဲ ဒီေကာင္ေလးက ဘယ္သူလဲ 436 00:31:22,133 --> 00:31:24,839 လူရမ္းကားပါ သမီးအိမ္အထိ အေနာက္ကလိုက္ေနတာ 437 00:31:24,879 --> 00:31:27,611 လူရမ္းကားဟုတ္လား မင္းဘာေတြေျပာေနတာလဲ 438 00:31:27,723 --> 00:31:29,369 ၾကည့္ရတာေတာ့ ရည္ရည္မြန္မြန္ပါပဲ 439 00:31:29,504 --> 00:31:31,782 အေမရယ္ ေတာ္ပါေတာ့ သမီးက ပိုသိတယ္ ဟုတ္ၿပီလား 440 00:31:31,889 --> 00:31:33,715 နင္သြားမလားမသြားဘူးလား ရဲေခၚလိုက္ရမလား 441 00:31:33,794 --> 00:31:36,286 - ရဲဟုတ္လား - ေခၚလိုက္ရမလား 442 00:31:36,408 --> 00:31:39,099 ေကာင္းပါၿပီ ငါသြားပါ့မယ္ 443 00:31:40,867 --> 00:31:43,067 ေတြ႕လား သူထြက္ေျပးသြားၿပီ သူက အအပဲ အ႐ူး 444 00:31:43,157 --> 00:31:45,065 445 00:31:47,810 --> 00:31:51,286 ရဲေခၚမယ္ အေမ့ကိုေခၚမယ္ ဖုန္းဆက္လိုက္ရမလားနဲ႔ 446 00:31:51,336 --> 00:31:53,136 ဒါကသာ အစေကာင္းဆိုရင္ ဘယ္ဟာက ဆိုးႏိုင္ဦးမလဲ 447 00:31:56,826 --> 00:32:01,065 448 00:32:01,187 --> 00:32:04,417 449 00:32:04,657 --> 00:32:06,435 450 00:32:06,526 --> 00:32:07,702 အေမ 451 00:32:08,793 --> 00:32:11,809 ဦးေလး ဂ်န္တီရဲ႕ အိမ္မွာ တစ္ေယာက္ေယာက္ေရာက္ေနတာလား 452 00:32:12,300 --> 00:32:14,792 ဟုတ္မယ္ထင္တယ္ အဲဒါမေကာင္းဘူးလား 453 00:32:14,887 --> 00:32:16,855 ဘာကိုေကာင္းရမွာလဲ 454 00:32:16,899 --> 00:32:19,455 မိုဟာမက္ ရာဖီကို ဖြင့္ေနတာ ၂ နာရီေလာက္ရွိေနၿပီ 455 00:32:22,179 --> 00:32:24,267 - နင္ - မင္း 456 00:32:26,192 --> 00:32:27,192 ေနဦး 457 00:32:28,489 --> 00:32:30,798 ဒီလူက ဒီကိုေရာက္ေနတာလား 458 00:32:34,900 --> 00:32:37,500 - ဘာလဲ - နင္ဒီမွာဘာလုပ္ေနတာလဲ 459 00:32:37,590 --> 00:32:37,583 - ဒီမွာေနတာေလ - ဒါက ဦးေလးဂ်န္တီရဲ႕ အိမ္ေလ 460 00:32:37,707 --> 00:32:40,525 461 00:32:40,584 --> 00:32:44,267 - ဟုတ္တယ္ အခုငါေနတယ္ေလ စားပါဦး - မစားဘူး ငါေခါက္ဆြဲမႀကိဳက္ဘူး 462 00:32:44,348 --> 00:32:46,213 နင္တကယ္ပဲ ငါ့ေခါင္းေပၚမွာေနတယ္ေပါ့ 463 00:32:46,237 --> 00:32:48,562 ငါမင္းကို ရွင္းျပမလို႔ပါပဲ မင္းကအခြင့္အေရးမွမေပးတာ 464 00:32:48,630 --> 00:32:49,342 အခြင့္အေရးဟုတ္လား 465 00:32:49,367 --> 00:32:51,440 အဲဒီလို ႏွစ္ဖက္ခြစကားေတြကို အရမ္းမုန္းတယ္ 466 00:32:51,482 --> 00:32:52,609 ႏွစ္ဖက္ခြဟုတ္လား 467 00:32:52,679 --> 00:32:54,433 ၿပီးေတာ့ ဘာလို႔ ဆူညံေနေအာင္သီခ်င္းဖြင့္တာလဲ 468 00:32:54,674 --> 00:32:57,519 ဘာ ဆူညံတယ္ဟုတ္လား အဲဒါ မိုဟာမက္ ရာဖီေနာ္ 469 00:32:57,578 --> 00:32:59,574 သူ႕ရဲ႕ ရန္သူေတြေတာင္ သူ႕အသံကို ဆူညံတယ္လို႔ မေတြးဘူး 470 00:32:59,745 --> 00:33:00,895 အဲဒါ မင္းသိရဲ႕လား 471 00:33:00,988 --> 00:33:04,194 - ဒီပတ္ဝန္းက်င္မွာ - တိုးတိုးေနဦး 472 00:33:04,440 --> 00:33:08,513 - ဘာ - သီခ်င္းပိတ္လိုက္ၿပီ ဆက္ေျပာေတာ့ 473 00:33:08,636 --> 00:33:11,875 ဒီ ပတ္ဝန္းက်င္မွာ မဂၤလာေဆာင္ေတြရွိရင္ သီခ်င္းေတြအက်ယ္ႀကီးဖြင့္တဲ့ သူေတြရွိတယ္ 474 00:33:11,899 --> 00:33:14,042 နင့္သီခ်င္းက သူတို႔အတြက္ အသုံးဝင္ေလာက္တယ္ ဟုတ္ၿပီလား 475 00:33:14,111 --> 00:33:16,500 - ေက်းဇူးပါပဲ သီခ်င္းၫႊန္းေပးရမလား - ပါးစပ္ပိတ္ထား အ႐ူးေကာင္ 476 00:33:16,540 --> 00:33:17,587 ေကာင္းေသာညပါ 477 00:33:18,016 --> 00:33:20,024 သူကိုယ္တိုင္က ေလာ္စပီကာမပါ 478 00:33:21,768 --> 00:33:23,331 ဦးေလး ဂ်န္တီတစ္ေယာက္ သူ႕အိမ္မွာ 479 00:33:23,371 --> 00:33:25,419 ဒီလိုလူမ်ိဳးကိုမွ ဘာျဖစ္လို႔ေပးေနတာလဲမသိဘူး 480 00:33:25,559 --> 00:33:29,210 သူသာဆိုရင္ သမီးေျပာတာကိုနားေထာင္ၿပီး သီခ်င္းကို ပိတ္ေပးမွာေတာင္မဟုတ္ဘူး 481 00:33:29,266 --> 00:33:30,266 ဒါေပမဲ့ အေမ 482 00:33:49,060 --> 00:33:53,370 483 00:33:53,612 --> 00:33:57,318 484 00:33:57,409 --> 00:33:59,197 သူေရာက္လာၿပီ 485 00:34:03,394 --> 00:34:05,744 ေတာင္းပန္ပါတယ္ အန္တီ ကၽြန္ေတာ္ ပိတ္လိုက္ပါ့မယ္ 486 00:34:05,787 --> 00:34:06,126 487 00:34:07,052 --> 00:34:08,711 ေနပါေစ ရပါတယ္ 488 00:34:08,819 --> 00:34:12,219 ဒီလို ေရွးေဟာင္းသီခ်င္းေတြကို ဘယ္ကေနရတာလဲ သိခ်င္လို႔ပါ 489 00:34:12,309 --> 00:34:13,208 490 00:34:14,625 --> 00:34:17,871 အမွန္ေတာ့ ဒါက ကၽြန္ေတာ့္အေဖဟာေတြပါ ထိုင္ပါဦး အန္တီ 491 00:34:17,943 --> 00:34:19,023 ေနပါေစ မထိုင္ေတာ့ပါဘူး 492 00:34:19,105 --> 00:34:21,739 ဒီလို သီခ်င္းမ်ိဳးေတြကို အခုေခတ္မွာ ဘယ္မွာသြားရွာမလဲ.. 493 00:34:21,767 --> 00:34:23,386 သူတို႔ဝတ္တဲ့ အဝတ္အစားေတြကိုေရာပဲေပါ့ 494 00:34:23,515 --> 00:34:25,046 - ဝမ္းနည္းစရာပဲေနာ္ - ဟုတ္ပါတယ္ 495 00:34:25,157 --> 00:34:26,749 ကၽြန္ေတာ့္ရဲ႕ အဖြားသာ အခုေခတ္မွာ 496 00:34:26,774 --> 00:34:28,435 ဂ်င္းေဘာင္းဘီဝတ္မယ္ဆိုရင္ ထူးဆန္းေနမွာေပါ့ 497 00:34:28,824 --> 00:34:29,871 ဂ်င္းေဘာင္းဘီဟုတ္လား 498 00:34:30,305 --> 00:34:32,559 ကၽြန္ေတာ္ အန္တီကို ရည္႐ြယ္ၿပီးေျပာတာမဟုတ္ပါဘူး 499 00:34:32,862 --> 00:34:36,312 ဒါေပမဲ့ အခုေခတ္လူေတြက ဒါကို ဆူညံသံေတြလို႔ပဲ ထင္ေနၾကတယ္ 500 00:34:36,461 --> 00:34:40,773 501 00:34:37,047 --> 00:34:36,904 ရွာဂန္ က စိတ္ဆိုးလြယ္တယ္ သူ႕ကိုယ္စားအန္တီကပဲ ေတာင္းပန္ပါတယ္ 502 00:34:40,813 --> 00:34:43,447 - မဟုတ္တာ ရပါတယ္ - မင္းရဲ႕ အေခြေတြကိုၾကည့္လို႔ရမလား 503 00:34:43,487 --> 00:34:44,583 ရပါတယ္ 504 00:34:48,260 --> 00:34:52,210 505 00:34:52,300 --> 00:34:53,578 506 00:34:53,742 --> 00:34:55,742 507 00:34:57,843 --> 00:35:02,983 မင္းဘာေတြေျပာေနတာလဲ သီခ်င္းတစ္ပုဒ္ကိုရွာတာ ၄ ပတ္ေတာင္ၾကာရလား 508 00:35:03,308 --> 00:35:06,530 မင္းကို သီခ်င္းရွာခိုင္းတာ ႏိုင္ငံေရးသမားရွာခိုင္းတာမဟုတ္ဘူး 509 00:35:06,559 --> 00:35:09,741 အဲဒီသီခ်င္းက ေကအယ္လ္ ဆိုင္ဂယ္ရဲ႕ ဘယ္အယ္လ္ဘမ္မွာမွမရွိဘူး 510 00:35:09,781 --> 00:35:13,281 မျဖစ္ႏိုင္တာပဲ အဲဒီသီခ်င္းကို ကူဒန္ဆိုတာ ငါကိုယ္တိုင္ၾကားခဲ့တာ 511 00:35:13,375 --> 00:35:18,216 အသည္းႏွလုံးေတြ ကၽြမ္းခ်င္ ကၽြမ္းပါေစကြယ္ဆိုတာ 512 00:35:18,436 --> 00:35:21,436 အဲဒီ သီခ်င္းကို ၂ ရက္အတြင္းမရွာႏိုင္ရင္.. 513 00:35:21,540 --> 00:35:22,960 တျခားအလုပ္သာရွာလိုက္ေတာ့ 514 00:35:22,993 --> 00:35:24,564 - ဆရာ မလုပ္ပါနဲ႔ - ဘာထင္ေနလို႔လဲ 515 00:35:24,808 --> 00:35:28,158 ပလန္းနက္ အမ္ရဲ႕ ပိုင္ရွင္က ငါ့မိတ္ေဆြပဲ 516 00:35:28,248 --> 00:35:30,987 သူ လန္ဒန္ကေန ျပန္လာတိုင္း ငါတို႔အတူတူ ဘီယာေသာက္ေနက်ပဲ 517 00:35:31,012 --> 00:35:34,077 ဆရာ့ေၾကာင့္ ကၽြန္မ ေကအယ္လ္ ဆိုင္ဂယ္ရဲ႕ သီခ်င္းေတြအားလုံးကို နားေထာင္ခဲ့တယ္ 518 00:35:34,156 --> 00:35:37,559 - ဒါေပမဲ့ အဲဒီသီခ်င္းကေတာ့ - ငါအဲဒီသီခ်င္းကိုပဲ နားေထာင္ခ်င္တာ 519 00:35:37,695 --> 00:35:40,068 ဒါပဲ တျခားအလုပ္သာ ရွာလိုက္ေတာ့ 520 00:35:40,116 --> 00:35:41,417 ငါ့ကို လာျငင္းေနတယ္ 521 00:35:41,460 --> 00:35:42,595 အမွန္ေတာ့ ဦးေလးအမွတ္မွားတာ 522 00:35:42,635 --> 00:35:44,310 ဒါက တျခားအဆိုေတာ္ရဲ႕ အယ္လ္ဘမ္ပါ ဒီမွာ 523 00:35:44,484 --> 00:35:46,968 ဒီ သီခ်င္းက မူခက္ရွ္ ဆိုတာပါ ေကအယ္လ္ ဆိုင္ဂယ္မဟုတ္ပါဘူး 524 00:35:46,996 --> 00:35:49,062 ပယ္လီနာဇာ႐ုပ္ရွင္မွာ အာနီးလ္ဘီစ္ဝက္စ္ေရးတဲ့သီခ်င္းပါ 525 00:35:49,158 --> 00:35:51,027 - မျဖစ္ႏိုင္တာပဲ - ယုံပါဗ်ာ ၾကည့္ၾကည့္ပါ 526 00:35:51,159 --> 00:35:53,833 ဒါေပမဲ့ ဆိုင္ဂယ္ဆိုတာကို ငါၾကားဖူးတယ္ 527 00:35:54,144 --> 00:35:57,200 ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ ငါစိတ္ေက်နပ္ေအာင္ မင္းလုပ္ေပးလိုက္ၿပီပဲ 528 00:35:57,293 --> 00:36:00,650 ၿပီးေတာ့ မင္းေရာပဲ မဟုတ္ရင္ မင္းအလုပ္ျပဳတ္မွာ 529 00:36:00,796 --> 00:36:02,637 ၿပီးေတာ့ မန္ေနဂ်ာ ရာမန္ေရာပဲ 530 00:36:02,728 --> 00:36:03,776 အဲဒီေကာင္ ဘယ္ေရာက္ေနလဲ 531 00:36:03,816 --> 00:36:05,371 - သူက.. - အဲဒီေကာင္.. 532 00:36:05,396 --> 00:36:08,062 - သူအလုပ္႐ႈပ္ေနတယ္ - အပိုေတြေျပာေနျပန္ၿပီ 533 00:36:08,126 --> 00:36:10,559 မစၥတာ ဟန္ဂယ္ လာသြားတယ္လို႔ သူ႕ကိုေျပာလိုက္ 534 00:36:10,600 --> 00:36:13,178 အဲဒီအဘိုးႀကီးသြားၿပီလား 535 00:36:13,384 --> 00:36:15,688 သခ်ႋဳင္းကုန္းကို ေျခတစ္ဖက္လွမ္းေနတဲ့ အဘိုးႀကီး 536 00:36:16,124 --> 00:36:18,275 ကၽြန္မက ဆာရာပါ 537 00:36:18,339 --> 00:36:21,174 - ေက်းဇူးပါပဲ ရွင့္ေၾကာင့္အလုပ္မျပဳတ္တာ - ေက်းဇူးတင္စရာမလိုပါဘူး 538 00:36:21,236 --> 00:36:23,673 ရပါတယ္ ေတြ႕ရတာ ဝမ္းသာပါတယ္ 539 00:36:23,823 --> 00:36:24,823 ေက်းဇူးပါပဲ 540 00:36:25,281 --> 00:36:28,329 ေက်းဇူးပဲကြာ ငါက ရာမန္ပါ ေအအာ ရာမန္ပါ 541 00:36:29,067 --> 00:36:30,344 ေအအာ ရာမန္လား 542 00:36:30,405 --> 00:36:33,635 တျခား ရာမန္ ရွိပါဦးမလား 543 00:36:33,750 --> 00:36:36,790 သူကသီခ်င္းေတြထုတ္ၿပီးေရာင္းတယ္ ငါက သီခ်င္းေတြေရာင္းၿပီး ပိုက္ဆံရွာတယ္ 544 00:36:43,919 --> 00:36:45,689 မင္း ရဲေတြဆီက ထြက္ေျပးလာတာလား 545 00:36:45,745 --> 00:36:46,745 ရဲဟုတ္လား 546 00:36:47,039 --> 00:36:49,752 ကၽြန္ေတာ္က ဝရမ္းေျပးနဲ႔ တူေနလို႔လား 547 00:36:49,813 --> 00:36:52,447 မင္းက ဆိုင္အထဲကိုၾကည့္ရမွာကို အျပင္ကိုပဲ လွမ္းလွမ္းၾကည့္ေနလို႔ေလ 548 00:36:55,818 --> 00:36:57,993 ထားလိုက္ပါေတာ့ ကၽြန္ေတာ္ ဒီ စီဒီေခြေတြကို ဝယ္မယ္ 549 00:36:58,084 --> 00:36:59,084 ႐ူပီး ၁၀,၀၀၀ က်မယ္ 550 00:36:59,200 --> 00:37:01,499 ဒီ စီဒီေခြေတြက ႐ူပီး ၁၀,၀၀၀ ေတာင္ တန္ဖိုးရွိတာလား 551 00:37:01,595 --> 00:37:03,333 ငါမင္းကို ေပးမွာပါ 552 00:37:04,058 --> 00:37:06,439 ခင္ဗ်ားက ကၽြန္ေတာ့္ကို ဘာလို႔ ႐ူပီး ၁၀,၀၀၀ ေပးမွာလဲ 553 00:37:06,546 --> 00:37:08,800 ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ မင္းက သီခ်င္းစြယ္စုံက်မ္းႀကီးပဲေလ 554 00:37:08,913 --> 00:37:11,770 မင္းက ေကာင္တာရဲ႕ အေနာက္မွာ ရွိသင့္တာ ဒီဘက္မွာမဟုတ္ဘူး 555 00:37:11,814 --> 00:37:14,514 - မင္းအလုပ္လုပ္မွာလား - အလုပ္ဟုတ္လား မလုပ္ေတာ့ပါဘူး 556 00:37:14,604 --> 00:37:18,835 ဘာလို႔လဲ ပလန္းနက္ အမ္က အိႏၵိယမွာ နံပါတ္တစ္ ဆိုင္ပဲေနာ္ 557 00:37:20,417 --> 00:37:22,472 ဒီဘက္ကို ခဏေလာက္လာပါဦး 558 00:37:22,501 --> 00:37:24,977 ငါတို႔မွာ ဒီကိုလာတဲ့ လူငယ္ေလးေတြရွိတယ္ 559 00:37:25,057 --> 00:37:27,612 မင္းလို ႐ုပ္ရည္ေခ်ာေမာတဲ့သူမ်ိဳးသာရွိရင္ 560 00:37:27,681 --> 00:37:31,260 ငါတို႔ဆိုင္ကို ပိုေခ်ာတဲ့ေကာင္မေလးေတြ လာမွာေသခ်ာတယ္ 561 00:37:31,352 --> 00:37:33,182 ေက်းဇူးပါပဲ ဒါေပမဲ့အလုပ္မလိုခ်င္ေသးဘူး 562 00:37:33,207 --> 00:37:33,661 ဘာလို႔လဲ 563 00:37:33,733 --> 00:37:36,749 မင္းက အလုပ္ကိုမႀကိဳက္တာလား ေနရာကိုလား လစာကိုလား ဘာလို႔လဲ 564 00:37:37,116 --> 00:37:39,973 မဟုတ္ပါဘူး ဒီေနရာက ေကာင္းပါတယ္ 565 00:37:40,090 --> 00:37:42,899 ဒါဆို မင္းအလုပ္လုပ္ဖို႔ လက္ခံလိုက္ၿပီေပါ့ သေဘာတူတယ္ေနာ္ 566 00:37:43,034 --> 00:37:44,065 ေကာင္းၿပီ 567 00:37:45,141 --> 00:37:47,808 ပလန္းနက္ အမ္မွ ႀကိဳဆိုပါတယ္ မင္းအလုပ္က အခုပဲစပါၿပီ 568 00:37:47,993 --> 00:37:49,215 ေန႔လည္စာစားခ်ိန္ အခုပဲစပါၿပီ 569 00:37:52,260 --> 00:37:54,069 ေကာင္းၿပီ ဒီတစ္ခုကို နားေထာင္ၾကည့္လိုက္ဦး 570 00:37:54,772 --> 00:37:56,963 ေလယာဥ္မွာ တံခါးေလးေပါက္ရွိပါတယ္ 571 00:37:57,010 --> 00:37:59,249 အေရွ႕မွာ ႏွစ္ေပါက္ အေနာက္မွာ ႏွစ္ေပါက္ရွိပါတယ္ 572 00:37:59,273 --> 00:38:02,384 တကယ္လို႔ ေလးေပါက္စလုံး မပြင့္ဘူးဆိုရင္ေတာ့ ဘုရားသာ တေပေတာ့ 573 00:38:05,163 --> 00:38:07,274 574 00:38:07,902 --> 00:38:09,952 ဆုံးျဖတ္ၿပီးၿပီလား 575 00:38:10,111 --> 00:38:11,269 ဘာကိုလဲ 576 00:38:12,201 --> 00:38:17,780 ဆန္မာပူ အေၾကာင္းေလ ဒီေန႔ညေန ၆ နာရီ ရထားလက္မွတ္ငါ့မွာရွိတယ္ 577 00:38:17,908 --> 00:38:19,825 နစ္ခီးလ္ ဆန္မာပူလိုေနရာမ်ိဳးမွာ.. 578 00:38:19,906 --> 00:38:22,700 စေတာ္ဘယ္ရီေတြပဲ ေနလို႔ရမယ္ လူေတြေနဖို႔ မျဖစ္ႏိုင္ဘူး 579 00:38:22,954 --> 00:38:23,929 580 00:38:24,095 --> 00:38:26,492 - ဒါေပမဲ့ နီဟာရယ္ ငါ.. - ေတာ္ပါေတာ့ နစ္ခီးလ္ 581 00:38:26,853 --> 00:38:29,543 ငါတို႔ ႏွစ္ေယာက္ခ်စ္ၾကၿပီး အတူတူရွိေနဖို႔က လိုရင္းပဲဟာ 582 00:38:29,631 --> 00:38:31,952 အဲဒါဆိုရင္ ငါတို႔ ဆန္မာပူမကလို႔ ဘယ္မွာပဲေနေန.. 583 00:38:32,147 --> 00:38:33,380 ဘာအေရးလဲ 584 00:38:34,571 --> 00:38:34,782 585 00:38:35,980 --> 00:38:38,988 ဒီမွာ နစ္ခီးလ္ ဒါက ငါ့ရဲ႕ေနာက္ဆုံး ဆုံးျဖတ္ခ်က္ပဲ 586 00:38:40,423 --> 00:38:43,050 နင့္ဆုံးျဖတ္ခ်က္ ေျပာင္းလာလိမ့္မယ္ဆိုတာ ငါသိေနတယ္ နီဟာ 587 00:38:43,161 --> 00:38:45,090 ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ ဆုံးျဖတ္ခ်က္ဆိုတာ ုျပင္လို႔ရတယ္ 588 00:38:45,221 --> 00:38:46,522 ငါတို႔ ဒီျပႆနာကို ေျဖရွင္းဖို႔.. 589 00:38:46,570 --> 00:38:48,094 တရား႐ုံးေတြဘာေတြ သြားဖို႔လိုေသးလား 590 00:38:48,787 --> 00:38:50,581 မလိုပါဘူး 591 00:38:50,687 --> 00:38:53,036 ဟိုမွာ သီခ်င္းေခြေတြေရာင္းတဲ့ဆိုင္ရွိတယ္ ပလန္းနက္ အမ္တဲ့ 592 00:38:53,179 --> 00:38:54,838 ငါ အဲဒီမွာအလုပ္ရသြားၿပီ 593 00:38:55,405 --> 00:38:58,794 နင္ ဆန္မာပူကို သတိရတိုင္း ငါဟိုဘက္လမ္းမွာရွိေနမယ္ 594 00:38:59,075 --> 00:39:00,400 နစ္ခီးလ္.. 595 00:39:13,036 --> 00:39:14,568 အရင္ဝင္ပါ 596 00:39:29,027 --> 00:39:30,653 လိုက္ပို႔ေပးရမလား 597 00:39:30,728 --> 00:39:32,757 နင္ ဓာတ္ေလွကားကို ေစာင့္ခိုင္းထားတယ္လို႔.. 598 00:39:32,804 --> 00:39:34,614 လုံၿခဳံေရးကို ငါေျပာလိုက္ရမလား 599 00:39:34,705 --> 00:39:37,704 - ငါသူ႕ကိုေခၚလိုက္မွာေနာ္ - လုံၿခဳံေရးကိုေခၚလိုက္ ရဲေခၚလိုက္နဲ႔ 600 00:39:37,744 --> 00:39:39,855 ဖုန္းေခၚလိုက္ အေမကိုေခၚလိုက္ အေဖကိုေခၚလိုက္နဲ႔ 601 00:39:40,415 --> 00:39:43,216 ေတာ္ေတာ့ ငါ့အေဖက 602 00:39:47,718 --> 00:39:50,268 ငါစကားမွားသြားၿပီထင္တယ္ 603 00:39:51,761 --> 00:39:54,361 - အဲဒါဆိုရင္လည္း ခြင့္လႊတ္ပါ - ဓာတ္ေလွကားတံခါးကို ျပန္ပိတ္ပါ 604 00:39:54,451 --> 00:39:56,291 ေဆာရီး 605 00:39:56,441 --> 00:39:58,394 ေလ့လာေတြ႕ရွိခ်က္အရ အိႏၵိယမွာရွိတဲ့.. 606 00:39:58,433 --> 00:40:00,156 ျပည္သူသန္းေပါင္းမ်ားစြာဟာ ညစာမစားရပါဘူး 607 00:40:00,208 --> 00:40:03,317 အဲဒါက သူတို႔ရဲ႕က်န္းမာေရးသာမက အသက္အႏၲရာယ္ကိုပါ ထိခိုက္ေစပါတယ္ 608 00:40:03,348 --> 00:40:05,244 ဒီကိစၥမွာ ကၽြန္ေတာ္တို႔.. 609 00:40:05,269 --> 00:40:06,902 ငါ့မွာေတာ့ ဘီစကြတ္ပဲစားႏိုင္တယ္ 610 00:40:07,775 --> 00:40:09,177 ငါမွ ဘာမွမခ်က္တတ္တာ 611 00:40:10,688 --> 00:40:13,471 အေမခ်က္တဲ့အသားႏွပ္ဟင္းကိုလြမ္းလိုက္တာ 612 00:40:13,678 --> 00:40:15,876 အသားႏွပ္ဟင္းကို ခ်က္ဖို႔က မခက္ပါဘူး 613 00:40:15,901 --> 00:40:17,617 - လာခဲ့ ျပမယ္ - ေက်းဇူးပါပဲ အန္တီ 614 00:40:17,792 --> 00:40:21,268 - မီးဖိုေခ်ာင္ထဲကိုလာခဲ့ - အဲဒီလူလိမ္ကို အေမပဲထမင္းေကၽြးေတာ့ 615 00:40:21,747 --> 00:40:22,922 ဒီအိုးကို ခဏကိုင္ထား 616 00:40:24,104 --> 00:40:28,842 - ဆန္ထည့္မယ္ ပဲနီေလးထည့္မယ္ - ဟုတ္ကဲ့ပါ 617 00:40:28,964 --> 00:40:30,123 ၿပီးေတာ့ ေရေလာင္းထည့္မယ္ 618 00:40:31,125 --> 00:40:34,761 - ၿပီးေတာ့ ဘာဆက္လုပ္ရမွာလဲ - ငါ့ေခါင္းေပၚပဲလာတင္လိုက္ေတာ့ အ႐ူး 619 00:40:34,940 --> 00:40:38,035 - အဲဒါဆို ဒီအိုးေပါက္ကြဲသြားလိမ့္မယ္ - ဒီေကာင္ေလးကေတာ့ 620 00:40:38,830 --> 00:40:41,934 ေတာ္ေတာ္ဆိုးတဲ့ ဟာသပဲ အသားႏွပ္ဟင္း 621 00:40:42,633 --> 00:40:46,173 - ငါလာခ်က္ေပးရဦးမလား - ကိုယ့္ဘာသာကိုယ္ပဲခ်က္စားလိုက္ပါ့မယ္ 622 00:40:47,875 --> 00:40:51,382 ရွာဂန္ရယ္ နစ္ခီးလ္က လူရည္မြန္ေလးပါ 623 00:40:52,253 --> 00:40:54,891 အိမ္မွာပဲေနၿပီး အသားႏွပ္ဟင္းေလးစားေနတာကို 624 00:40:55,015 --> 00:40:56,614 ပိုက္ဆံမရွိလို႔ေနမွာေပါ့ အေမကလည္း 625 00:40:56,804 --> 00:40:58,462 အေမသူ႕ကို ညစာဖိတ္ေကၽြးခ်င္လို႔ 626 00:40:58,617 --> 00:40:59,280 သမီးကေရာ.. 627 00:40:59,305 --> 00:41:01,379 အဲဒါဆိုလည္း ကန္တင္းပဲဖြင့္စားလိုက္ပါေတာ့လား 628 00:41:01,434 --> 00:41:03,839 အဲဒါဆို ဒီတိုက္မွာအလုပ္လုပ္ေနတဲ့ ဆင္းရဲသားေတြ စားရတာေပါ့ 629 00:41:04,511 --> 00:41:06,995 ရွာဂန္ သမီးဘာျဖစ္ေနတာလဲ 630 00:41:07,285 --> 00:41:09,380 သူ႕အေၾကာင္းေျပာၿပီဆိုရင္ အၿမဲတမ္းေဒါသပဲထြက္ေနတာပဲ 631 00:41:09,451 --> 00:41:10,459 သမီးလည္း မသိဘူးအေမ 632 00:41:10,510 --> 00:41:13,192 သူ႕မ်က္ႏွာကိုျမင္တာနဲ႔ သမီးေတာင္ ႐ူးေၾကာင္ေၾကာင္ျဖစ္ခ်င္တယ္ 633 00:41:21,123 --> 00:41:26,536 ေပါင္းအိုးက တကယ္ေပါက္ကြဲသြားတာပဲ ငါေျပာတဲ့အတိုင္းလာျဖစ္ေနတယ္ 634 00:41:28,540 --> 00:41:30,000 မဆိုးပါဘူး နစ္ခ္ 635 00:41:38,792 --> 00:41:40,608 ေနာက္တစ္ခါက်ရင္.. 636 00:41:40,862 --> 00:41:43,256 သူ႕အေမဆီကေန ေပါင္းအိုးမွာ ဦးထုပ္ပါတဲ့.. 637 00:41:43,538 --> 00:41:44,802 အိုးကို ေတာင္းလိုက္ေပါ့ 638 00:41:52,240 --> 00:41:55,089 - သူဘာျဖစ္ေနတာလဲ - ဒီေန႔က သူ႕ေမြးေန႔ေလ 639 00:41:55,112 --> 00:41:56,862 ဘယ္သူ႕မွ သူ႕ကို ဆုမေတာင္းေပးေသးလို႔ 640 00:41:59,293 --> 00:42:02,777 - ဒါဆိုဆုေတာင္းေပးလိုက္မယ္ - အခုမလုပ္ေသးနဲ႔ဦး ညေနက်မွလုပ္ 641 00:42:03,149 --> 00:42:04,999 သူ႕အတြက္ ေမြးေန႔ပါတီပြဲ စီစဥ္ေပးထားတယ္ 642 00:42:05,024 --> 00:42:07,699 သူ႕မွာ အစ္မဝမ္းကြဲ နမ္ရာတာ ရွိတယ္ေလ အိမ္ေထာင္မရွိဘူး 643 00:42:07,977 --> 00:42:10,270 - စီစဥ္ထားၿပီးၿပီေပါ့ - စီစဥ္ၿပီးသားပဲ 644 00:42:10,362 --> 00:42:12,909 သူက အားလုံးကို ဖိတ္ထားတာ 645 00:42:12,998 --> 00:42:15,843 ပါတီပြဲကို ပိုေပ်ာ္စရာေကာင္းေအာင္လုပ္ဖို႔က မင္းတာဝန္ပဲေနာ္ 646 00:42:24,686 --> 00:42:26,027 ခြင့္ျပဳပါဦး ေဆာရီး 647 00:42:26,186 --> 00:42:27,646 ရွင္ ကၽြန္မကို ဘယ္ကိုေခၚလာတာလဲ 648 00:42:27,912 --> 00:42:30,920 ၾကည့္ရတာ ဒီေန႔က တစ္ေယာက္ေယာက္ရဲ႕ ေမြးေန႔ထင္တယ္ 649 00:42:31,009 --> 00:42:32,914 - ေမြးေန႔ဟုတ္လား - ဟုတ္တယ္ေလ 650 00:42:38,634 --> 00:42:40,730 ေမြးေန႔မွာ ေပ်ာ္႐ႊင္ပါေစ ဆာရာ 651 00:42:41,005 --> 00:42:43,925 - ရွင္ မွတ္မိတယ္ေပါ့ - ငါတို႔မွတ္မိတာေပါ့ 652 00:42:44,040 --> 00:42:46,444 အဲဒါ ငါ့ရဲ႕အားသာခ်က္ေလ အားနည္းခ်က္မဟုတ္ဘူး 653 00:42:46,521 --> 00:42:49,160 ငါက ခ်စ္စရာေကာင္းတဲ့ ေကာင္မေလးေတြရဲ႕ ေမြးေန႔ကို မေမ့ပါဘူး 654 00:42:49,258 --> 00:42:50,536 ေမြးေန႔မွာေပ်ာ္႐ႊင္ပါေစ 655 00:42:51,752 --> 00:42:53,363 ခ်ီးယားစ္ 656 00:42:54,639 --> 00:42:56,286 ခ်ီးယားစ္ 657 00:42:56,465 --> 00:42:58,815 - ကၽြန္ေတာ္မေသာက္တတ္ဘူး ရာမန္ - လုပ္ပါ ရွန္ပိန္ပဲကို 658 00:42:58,905 --> 00:43:00,012 659 00:43:00,216 --> 00:43:02,771 - ရွန္ပူမဟုတ္မွန္း သိသားပဲ - လုပ္ပါ နစ္ခီးလ္ကလည္း 660 00:43:02,890 --> 00:43:05,001 ကၽြန္ေတာ္ အရက္မႀကိဳက္ဘူး 661 00:43:05,068 --> 00:43:08,386 ရွန္ပိန္ကို အရက္လို႔မေခၚရဘူး 662 00:43:08,493 --> 00:43:11,826 ေမြးေန႔ရွင္ကိုစိတ္မေကာင္းျဖစ္ေအာင္ မလုပ္ပါနဲ႔ ေသာက္လိုက္ပါ 663 00:43:12,856 --> 00:43:15,022 ဒီတစ္ေခါက္ေတာ့ ေမြးေန႔ရွင္က တိုက္တာပါ 664 00:43:15,164 --> 00:43:17,141 ေသာက္ပါ 665 00:43:19,027 --> 00:43:20,297 ေကာင္းတယ္ 666 00:43:20,329 --> 00:43:22,805 အခုကေတာ့ ေအအာ ရာမန္က တိုက္တာေပါ့ 667 00:43:22,930 --> 00:43:25,294 ရီတူ ဘီတူနဲ႔ နီတူတို႔ပဲ ကၽြန္ေတာ္ေနာက္မွျပန္လာခဲ့မယ္ေနာ္ 668 00:43:26,255 --> 00:43:28,557 ငါသြားေခၚလိုက္မယ္ 669 00:43:32,484 --> 00:43:35,041 670 00:43:39,245 --> 00:43:40,856 ခ်ီးယားစ္ 671 00:43:42,988 --> 00:43:45,798 - လုပ္စမ္းပါ ရာမန္ - ဟဲလို 672 00:43:46,889 --> 00:43:48,937 ေမြးေန႔မွာ ေပ်ာ္႐ႊင္ပါေစ 673 00:43:49,082 --> 00:43:50,265 နစ္ခီးလ္ 674 00:44:18,993 --> 00:44:21,977 675 00:44:24,451 --> 00:44:27,530 676 00:44:37,212 --> 00:44:40,180 677 00:44:40,698 --> 00:44:44,047 678 00:44:44,829 --> 00:44:47,996 679 00:44:52,146 --> 00:44:55,154 680 00:44:55,848 --> 00:44:58,554 681 00:44:59,232 --> 00:45:02,010 682 00:45:02,990 --> 00:45:05,728 683 00:45:06,533 --> 00:45:09,311 684 00:45:10,179 --> 00:45:12,862 685 00:45:13,058 --> 00:45:16,383 686 00:45:16,760 --> 00:45:20,244 687 00:45:20,746 --> 00:45:24,421 688 00:45:24,503 --> 00:45:26,853 689 00:45:28,150 --> 00:45:30,888 690 00:45:31,734 --> 00:45:34,464 691 00:45:35,421 --> 00:45:38,072 692 00:45:53,579 --> 00:45:56,774 693 00:45:56,825 --> 00:46:00,373 694 00:46:00,449 --> 00:46:03,989 695 00:46:05,595 --> 00:46:08,857 696 00:46:08,909 --> 00:46:12,377 697 00:46:12,595 --> 00:46:16,103 698 00:46:16,193 --> 00:46:19,534 699 00:46:19,901 --> 00:46:23,298 700 00:46:23,429 --> 00:46:27,024 701 00:46:27,567 --> 00:46:31,162 702 00:46:31,259 --> 00:46:33,934 703 00:46:34,753 --> 00:46:37,524 704 00:47:07,201 --> 00:47:10,566 705 00:47:10,639 --> 00:47:14,409 706 00:47:14,463 --> 00:47:17,939 707 00:47:18,903 --> 00:47:22,673 708 00:47:22,775 --> 00:47:26,267 709 00:47:26,364 --> 00:47:29,880 710 00:47:29,962 --> 00:47:33,541 711 00:47:33,609 --> 00:47:36,942 712 00:47:37,010 --> 00:47:40,740 713 00:47:41,419 --> 00:47:44,943 714 00:47:45,034 --> 00:47:47,677 715 00:47:48,571 --> 00:47:51,325 716 00:47:52,200 --> 00:47:54,803 717 00:47:55,591 --> 00:47:58,631 718 00:48:00,907 --> 00:48:01,865 ရပ္လိုက္ေတာ့ 719 00:48:01,948 --> 00:48:04,732 ညသန္းေခါင္ႀကီးမွာ ဘာလို႔ ဒီေနရာမွာ ဆင္းတာလဲ နစ္ခီးလ္ 720 00:48:04,840 --> 00:48:06,340 ေကာင္းပါၿပီ 721 00:48:09,163 --> 00:48:12,258 - ေကာင္းေသာညပါ ရာမန္ - ေကာင္းေသာညပါ 722 00:48:15,167 --> 00:48:17,469 အက်ႌအတြက္ေက်းဇူးပဲေနာ္ 723 00:48:19,697 --> 00:48:22,610 724 00:48:49,301 --> 00:48:51,984 - နစ္ခီးလ္ - နီဟာ 725 00:48:52,476 --> 00:48:55,532 နီဟာ ငါနင့္ကို အရမ္းသတိရေနတာ 726 00:48:56,003 --> 00:48:57,003 ငါဘယ္လိုလုပ္ရမလဲ 727 00:48:57,039 --> 00:49:01,325 နစ္ခီးလ္ ေတာ္ပါေတာ့ မနက္ ၂ နာရီေတာင္ရွိေနၿပီ 728 00:49:02,337 --> 00:49:04,488 ငါလည္း နင့္ကိုသတိရပါတယ္ ဒါေပမဲ့ 729 00:49:05,617 --> 00:49:07,244 ဒီမွာနစ္ခီးလ္ 730 00:49:07,471 --> 00:49:09,571 - နင့္ကိုယ္နင္ ထိန္းစမ္းပါဦး - သိပ္မွန္တာေပါ့ 731 00:49:09,661 --> 00:49:10,418 နင္သိလား နီဟာ 732 00:49:10,473 --> 00:49:12,060 733 00:49:12,929 --> 00:49:17,151 ဘဝမွာ ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ထိန္းဖို႔လိုတယ္ နင္လည္း နင့္ကိုယ္နင္ထိန္းစမ္းပါဦး 734 00:49:19,442 --> 00:49:21,513 ငါ့မွာ အဲဒါပဲလိုအပ္ေနတာ နီဟာ 735 00:49:22,285 --> 00:49:23,444 ထိန္းရမယ္ 736 00:49:24,694 --> 00:49:28,321 ငါ့ကိုယ္ငါမဟုတ္ဘူး နင့္ကိုလည္း မဟုတ္ဘူး 737 00:49:29,351 --> 00:49:31,319 ငါ့ ႏွလုံးသားကိုလည္း မဟုတ္ဘူး 738 00:49:32,227 --> 00:49:35,568 နီဟာ ငါနင့္ကို တကယ္သတိရလို႔ပါ နီဟာရယ္ 739 00:49:37,129 --> 00:49:39,661 ဆန္မာပူကို ျပန္ရေအာင္ေလ ဟုတ္ၿပီလား 740 00:49:39,790 --> 00:49:43,440 အေမ့ဆီကို ၿပီးေတာ့ နင့္အေဖဆီကို.. 741 00:49:43,530 --> 00:49:46,458 ျပန္ၾကမယ္ေလ ငါအခုခ်က္ခ်င္း နင့္ကို လာေခၚမယ္ေလ 742 00:49:46,549 --> 00:49:47,479 ငါအဲဒီကို အခုလာခဲ့မယ္ 743 00:49:47,519 --> 00:49:49,769 - ဘာျဖစ္ေနတာလဲ နစ္ခီးလ္ နင္မူးေနတာလား - ငါမမူးပါဘူး 744 00:49:49,859 --> 00:49:51,003 745 00:49:51,791 --> 00:49:54,974 ရွန္ပိန္ကို အရက္လို႔မေခၚရဘူး 746 00:49:55,533 --> 00:49:57,399 မနက္ျဖန္က ငါ့အတြက္ အရမ္းအေရးပါတဲ့ေန႔ပဲ 747 00:49:57,618 --> 00:49:59,555 ငါ ပထမဆုံးအႀကိမ္ ေလယာဥ္ေပၚမွာလိုက္ရမွာ 748 00:49:59,779 --> 00:50:03,001 ငါေစာေစာထၿပီး ေနလို႔ေကာင္းေအာင္ ၾကည့္ေကာင္းေအာင္ ျပင္ဆင္ဖို႔လိုတယ္ 749 00:50:04,338 --> 00:50:07,538 - နင္ကမနက္ျဖန္သြားေတာ့မွာေပါ့ - နစ္ခီးလ္.. 750 00:50:08,402 --> 00:50:08,002 751 00:50:08,421 --> 00:50:09,873 နင္ငါ့ကို တကယ္ခ်စ္တယ္ဆိုရင္.. 752 00:50:10,197 --> 00:50:13,997 နင့္ကို သတိရစိတ္နဲ႔ ငါ့ကိုသြားေစခ်င္တယ္ဆိုရင္ေတာ့.. 753 00:50:14,271 --> 00:50:14,821 754 00:50:15,660 --> 00:50:17,692 ေက်းဇူးျပဳၿပီး ငါ့ကို ဖုန္းမဆက္ပါနဲ႔ေတာ့ 755 00:50:27,416 --> 00:50:30,313 နစ္ခီးလ္ နင္ငါ့ကို တကယ္ခ်စ္တယ္ဆိုရင္.. 756 00:50:30,499 --> 00:50:33,777 နင့္ကို သတိရေနၿပီး ငါ့ကိုသြားေစခ်င္တယ္ဆိုရင္ေတာ့.. 757 00:50:35,845 --> 00:50:37,710 ေက်းဇူးျပဳၿပီး ငါ့ကို ဖုန္းမဆက္ပါနဲ႔ေတာ့ 758 00:50:50,879 --> 00:50:53,450 အြန္ဒီယိုက ဂူဂ်ာရက္ရဲ႕ အထူးဟင္းလ်ာပဲ 759 00:50:53,510 --> 00:50:56,310 မင္းႀကိဳက္တယ္ဆိုရင္ ထပ္ေျပာပါ အန္တီကာဗီတာ 760 00:50:59,974 --> 00:51:01,474 အန္တီက အရမ္းသေဘာေကာင္းတာပဲ 761 00:51:01,812 --> 00:51:04,178 ကၽြန္ေတာ့္ခ်စ္သူ ေျပာင္းလဲသြားရင္ ဘယ္လိုလုပ္မလဲ 762 00:51:04,436 --> 00:51:07,241 သူစိမ္းေတြနဲ႔ေနရတာ ပိုၿပီးေတာ့ ရင္းႏွီးေနသလိုပဲ 763 00:51:09,423 --> 00:51:10,740 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ အန္တီရယ္ 764 00:51:11,457 --> 00:51:15,155 မင္းတို႔ေတြ ဒီေန႔တကယ့္ေလယာဥ္ေပၚမွာ သ႐ုပ္ျပရေတာ့မယ္ေနာ္ 765 00:51:15,374 --> 00:51:18,445 မင္းတို႔ကို သင္ျပေပးဖို႔ တာဝန္ရွိသူေတြ အနားမွာရွိေနေပးပါလိမ့္မယ္ 766 00:51:18,485 --> 00:51:21,604 - ကံေကာင္းပါေစ ေနာက္မွျပန္ေတြ႕မယ္ - ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ဆရာ 767 00:51:21,968 --> 00:51:24,198 ၿဗိတိန္ ေလေၾကာင္းလိုင္းမွ ထြက္ခြာပါေတာ့မယ္ 768 00:51:26,470 --> 00:51:27,605 ခြင့္ျပဳပါဦး 769 00:51:32,525 --> 00:51:34,906 ၿဗိတိန္ ေလေၾကာင္းလိုင္းမွ ထြက္ခြာပါေတာ့မယ္ 770 00:51:45,332 --> 00:51:47,332 ဒီမွာ နစ္ခီးလ္ ဒီမွာေတာ့ မလုပ္ပါနဲ႔ 771 00:51:47,422 --> 00:51:49,249 ဘာလို႔ ဒါကိုပဲ ခဏခဏေျပာေနတာလဲ 772 00:51:49,483 --> 00:51:51,491 မေန႔ညက ကိစၥအတြက္ ေတာင္းပန္ပါတယ္ 773 00:51:51,556 --> 00:51:52,916 774 00:51:54,493 --> 00:51:57,556 နင့္ကို ေနာက္ဆုံးတစ္ေခါက္အေနနဲ႔ ေသခ်ာေအာင္ထပ္ေမးခ်င္လို႔ပါ 775 00:51:59,927 --> 00:52:01,277 နင္ ငါနဲ႔ျပန္လိုက္ခဲ့ပါလား 776 00:52:02,972 --> 00:52:05,107 ငါ ကမၻာေသးေသးေလးမွာ ေနေနတာမဟုတ္ဘူး 777 00:52:05,729 --> 00:52:06,785 နင္ကေရာ 778 00:52:09,844 --> 00:52:12,074 နင္က ဆန္မာပူမွာ ပိတ္မိေနတဲ့ ဖားတစ္ေကာင္လိုပဲ 779 00:52:13,775 --> 00:52:16,600 ငါ့ရဲ႕ ဘဝကအေပၚကိုဆက္တက္ဦးမွာ ေကာင္းကင္ေပၚကိုေပါ့ 780 00:52:19,901 --> 00:52:23,601 ဒီလိုမ်ိဳး ေခါင္းမာေနၿပီး.. 781 00:52:23,691 --> 00:52:25,427 ခဏခဏလာေျပာေနဦးမယ္ဆိုရင္ 782 00:52:25,779 --> 00:52:29,176 ငါတို႔ေတြ မေတြ႕ခဲ့တာကမွ ပိုေကာင္းဦးမယ္ 783 00:52:29,323 --> 00:52:30,593 784 00:52:31,200 --> 00:52:34,906 အနည္းဆုံးေတာ့ နင္ငါ့ရဲ႕ အိပ္မက္ေတြကို နားလည္သင့္တယ္ 785 00:52:37,237 --> 00:52:39,824 နင္နားမလည္ေပးႏိုင္ဘူးဆိုရင္ေတာ့.. 786 00:52:39,938 --> 00:52:42,049 ဒီတစ္ခါလမ္းခြဲဖို႔ေတြ႕ၾကတာလို႔ သတ္မွတ္လိုက္ပါ 787 00:52:44,414 --> 00:52:46,549 - နီဟာ နင္.. - ႏႈတ္ဆက္ပါတယ္ နစ္ခီးလ္ 788 00:52:46,938 --> 00:52:47,938 နီဟာ 789 00:53:05,988 --> 00:53:09,166 သူတို႔ေတြ ဘာေၾကာင့္မ်ား ႏႈတ္ဆက္စကားေျပာၾကလဲ ငါနားမလည္ဘူး 790 00:53:09,200 --> 00:53:11,346 ငါ့ကိုယုံစမ္းပါ အဲဒါေတာ္ေတာ္ကိုဆိုးတာ 791 00:53:18,482 --> 00:53:20,038 ဘာျဖစ္လာတာလဲ 792 00:53:20,757 --> 00:53:24,487 မ်က္ရည္ေတြဝဲၿပီး ေမးခြန္းေပါင္းမ်ားစြာနဲ႔ ေျခလွမ္းေတြ ေလးလံေနတယ္ 793 00:53:24,642 --> 00:53:27,063 အဲဒါက မင္းေနာက္ေကာင္မေလးတစ္ေယာက္နဲ႔ တြဲေနတာကို 794 00:53:27,083 --> 00:53:29,420 မင္းမိန္းမသိသြားတဲ့အခ်ိန္ဆို အဲဒီလိုျဖစ္တတ္တယ္ အခုဘာျဖစ္တာလဲ 795 00:53:29,463 --> 00:53:31,090 ဘာမွမဟုတ္ပါဘူး အစ္ကို ရာမန္ 796 00:53:31,301 --> 00:53:33,952 ဒီလိုရွိတယ္ေလ ဝမ္းနည္းမႈပဲျဖစ္ျဖစ္ အေႂကြးပဲျဖစ္ျဖစ္ 797 00:53:34,050 --> 00:53:36,078 အဲဒီအရာေတြကေနဘယ္ေလာက္ပဲ ထြက္ေျပးေနပါေစ 798 00:53:36,135 --> 00:53:37,035 မင္းေျပးမလြတ္ျဖစ္ေနမွာပဲ 799 00:53:37,101 --> 00:53:38,299 အေႂကြးဆိုရင္ေတာ့ ထပ္ယူ 800 00:53:38,324 --> 00:53:40,081 အခ်စ္ေၾကာင့္ဆိုရင္ေတာ့ ငါ့အႀကံကိုသာ ယူလိုက္ 801 00:53:40,168 --> 00:53:42,684 ကၽြန္ေတာ္ေျပာၿပီးၿပီေလ ဘာမွမျဖစ္ပါဘူးလို႔ 802 00:53:43,672 --> 00:53:45,775 နစ္ခီးလ္ 803 00:53:47,644 --> 00:53:51,334 ၾကည့္ရတာ ဘာအႀကံမွ မလိုအပ္တဲ့ပုံပဲ 804 00:53:51,536 --> 00:53:52,980 လာဦး 805 00:53:53,596 --> 00:53:56,406 နစ္ခီးလ္ တစ္ခုခုေတာ့ျဖစ္ေနၿပီ 806 00:53:56,630 --> 00:53:58,860 သူအကူအညီလိုမယ္ထင္တယ္ 807 00:53:59,329 --> 00:54:00,527 ဆာရာ 808 00:54:00,769 --> 00:54:02,412 နင္သူ႕ကို ကူညီေပးလိုက္ပါလား 809 00:54:02,491 --> 00:54:04,428 ငါလည္း သြားကူညီလိုက္ဦးမယ္ 810 00:54:04,986 --> 00:54:07,962 ဟုတ္ကဲ့ပါ ဘာမ်ားကူညီေပးရမလဲ ကၽြန္ေတာ္က မန္ေနဂ်ာပါ 811 00:54:08,056 --> 00:54:10,770 - ကၽြန္ေတာ္ ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး - ေကာင္းၿပီေလ မေျပာနဲ႔ေပါ့ 812 00:54:10,937 --> 00:54:12,374 ကၽြန္မက ရွင့္အတြက္ဘာလဲ 813 00:54:13,377 --> 00:54:15,187 မဟုတ္ပါဘူး အဲဒီလိုမဟုတ္ပါဘူး ဆာရာ 814 00:54:16,120 --> 00:54:18,342 ကၽြန္ေတာ့္ အိမ္ကိုလြမ္းေနလို႔ပါ 815 00:54:18,487 --> 00:54:20,955 - ဆန္မာပူလား - ဟုတ္တယ္ 816 00:54:21,563 --> 00:54:22,857 ျဖစ္တတ္ပါတယ္ 817 00:54:23,108 --> 00:54:26,908 ကၽြန္မလည္း အစတုန္းကေဒလီကိုေရာ မိဘေတြကိုေရာ အရမ္းသတိရတာ 818 00:54:27,040 --> 00:54:29,044 ဒါေပမဲ့ အခုေတာ့ တျဖည္းျဖည္းနဲ႔.. 819 00:54:29,106 --> 00:54:29,502 820 00:54:29,794 --> 00:54:32,381 ဒါနဲ႔ ဆန္မာပူက ဘယ္မွာရွိတာလဲ 821 00:54:33,798 --> 00:54:37,449 - အူတာရန္ခ်ယ္လ္ မွာရွိတဲ့ေတာင္ေပၚၿမိဳ႕ေလးပါ - ေတာင္ေပၚၿမိဳ႕ဟုတ္လား 822 00:54:37,812 --> 00:54:41,112 ရွင္ေျပာတာ ျမဴေတြ ေတာင္ေတြနဲ႔ သက္တန္႔ေတြရွိတဲ့ေနရာကိုေျပာတာလား 823 00:54:41,217 --> 00:54:42,451 - ဟုတ္လား - ဟုတ္ပါတယ္ 824 00:54:42,695 --> 00:54:45,155 825 00:54:45,157 --> 00:54:47,935 - ခင္ဗ်ားေရာ သက္တန္႔ကိုျမင္ဖူးလား - ဓာတ္ပုံထဲမွာပဲ ေတြ႕ဖူးတာ 826 00:54:48,405 --> 00:54:50,619 မြန္ဘိုင္းမွာေတာ့ ေကာင္းကင္ကို ေသခ်ာ မျမင္ရဘူးေလ 827 00:54:50,667 --> 00:54:52,953 ဘယ္လိုလုပ္ၿပီး သက္တန္႔ကိုေတြ႕ရမွာလဲ 828 00:54:55,222 --> 00:54:59,468 ဆန္မာပူမွာ ေကာင္းကင္ကၾကည္လင္ၿပီးေတာ့ သက္တန္႔ကို တစ္ခုတည္း ေတြ႕ရတာမဟုတ္ဘူး 829 00:54:59,846 --> 00:55:01,592 ခုနစ္ခုေလာက္တစ္ခါတည္း ေတြ႕ႏိုင္တယ္ 830 00:55:01,721 --> 00:55:03,911 သက္တန္႔ ခုနစ္ခုေတာင္လား 831 00:55:04,025 --> 00:55:06,356 - ေနာက္ေနတာလား - မဟုတ္ပါဘူး တကယ္ေျပာတာပါ 832 00:55:06,432 --> 00:55:08,364 တစ္ ႏွစ္.. 833 00:55:08,729 --> 00:55:11,721 သုံး ေလး.. 834 00:55:11,832 --> 00:55:14,198 ငါး ေျခာက္.. 835 00:55:14,684 --> 00:55:17,811 - ၿပီးေတာ့ ခုနစ္ - ကဗ်ာဆန္လိုက္တာ 836 00:55:18,763 --> 00:55:20,163 တစ္ခ်ိဳ႕ကေတာ့ အဲဒီလိုမထင္ၾကပါဘူး 837 00:55:20,443 --> 00:55:23,499 အဲဒီလူေတြကေတာ့ သနားစရာပဲ ေကာ္ဖီေသာက္မလား 838 00:55:29,515 --> 00:55:31,436 ေဘဘီ 839 00:55:36,037 --> 00:55:38,436 နစ္ခီးလ္ တျခားတစ္ေနရာသြားရေအာင္ 840 00:55:38,579 --> 00:55:41,127 - ဘာျဖစ္လို႔လဲ - ဒီမွာ လက္ဖက္ရည္ပဲရတာ ေကာ္ဖီမရဘူး 841 00:55:41,172 --> 00:55:44,414 - ဒါဆိုလည္း လက္ဖက္ရည္ပဲေသာက္မယ္ေလ - မေသာက္နဲ႔ေတာ့ တျခားတစ္ေနရာသြားမယ္ 842 00:55:44,485 --> 00:55:46,120 ဒါေပမဲ့ ဆာရာ 843 00:55:47,542 --> 00:55:49,392 ဆန္မာပူမွာ ဘာမ်ားထူးျခားတာ ရွိမယ္လို႔ ထင္လဲ 844 00:55:49,575 --> 00:55:52,345 ထူးျခားတာေပါ့ နစ္ခီးလ္မာသာရဲ႕ ေမြးရပ္ဇာတိပဲေလ 845 00:55:53,106 --> 00:55:55,463 အဲဒီမွာ ရဲစခန္းမရွိဘူး 846 00:55:55,696 --> 00:55:58,109 ဆန္မာပူမွာ ဥပေဒ စည္းမ်ဥ္းစည္းကမ္းေတြမရွိဘူးလား 847 00:55:58,222 --> 00:55:59,587 အဲဒီမွာ အဲဒါေတြမလိုအပ္ဘူးေလ 848 00:55:59,731 --> 00:56:02,981 - ေဘာလုံးျပန္ေပးပါ - ျပန္လာခဲ့မယ္ေနာ္ 849 00:56:03,071 --> 00:56:04,334 850 00:56:06,435 --> 00:56:08,385 ေဘာလုံးျပန္ေပးပါ ေဘာလုံးျပန္ေပး 851 00:56:08,475 --> 00:56:10,324 852 00:56:13,484 --> 00:56:15,012 - ေဘာလုံးျပန္လိုခ်င္တာလား - ဟုတ္တယ္ 853 00:56:15,037 --> 00:56:16,448 ဒါဆို လာယူေလ 854 00:56:32,198 --> 00:56:36,107 သားတို႔နဲ႔ အတူကစားပါ 855 00:56:36,693 --> 00:56:39,447 ေတာ္ပါၿပီ ဒီေဘာလုံးေၾကာင့္ပဲ ျပႆနာေတြအမ်ားႀကီးတက္ခဲ့ၿပီးၿပီ 856 00:56:38,062 --> 00:56:39,442 ငါ့ေနာက္ကို ထပ္မလိုက္နဲ႔ေနာ္ 857 00:56:39,467 --> 00:56:43,119 - ငါေျပာတာနားေထာင္ပါဦး - ငါနဲ႔ ေဝးေဝးေန သြားေတာ့ 858 00:56:43,127 --> 00:56:46,227 - ငါေျပာတာ နားေထာင္ေပးပါဦး - ငါနဲ႔ေဝးေဝးေနစမ္းပါ 859 00:56:46,317 --> 00:56:47,595 860 00:56:47,602 --> 00:56:52,554 ငါ့နားမလာနဲ႔လို႔ေျပာေနတယ္ေနာ္ သြား ထြက္သြား 861 00:56:47,634 --> 00:56:49,734 - ခင္ဗ်ား သူ႕ကိုသိလား - သူဘယ္သူမွန္းေတာင္ ကၽြန္မမသိဘူး 862 00:56:54,579 --> 00:56:55,429 863 00:56:56,299 --> 00:56:58,934 864 00:56:59,535 --> 00:57:03,211 - သူတစ္ေယာက္တည္းလို႔ မင္းထင္ေနတာလား - ငါေျပာတာနားေထာင္ပါဦး 865 00:57:03,318 --> 00:57:05,366 - မင္းဘာလုပ္တာလဲ - ဘာလုပ္တာလဲဆိုတာ မင္းကိုျပမယ္ 866 00:57:05,632 --> 00:57:10,116 နစ္ခီးလ္ သူ႕ကိုထားလိုက္ေတာ့ မလုပ္ပါနဲ႔ေတာ့ ထားလိုက္ပါေတာ့ 867 00:57:10,606 --> 00:57:13,306 နစ္ခီးလ္ ေတာ္ေတာ့ သြားမယ္ နင္ ငါ့ေနာက္ထပ္မလိုက္လာနဲ႔ေတာ့ 868 00:57:13,396 --> 00:57:14,596 869 00:57:14,679 --> 00:57:17,996 - မင္းသူ႕ေနာက္လိုက္ေနတာလား ေခြးေကာင္ - နစ္ခီးလ္ ကၽြန္မေျပာတာနားေထာင္ပါ 870 00:57:18,159 --> 00:57:21,643 သြားမယ္ နစ္ခီးလ္ 871 00:57:26,738 --> 00:57:29,594 872 00:57:29,619 --> 00:57:31,333 873 00:57:31,512 --> 00:57:32,679 လုပ္ျပန္ၿပီ.. 874 00:57:36,215 --> 00:57:40,112 875 00:57:40,377 --> 00:57:43,028 - အေမလား - ဘာလဲ 876 00:57:43,119 --> 00:57:44,000 ဘာျဖစ္လို႔လဲ 877 00:57:44,091 --> 00:57:46,337 သမီးက ဟိုလူ အေစာႀကီး ျပန္လာတယ္ထင္လို႔ 878 00:57:46,427 --> 00:57:48,610 သူျပန္လာေတာ့ေရာ ဘာျဖစ္မွာမို႔လို႔လဲ 879 00:57:48,673 --> 00:57:50,411 သမီးကအေနသာႀကီး အေမပဲ အလုပ္႐ႈပ္ေနမွာ 880 00:57:50,469 --> 00:57:53,612 အေမပဲ အဲဒီအ႐ူးကို ဒီည လက္ဖက္ရည္နဲ႔ဧည့္ခံေနရလိမ့္မယ္ 881 00:57:53,908 --> 00:57:57,210 - လက္ဖက္ရည္ေသာက္လိုက္ပါဦး ဆာရာ - ေက်းဇူးပါပဲ 882 00:57:58,791 --> 00:58:01,072 ခင္ဗ်ားအရမ္းစိုးရိမ္ေနရင္ ေဆးခန္းသြားျပလိုက္ပါလား 883 00:57:58,800 --> 00:58:00,006 အားလုံးက ရွင့္အမွားေတြပဲ 884 00:58:01,533 --> 00:58:03,409 သူက ခင္ဗ်ားကိုအေႏွာင့္အယွက္ေပးေနလို႔ 885 00:58:02,108 --> 00:58:03,151 အမွားဆိုတာက.. 886 00:58:03,419 --> 00:58:05,724 ရွင္ ဆန္မာပူအေၾကာင္းကို စေျပာကတည္းက.. 887 00:58:03,536 --> 00:58:05,470 ဆန္မာပူမွာ ဒီလိုအခ်ိန္မွာဆိုရင္.. 888 00:58:07,811 --> 00:58:09,501 889 00:58:11,272 --> 00:58:12,909 890 00:58:13,079 --> 00:58:15,730 ဘယ္လိုမ်ားေနမလဲလို႔ စဥ္းစားေနမိလို႔ပါ 891 00:58:16,505 --> 00:58:19,489 အရမ္းလွတာေပါ့ ပန္းခ်ီကားတစ္ခ်ပ္လိုပဲ 892 00:58:20,649 --> 00:58:23,641 နစ္ခီးလ္ ရွင္ ဆန္မာပူကို ဘယ္ေတာ့ထပ္သြားမွာလဲ 893 00:58:24,029 --> 00:58:26,116 - မနက္ျဖန္ - ဘယ္လို 894 00:58:26,402 --> 00:58:28,751 ဟုတ္တယ္ ကၽြန္ေတာ္ဒီမွာ ဆက္ေနဖို႔မလိုေတာ့ဘူး 895 00:58:28,776 --> 00:58:32,105 ရွင္က ဒီေလာက္ေကာင္းတဲ့အလုပ္ကို ထြက္ၿပီး ျပန္ေတာ့မယ္လို႔ေျပာတာလား 896 00:58:32,427 --> 00:58:33,903 ဒီကို ခဏပဲေနဖို႔ပဲ လာခဲ့တာပါ 897 00:58:34,143 --> 00:58:34,845 ျပန္ခ်ိန္တန္ၿပီေလ 898 00:58:35,861 --> 00:58:38,715 ကၽြန္မတို႔ရဲ႕ သူငယ္ခ်င္းသံေယာဇဥ္ကို မျဖတ္လိုက္နဲ႔ဦးေနာ္ 899 00:58:39,981 --> 00:58:42,322 - ဘာနဲ႔သက္ေသျပမွာလဲ - ခင္ဗ်ားသေဘာပါ 900 00:58:42,929 --> 00:58:45,294 ဒါဆို ကၽြန္မရွင္နဲ႔ ဆန္မာပူကို လိုက္ခဲ့လို႔ရမလား 901 00:58:45,703 --> 00:58:48,997 - ခင္ဗ်ားက ဆန္မာပူကိုလိုက္မွာလား ဆာရာ - ေက်းဇူးျပဳၿပီး လက္ခံေပးပါ 902 00:58:49,278 --> 00:58:51,428 - လိုက္လို႔ရတယ္လို႔ေျပာပါ - လိုက္လို႔ရပါတယ္ 903 00:58:51,518 --> 00:58:53,492 904 00:58:53,638 --> 00:58:55,709 - ရွင့္ကို ခ်စ္လိုက္တာ နစ္ခီးလ္ - နစ္ခီးလ္ 905 00:58:56,395 --> 00:58:59,482 နစ္ခီးလ္ တစ္ခုေတာ့ရွိတယ္ 906 00:59:00,009 --> 00:59:01,890 အေၾကာင္းကေတာ့ 907 00:59:02,046 --> 00:59:05,149 ေနာက္ ၁၅ ရက္ေနရင္ ျပန္လာဖို႔ အေရးႀကီးတယ္ 908 00:59:05,214 --> 00:59:08,278 ကၽြန္ေတာ္က အားလုံးေကာင္းဖို႔ မြန္ဘိုင္းကေနျပန္မွာပါ အစ္ကိုရာမန္ 909 00:59:08,408 --> 00:59:10,138 ကၽြန္ေတာ္ ဆန္မာပူကို ျပန္ေတာ့မယ္ 910 00:59:10,317 --> 00:59:13,595 - ကၽြန္ေတာ္က ဘာလို႔ျပန္လာရမွာလဲ - ငါတို႔ရဲ႕ သူငယ္ခ်င္းသံေယာဇဥ္ေၾကာင့္ေပါ့ 911 00:59:13,693 --> 00:59:16,955 ေနာက္ ၅ ပတ္ၾကာရင္ ပလန္းနက္ အမ္ရဲ႕ ၁၀ ႏွစ္ျပည့္အထိမ္းအမွတ္ပြဲလုပ္မွာ 912 00:59:17,062 --> 00:59:18,855 အဲဒီပြဲအတြက္ ပါတီပြဲက်င္းပၾကမွာ 913 00:59:18,898 --> 00:59:20,800 သီခ်င္ေတြဖြင့္ၿပီး အရမ္းေပ်ာ္ဖို႔ေကာင္းမွာ 914 00:59:20,836 --> 00:59:22,859 ပါတီပြဲမွာ ပိုေပ်ာ္ရေအာင္လုပ္ဖို႔ မင္းမွာတာဝန္ရွိတယ္ 915 00:59:22,892 --> 00:59:24,614 ဆာရာရဲ႕ ေမြးေန႔မွာ မင္းလုပ္ေပးခဲ့သလိုေပါ့ 916 00:59:24,679 --> 00:59:27,242 အဲဒီတုန္းက ရွန္ပိန္ေသာက္ၿပီး မူးလို႔ကမိတာပါ အစ္ကိုရာမန္ 917 00:59:27,453 --> 00:59:30,853 ငါတို႔ရဲ႕ သူငယ္ခ်င္းသံေယာဇဥ္က အဲဒီရွန္ပိန္ထက္ ပိုမူးေစရမယ္ 918 00:59:30,943 --> 00:59:32,607 အစ္ကို ရာမန္ ကၽြန္ေတာ္နားမလည္ေတာ့ဘူး 919 00:59:32,632 --> 00:59:35,085 မင္းျပန္လာရမယ္ ဒါပဲ 920 00:59:37,948 --> 00:59:41,916 - ကၽြန္ေတာ္အလုပ္ထြက္ၿပီ အစ္ကိုရာမန္ - ကံေကာင္းပါေစကြာ 921 00:59:42,540 --> 00:59:45,588 ၁၅ ရက္ေနရင္ျပန္လာရမယ္ ဒါပဲ 922 00:59:46,728 --> 00:59:49,077 ၁၅ ရက္ေနရင္ ငါျပန္လာရမယ္ 923 00:59:56,281 --> 00:59:57,281 သူဘယ္မွာလဲ 924 01:00:00,146 --> 01:00:01,777 ဟိုမွာပဲ 925 01:00:02,545 --> 01:00:04,608 အေမ 926 01:00:06,119 --> 01:00:09,040 - အေမ ဒါက ဆာရာပါ - ဟဲလို 927 01:00:09,242 --> 01:00:11,357 သူက ပလန္းနက္ အမ္မွာ ကၽြန္ေတာ္နဲ႔အတူတူအလုပ္လုပ္တယ္လို႔ 928 01:00:11,382 --> 01:00:13,068 အေမ့ကို ေျပာဖူးတဲ့တစ္ေယာက္ပါ 929 01:00:13,119 --> 01:00:16,189 အမွန္ေတာ့ ဆန္မာပူကို ေရာက္ဖူးခ်င္လို႔ လိုက္လာခဲ့တာပါ 930 01:00:16,214 --> 01:00:17,730 စိတ္မရွိဘူးလို႔ ထင္ပါတယ္ 931 01:00:18,125 --> 01:00:20,188 - မဟုတ္တာ ရပါတယ္ - ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး 932 01:00:30,771 --> 01:00:33,049 - သမီးႀကိဳက္မယ္လို႔ထင္ပါတယ္ - ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 933 01:00:35,297 --> 01:00:38,741 ကၽြန္ေတာ္ေတာင္းပန္ပါတယ္ ဦးေလး အတတ္ႏိုင္ဆုံးႀကိဳးစားခဲ့ေပမယ့္.. 934 01:00:39,883 --> 01:00:42,133 - နီဟာက.. - ဦးေလးမင္းကို ယုံပါတယ္ သားရယ္ 935 01:00:42,223 --> 01:00:42,796 936 01:00:43,460 --> 01:00:46,373 ၿပီးေတာ့ ဦးေလးေျပာတာကိုယုံပါ ဦးေလးအျပစ္ပါ 937 01:00:47,217 --> 01:00:50,567 ဦးေလးရဲ႕ ေခါင္းမာတဲ့ သမီးအတြက္နဲ႔.. 938 01:00:50,657 --> 01:00:54,172 မင္းရဲ႕ ဘဝခရီးတန္႔မေနေစနဲ႔ ဆက္သြားပါ 939 01:00:57,465 --> 01:01:00,451 - မဟုတ္ဘူး အဲဒီလိုမဟုတ္ပါဘူး - ရပါတယ္ ဦးေလး နားလည္ပါတယ္ 940 01:01:00,476 --> 01:01:02,719 အားလုံးအဆင္ေျပတယ္ 941 01:01:03,997 --> 01:01:05,553 သြားလိုက္ဦး ကံေကာင္းပါေစ 942 01:01:08,913 --> 01:01:09,976 ေနာက္မွေတြ႕ၾကမယ္ ဦးေလး 943 01:01:12,235 --> 01:01:14,767 - ရွန္ရွာ - ဟုတ္ကဲ့ ဆရာ 944 01:01:15,085 --> 01:01:17,435 - ငါ့ရဲ႕ သမက္ေလးကို ဆုံး႐ႈံးလိုက္ရၿပီ - ေကာင္းတာေပါ့ ဆရာ 945 01:01:17,525 --> 01:01:18,926 946 01:01:39,778 --> 01:01:42,770 ကၽြန္ေတာ့္မွာ ဧည့္လမ္းၫႊန္တစ္ေယာက္ ျဖစ္ခဲ့ရတယ္ 947 01:01:42,969 --> 01:01:44,519 အဲဒါကိုပဲ ကၽြန္ေတာ္ သေဘာက်မိပါတယ္ 948 01:01:44,855 --> 01:01:48,038 ကၽြန္ေတာ္တို႔ ႏွစ္ေယာက္စလုံးမွာ တူညီခ်က္ေလးေတြရွိလို႔ပဲ ထင္ပါတယ္ 949 01:01:48,517 --> 01:01:49,517 အဲဒီလိုပဲ ျဖစ္မွာပါ 950 01:01:54,346 --> 01:01:57,171 ဒီေန႔ေတာ့ သက္တန္႔ကိုေတြ႕ရေတာ့မယ္မထင္ဘူး မိုးအုံ႔ေနတယ္ 951 01:01:57,510 --> 01:02:01,232 မိုးမအုံ႔ဘူးဆိုရင္ ေတာင္တန္းႀကီးရဲ႕ေနာက္က ေနလုံးကိုၾကည့္လို႔ရတယ္ 952 01:02:02,841 --> 01:02:05,047 အဲဒီျမင္ကြင္းကို ေမွာ္ႏွင္တံနဲ႔ ဖန္ဆင္းထားသလိုမ်ိဳးပဲ 953 01:02:06,744 --> 01:02:09,514 - လွလိုက္တာ - ခ်စ္စရာေလး 954 01:02:09,705 --> 01:02:12,030 - ဘာေျပာလိုက္တာလဲမသိဘူး - ဘာမွမဟုတ္ပါဘူး 955 01:02:22,682 --> 01:02:24,682 သူက ခ်စ္စရာေလးေနာ္ 956 01:02:24,873 --> 01:02:26,818 မေန႔က သူ႕ကို ေက်ာင္းကိုေခၚသြားတာ 957 01:02:24,913 --> 01:02:26,581 ကေလးေတြကို ပုံျပင္ေတြ ေျပာျပေနတယ္ 958 01:02:27,943 --> 01:02:31,808 - ဟုတ္လား - သားနဲ႔လည္း အႀကိဳက္တူတယ္မဟုတ္လား 959 01:02:29,412 --> 01:02:30,714 နည္းနည္းေတာ့ ထူးဆန္းတယ္ အေမရဲ႕ 960 01:02:31,909 --> 01:02:35,409 နီဟာက အၿမဲဒီမွာေနခဲ့ေပမယ့္ ဆန္မာပူရဲ႕ အလွတရားေတြကိုမခံစားခဲ့ဘူး 961 01:02:35,413 --> 01:02:39,429 962 01:02:37,269 --> 01:02:38,069 963 01:02:39,511 --> 01:02:42,662 အခု ဆာရာကိုပဲၾကည့္ မြန္ဘိုင္းကေန ဒီကိုေရာက္တာ တစ္ပတ္ပဲရွိေသးတယ္ 964 01:02:42,791 --> 01:02:45,232 အရင္ကတည္းက ဒီမွာေနခဲ့သလို လိုက္ေလ်ာညီေထြေနတတ္တယ္ 965 01:02:45,299 --> 01:02:49,368 - သူက ႐ိုး႐ိုးသူငယ္ခ်င္းပဲလား မဟုတ္ရင္ - အေမကေတာ့ စလာျပန္ၿပီ 966 01:02:49,490 --> 01:02:51,766 အခု ဘာမွမေျပာေတာ့နဲ႔ မနက္စာကိုပဲ စားပါရေစ 967 01:02:51,791 --> 01:02:54,379 ဒါဆို သားကိုအစ္ကိုတစ္ေယာက္အျဖစ္ လက္ခံေပးဖို႔ ခြင့္ေတာင္းၾကည့္ေလ 968 01:02:54,560 --> 01:02:56,830 အနည္းဆုံးေတာ့ အေမ့မွာ လိမၼာတဲ့သမီးတစ္ေယာက္ရတာေပါ့ 969 01:02:56,948 --> 01:03:00,348 အေမေသခ်ာတာတစ္ခုေတာ့ရွိတယ္ ဒီေကာင္မေလးက မိုက္႐ူးရဲဆန္တာမဟုတ္ရင္ 970 01:02:57,137 --> 01:02:59,439 971 01:03:01,423 --> 01:03:06,254 သားကို သူအရမ္းယုံလို႔ျဖစ္မယ္ 972 01:03:07,562 --> 01:03:09,808 သူ ဒီကိုေတာင္ တစ္ေယာက္တည္း လိုက္လာခဲ့တယ္ေလ 973 01:03:10,169 --> 01:03:12,423 အေမ အမွန္ေတာ့.. 974 01:03:13,098 --> 01:03:15,098 - သားလည္းမသိဘူး - ဒါဆိုလည္း အခုသိေတာ့ 975 01:03:15,123 --> 01:03:17,553 အေနာက္ကို ခ်က္ခ်င္းလွည့္မၾကည့္လိုက္နဲ႔ အခုၾကည့္လို႔ရၿပီ 976 01:03:17,909 --> 01:03:22,837 သူ အေမတို႔ကိုၾကည့္ေနတယ္ 977 01:03:23,277 --> 01:03:27,404 အက်င့္ေဟာင္းေတြ ေဖ်ာက္ရခက္တယ္ ကၽြန္ေတာ္ အေမ့စကားကိုနားမေထာင္ခဲ့ဘူး 978 01:03:27,769 --> 01:03:28,353 979 01:03:28,378 --> 01:03:30,210 အေနာက္ကို ခ်က္ခ်င္းလွည့္ၾကည့္လိုက္မိတယ္ 980 01:03:30,604 --> 01:03:34,004 ကၽြန္ေတာ္စိတ္ကူးမိတာထက္ ပိုတဲ့အလွကိုေတြ႕လိုက္ရတယ္ 981 01:03:34,094 --> 01:03:35,152 982 01:03:50,164 --> 01:03:52,149 983 01:03:52,808 --> 01:03:55,046 984 01:03:55,114 --> 01:03:59,495 985 01:04:00,048 --> 01:04:04,508 986 01:04:05,147 --> 01:04:08,782 987 01:04:19,577 --> 01:04:21,863 988 01:04:21,953 --> 01:04:24,334 989 01:04:24,432 --> 01:04:28,456 990 01:04:29,145 --> 01:04:33,129 991 01:04:34,044 --> 01:04:37,242 992 01:04:38,718 --> 01:04:42,829 993 01:04:43,681 --> 01:04:47,697 994 01:05:07,347 --> 01:05:12,077 995 01:05:09,151 --> 01:05:10,765 996 01:05:12,191 --> 01:05:15,556 997 01:05:16,815 --> 01:05:18,765 998 01:05:19,622 --> 01:05:24,035 999 01:05:27,182 --> 01:05:31,888 1000 01:05:32,412 --> 01:05:36,817 1001 01:05:37,123 --> 01:05:41,353 1002 01:05:42,135 --> 01:05:46,064 1003 01:06:05,699 --> 01:06:10,112 1004 01:06:10,221 --> 01:06:14,308 1005 01:06:14,904 --> 01:06:19,690 1006 01:06:20,456 --> 01:06:23,861 1007 01:06:25,830 --> 01:06:30,036 1008 01:06:30,796 --> 01:06:35,248 1009 01:06:35,285 --> 01:06:39,833 1010 01:06:40,361 --> 01:06:44,036 1011 01:06:44,988 --> 01:06:49,559 1012 01:06:49,879 --> 01:06:54,442 1013 01:06:54,561 --> 01:06:59,045 1014 01:06:59,662 --> 01:07:03,583 1015 01:07:20,053 --> 01:07:21,783 အတိတ္ကိုေမ့ပစ္လိုက္ဖို႔ ကၽြန္ေတာ္ဆုံးျဖတ္ခ်က္ခ်ခဲ့တယ္ 1016 01:07:22,527 --> 01:07:25,408 အေမကလည္း သူ႕ကိုသေဘာက်တယ္ သူကလည္း ဆန္မာပူကိုခ်စ္တယ္ 1017 01:07:25,511 --> 01:07:27,570 အဲဒါေၾကာင့္ ဒီကိစၥကို ေဆြးေႏြးၾကဖို႔ စဥ္းစားခဲ့တယ္ 1018 01:07:27,703 --> 01:07:30,303 ဘယ္လို ရွင္ဘာလို႔ အခုလိုလုပ္ရက္ရတာလဲ 1019 01:07:30,381 --> 01:07:32,481 ေက်းဇူးျပဳၿပီး ကၽြန္မေျပာတာနားေထာင္ပါဦး 1020 01:07:32,585 --> 01:07:35,966 ေကာင္းပါၿပီ ကၽြန္မလာခဲ့ပါ့မယ္ 1021 01:07:36,570 --> 01:07:38,229 ကၽြန္မကို တစ္ရက္ပဲ အခ်ိန္ေပးပါ 1022 01:07:38,327 --> 01:07:40,160 မနက္ျဖန္ ညေနကၽြန္မလာခဲ့မယ္လို႔ ေျပာၿပီးၿပီေလ 1023 01:07:40,240 --> 01:07:42,772 ေကာင္းပါၿပီ ကၽြန္မဒီေန႔ျပန္လာခဲ့ပါမယ္ 1024 01:07:42,853 --> 01:07:45,956 - ကၽြန္မျပန္လာမယ္ အခုပဲလာခဲ့မယ္ - ဆာရာ 1025 01:07:46,174 --> 01:07:47,420 ကၽြန္မလာၿပီ 1026 01:07:47,716 --> 01:07:51,295 - အဆင္ေျပရဲ႕လား - ေျပပါတယ္ ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး 1027 01:07:52,506 --> 01:07:55,556 - ကၽြန္ေတာ့္ကို ေျပာျပလို႔ရပါတယ္ - ကၽြန္မရဲ႕ အခန္းပိုင္ရွင္ပါ 1028 01:07:55,646 --> 01:07:57,260 1029 01:07:57,503 --> 01:08:00,114 ကၽြန္မရဲ႕ ပစၥည္းေတြကို လႊင့္ပစ္မယ္လို႔ေျပာေနလို႔ 1030 01:08:00,300 --> 01:08:02,400 သူ႕ကို ၆ လစာ လခမေပးရေသးဘူးေလ 1031 01:08:02,553 --> 01:08:02,858 1032 01:08:03,000 --> 01:08:05,730 ကၽြန္မေတာင္းပန္ပါတယ္ နစ္ခီးလ္ ကၽြန္မအခုသြားမွျဖစ္ေတာ့မယ္ 1033 01:08:05,909 --> 01:08:07,703 ဒီအခ်ိန္ ရထားရွိေသးလား 1034 01:08:08,389 --> 01:08:10,548 စိတ္ပူစရာမရွိပါဘူး အစ္ကိုရာမန္ကိုေျပာလိုက္မယ္ေလ 1035 01:08:10,573 --> 01:08:12,548 သူ ပိုက္ဆံေပးလိုက္လိမ့္မယ္ 1036 01:08:12,789 --> 01:08:16,067 ရတယ္ နစ္ခီးလ္ ဆရာ ရာမန္ဆီက ဘာအကူအညီမွထပ္မယူခ်င္ေတာ့ပါဘူး 1037 01:08:16,395 --> 01:08:17,800 ကၽြန္မကိုယ္တိုင္ပဲသြားလိုက္ပါ့မယ္ 1038 01:08:18,073 --> 01:08:19,672 ရထားက ဘယ္အခ်ိန္လဲ 1039 01:08:19,767 --> 01:08:22,459 ေနာက္ တစ္နာရီ ႏွစ္နာရီေလာက္ေပါ့ ကၽြန္ေတာ္လည္းလိုက္မယ္ေလ 1040 01:08:22,484 --> 01:08:23,653 ရပါတယ္ နစ္ခီးလ္ 1041 01:08:23,855 --> 01:08:25,665 ရက္ေတြအၾကာႀကီးေနမွ အိမ္ကိုျပန္လာရတာေလ 1042 01:08:26,082 --> 01:08:27,852 မၾကာခင္လည္း မြန္ဘိုင္းကို ထပ္လာရဦးမွာပဲ 1043 01:08:27,877 --> 01:08:29,098 ဆရာ ရာမန္ရဲ႕ပြဲအတြက္ေလ 1044 01:08:29,432 --> 01:08:31,948 - ဒါေပမဲ့ ဆာရာ.. - နစ္ခီးလ္ ေက်းဇူးျပဳၿပီး.. 1045 01:08:32,365 --> 01:08:33,365 ေက်းဇူးျပဳၿပီး.. 1046 01:08:34,304 --> 01:08:38,484 ခင္ဗ်ားတစ္ခုခုလိုအပ္ရင္ ကၽြန္ေတာ္ခင္ဗ်ားအတြက္ရွိေနတယ္ေနာ္ 1047 01:08:40,571 --> 01:08:44,071 ေနာက္ရက္ေတြ မြန္ဘိုင္းကို ကၽြန္ေတာ္လာခဲ့ရင္.. 1048 01:08:44,161 --> 01:08:47,158 အစ္ကိုရာမန္ေၾကာင့္မဟုတ္ဘူး ခင္ဗ်ားအတြက္ပဲ 1049 01:08:47,196 --> 01:08:48,597 1050 01:08:50,305 --> 01:08:52,362 နစ္ခီးလ္ ကၽြန္မအခုလိုသြားရမွာစိတ္မေကာင္းပါဘူး 1051 01:08:52,387 --> 01:08:53,435 ရပါတယ္ 1052 01:08:53,531 --> 01:08:57,528 ဟိုေရာက္ရင္သာ ကၽြန္ေတာ့္ကို ဖုန္းဆက္လိုက္ စိတ္မပူနဲ႔ 1053 01:09:04,580 --> 01:09:07,330 ေဘာလုံးကို ဘာလို႔ ဘက္စကတ္ေဘာလို ပုတ္ေနတာလဲ 1054 01:09:07,468 --> 01:09:09,182 အဲဒီလိုပဲျဖစ္ေနတာ ၂ရက္ရွိေနၿပီ 1055 01:09:09,369 --> 01:09:11,645 သူ႕အတြက္အခ်စ္သာ ရွာေပးလိုက္ပါအရွင္ 1056 01:09:11,908 --> 01:09:14,642 ဒါမွ ငါတို႔လည္း ေဘာလုံးပြဲ တစ္ပြဲေလာက္ျဖစ္ျဖစ္ႏိုင္မွာ 1057 01:09:14,710 --> 01:09:15,744 နစ္ခီးလ္ 1058 01:09:26,378 --> 01:09:30,767 လူႀကီးမင္းေခၚဆိုေသာ ဖုန္းနံပါတ္မွာ တပ္ဆင္ထားျခင္းမရွိပါရွင္ 1059 01:09:37,904 --> 01:09:40,880 ဟဲလို ဆန္မာပူရဲ႕ မင္းသားေလး 1060 01:09:41,886 --> 01:09:43,156 ေနေကာင္းရဲ႕လား 1061 01:09:43,251 --> 01:09:44,878 ဆာရာေရာ ေနေကာင္းရဲ႕လား 1062 01:09:45,017 --> 01:09:48,573 ဆာရာ မြန္ဘိုင္းကိုျပန္သြားတာ ၂ ရက္ရွိၿပီ အစ္ကိုရာမန္ 1063 01:09:48,616 --> 01:09:52,721 - ဟုတ္လား ထူးဆန္းလိုက္တာ - ဟုတ္တယ္ သူဖုန္းလည္းမကိုင္ဘူး 1064 01:09:52,825 --> 01:09:57,287 မင္းဘာလုပ္လိုက္လို႔ သူျမန္ျမန္ျပန္သြားၿပီး မင္းကိုေတာင္ ေရွာင္ေနရတာလဲ 1065 01:09:57,551 --> 01:09:59,218 ကၽြန္ေတာ္က ဘာလုပ္ရမွာလဲ အစ္ကိုရာမန္ကလည္း 1066 01:09:59,435 --> 01:10:02,760 သူ႕ရဲ႕ ပစၥည္းေတြကို သူ႕အိမ္ရွင္က လႊင့္ပစ္ေနတယ္ဆိုလို႔တဲ့ 1067 01:10:02,849 --> 01:10:05,322 သူ႕ရဲ႕ အိမ္ရွင္ဆိုတဲ့သူကို တစ္ခ်က္ေလာက္ထိုးပစ္လိုက္ခ်င္တယ္ 1068 01:10:05,496 --> 01:10:06,115 မလုပ္ပါနဲ႔ 1069 01:10:06,360 --> 01:10:08,960 - ဘာလို႔လဲ - ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ သူ႕အိမ္ရွင္က ငါပဲေလ 1070 01:10:09,414 --> 01:10:12,585 - သူဘာလို႔မ်ားအဲဒီလိုလုပ္ရတာလဲ - ေဆာရီး အစ္ကို ရာမန္ 1071 01:10:13,236 --> 01:10:14,600 1072 01:10:14,800 --> 01:10:18,080 ဒါေပမဲ့ ဆာရာက ဘာလို႔ ကၽြန္ေတာ့္ကို လိမ္ေျပာရတာလဲ 1073 01:10:18,240 --> 01:10:20,840 ၿပီးေတာ့ ဘာလို႔မ်ား ငါ့ကိုမေကာင္းေျပာရတာလဲ 1074 01:10:36,540 --> 01:10:37,420 ဟုတ္ ပါတယ္ ။ 1075 01:10:37,492 --> 01:10:38,393 ဆာရာ ရွိလားမသိဘူး 1076 01:10:38,418 --> 01:10:40,956 ရွိတာေပါ့ ဒါေပမဲ့သူထြက္သြားတာတစ္ပတ္ေလာက္ရွိၿပီ 1077 01:10:41,350 --> 01:10:42,700 ဘယ္ကိုထြက္သြားတာလဲ 1078 01:10:42,740 --> 01:10:44,940 မသိဘူး အဲဒီ လူျပက္တစ္ေယာက္နဲ႔ပဲ 1079 01:10:44,980 --> 01:10:48,180 ေတာ္ေတာ္ ရယ္စရာေကာင္းတဲ့ေနရာပဲ ဝင္းတားပူဆိုလား ဆန္မာပူဆိုလားပဲ 1080 01:10:49,220 --> 01:10:50,220 ေက်းဇူးပါပဲ 1081 01:10:51,500 --> 01:10:54,860 ေနပါဦး ဆာရာကို ဘယ္သူလို႔ေျပာလိုက္ရမလဲ 1082 01:10:54,940 --> 01:10:57,420 လူျပက္တစ္ေယာက္လို႔ပဲေျပာလိုက္ပါ 1083 01:11:22,460 --> 01:11:24,780 - ငါထိုးခဲ့တာ မလုံေလာက္ေသးလို႔လား - နစ္ခီးလ္ 1084 01:11:25,950 --> 01:11:29,540 မင္းငါ့ကိုမထိုးခင္ ဆာရာနဲ႔ အရင္စကားေျပာလိုက္ပါဦး 1085 01:11:36,300 --> 01:11:39,020 ဘယ္သူေျပာျပမွာလဲ 1086 01:11:39,380 --> 01:11:42,500 ခင္ဗ်ားလား ဆာရာလား 1087 01:11:47,020 --> 01:11:48,260 အမွန္ေတာ့ နစ္ခီးလ္ 1088 01:11:50,580 --> 01:11:52,900 ကၽြန္မရွင့္ကိုလိမ္ခဲ့တာပါ 1089 01:11:53,972 --> 01:11:56,252 နစ္ခီးလ္ ဒါက ဘန္တီပါ 1090 01:11:56,580 --> 01:11:58,680 - သူနဲ႔ ကၽြန္မက.. - ငါတို႔က ေစ့စပ္ထားၾကတာ 1091 01:11:58,770 --> 01:11:59,460 1092 01:12:00,003 --> 01:12:03,163 ငါ့မွာ ေနာက္ေကာင္မေလးရွိေနၿပီလို႔ သူ႕ကိုအတင္းေျပာတဲ့သူရွိလို႔ 1093 01:12:04,140 --> 01:12:06,700 စိတ္ပ်က္ၿပီးေတာ့ မင္းနဲ႔ ဆန္မာပူကိုလိုက္သြားခဲ့တာ 1094 01:12:06,980 --> 01:12:09,660 - ငါ့ကို သဝန္တိုေအာင္လုပ္ဖို႔ေပါ့ - အဲဒီလိုလုပ္ဖို႔မဟုတ္ပါဘူး ဘန္တီ 1095 01:12:10,020 --> 01:12:12,260 ကၽြန္မ အဲဒီေနရာကို တကယ္ေရာက္ဖူးခ်င္ခဲ့တာပါ 1096 01:12:12,540 --> 01:12:13,940 အရမ္းလွပတဲ့ ေနရာပါပဲ နစ္ခီးလ္ 1097 01:12:14,037 --> 01:12:15,636 ကၽြန္မက ဒီကိုေတာင္ ျပန္မလာခ်င္ခဲ့ပါဘူး 1098 01:12:15,700 --> 01:12:18,580 ငါကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ သတ္ေသေတာ့မယ္လို႔ မေျပာခဲ့ဘူးဆိုရင္ ျပန္လာဘူးေပါ့ 1099 01:12:18,620 --> 01:12:22,460 - ကၽြန္မျပန္မလာေတာ့လည္း ဘာျဖစ္လဲ - ငါ့ကိုယ္ငါ တကယ္သတ္ေသလိုက္မွာေပါ့ 1100 01:12:22,491 --> 01:12:25,651 ေတာ္ပါေတာ့ ဘန္တီရယ္ ေသဖို႔အေၾကာင္းကို ထပ္ၿပီးမေျပာပါနဲ႔ေတာ့ 1101 01:12:25,700 --> 01:12:26,700 ဟုတ္ပါၿပီ 1102 01:12:26,940 --> 01:12:29,540 ရွင္တို႔ရဲ႕ မက္ေဒၚနယ္မွာ ကိုယ္တိုင္ ကြန္ဘိုေလးေတြလုပ္လို႔ရတယ္ေနာ္ 1103 01:12:29,620 --> 01:12:31,260 ေန႔တိုင္း အရသာအသစ္ေတြနဲ႔ 1104 01:12:31,540 --> 01:12:34,500 ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ မတူညီမႈေတြဆိုတာ ဘဝကိုပိုၿပီးအဓိပၸာယ္ရွိေစတဲ့အရာပဲေလ 1105 01:12:34,660 --> 01:12:36,460 မက္ေဒၚနယ္မွႀကိဳဆိုပါတယ္ 1106 01:12:41,540 --> 01:12:44,540 နစ္ခီးလ္ ကၽြန္မတကယ္ေတာင္းပန္ပါတယ္ 1107 01:12:44,940 --> 01:12:47,220 ရွင္ အခုဘယ္လိုခံစားေနရလဲဆိုတာ ကၽြန္မသိပါတယ္ 1108 01:12:49,412 --> 01:12:52,932 ကၽြန္မရွင့္ကို တကယ္ပဲ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ နစ္ခီးလ္ 1109 01:12:53,316 --> 01:12:56,073 ကၽြန္မ ရွင့္ေက်းဇူးေၾကာင့္သာ ဘန္တီကို ျပန္ပိုင္ဆိုင္ခြင့္ရခဲ့တာ 1110 01:12:56,740 --> 01:12:59,267 ရွင့္ထက္ေကာင္းတဲ့ သူငယ္ခ်င္းမ်ိဳး ထပ္မရွိႏိုင္ေတာ့ပါဘူး 1111 01:13:01,460 --> 01:13:05,740 ေနာက္ဆုံးေတာ့လည္း အခ်စ္ဦးဆိုတာ အၿမဲတမ္း အခ်စ္ဦးပါပဲ 1112 01:13:07,260 --> 01:13:08,828 ဆာရာ.. 1113 01:13:09,923 --> 01:13:13,980 အခ်စ္မွာ တစ္ ႏွစ္ သုံးရယ္လို႔မရွိပါဘူး 1114 01:13:15,490 --> 01:13:16,740 အခ်စ္ဆိုတာ အခ်စ္ပါပဲ 1115 01:13:22,580 --> 01:13:26,660 နစ္ခီးလ္ ငါ ဘယ္လိုေနလဲၾကည့္ပါဦး 1116 01:13:28,420 --> 01:13:29,460 ဘာေျပာလိုက္တာလဲ 1117 01:13:29,980 --> 01:13:33,780 အမွန္ေတာ့ နစ္ခီးလ္ တာရာက အရမ္းထူးျခားတာ 1118 01:13:34,060 --> 01:13:36,380 - တာရာေလ ေနာက္တစ္ေယာက္ေလ - တာရာဟုတ္လား 1119 01:13:37,340 --> 01:13:39,580 ၿပီးခဲ့တဲ့တစ္ေခါက္တုန္းက တျခားတစ္ေယာက္ပါ အစ္ကိုရာမန္ 1120 01:13:39,660 --> 01:13:42,580 မိန္းကေလးေတြ ငိုတာကို ငါမၾကည့္ရက္ဘူး 1121 01:13:43,460 --> 01:13:47,020 ေကာင္မေလးေတြ ငါ့ကိုတစ္ပတ္ထက္ပိုၿပီး သည္းခံေနတာကို ငါမႀကိဳက္ဘူး 1122 01:13:47,435 --> 01:13:52,380 အဲဒါေၾကာင့္ တစ္ပတ္လည္း ျပည့္ေရာ သူ႕ကို သြားေတာ့လို႔ ငါေျပာလိုက္တယ္ 1123 01:13:53,140 --> 01:13:55,140 ခြင့္ျပဳပါဦး ဟဲလို 1124 01:13:55,820 --> 01:13:58,486 - ေျပာပါ - ဘရစ္တနီ စပီးယားရဲ႕ အေခြအသစ္လိုခ်င္လို႔ပါ 1125 01:13:58,716 --> 01:14:00,100 ေဆာရီးပါ ဆိုင္ပိတ္သြားပါၿပီ 1126 01:14:00,180 --> 01:14:01,900 ခင္ဗ်ားက ဘရစ္တနီ စပီးယားကို ျငင္းေနတာလား 1127 01:14:01,947 --> 01:14:04,187 မဟုတ္ပါဘူး သူ႕ကို ေဆာရီးလို႔ေျပာတာပါ 1128 01:14:04,220 --> 01:14:06,060 မနက္ျဖန္မွ ျပန္လာခဲ့ပါ.. 1129 01:14:06,100 --> 01:14:08,620 သူ႕လက္မွတ္ပါတဲ့အေခြကို အလကားေပးမယ္ 1130 01:14:08,667 --> 01:14:11,307 - မနက္ျဖန္ေနာ္ - ထားလိုက္ပါေတာ့ 1131 01:14:13,260 --> 01:14:16,180 - သူမနက္ျဖန္က်ရင္ျပန္လာမယ္ထင္လား - လာမွာေပါ့ ဘာလို႔လဲ 1132 01:14:16,220 --> 01:14:18,748 မလာဘူး သူေနာက္တစ္ဆိုင္မွာ လိုက္ရွာဝယ္လိမ့္မယ္ 1133 01:14:18,895 --> 01:14:21,776 သူက သီခ်င္းကိုပဲစိတ္ဝင္စားတာ ဆိုင္ကိုစိတ္ဝင္စားတာမဟုတ္ဘူး 1134 01:14:21,820 --> 01:14:25,170 အခ်စ္မွာလည္း အဲဒီလို ဆို႐ိုးေနာက္ကို လိုက္တဲ့သူေတြက အၿမဲေပ်ာ္႐ႊင္ရတယ္ 1135 01:14:25,260 --> 01:14:28,378 ဆာရာကို လက္လႊတ္လိုက္ပါ အခ်စ္ဆိုတာ တျခားေနရာကေနထပ္လာမွာေပါ့ 1136 01:14:28,469 --> 01:14:29,577 1137 01:14:29,715 --> 01:14:31,235 အဲဒီလိုမေျပာပါနဲ႔ အစ္ကို ရာမန္ 1138 01:14:31,660 --> 01:14:33,084 ငါဆိုရင္ ၃၉ ခါေတာင္ ခ်စ္ခဲ့ဖူးတယ္ 1139 01:14:33,190 --> 01:14:35,940 - အခုဆိုရင္ အႀကိမ္ ၄၀ ေျမာက္ေလ - အခ်စ္ေရ ေရာက္ၿပီ 1140 01:14:35,980 --> 01:14:38,380 တာရာ အခ်စ္ကေလး 1141 01:14:38,500 --> 01:14:41,620 မင္းေနရာကိုသြားမလား ကိုယ့္ေနရာကိုသြားမလား 1142 01:14:43,468 --> 01:14:44,468 အံ့ဩစရာပဲ 1143 01:14:44,638 --> 01:14:47,403 အစ္ကိုရာမန္လို ဟန္ေဆာင္ခ်စ္တဲ့သူကေတာ့ အခ်စ္စစ္ကို ရွာေတြ႕သြားတယ္ 1144 01:14:47,634 --> 01:14:49,015 ငါ့ရဲ႕အခ်စ္စစ္ကေရာ 1145 01:14:51,757 --> 01:14:53,375 လက္မွတ္ကို ႐ုံးခန္းမွာပဲ ထားခဲ့လိုက္ 1146 01:14:54,010 --> 01:14:55,710 ဘူတာ႐ုံကိုသြားတဲ့လမ္းမွာ ဝင္ယူလိုက္မယ္ 1147 01:14:55,786 --> 01:14:57,036 - ဆရာသြားေတာ့မွာလား - ဟုတ္တယ္ 1148 01:14:58,381 --> 01:14:59,659 ငါ ဒီကိုမလာခဲ့သင့္ဘူး 1149 01:15:06,223 --> 01:15:08,239 - နစ္ခီးလ္ - အန္တီ 1150 01:15:09,107 --> 01:15:11,964 ျပန္ေရာက္တာေတာင္ အန္တီကိုမေျပာဘူး အထဲဝင္ေလ 1151 01:15:12,365 --> 01:15:15,909 အမွန္ေတာ့ ကၽြန္ေတာ္ျပန္ေတာ့မလို႔ပါ ဒီညေနရထားနဲ႔ 1152 01:15:16,137 --> 01:15:17,811 1153 01:15:17,916 --> 01:15:18,921 သြားေတာ့မလို႔လား 1154 01:15:18,993 --> 01:15:21,101 ဒီတစ္ခါေတာ့ အားလုံးေကာင္းဖို႔အတြက္သြားမွာပါ 1155 01:15:21,294 --> 01:15:22,579 ဘာျဖစ္လို႔လဲ နစ္ခီးလ္ 1156 01:15:23,517 --> 01:15:26,690 အန္တီဆီမွာ သားတစ္ေယာက္ကို ရလိုက္တယ္ဆိုတဲ့ခံစားခ်က္ကို 1157 01:15:26,757 --> 01:15:28,537 မင္းနဲ႔မွခံစားမိတာ 1158 01:15:28,627 --> 01:15:28,951 1159 01:15:29,070 --> 01:15:31,070 ဒါေပမဲ့လည္း စိတ္မေကာင္းမျဖစ္ပါနဲ႔ 1160 01:15:31,289 --> 01:15:31,674 1161 01:15:31,960 --> 01:15:34,492 အန္တီ မင္းကို တားခြင့္မရွိပါဘူး 1162 01:15:35,521 --> 01:15:38,121 အဲဒီလိုမေျပာပါနဲ႔ ဒီ အေခြေတြကိုယူထားၿပီး.. 1163 01:15:38,273 --> 01:15:41,589 ကၽြန္ေတာ္ အန္တီနဲ႔အၿမဲရွိေနတယ္လို႔ သတ္မွတ္ထားေပးပါ 1164 01:15:41,643 --> 01:15:42,305 1165 01:15:43,291 --> 01:15:44,870 ခ်စ္စရာေကာင္းလိုက္တာ 1166 01:15:44,896 --> 01:15:46,846 - ကၽြန္ေတာ္သြားေတာ့မယ္ေနာ္ - သြားလို႔ဘယ္ျဖစ္မလဲ 1167 01:15:46,958 --> 01:15:50,923 မသြားခင္ေကာ္ဖီေသာက္သြားပါဦး ခဏေနက်ရင္ ရွာဂန္ျပန္လာလိမ့္မယ္ 1168 01:15:51,085 --> 01:15:53,696 ဒါဆို ကၽြန္ေတာ္ ခ်က္ခ်င္းသြားမွျဖစ္မယ္ 1169 01:15:53,890 --> 01:15:57,223 မင္းက ရွာဂန္ကို နားမလည္ေသးဘူးကိုး 1170 01:15:58,022 --> 01:16:01,615 စိတ္ႏွလုံးသားႏူးညံ့တဲ့သူေတြက အျပင္ပန္း မာေက်ာတတ္တယ္ေလ 1171 01:16:02,078 --> 01:16:03,792 မဟုတ္ရင္ သူတို႔ေၾကမြပ်က္စီးသြားမွာေပါ့ 1172 01:16:06,346 --> 01:16:09,156 - ဘာကိုဆိုလိုတာလဲ အန္တီ - သူ ၁၂ ႏွစ္အ႐ြယ္မွာ 1173 01:16:09,985 --> 01:16:13,724 သူ႕အေဖ ေနာက္အိမ္ေထာင္ျပဳၿပီး အန္တီတို႔ကို ထားသြားတာေလ 1174 01:16:14,463 --> 01:16:16,574 ေတာ္ေတာ့ ငါ့အေဖက 1175 01:16:18,660 --> 01:16:20,906 အဲဒီအခ်ိန္ကစၿပီးေတာ့ သူဘယ္သူ႕ကိုမွ မယုံေတာ့ဘူး 1176 01:16:21,767 --> 01:16:23,505 သူ႕မွာ သူငယ္ခ်င္းလည္း တစ္ေယာက္မွမရွိဘူး 1177 01:16:24,277 --> 01:16:27,483 သူ အထီးက်န္ေနရင္ ဘယ္လိုလုပ္မလဲဆိုၿပီး တစ္ခါတေလမွာ စိတ္ပူမိတယ္ 1178 01:16:28,751 --> 01:16:29,838 အန္တီ 1179 01:16:31,579 --> 01:16:33,072 အန္တီ ေတာင္းပန္ပါတယ္ 1180 01:16:33,097 --> 01:16:35,123 - ဘာေတြေျပာေနမိမွန္းေတာင္မသိေတာ့ဘူး - ရပါတယ္ 1181 01:16:35,148 --> 01:16:36,289 သြားထိုင္ေနေလ 1182 01:16:36,404 --> 01:16:39,301 ေကာ္ဖီေဖ်ာ္ၿပီးရင္ မကၠဆီကန္ေရမုန္႔ လုပ္ေကၽြးမယ္ 1183 01:16:39,517 --> 01:16:43,216 မေန႔က တီဗီမွာ လုပ္နည္းၾကည့္ထားတာ စားၿပီးရင္ေဝဖန္ေပးဦး 1184 01:16:43,506 --> 01:16:45,117 အန္တီအတြက္ အဲဒါေတာ့ လုပ္ေပးမယ္မဟုတ္လား 1185 01:16:45,291 --> 01:16:47,094 ေသခ်ာတာေပါ့ 1186 01:16:47,929 --> 01:16:48,929 ဒီေကာင္ေလးကေတာ့ 1187 01:16:49,624 --> 01:16:52,724 - အန္တီ ကၽြန္ေတာ္ ေမးလ္စစ္ၾကည့္လို႔ရမလား - ရတာေပါ့ 1188 01:16:53,357 --> 01:16:56,261 - ကြန္ျပဴတာက ရွာဂန္ရဲ႕အခန္းထဲမွာ - ဟုတ္ကဲ့ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 1189 01:17:02,351 --> 01:17:03,351 မဆိုးပါဘူး 1190 01:17:10,227 --> 01:17:11,227 နစ္ခ္ 1191 01:17:21,221 --> 01:17:25,135 နစ္ခီးလ္ သူမ်ားရဲ႕စာေတြကို မသိေအာင္ ခိုးဖတ္ဦးမလား 1192 01:17:25,643 --> 01:17:27,631 ဖတ္ဦးမလား ေျပာေလ 1193 01:17:33,677 --> 01:17:35,677 ဒီေန႔ သူနဲ႔ ပထမဆုံးအႀကိမ္ ေတြ႕ခဲ့တယ္ 1194 01:17:35,805 --> 01:17:36,321 1195 01:17:36,372 --> 01:17:39,166 လူအုပ္ၾကားထဲမွာ သူလမ္းေပ်ာက္ေနပုံပဲ 1196 01:17:39,248 --> 01:17:42,974 ငါ့လိုပဲ ေပ်ာ္႐ႊင္မႈေတြကို ႏႈတ္ယူခံလိုက္ရသလိုပဲ 1197 01:17:43,222 --> 01:17:45,722 ႐ႈပ္ပြေနတဲ့ သူ႕ဆံပင္ေလးရယ္ ရွာေဖြေနတဲ့ သူ႕မ်က္ဝန္းနဲ႔ 1198 01:17:46,014 --> 01:17:46,364 1199 01:17:46,668 --> 01:17:49,257 ကေလးတစ္ေယာက္လို ျဖဴစင္တဲ့အမူအရာေတြ 1200 01:17:49,463 --> 01:17:53,343 သူငါ့ကိုလာရွာရင္သိပ္ေကာင္းမွာပဲ 1201 01:17:54,851 --> 01:17:57,684 1202 01:17:57,985 --> 01:18:01,175 သူတကယ္ပဲေရာက္လာတယ္ ဦးေလး ဂ်န္တီရဲ႕အခန္းမွာေနေနတယ္ 1203 01:18:01,604 --> 01:18:05,567 ငါ့ရဲ႕ ႏွလုံးသားဆႏၵေတြ ျပည့္ဝသြားသလိုပဲ 1204 01:18:10,924 --> 01:18:13,274 ရွာဂန္ နင္ဘာျဖစ္ေနတာလဲ 1205 01:18:13,365 --> 01:18:15,833 နင္အရင္က ဘယ္ေယာက္်ားေလးကိုမွ စိတ္မဝင္စားခဲ့ဖူးပါဘူး 1206 01:18:16,151 --> 01:18:20,175 အခုက်မွ ဘာျဖစ္ေနတာလဲ ဘာလို႔သူ႕ကိုပဲအၿမဲေစာင့္ေနရတာလဲ 1207 01:18:20,192 --> 01:18:23,529 သူ႕အတြက္ ဟင္းေတြကို ဘာလို႔တိတ္တိတ္ေလး သြားထားေပးေနတာလဲ 1208 01:18:23,726 --> 01:18:23,873 1209 01:18:29,159 --> 01:18:33,389 နစ္ခီးလ္ ငါ့ရဲ႕ႏွလုံးသားထဲကို တစ္ေခါက္ေလာက္ ဝင္ၾကည့္ၾကည့္ပါဦး 1210 01:18:33,720 --> 01:18:36,819 ငါ့ရဲ႕အထီးက်န္ဆန္မႈအတြက္ တျခားအရာကို ငါမေစာင့္ေမၽွာ္ပါဘူး နစ္ခီးလ္ 1211 01:18:37,069 --> 01:18:39,217 တစ္ခါေလာက္ပဲ ငါ့ကိုေခၚၾကည့္လိုက္ပါ 1212 01:18:39,677 --> 01:18:39,841 1213 01:18:40,629 --> 01:18:44,224 ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ နင့္အတြက္ငါ သြားပါ့မယ္ 1214 01:18:45,639 --> 01:18:49,207 နင့္ရဲ႕လက္ကိုသာ ငါ့ဆီကမ္းလိုက္ပါ ငါနင့္ေဘးမွာအၿမဲရပ္တည္ေပးမွာပါ 1215 01:19:04,098 --> 01:19:06,574 နစ္ခီးလ္ ထြက္သြားၿပီ သူဘယ္ကိုထြက္သြားတာလဲ 1216 01:19:06,751 --> 01:19:10,775 ငါဘာလို႔သူ႕ကို မတားခဲ့ရတာလဲ သူမရွိရင္ ငါ႐ူးသြားလိမ့္မယ္ 1217 01:19:11,058 --> 01:19:12,698 သူျပန္လာပါ့မလား 1218 01:19:13,678 --> 01:19:16,076 သူ႕ရဲ႕ ရင္ခြင္မွာ ငါေမွးစက္ခြင့္ရပါဦးမလား 1219 01:19:16,284 --> 01:19:18,101 ငါဖြင့္မေျပာႏိုင္ေပမယ့္လည္း.. 1220 01:19:18,192 --> 01:19:20,429 ငါတို႔ေတြရဲ႕ အမွတ္တရေတြနဲ႔ပဲ ငါဆက္လက္ရွင္သန္သြားပါ့မယ္ 1221 01:19:20,469 --> 01:19:22,916 ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ ငါနင့္ကိုခ်စ္လို႔ပဲ ငါနင့္ကိုခ်စ္တယ္ 1222 01:19:23,147 --> 01:19:26,147 ငါနင့္ကိုခ်စ္တယ္ နစ္ခီးလ္ နင့္ကို အရမ္းခ်စ္တယ္ 1223 01:19:26,326 --> 01:19:26,684 1224 01:19:27,168 --> 01:19:30,089 နစ္ခီးလ္ နင့္ကိုငါခ်စ္တယ္ 1225 01:19:30,163 --> 01:19:32,996 နစ္ခီးလ္ နင့္ကိုငါခ်စ္တယ္ 1226 01:19:36,763 --> 01:19:40,266 ဘာျဖစ္လို႔လဲ နစ္ခီးလ္ အဆင္ေျပရဲ႕လား 1227 01:19:45,853 --> 01:19:48,520 ဒါေလးျမည္းၾကည့္ၿပီး အရသာဘယ္လိုလဲ ေျပာၾကည့္ပါဦး နစ္ခီးလ္ 1228 01:19:55,611 --> 01:19:57,211 ဒီေကာင္ေလး ဘယ္ေရာက္သြားတာလဲ 1229 01:19:57,246 --> 01:19:59,000 ငါဒီကေန သြားေတာ့မယ္ 1230 01:20:01,212 --> 01:20:03,752 - ဗီတီ ဘူတာ႐ုံကို ျမန္ျမန္ေမာင္းပါ - ေကာင္းပါၿပီ 1231 01:20:04,295 --> 01:20:04,396 1232 01:20:04,487 --> 01:20:08,023 ေနာက္တစ္ေယာက္ဆိုရင္ေတာ့ မျဖစ္ဘူး ကားနဲ႔ျမန္ျမန္သြားတာပဲေကာင္းမယ္ 1233 01:20:08,047 --> 01:20:08,151 1234 01:20:10,790 --> 01:20:12,409 အေမ သမီးျပန္ေရာက္ၿပီ 1235 01:20:12,690 --> 01:20:14,349 ဘာေတြျဖစ္လို႔လဲ အေမ 1236 01:20:16,995 --> 01:20:19,709 အရသာရွိလိုက္တာ အေမက အေတာ္ဆုံးပဲ 1237 01:20:20,649 --> 01:20:24,261 - အမွန္ေတာ့ နစ္ခီးလ္အတြက္လုပ္ထားတာ - သူျပန္လာၿပီေပါ့ 1238 01:20:24,322 --> 01:20:28,162 - ဟုတ္တယ္ ၿပီးေတာ့ ထြက္သြားၿပီ - ထြက္သြားၿပီဟုတ္လား ဘယ္ကိုလဲ 1239 01:20:28,428 --> 01:20:30,190 အားလုံးေကာင္းဖို႔အတြက္ ထြက္သြားတာလို႔ေျပာတာပဲ 1240 01:20:31,407 --> 01:20:33,978 ၆ နာရီရထားနဲ႔သြားေတာ့မယ္တဲ့ေလ ေတာ္ေတာ္ထူးဆန္းတဲ့ေကာင္ေလးပဲ 1241 01:20:35,156 --> 01:20:36,537 ၆ နာရီလား 1242 01:21:37,530 --> 01:21:40,180 ကံၾကမၼာက ကၽြန္ေတာ့္ဘဝကို ကစားေနခဲ့ပါတယ္ 1243 01:21:40,226 --> 01:21:40,460 1244 01:21:40,597 --> 01:21:42,656 ကၽြန္ေတာ္စီးရမယ့္ရထားက မေရာက္လာခဲ့ပါဘူး 1245 01:21:42,780 --> 01:21:44,455 ဒါေပမဲ့ ရွာဂန္ကေတာ့ ေရာက္လာခဲ့ပါတယ္ 1246 01:21:50,313 --> 01:21:51,424 လူတတ္ႀကီးပါလား 1247 01:21:51,829 --> 01:21:54,885 ဒုတိယတန္းက တတိယေျမာက္ ခရီးသည္က နင့္ကိုေပးမဝင္ဘူးလား 1248 01:21:56,827 --> 01:21:58,200 ငါလည္း မသိေတာ့ဘူး ရွာဂန္ 1249 01:21:59,466 --> 01:22:01,387 ကံၾကမၼာက ငါ့ကိုေနာက္တစ္ခါ အခြင့္အေရးေပးတယ္ထင္တယ္ 1250 01:22:01,457 --> 01:22:03,592 အခြင့္အေရးဟုတ္လား ဘာအခြင့္အေရးလဲ 1251 01:22:04,962 --> 01:22:06,336 ထားလိုက္ပါေတာ့ 1252 01:22:07,339 --> 01:22:11,197 ဒီကိုဘာကိစၥနဲ႔ေရာက္လာတာလဲ ေျပာစမ္းပါဦး 1253 01:22:12,224 --> 01:22:13,930 ငါက.. 1254 01:22:14,950 --> 01:22:16,624 သူငယ္ခ်င္းတစ္ေယာက္ကို လာပို႔တာပါ 1255 01:22:17,023 --> 01:22:20,825 ၿပီးေတာ့ အဲဒီသူငယ္ခ်င္းက မသြားေသးဘူးမဟုတ္လား 1256 01:22:21,628 --> 01:22:23,199 ဘာကိုဆိုလိုတာလဲ 1257 01:22:25,611 --> 01:22:26,611 ခဏေလး 1258 01:22:30,618 --> 01:22:32,920 ေရာ့ဒီမွာ ငါ့ကို႐ိုက္ပါ 1259 01:22:33,763 --> 01:22:34,859 ဘာျဖစ္လို႔လဲ 1260 01:22:35,646 --> 01:22:39,360 ငါနင့္ရဲ႕ ကြန္ျပဴတာကို ယူသုံးခဲ့တယ္ 1261 01:22:40,016 --> 01:22:41,826 အေမငါ့ကို ေျပာတယ္ေလ ဘာျဖစ္လဲ 1262 01:22:43,504 --> 01:22:46,220 အဲဒါ.. ငါ.. 1263 01:22:48,145 --> 01:22:52,002 နင္ ငါ့အေၾကာင္းေရးထားတဲ့ စာေတြကို ဖတ္ၾကည့္လိုက္မိတယ္ 1264 01:22:55,087 --> 01:22:56,792 နင္ဘာလုပ္ခဲ့တယ္ 1265 01:22:57,033 --> 01:22:58,933 နစ္ခီးလ္ နင္ကလူလိမ္ပဲ 1266 01:22:59,267 --> 01:22:59,616 1267 01:23:00,307 --> 01:23:02,418 - ငါ့ရဲ႕ ဒိုင္ယာရီကိုဖတ္ခဲ့တယ္ဟုတ္လား - ဟုတ္တယ္ 1268 01:23:02,443 --> 01:23:04,101 နင္ဘာလို႔အဲဒီလိုလုပ္ရတာလဲ 1269 01:23:04,240 --> 01:23:06,136 - ရွာဂန္ - ငါနင့္ကိုမုန္းတယ္ နစ္ခီးလ္ 1270 01:23:06,279 --> 01:23:09,061 - ငါေျပာတာနားေထာင္ပါဦး ရွာဂန္ - နင္ကအရမ္း႐ြံဖို႔ေကာင္းတယ္ 1271 01:23:09,086 --> 01:23:11,711 - ဘာလို႔ဖတ္ရတာလဲ - နားေထာင္ 1272 01:23:15,262 --> 01:23:17,412 ငါ အခ်စ္ရဲ႕အျပစ္ဒဏ္ကို ထပ္ခံရဦးမွာလား 1273 01:23:18,303 --> 01:23:21,295 ၾကည့္ၾကမယ္ေလ သုံးႀကိမ္ေျမာက္မွာကံေကာင္းႏိုင္တာပဲ 1274 01:23:22,525 --> 01:23:24,325 ငါ့ကို ထဖို႔မေျပာေတာ့ဘူးလား 1275 01:23:30,176 --> 01:23:33,985 စာေတြခိုးဖတ္ခဲ့တာခဏခဏပဲ ဒါေပမဲ့ ကံမေကာင္းခဲ့ဖူးဘူး 1276 01:23:39,159 --> 01:23:42,809 ေသခ်ာစဥ္းစားၾကည့္ပါဦး ရွာဂန္ ငါသာ မင္းေရးထားတဲ့စာေတြကိုမဖတ္ဘဲ 1277 01:23:42,902 --> 01:23:44,585 ဒီအတိုင္းထြက္သြားခဲ့မယ္ဆိုရင္ 1278 01:23:44,768 --> 01:23:45,173 1279 01:23:45,329 --> 01:23:47,874 မင္းငါ့ကို ဘာျဖစ္လို႔ဒီေလာက္ေတာင္ မုန္းေနတာလဲဆိုၿပီး 1280 01:23:48,030 --> 01:23:49,977 ပေဟဠိေတြနဲ႔ ျပန္သြားရမွာ 1281 01:23:50,094 --> 01:23:50,199 1282 01:23:50,834 --> 01:23:54,507 ငါက ငါ့ရဲ႕ခံစားခ်က္ေတြကို ခက္ထန္မႈနဲ႔ ဖုံးကြယ္ထားတာပါ နစ္ခီးလ္ 1283 01:23:56,226 --> 01:23:58,751 နင္ငါ့ခံစားခ်က္ကိုသိၿပီး ငါ့ကိုထားသြားခဲ့ရင္ 1284 01:23:58,870 --> 01:24:00,656 ငါခံစားႏိုင္မွာမဟုတ္ဘူး 1285 01:24:05,578 --> 01:24:07,118 ဘာလုပ္ေနတာလဲ 1286 01:24:07,973 --> 01:24:10,441 မင္းလက္ေပၚမွာ ငါ့နာမည္ကို ေရးေနတာေလ 1287 01:24:10,568 --> 01:24:13,755 ေကာင္မေလးေတြရဲ႕လက္ေပၚမွာ နင့္နာမည္ကို အဲဒီလိုပဲေရးတတ္တာလား 1288 01:24:14,242 --> 01:24:17,377 - ဘယ္လိုလဲ - အဲဒါသတို႔သမီးကိုမွလုပ္တာ 1289 01:24:23,815 --> 01:24:25,156 မင္းကိုငါခ်စ္တယ္ ရွာဂန္ 1290 01:24:25,435 --> 01:24:27,785 ဒါေတြက အိပ္မက္မဟုတ္ဘူးဆိုတာ ငါ့ကိုကတိေပးပါ 1291 01:24:28,091 --> 01:24:28,596 1292 01:24:30,019 --> 01:24:32,487 ငါ့ေနရာကို ဘယ္သူ႕မွမယူဘူးဆိုတာ ငါ့ကိုကတိေပးပါ 1293 01:24:34,673 --> 01:24:35,673 ငါ ကတိေပးပါတယ္ 1294 01:25:06,455 --> 01:25:08,832 1295 01:25:08,887 --> 01:25:11,205 1296 01:25:11,288 --> 01:25:16,597 1297 01:25:16,669 --> 01:25:19,534 1298 01:25:19,584 --> 01:25:24,694 1299 01:25:24,744 --> 01:25:27,430 1300 01:25:27,480 --> 01:25:29,922 1301 01:25:29,972 --> 01:25:35,283 1302 01:25:35,315 --> 01:25:37,913 1303 01:25:37,956 --> 01:25:43,177 1304 01:26:04,403 --> 01:26:09,510 1305 01:26:09,529 --> 01:26:11,929 1306 01:26:11,930 --> 01:26:16,356 1307 01:26:17,447 --> 01:26:22,619 1308 01:26:22,669 --> 01:26:28,845 1309 01:26:30,450 --> 01:26:35,560 1310 01:26:35,767 --> 01:26:42,418 1311 01:26:43,289 --> 01:26:45,693 1312 01:26:45,917 --> 01:26:52,694 1313 01:26:53,819 --> 01:26:56,452 1314 01:26:56,477 --> 01:27:01,516 1315 01:27:28,514 --> 01:27:33,218 1316 01:27:33,408 --> 01:27:39,819 1317 01:27:41,224 --> 01:27:46,301 1318 01:27:46,516 --> 01:27:48,857 1319 01:27:48,882 --> 01:27:53,090 1320 01:27:54,314 --> 01:27:59,383 1321 01:27:59,479 --> 01:28:06,277 1322 01:28:07,015 --> 01:28:09,626 1323 01:28:09,693 --> 01:28:14,279 1324 01:28:14,370 --> 01:28:17,600 1325 01:28:17,625 --> 01:28:21,536 1326 01:28:21,561 --> 01:28:25,607 1327 01:28:25,632 --> 01:28:27,628 1328 01:28:27,678 --> 01:28:31,073 1329 01:28:31,164 --> 01:28:35,265 1330 01:28:35,644 --> 01:28:39,849 1331 01:28:39,874 --> 01:28:44,975 1332 01:28:45,974 --> 01:28:47,409 - နစ္ခီးလ္ - ဟဲလိုအေမ 1333 01:28:47,496 --> 01:28:49,444 အ႐ူးေကာင္ ေကာင္မေလးအသစ္ရသြားၿပီဆိုေတာ့ 1334 01:28:49,535 --> 01:28:51,440 အေမကိုေတာင္ ေမ့ေနၿပီေပါ့ 1335 01:28:52,029 --> 01:28:54,379 မေမ့ပါဘူး အေမ့ကိုဘာလို႔ေမ့ရမွာလဲ 1336 01:28:54,469 --> 01:28:55,502 1337 01:28:59,041 --> 01:29:01,191 မင္းက ဘာမွသုံးစားလို႔မရတဲ့သားပဲ သိၿပီလား 1338 01:29:01,281 --> 01:29:03,477 1339 01:29:03,629 --> 01:29:05,879 အေမရယ္ သားသာတကယ္ သုံးစားမရဘူးဆိုရင္ 1340 01:29:05,904 --> 01:29:08,153 ဘယ္လိုလုပ္ၿပီး ခ်စ္စရာေကာင္းတဲ့ ေကာင္မေလးကို ရွာေတြ႕မွာလဲ 1341 01:29:08,899 --> 01:29:09,899 တကယ္လား 1342 01:29:10,193 --> 01:29:13,301 ဆာရာနဲ႔ေတြ႕ၿပီးစကားေျပာၿပီးၿပီလား သူ႕ကိုရွာေတြ႕ခဲ့တာလား 1343 01:29:13,405 --> 01:29:18,983 မဟုတ္ဘူး အမွန္ေတာ့ ဆာရာမဟုတ္ပါဘူး 1344 01:29:22,863 --> 01:29:25,622 - သူ႕နာမည္ကရွာဂန္တဲ့ - ရွာဂန္ဟုတ္လား 1345 01:29:27,035 --> 01:29:28,344 ဟဲလို အေမ 1346 01:29:28,369 --> 01:29:29,945 ရွာဂန္ ရွာဂန္က ဘယ္သူလဲ 1347 01:29:29,985 --> 01:29:33,135 သူနဲ႔ေတြ႕ေအာင္ ကံၾကမၼာက သားကိုမြန္ဘိုင္းကိုပို႔လိုက္တာ 1348 01:29:34,422 --> 01:29:35,422 1349 01:29:35,827 --> 01:29:38,277 - ရွာဂန္ - သားဘာေတြေျပာေနတာလဲ နားမလည္ေတာ့ဘူး 1350 01:29:38,395 --> 01:29:39,383 မင္းအဆင္ေျပရဲ႕လား 1351 01:29:39,691 --> 01:29:40,850 1352 01:29:40,941 --> 01:29:42,614 ဟုတ္တယ္အေမရယ္ သားလည္းနားမလည္ေတာ့ဘူး 1353 01:29:44,791 --> 01:29:49,147 အေမ ဒီတစ္ေခါက္သား ဆန္မာပူကိုျပန္လာရင္ အဲဒီမွာပဲ တစ္သက္လုံးေနေတာ့မွာ 1354 01:29:50,031 --> 01:29:53,119 ၿပီးေတာ့ အေမ့အတြက္ ေခၽြးမကိုပါ ေခၚလာခဲ့မယ္ 1355 01:29:53,485 --> 01:29:54,485 သြားၿပီေနာ္ အေမ 1356 01:29:58,798 --> 01:30:00,688 ကၽြန္မ ေခၽြးမ မလိုခ်င္ေတာ့ဘူးအရွင္ 1357 01:30:00,995 --> 01:30:03,050 ကၽြန္မသားကိုသာ အိမ္ျပန္လာေအာင္ လုပ္ေပးပါ 1358 01:30:03,099 --> 01:30:05,750 - နစ္ခီးလ္ ဒါမလွဘူးလား - မလွဘူး အျပာက မလွဘူး 1359 01:30:05,845 --> 01:30:09,157 - မင္းအနီေရာင္ဝတ္သင့္တယ္ထင္တယ္ - ငါ့ကိုရဲဖမ္းမွာစိုးလို႔လား 1360 01:30:09,174 --> 01:30:11,808 - အျပာက ပိုလွပါတယ္ - ဟုတ္ပါတယ္ ဒါေပမဲ့ဒါက ႐ိုးရာပြဲေလ 1361 01:30:11,936 --> 01:30:13,761 ဒါေပမဲ့လည္း ငါကအျပာနဲ႔ ပိုလိုက္တယ္ေလ နစ္ခီးလ္ 1362 01:30:13,896 --> 01:30:16,190 အနီေရာင္လို႔ေျပာေနတယ္ေလ ၾကည့္ေလ မလွဘူးလား 1363 01:30:16,285 --> 01:30:18,182 - နင္ဝတ္မွာလား ငါဝတ္မွာလား - အနီေရာင္ပဲဝတ္ပါ 1364 01:30:18,269 --> 01:30:20,934 - ေတာ္ၿပီ ငါမလိုခ်င္ေတာ့ဘူး - ေကာင္းပါၿပီ နားေထာင္ပါဦး ရွာဂန္ 1365 01:30:20,999 --> 01:30:23,203 အနီေရာင္ဝတ္မယ့္မိန္းကေလးသာ သြားရွာေတာ့ ငါအိမ္ျပန္ေတာ့မယ္ 1366 01:30:23,253 --> 01:30:25,767 - ငါေျပာတာနားေထာင္ပါဦး ရွာဂန္ - ငါသြားေတာ့မယ္ နစ္ခီးလ္ 1367 01:30:25,990 --> 01:30:26,990 ဘုရားေရ 1368 01:30:29,425 --> 01:30:31,742 သူသြားေတာ့ေရာဘာျဖစ္လဲ ငါဒီမွာရွိေနတာပဲ 1369 01:30:32,861 --> 01:30:34,194 နစ္ခီးလ္ 1370 01:30:36,149 --> 01:30:38,049 ရွာဂန္ တံခါးဖြင့္ပါဦး နစ္ခီးလ္ ဒီမွာေရာက္ေနတယ္ 1371 01:30:38,139 --> 01:30:38,657 1372 01:30:38,875 --> 01:30:41,606 မီးသတ္ကားလာရင္ေတာင္မွ ထြက္မလာဘူးလို႔ သူ႕ကိုေျပာလိုက္ 1373 01:30:41,901 --> 01:30:42,025 1374 01:30:42,263 --> 01:30:45,771 မီးသတ္ကားကလည္း အနီေရာင္ပဲေလ သူ႕ကိုနားလည္ေအာင္ေျပာျပလိုက္ပါအေဒၚရယ္ 1375 01:30:46,144 --> 01:30:46,889 1376 01:30:46,985 --> 01:30:49,877 ဟုတ္ပါၿပီ သားရယ္ အေပၚတက္ႏွင့္ အေဒၚသူ႕ကို လာခိုင္းလိုက္မယ္ 1377 01:30:49,970 --> 01:30:51,015 ငါသြားၿပီေနာ္ 1378 01:30:51,482 --> 01:30:54,482 ငါသြားၿပီ ထူးဆန္းတယ္ သူငါ့ကိုေတာင္ ဂ႐ုမစိုက္ဘူး 1379 01:31:08,149 --> 01:31:09,149 အျပာေရာင္ 1380 01:31:10,093 --> 01:31:11,093 ဝတ္စမ္း အဲဒီမွာ 1381 01:31:35,364 --> 01:31:38,255 ဘယ္ေလာက္ေတာင္ခ်စ္ဖို႔ေကာင္းလိုက္လဲ ငါ့အတြက္ အနီေရာင္ဝတ္လာတယ္ 1382 01:31:41,947 --> 01:31:44,056 ငါေတာင္းပန္ရေတာ့မယ္ ထင္တယ္ 1383 01:31:47,732 --> 01:31:51,512 ေဆာရီး ေဆာရီး 1384 01:31:56,525 --> 01:31:57,525 နီဟာ 1385 01:31:57,669 --> 01:31:59,169 နင္ဒီမွာ ဘာလုပ္ေနတာလဲ 1386 01:31:59,277 --> 01:32:00,297 1387 01:32:00,322 --> 01:32:01,990 - နစ္ခ္ ငါနင့္ကိုခ်စ္တယ္ - ဘာေျပာတယ္ 1388 01:32:02,288 --> 01:32:04,231 ငါမွားသြားတယ္ လုံးဝကို မွားသြားတယ္ 1389 01:32:04,369 --> 01:32:08,328 ငါအမွားႀကီးလုပ္ခဲ့မိတယ္ဆိုတာ ငါေတာင္မေတြးရဲဘူး နစ္ခီးလ္ 1390 01:32:09,003 --> 01:32:12,169 ေကာင္းကင္ေပၚမွာ ငါ့အတြက္ေနရာမရွိမွန္း ငါဒီေန႔သိလိုက္ရတယ္ 1391 01:32:12,540 --> 01:32:13,546 နင္ေျပာတာမွန္တယ္ 1392 01:32:14,348 --> 01:32:16,475 အဲဒီေနရာက ငါနဲ႔မသက္ဆိုင္ဘူး 1393 01:32:18,696 --> 01:32:20,736 ငါအခ်ိန္မီ အျမင္မွန္ရလို႔ ေတာ္ေသးတယ္ 1394 01:32:21,244 --> 01:32:24,616 ငါအရမ္း မိုက္မဲခဲ့တယ္ ငါ မာနေတြႀကီးခဲ့တယ္ 1395 01:32:25,238 --> 01:32:27,988 ငါ့ကို နင့္အခ်စ္ေတြကပဲ ကယ္ခဲ့တာထင္တယ္ 1396 01:32:28,313 --> 01:32:29,236 1397 01:32:29,708 --> 01:32:31,808 နင္ငါ့ကိုတကယ္ခ်စ္တာပဲ နစ္ခီးလ္ 1398 01:32:32,245 --> 01:32:35,012 နင္ငါ့ကိုတကယ္ခ်စ္တာပဲ နင္ငါ့ကိုခ်စ္တယ္ဆိုတာ ငါသိတယ္ 1399 01:32:35,052 --> 01:32:37,204 နင္ငါ့ကိုခ်စ္တယ္မဟုတ္လား ငါ့ကိုခ်စ္တယ္လို႔ေျပာစမ္းပါ 1400 01:32:37,220 --> 01:32:38,170 မဟုတ္ဘူး နီဟာ အမွန္ေတာ့ 1401 01:32:38,195 --> 01:32:40,622 ဟုတ္တာေပါ့ အဲဒါေၾကာင့္မို႔လို႔ နင္မျပန္ေသးတာေပါ့ 1402 01:32:40,687 --> 01:32:43,284 နင္ငါ့ကိုေစာင့္ဖို႔အတြက္ ဆန္မာပူကိုေရာ.. 1403 01:32:43,309 --> 01:32:45,410 ေဘာလုံးကန္တာကိုပါ ထားခဲ့တာမဟုတ္လား 1404 01:32:45,435 --> 01:32:47,269 နင္က အရမ္းအံ့ဩဖို႔ေကာင္းတယ္ နစ္ခီးလ္ နင့္ကိုအရမ္းခ်စ္တယ္ 1405 01:32:47,293 --> 01:32:49,170 နစ္ခီးလ္ ငါနင့္ကိုခ်စ္တယ္ နင့္ကိုငါ တကယ္ခ်စ္တယ္ 1406 01:32:49,195 --> 01:32:50,181 နင့္ကိုငါ တကယ္ခ်စ္တာပါ 1407 01:32:50,206 --> 01:32:51,767 နင့္ကို အရမ္းလြမ္းေနခဲ့တာ 1408 01:32:51,803 --> 01:32:53,243 ငါတို႔ ဘယ္ေတာ့လက္ထပ္ၾကမလဲ နစ္ခီးလ္ 1409 01:32:53,443 --> 01:32:55,653 ငါတို႔ဘယ္ေတာ့လက္ထပ္ၾကမလဲ ငါ့ကိုေျပာစမ္းပါ 1410 01:32:55,835 --> 01:32:58,363 ငါတို႔လက္ထပ္ရေတာ့မယ္ဆိုတာ ယုံေတာင္မယုံႏိုင္ဘူး 1411 01:32:58,689 --> 01:32:59,402 1412 01:32:59,426 --> 01:33:02,536 နစ္ခီးလ္ နင့္ကိုငါခ်စ္တယ္ အရမ္းခ်စ္တယ္ 1413 01:33:02,626 --> 01:33:05,667 နင့္ကို သတိရေနခဲ့တာ 1414 01:33:05,692 --> 01:33:07,081 မဟုတ္ဘူး မဟုတ္ဘူး မဟုတ္ဘူးေနာ္ 1415 01:33:07,106 --> 01:33:08,955 နင့္ကိုခ်စ္တယ္ နစ္ခီးလ္ 1416 01:33:09,191 --> 01:33:11,867 ရွာဂန္ ငါေျပာတာ ခဏေလာက္နားေထာင္ပါဦး 1417 01:33:11,917 --> 01:33:13,646 နင္ငါ့ကို သစၥာေဖာက္တယ္ မ်က္ႏွာမ်ားတဲ့လူ 1418 01:33:13,710 --> 01:33:16,463 နင္တို႔ ေယာက္်ားေတြက အားလုံးအတူတူပဲ 1419 01:33:17,051 --> 01:33:20,428 ရွာဂန္ ငါေျပာတာနားေထာင္ပါဦး 1420 01:33:20,460 --> 01:33:23,563 ရွာဂန္ ခဏေလး ရွာဂန္ မင္းျမင္သလိုမဟုတ္ဘူး 1421 01:33:23,801 --> 01:33:26,221 ဘာျဖစ္လို႔ ငါပဲဒီလိုေတြျဖစ္ေနရတာလဲ 1422 01:33:26,364 --> 01:33:28,688 ရွာဂန္ ဒါေတြကအမွန္ေတြမဟုတ္ဘူးေနာ္ 1423 01:33:28,827 --> 01:33:30,871 ေယာက္်ားေတြအားလုံးဒီအတိုင္းခ်ည္းပဲ 1424 01:33:31,034 --> 01:33:34,359 ခဏေနပါဦး ရွာဂန္ ငါကိုက ကံဆိုးတာပါ 1425 01:33:34,417 --> 01:33:36,067 ငါေျပာတာေတာ့ နားေထာင္ပါဦး ရွာဂန္ 1426 01:33:36,139 --> 01:33:37,670 ရွာဂန္ ခဏေလးေနပါဦး ငါေျပာတာနားေထာင္ဦး 1427 01:33:37,720 --> 01:33:39,171 ဘာမွနားမေထာင္ခ်င္ဘူး အေမ တံခါးဖြင့္ 1428 01:33:39,195 --> 01:33:40,977 - နားေထာင္ပါဦး - ငါ့ကိုမထိနဲ႔ နစ္ခီးလ္ 1429 01:33:41,053 --> 01:33:42,533 ဘာျဖစ္လို႔လဲ ရွာဂန္ 1430 01:33:42,763 --> 01:33:44,874 - ကၽြန္ေတာ္ေျပာတာ နားမေထာင္ဘူး - ဘာျဖစ္လို႔လဲ 1431 01:33:44,965 --> 01:33:46,775 ကၽြန္ေတာ္ရွင္းျပတာကို နားမေထာင္ဘူး 1432 01:33:46,847 --> 01:33:49,313 - ဘာျဖစ္လို႔လဲ - အထဲဝင္ပါ အေမ 1433 01:33:49,338 --> 01:33:51,383 သမီးသူ႕ကို မေတြ႕ခ်င္ဘူး ဘာျဖစ္တာလဲ 1434 01:33:51,408 --> 01:33:54,089 သမီးမွာ ဘာမွေျပာစရာမရွိေတာ့ဘူး အေမ ေက်းဇူးျပဳၿပီး.. 1435 01:33:54,153 --> 01:33:55,056 သူရွင္းျပတာေတာ့ နားေထာင္လိုက္ပါဦး 1436 01:33:55,081 --> 01:33:56,820 သူနဲ႔ မေတြ႕ခ်င္ဘူး ဘာမွလည္း မေျပာခ်င္ဘူး 1437 01:33:56,845 --> 01:33:59,251 ဒါေပမဲ့သူ႕ကို ရွင္းျပခြင့္ေတာ့ေပးသင့္တာေပါ့ ရွာဂန္ 1438 01:33:59,276 --> 01:34:01,066 သမီးသူ႕မ်က္ႏွာကိုမျမင္ခ်င္ဘူး 1439 01:34:01,693 --> 01:34:04,161 ဟုတ္ပါၿပီ မငိုပါနဲ႔ေတာ့ 1440 01:34:17,807 --> 01:34:18,807 ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ 1441 01:34:20,233 --> 01:34:22,891 - နီဟာ နင္ဘာလုပ္ေနတာလဲ - ေရခ်ိဳးခန္းဘယ္မွာလဲ 1442 01:34:23,025 --> 01:34:26,469 - ဟိုဘက္မွာေလ ဘာလို႔လဲ - ငါ့ပစၥည္းေတြထားမလို႔ေလ 1443 01:34:26,605 --> 01:34:30,367 ဘယ္ကိုသြားတာလဲ ဒီဘက္ကိုလား ဒီမွာ ရွာဂန္နဲ႔ ငါက 1444 01:34:30,511 --> 01:34:32,661 ငါသိၿပီ သူက ေတာ္ေတာ္သြက္တာပဲ 1445 01:34:32,738 --> 01:34:35,012 ငါ့မွာေတာ့ ၄ ႏွစ္ေလာက္ မရခဲ့တဲ့အရာကို 1446 01:34:35,037 --> 01:34:36,850 သူက်ေတာ့ ၄ ရက္နဲ႔ရတာပဲ 1447 01:34:39,012 --> 01:34:41,258 နီဟာ နင္အခုထိ အထင္လြဲေနတုန္းပဲ.. 1448 01:34:41,346 --> 01:34:42,777 ဘယ္သူမွနင့္ကို နားမလည္ေပးႏိုင္ခဲ့ဘူး 1449 01:34:42,801 --> 01:34:44,786 ငါ့ကိုလည္း ဘယ္သူမွ နားမလည္ေပးႏိုင္ေသးဘူး 1450 01:34:44,992 --> 01:34:46,431 အရမ္းေနာက္က်သြားၿပီ နီဟာ 1451 01:34:46,566 --> 01:34:49,289 ႏွလုံးသားဆိုတာ ႏွင္ထုတ္ခ်င္တိုင္း ႏွင္ထုတ္လို႔မရဘူး နစ္ခီးလ္မာသာ 1452 01:34:49,421 --> 01:34:52,234 ေနာက္တစ္ေယာက္ကိုေနရာေပးဖို႔ အရင္လူကိုႏွင္လို႔မရဘူး 1453 01:34:52,415 --> 01:34:54,915 နင္ကိုယ္တိုင္ဖ်က္ဆီးခဲ့တဲ့ အိမ္မွာ နင္ဆက္ေနလို႔ မရဘူး 1454 01:34:55,157 --> 01:34:59,197 ေကာင္းၿပီေလ ငါဒီၿမိဳ႕မွာပဲဆက္ေနၿပီး နင့္ကိုေစာင့္ေနမယ္ 1455 01:34:59,700 --> 01:35:01,779 ငါျပန္သြားရင္လည္း နင္နဲ႔အတူတူ ျပန္သြားတာပဲ ျဖစ္ရမယ္ 1456 01:35:03,196 --> 01:35:05,652 ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ ငါနင့္ကိုခ်စ္လို႔ပဲ နစ္ခီးလ္ 1457 01:35:12,446 --> 01:35:14,682 ဖုန္းကိုင္စမ္းပါ 1458 01:35:15,298 --> 01:35:18,171 မင္း ဖုန္းျမည္ေနတာ ငါၾကားတယ္ေနာ္ ရွာဂန္ ဖုန္းကိုင္ပါ 1459 01:35:18,242 --> 01:35:19,274 ရွာဂန္ 1460 01:35:21,984 --> 01:35:23,604 အေဒၚ ကၽြန္ေတာ္.. 1461 01:35:26,824 --> 01:35:29,864 မင္းအခု သူနဲ႔ မေတြ႕ေသးတာပိုေကာင္းမယ္ သူအရမ္းစိတ္ဆိုးေနတယ္ 1462 01:35:29,900 --> 01:35:32,082 သူ႕ကို မရွင္းျပရင္ သူဘယ္လိုလုပ္ၿပီး နားလည္မွာလဲ 1463 01:35:36,068 --> 01:35:39,360 နားေထာင္ သား ဂူဂ်ာရန္တီမွာ အဆိုတစ္ခုရွိတယ္ 1464 01:35:40,244 --> 01:35:44,602 ျမစ္ေရလၽွံတဲ့အခ်ိန္မွာ ဘယ္ေတာ့မွ ေရသြားမကူးပါနဲ႔တဲ့ 1465 01:35:45,012 --> 01:35:47,806 မုန္တိုင္းၿငိမ္သြားတဲ့အထိ ကမ္းေျခမွာပဲ ေစာင့္ပါတဲ့ 1466 01:35:57,787 --> 01:35:59,612 ဘာလုပ္ေနတာလဲ 1467 01:36:00,017 --> 01:36:02,644 ျမစ္ကမ္းမွာထိုင္ေစာင့္ေနတာေလ 1468 01:36:03,468 --> 01:36:06,873 အိမ္ျပန္ႏွင့္ပါ နစ္ခီးလ္ သူ႕ကို အေဒၚေျဖာင္းဖ်ၾကည့္ပါ့မယ္ 1469 01:36:08,326 --> 01:36:09,526 တကယ္ေနာ္ အေဒၚ 1470 01:36:12,427 --> 01:36:13,427 ေကာင္းပါၿပီ 1471 01:36:27,785 --> 01:36:30,153 သမီးကို အႀကံေပးမယ္လို႔ စဥ္းစားေနရင္ ဆက္မေျပာပါနဲ႔ေတာ့ 1472 01:36:30,178 --> 01:36:32,233 - သမီးဘာမွထပ္မၾကားခ်င္ေတာ့ဘူး - ရွာဂန္ 1473 01:36:32,324 --> 01:36:35,062 ဒီအိမ္မွာ သူ႕နာမည္ကို ေနာက္တစ္ခါထပ္ၾကားရရင္.. 1474 01:36:35,181 --> 01:36:36,896 သမီးကိုယ္သမီးပဲ သတ္ေသလိုက္ေတာ့မယ္ 1475 01:36:36,964 --> 01:36:39,158 ဒါေပမဲ့လည္း ဒီအေၾကာင္းကို ရွင္းရွင္းလင္းလင္းျဖစ္ေအာင္ 1476 01:36:39,256 --> 01:36:40,481 ေျပာၾကည့္ရင္ ဘာျဖစ္မွာမို႔လို႔လဲ 1477 01:36:40,520 --> 01:36:41,974 သမီးဘာမွထပ္မၾကားခ်င္ေတာ့ဘူး အေမ 1478 01:36:41,999 --> 01:36:42,950 သမီး နားေထာင္ရမယ္ 1479 01:36:43,041 --> 01:36:44,789 သမီး အေဖရဲ႕လုပ္ရပ္ေၾကာင့္ တျခားသူေတြကို 1480 01:36:44,814 --> 01:36:46,177 ဘယ္အခ်ိန္အထိ အျပစ္တင္ေနဦးမွာလဲ 1481 01:36:46,201 --> 01:36:47,860 သမီး အ႐ူးမဟုတ္ဘူး အေမ 1482 01:36:48,403 --> 01:36:50,749 တစ္ေနရာတည္းကို မိုးႀကိဳးႏွစ္ခါမပစ္တတ္ပါဘူး သမီးရယ္ 1483 01:36:51,061 --> 01:36:52,847 သူ႕ကို လက္မလႊတ္ခင္မွာ.. 1484 01:36:53,119 --> 01:36:55,485 ေနာက္ဆုံးတစ္ႀကိမ္ေလာက္ သူေျပာတာကိုနားေထာင္ေပးလိုက္ပါဦး 1485 01:36:55,671 --> 01:36:59,964 ဘာလို႔လဲ အေမရယ္ သမီးဘာလို႔ ဒါေတြကိုေရးခဲ့ရတာလဲ 1486 01:37:00,372 --> 01:37:01,551 ဘာလို႔လဲ 1487 01:37:25,990 --> 01:37:27,454 အေမ့ကိုငွဲ႔ၫွာတဲ့အေနနဲ႔ 1488 01:37:27,479 --> 01:37:31,450 သူ႕ကို ရွင္းျပဖို႔အခြင့္အေရး တစ္ေခါက္ေလာက္ေတာ့ေပးလိုက္ပါ 1489 01:37:31,761 --> 01:37:34,618 အေမ ေနာက္တစ္ခါ ဘယ္ေတာ့မွ ထပ္ၿပီးမေျပာေတာ့ပါဘူး 1490 01:37:43,583 --> 01:37:46,400 အစ္ကို ရာမန္ အစ္ကို ရာမန္ 1491 01:37:46,595 --> 01:37:51,245 မေန႔ညက ကၽြန္ေတာ္ဘာျဖစ္ခဲ့လဲ အစ္ကိုသိလား 1492 01:37:52,567 --> 01:37:54,488 ငါအကုန္သိတာေပါ့ 1493 01:37:54,841 --> 01:37:56,833 ဘယ္လိုလုပ္သိတာလဲ 1494 01:37:56,883 --> 01:37:59,454 အခ်စ္မွာ ဘယ္သူကပိုကၽြမ္းက်င္တာလဲ မင္းလား ငါလား 1495 01:37:59,568 --> 01:38:01,806 - ဒါေပမဲ့.. - ဟုတ္ပါတယ္ 1496 01:38:01,960 --> 01:38:04,110 မင္းရဲ႕ သူငယ္ခ်င္းရာမန္က ဘာေတြျဖစ္ေနလဲ အကုန္သိတယ္.. 1497 01:38:04,158 --> 01:38:05,888 ငါ့ဘဝမွာသာ ဘာမွမျဖစ္တာ 1498 01:38:05,955 --> 01:38:07,479 သူ႕ကို နားလည္ေအာင္လည္း ေျပာျပၿပီးၿပီ 1499 01:38:08,076 --> 01:38:09,878 သူဒီကိုလာတာလား 1500 01:38:10,024 --> 01:38:12,857 သူနဲ႔ ေသေသခ်ာခ်ာ စကားသြားေျပာလိုက္ဦး 1501 01:38:12,882 --> 01:38:14,459 ဒီမွာ သီခ်င္းၿပိဳင္ပြဲလုပ္မလို႔.. 1502 01:38:14,499 --> 01:38:16,419 ဘယ္သူမွ မင္းတို႔ေျပာတာကို ၾကားရမွာမဟုတ္ဘူး 1503 01:38:16,443 --> 01:38:19,006 ခင္ဗ်ားကၽြန္ေတာ့္ဘဝကိုကယ္လိုက္တာပဲ အစ္ကိုရာမန္ သူအခုဘယ္မွာလဲ 1504 01:38:19,119 --> 01:38:22,469 ငါ့အခန္းထဲမွာေပါ့ အခုသြားလိုက္ေတာ့ 1505 01:38:22,559 --> 01:38:24,386 သြားၿပီး သူ႕ကိုေပြ႕ဖက္လိုက္စမ္းပါ 1506 01:38:24,411 --> 01:38:26,116 ငါ့ကိုဖက္ခိုင္းတာမဟုတ္ဘူး သူ႕ကိုဖက္ခိုင္းတာ 1507 01:38:26,157 --> 01:38:29,173 - ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ အစ္ကိုရာမန္ - မင္းအတြက္ဆိုကူညီရမွာေပါ့ကြာ 1508 01:38:29,686 --> 01:38:31,337 ငါ ေတာ္ေတာ္ေတာ္တာပဲ 1509 01:38:42,245 --> 01:38:45,365 မငိုပါနဲ႔ေတာ့ ငါေတာင္းပန္ပါတယ္ 1510 01:38:45,424 --> 01:38:47,051 ရွင္ကဘာလို႔ေတာင္းပန္ေနတာလဲ 1511 01:38:51,540 --> 01:38:53,560 နစ္ခီးလ္ ကၽြန္မေတာင္းပန္ပါတယ္ 1512 01:38:53,648 --> 01:38:55,775 ကၽြန္မ မွားသြားတယ္ အဲဒီ ဘန္တီဆိုတဲ့လူက.. 1513 01:38:55,838 --> 01:38:58,434 1514 01:38:58,542 --> 01:39:01,642 သူ႕ရဲ႕ အက်င့္ေတြေပၚလာတယ္ သူကၽြန္မကို လက္ထပ္မယ္လို႔ကတိေပးၿပီး.. 1515 01:39:01,732 --> 01:39:06,393 တျခားတစ္ေယာက္နဲ႔ ထြက္ေျပးသြားတယ္ အဲဒီလူယုတ္မာ.. 1516 01:39:06,505 --> 01:39:11,600 ရွင့္ကို ခံစားရေအာင္လုပ္မိတာလည္း သူ႕ေၾကာင့္ပဲ 1517 01:39:12,142 --> 01:39:14,375 ရွင့္ရဲ႕ အခ်စ္ေတြကို ေစာ္ကားခဲ့မိတယ္ နစ္ခီးလ္ 1518 01:39:14,737 --> 01:39:19,172 ကၽြန္မေတာင္းပန္ပါတယ္ ကၽြန္မကိုခြင့္လႊတ္ေပးပါ နစ္ခီးလ္ 1519 01:39:29,951 --> 01:39:34,436 နစ္ခီးလ္ ကၽြန္မတကယ္ေတာင္းပန္ပါတယ္ ကၽြန္မကိုခြင့္လႊတ္ေပးႏိုင္မလား 1520 01:39:36,044 --> 01:39:39,403 ရွင္ေျပာသမၽွ ကၽြန္မလုပ္ေပးပါ့မယ္ 1521 01:39:39,486 --> 01:39:41,510 ကၽြန္မတို႔ မနက္ျဖန္မနက္ ဆန္မာပူကို ျပန္ၾကမယ္ေလ 1522 01:39:41,590 --> 01:39:43,720 ဒီလို လိမ္ညာမႈေတြမ်ားတဲ့ ၿမိဳ႕ကေန ထြက္သြားၾကမယ္ေလ 1523 01:39:43,808 --> 01:39:46,958 ေနာက္က်ေနၿပီဆိုတာ နားလည္ပါတယ္ ဒီေန႔ေတာ့ ကၽြန္မနားလည္လိုက္ရတာက.. 1524 01:39:47,048 --> 01:39:49,816 ရွင့္ရဲ႕ အခ်စ္ကသာ အစစ္အမွန္ပဲဆိုတာ သိလိုက္ရတယ္ 1525 01:39:49,994 --> 01:39:52,646 - ငါဘာေတြလုပ္ခဲ့မိပါလိမ္ - နစ္ခီးလ္ ကၽြန္မရွင့္ကိုတကယ္ခ်စ္တာပါ 1526 01:39:52,670 --> 01:39:53,789 နစ္ခီးလ္ ရွင့္ကိုခ်စ္တယ္ 1527 01:39:53,833 --> 01:39:56,682 - ေျပာတာကိုနားေထာင္ပါဦး - အရမ္းခ်စ္တယ္ 1528 01:39:59,731 --> 01:40:03,095 ဆန္မာပူကိုျပန္ၿပီး လက္ထပ္ၾကရေအာင္ေလ 1529 01:40:03,120 --> 01:40:04,667 လက္ထပ္ၾကရေအာင္ နစ္ခီးလ္ 1530 01:40:04,759 --> 01:40:09,203 - လက္ထပ္ၾကမယ္ေလ နစ္ခီးလ္ - မဟုတ္ဘူးေနာ္ မဟုတ္ဘူး ငါ.. 1531 01:40:09,237 --> 01:40:10,460 - နစ္ခီးလ္ - ရွာဂန္ 1532 01:40:11,447 --> 01:40:13,513 ရွာဂန္ နားေထာင္ပါဦး.. 1533 01:40:13,538 --> 01:40:16,058 ငါကနင္နဲ႔စကားေျပာဖို႔လာခဲ့တာ အခုေတာ့နင္က.. 1534 01:40:16,093 --> 01:40:17,768 အခုေတာ့ နင္က.. ေတာ္ေတာ့ နစ္ခီးလ္ 1535 01:40:17,871 --> 01:40:22,354 တစ္ခါ ႏွစ္ခါ သုံးခါ ေလးခါမကေတာ့ဘူး နင္ဘယ္ႏွစ္ေယာက္ကို နမ္းၿပီးၿပီလဲ 1536 01:40:22,379 --> 01:40:24,885 သူပဲငါ့ကိုနမ္းတာေလ ငါနမ္းတာမွမဟုတ္တာ ငါဘာလုပ္ရမွာလဲ 1537 01:40:24,948 --> 01:40:26,456 သြားေသလိုက္ေတာ့ နစ္ခီးလ္ 1538 01:40:26,864 --> 01:40:30,116 - ရွာဂန္ ေနပါဦး - ငါ့ကိုမထိနဲ႔ ၿပီးေတာ့ငါ့ေနာက္လိုက္မလာနဲ႔ 1539 01:40:31,428 --> 01:40:35,084 အေမေျပာတာမွားတယ္ သုံးႀကိမ္ေျမာက္ မိုးႀကိဳးပစ္လိုက္ၿပီ.. 1540 01:40:36,482 --> 01:40:39,397 ေကာင္းတယ္ အရမ္းေကာင္းတယ္ အံ့ဩစရာပဲ 1541 01:40:39,528 --> 01:40:42,075 ၂၄ နာရီအတြင္းမွာ သူ႕ကို ႏွစ္ခါေတာင္ ဆုံး႐ႈံးလိုက္ရၿပီ 1542 01:40:42,422 --> 01:40:45,022 ငါထပ္လုပ္ျပန္ၿပီ ငါအရမ္းေတာ္တယ္ 1543 01:40:45,216 --> 01:40:47,382 - ထပ္လုပ္တယ္ဟုတ္လား - ဟုတ္တယ္ 1544 01:40:47,421 --> 01:40:50,002 ခင္ဗ်ားတို႔ မိန္းကေလးေတြ ကၽြန္ေတာ့္ကို ဘာမ်ားထင္ေနၾကလဲ 1545 01:40:50,092 --> 01:40:52,298 ကၽြန္ေတာ့္ဘဝထဲကို ဝင္ခ်င္ဝင္ ထြက္ခ်င္ထြက္လုပ္ၾကတယ္ 1546 01:40:52,448 --> 01:40:54,210 ကၽြန္ေတာ္ကဘာလဲ ဘူတာ႐ုံလား 1547 01:40:54,266 --> 01:40:57,724 - ကၽြန္ေတာ့္ကို ဘူတာ႐ုံလို႔ထင္ေနလား - ကၽြန္မရွင့္ကိုခ်စ္ပါတယ္ နစ္ခီးလ္ 1548 01:40:57,867 --> 01:41:01,476 ခင္ဗ်ားကၽြန္ေတာ့္ကို ခ်စ္တာကိုေမ့သြားတယ္ ေကာင္းတယ္ 1549 01:41:03,832 --> 01:41:08,728 ကၽြန္ေတာ့္ကို တကယ္ခ်စ္တယ္ဆိုရင္ သူ႕ကိုသြားျပန္ေခၚခဲ့ေပးပါ 1550 01:41:09,052 --> 01:41:11,718 ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ ကၽြန္ေတာ့္ရဲ႕ ေပ်ာ္႐ႊင္မႈက သူ႕ဆီမွာပဲရွိေနလို႔ပဲ 1551 01:41:12,144 --> 01:41:15,794 ေနာက္ထပ္နာက်င္မႈကို ထပ္ခံစားႏိုင္မယ့္ 1552 01:41:15,884 --> 01:41:17,580 မာေက်ာတဲ့ႏွလုံးသား ကၽြန္မမွာ မရွိေသးဘူး 1553 01:41:17,680 --> 01:41:20,977 ကၽြန္မတကယ္စိတ္မေကာင္းပါဘူး နစ္ခီးလ္ ဒါေပမဲ့ ရွင့္ကို ကၽြန္မတကယ္ခ်စ္ပါတယ္ 1554 01:41:22,488 --> 01:41:23,883 ဒါေပမဲ့ ကၽြန္ေတာ္သူ႕ကို တကယ္ခ်စ္တာ 1555 01:41:42,845 --> 01:41:44,980 1556 01:41:48,257 --> 01:41:50,233 1557 01:41:50,474 --> 01:41:54,228 1558 01:41:54,328 --> 01:41:59,121 1559 01:41:59,802 --> 01:42:03,000 1560 01:42:18,218 --> 01:42:22,020 1561 01:42:22,103 --> 01:42:25,976 1562 01:42:26,029 --> 01:42:29,473 1563 01:42:29,554 --> 01:42:33,340 1564 01:42:33,459 --> 01:42:37,101 1565 01:42:37,181 --> 01:42:38,816 1566 01:42:38,841 --> 01:42:40,760 1567 01:42:43,212 --> 01:42:45,625 1568 01:42:50,887 --> 01:42:56,276 1569 01:42:56,377 --> 01:43:00,186 1570 01:43:00,216 --> 01:43:03,835 1571 01:43:03,860 --> 01:43:08,673 1572 01:43:24,237 --> 01:43:27,888 1573 01:43:27,913 --> 01:43:31,499 1574 01:43:34,877 --> 01:43:38,885 1575 01:43:38,936 --> 01:43:42,397 1576 01:43:42,504 --> 01:43:46,254 1577 01:43:46,344 --> 01:43:47,838 1578 01:43:50,248 --> 01:43:53,548 1579 01:43:53,638 --> 01:43:55,486 1580 01:43:57,352 --> 01:44:03,218 1581 01:44:07,964 --> 01:44:11,805 1582 01:44:11,888 --> 01:44:15,046 1583 01:44:15,161 --> 01:44:19,566 1584 01:44:20,143 --> 01:44:24,270 1585 01:44:24,353 --> 01:44:26,925 1586 01:44:27,041 --> 01:44:31,724 1587 01:44:31,829 --> 01:44:34,892 1588 01:44:36,669 --> 01:44:38,292 1589 01:44:38,339 --> 01:44:41,951 1590 01:44:42,644 --> 01:44:46,544 1591 01:44:46,634 --> 01:44:47,898 1592 01:44:53,971 --> 01:44:57,871 1593 01:44:57,961 --> 01:44:59,132 1594 01:44:59,287 --> 01:45:01,143 1595 01:45:01,392 --> 01:45:04,838 1596 01:45:04,892 --> 01:45:08,366 1597 01:45:08,391 --> 01:45:10,324 1598 01:45:10,349 --> 01:45:15,430 1599 01:45:15,989 --> 01:45:17,608 1600 01:45:17,633 --> 01:45:21,949 1601 01:45:27,335 --> 01:45:30,554 1602 01:45:30,632 --> 01:45:33,902 1603 01:45:33,927 --> 01:45:38,724 1604 01:45:59,933 --> 01:46:02,273 နင္လာေတြ႕လို႔ ဝမ္းသာပါတယ္ 1605 01:46:02,331 --> 01:46:04,926 ငါေျပာတာနားေထာင္ ရွာဂန္ နင္လုပ္ခဲ့တာ အရမ္းမွားတယ္ 1606 01:46:05,008 --> 01:46:06,945 အမွန္ေတာ့ ငါနင့္ကိုေက်းဇူးတင္ဖို႔ လာခဲ့တာပါ 1607 01:46:07,333 --> 01:46:09,275 ငါ့ဘဝ မပ်က္စီးေအာင္ ကယ္ခဲ့တဲ့အတြက္ေပါ့ 1608 01:46:09,373 --> 01:46:10,869 နင္ကငါ့ကို.. 1609 01:46:10,894 --> 01:46:13,635 ေတာ္ပါေတာ့ နင့္ရဲ႕တန္ဖိုးရွိတဲ့အခ်ိန္ေတြကို ျဖဳန္းမေနပါနဲ႔ေတာ့ 1610 01:46:13,678 --> 01:46:16,559 ငါ့အတြက္ အခ်ိန္မျဖဳန္းနဲ႔ေတာ့ နင္လည္း ေနာက္က်သြားၿပီ 1611 01:46:16,702 --> 01:46:18,662 ေနာက္ေကာင္မေလးတစ္ေယာက္ ရွိေသးတယ္ဆိုတာ မသိဘူးလား 1612 01:46:18,737 --> 01:46:20,301 အဲဒီတစ္ေယာက္နဲ႔ အရင္စာရင္းရွင္းလိုက္ပါ 1613 01:46:20,342 --> 01:46:21,849 သူကလည္း သုံးေယာက္ေျမာက္လား ေလးေယာက္ေျမာက္လား 1614 01:46:21,932 --> 01:46:23,413 ငါးေယာက္ေျမာက္လားမသိဘူး 1615 01:46:23,436 --> 01:46:25,202 နင္သိလား နစ္ခီးလ္နဲ႔ပတ္သက္ရင္ ဘာမွမယုံရဘူး 1616 01:46:25,362 --> 01:46:26,846 အဲဒါေၾကာင့္ ကံေကာင္းပါေစ ႏႈတ္ဆက္ပါတယ္ 1617 01:46:28,532 --> 01:46:30,310 ဒုတိယနဲ႔ တတိယ လား 1618 01:46:30,532 --> 01:46:32,235 ေကာင္မေလး သုံးေယာက္ေတာင္လား 1619 01:46:32,425 --> 01:46:34,981 မင္းငါ့ထက္ တစ္လွမ္းသာသြားၿပီ 1620 01:46:35,040 --> 01:46:37,365 မင္းဆီမွာ ငါတပည့္ခံရေတာ့မယ္ထင္တယ္ 1621 01:46:37,464 --> 01:46:39,575 ငါက ဘယ္လို႐ုန္းထြက္ရမလဲပဲသိတာ 1622 01:46:39,639 --> 01:46:41,711 သူတို႔ကို ဘယ္လိုႏွင္ထုတ္ရမလဲမသိဘူး 1623 01:46:41,802 --> 01:46:46,286 ငါ့ရဲ႕ ႏွလုံးသားက ေလာဘႀကီးတယ္ကြ အသစ္တစ္ေယာက္ပဲ ထပ္ေတာင့္တေနတာ 1624 01:46:46,519 --> 01:46:50,609 ဒါေတြအားလုံးကို ကၽြန္ေတာ့္မွာမွ လာၿပဳံျဖစ္ရတယ္လို႔ဗ်ာ 1625 01:46:50,634 --> 01:46:53,129 ဘာလို႔ အားလုံးက ကၽြန္ေတာ့္ဘဝကို ကစားခ်င္ေနၾကတာလဲ 1626 01:46:53,181 --> 01:46:55,443 ကၽြန္ေတာ္သိတဲ့ကစားပြဲဆိုလို႔ ေဘာလုံးပြဲပဲသိတယ္ 1627 01:46:55,506 --> 01:46:57,875 ဘဝဆိုတာလည္း ေဘာလုံးပြဲလိုပါပဲ 1628 01:46:58,254 --> 01:47:01,349 ျဖတ္ထုတ္တာကိုေရွာင္အေၾကာက္တရားေတြကို ဖယ္ရွားၿပီး ဂိုးသြင္းရတာ 1629 01:47:01,561 --> 01:47:03,862 အဲဒါ ဘဝပဲ အားလုံးအဆင္ေျပသြားမွာပါ 1630 01:47:03,997 --> 01:47:06,545 မနက္ျဖန္ သေဘၤာပါတီပြဲကိုပဲ အာ႐ုံစိုက္ထားပါ 1631 01:47:06,993 --> 01:47:08,943 အစ္ကိုရာမန္ ကၽြန္ေတာ္မပါဘဲ စီစဥ္လိုက္ပါေတာ့ 1632 01:47:09,033 --> 01:47:11,247 1633 01:47:11,745 --> 01:47:14,077 ဒီလိုအေျခအေနမ်ိဳးနဲ႔ ကၽြန္ေတာ္ ဘယ္လိုလုပ္ရမွာလဲ 1634 01:47:14,102 --> 01:47:16,204 ကြဲအက္ေနတဲ့ ႏွလုံးသားဆီကလာတဲ့ 1635 01:47:16,229 --> 01:47:18,225 အသံကို ဘာနဲ႔မွ ႏႈိင္းယွဥ္လို႔မရပါဘူး 1636 01:47:18,306 --> 01:47:20,456 လိုက္ခဲ့ၿပီး ေပ်ာ္ေပ်ာ္ေနလိုက္ပါ မင္းဒီပါတီပြဲမွာ ပါရမယ္ 1637 01:47:20,481 --> 01:47:22,161 အစ္ကို ရာမန္ ကၽြန္ေတာ္မလုပ္ႏိုင္ဘူး 1638 01:47:22,197 --> 01:47:24,284 အဲဒီ ပါတီမွာလည္း ေနာက္တစ္ေယာက္နဲ႔ ေတြ႕မလား မသိဘူးေလ 1639 01:47:24,433 --> 01:47:27,552 မင္းသာ ေနာက္တစ္ေယာက္ရသြားရင္ ငါလမင္းႀကီးကို ႏွစ္ျခမ္းခြဲပစ္မယ္ 1640 01:47:27,588 --> 01:47:30,421 မင္းသာလက္ခံမယ္ဆိုရင္ ေနမင္းႀကီးကို ႐ိုက္ခြဲပစ္မယ္ 1641 01:47:30,446 --> 01:47:33,846 အရင္ကေကာင္မေလးေတြကို ထားပစ္ခဲ့လိုက္မယ္ ငါ့အႀကံမိုက္လား 1642 01:47:33,936 --> 01:47:36,371 ငါ့အႀကံကိုဘယ္လိုလဲ 1643 01:47:37,839 --> 01:47:39,289 ေတာ္ေတာ္ဆိုးတာပဲ 1644 01:47:50,846 --> 01:47:53,446 မင္းတစ္ေန႔လုံး ဓာတ္ေလွကားနဲ႔ ဆင္းလိုက္တက္လိုက္လုပ္ေနတာလား 1645 01:47:53,471 --> 01:47:56,176 - မင္းဓာတ္ေလွကားသမားလုပ္ေနတာလား - မဟုတ္ပါဘူး 1646 01:47:56,556 --> 01:48:00,036 အမွန္ေတာ့ ကၽြန္ေတာ့္မွာ လူတစ္ေယာက္နဲ႔ေဆြးေႏြးစရာကိစၥရွိလို႔ပါ 1647 01:48:00,061 --> 01:48:01,087 ဟုတ္လား ဘယ္မွာလဲ 1648 01:48:01,112 --> 01:48:02,621 ဘယ္မွာေတြ႕ၿပီး ေဆြးေႏြးမလို႔လဲ 1649 01:48:02,646 --> 01:48:05,519 - ဓာတ္ေလွကားထဲမွာပါ - ဓာတ္ေလွကားထဲမွာဟုတ္လား 1650 01:48:06,049 --> 01:48:08,120 ေကာင္းပါတယ္ ဓာတ္ေလွကားထဲမွာ ေတြ႕မယ္တဲ့လား 1651 01:48:09,807 --> 01:48:13,397 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ဒါနဲ႔ ခဏလာပါဦး 1652 01:48:14,804 --> 01:48:17,907 တကယ္လို႔ မင္းေဆြးေႏြးတာေအာင္ျမင္ခဲ့ရင္ ငါ့ကိုေျပာပါ 1653 01:48:18,030 --> 01:48:20,325 ေနာက္တစ္ခါက်ရင္ ငါလည္း ဓာတ္ေလွကားထဲမွာပဲ ေဆြးေႏြးေတာ့မယ္ 1654 01:48:20,389 --> 01:48:23,007 - အဲဒီလိုမေျပာပါနဲ႔ ဦးေလးရယ္ - ငါကအ႐ူးပဲ 1655 01:48:39,275 --> 01:48:40,942 ငါေျပာတာနားေထာင္ပါဦး ရွာဂန္ 1656 01:48:41,212 --> 01:48:43,784 အနည္းဆုံးေတာ့ ငါရွင္းျပတာကို နားေထာင္ေပးသင့္တယ္ 1657 01:48:43,809 --> 01:48:45,781 အခု ငါေျပာတာကိုသာ နားေထာင္ နစ္ခီးလ္ 1658 01:48:46,043 --> 01:48:48,201 ငါ့အေဖ ငါတို႔အေပၚ သစၥာေဖာက္ခဲ့တုန္းက.. 1659 01:48:48,226 --> 01:48:49,831 တစ္ေလာကလုံးမွာရွိတဲ့ ေယာက္်ားတိုင္းကို 1660 01:48:49,856 --> 01:48:52,069 သစၥာေဖာက္ေတြ လူယုတ္မာေတြလို႔ပဲထင္ခဲ့တယ္ 1661 01:48:52,742 --> 01:48:55,250 ဒါေပမဲ့ နင္နဲ႔ေတြ႕ေတာ့ ေယာက္်ားတိုင္းက 1662 01:48:55,511 --> 01:48:57,174 ငါထင္သလိုမဟုတ္ပါလားလို႔ အသိတရားရခဲ့တယ္ 1663 01:48:57,198 --> 01:49:00,704 ဒါေပမဲ့ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ နစ္ခီးလ္ နင္ငါ့ကို ထပ္ၿပီးသက္ေသျပခဲ့ၿပီ 1664 01:49:00,729 --> 01:49:03,427 တစ္ေလာကလုံးမွာရွိတဲ့ ေယာက္်ားတိုင္းက သစၥာေဖာက္ေတြ လူယုတ္မာေတြပဲ 1665 01:49:03,511 --> 01:49:05,519 ဘာမွေျပာစရာမလိုေတာ့ဘူး နစ္ခီးလ္ 1666 01:49:24,757 --> 01:49:28,307 နစ္ခီးလ္ မင္းကိုငါလိုက္ရွာေနတာ မင္းက ဒီကိုေရာက္ေနတာကိုး 1667 01:49:28,397 --> 01:49:30,490 ဒီမွာ ဘာလုပ္ေနတာလဲ 1668 01:49:30,515 --> 01:49:32,699 ပါတီက ေအာက္ထပ္က ခန္းမမွာ က်င္းပေနတာေလ 1669 01:49:32,724 --> 01:49:35,674 လာခဲ့ သြားကဲၾကတာေပါ့ 1670 01:49:35,764 --> 01:49:38,584 ဘာျဖစ္ေနတာလဲ မင္းအဲဒီလိုမ်က္ႏွာမ်ိဳးနဲ႔ဆိုရင္ 1671 01:49:38,609 --> 01:49:40,315 ငါကိုယ္ငါသတ္ေသလိုက္ေတာ့မယ္ 1672 01:49:40,340 --> 01:49:41,436 ပါတီပြဲ ပ်က္သြားလိမ့္မယ္ 1673 01:49:41,461 --> 01:49:43,843 ဆာရာ့ ေမြးေန႔ပြဲတုန္းကလို တက္ႂကြၿပီး အားအင္အျပည့္နဲ႔ 1674 01:49:43,913 --> 01:49:45,541 နစ္ခီးလ္က ဘယ္ေရာက္သြားတာလဲ 1675 01:49:45,586 --> 01:49:49,477 - သူေသသြားၿပီ - ငါသူ႕ကို အသက္ျပန္သြင္းႏိုင္ပါတယ္ 1676 01:49:49,847 --> 01:49:51,553 အစကေတာ့ ငါက ဒါမ်ိဳးေတြကၽြမ္းက်င္ပါတယ္ 1677 01:49:52,333 --> 01:49:54,916 လုပ္ေပးရမယ့္သူမ်ားလာလို႔သာ ငါလက္ေလၽွာ႔လိုက္တယ္ 1678 01:49:55,793 --> 01:49:58,246 ကၽြန္ေတာ္ ေနာက္ေျပာင္ခ်င္စိတ္မရွိဘူး အစ္ကိုရာမန္ 1679 01:49:58,441 --> 01:50:01,151 ငါလည္း မလုပ္ခ်င္ပါဘူး ဒါေပမဲ့ သူလုပ္ခ်င္တယ္ဆိုရင္ေကာ 1680 01:50:04,183 --> 01:50:04,980 ဘယ္သူလဲ 1681 01:50:05,005 --> 01:50:07,884 ဒီမွာေတာ့ဘယ္ရွိမလဲ မင္းေအာက္ကိုဆင္းၾကည့္ရင္ေတြ႕မွာေပါ့ 1682 01:50:10,744 --> 01:50:13,344 စိတ္ရွည္ရွည္ထားပါကြာ နည္းနည္းေလာက္သည္းခံပါဦး 1683 01:50:14,455 --> 01:50:17,745 - ဟိုမွာပဲ - ပင္လယ္ႀကီးက အရမ္းလွတယ္ေနာ္ 1684 01:50:19,602 --> 01:50:22,420 ေရထဲကေတာင္ ျပန္မသြားခ်င္ေတာ့ဘူး 1685 01:50:22,841 --> 01:50:25,559 ရွင္ကမွ ကံေကာင္းေသးတယ္ ကၽြန္မဆို ေရေတာင္မကူးတတ္ဘူး 1686 01:50:25,584 --> 01:50:27,104 - ေရမကူးတတ္ဘူးလား - ရွာဂန္ 1687 01:50:27,574 --> 01:50:30,964 ငါကေတာ့ ရွာဂန္လို႔ပဲထင္တာပဲ မင္းေရာ ဘယ္လိုထင္လဲ 1688 01:50:31,632 --> 01:50:33,359 သူဒီကို ဘယ္လိုလုပ္ၿပီး ေရာက္ေနတာလဲ 1689 01:50:33,670 --> 01:50:34,670 1690 01:50:35,360 --> 01:50:37,118 ငါက တစ္ကိုယ္ေကာင္းဆန္ၿပီး 1691 01:50:37,143 --> 01:50:39,773 မင္းကို ဒီကိုေခၚလာတယ္လို႔ ထင္ခဲ့တယ္မဟုတ္လား 1692 01:50:40,816 --> 01:50:41,768 သြား 1693 01:50:41,972 --> 01:50:44,801 ကံစမ္းမဲသာမေပါက္ခဲ့ရင္ ကၽြန္မဒီကိုေတာင္ ေရာက္လာခဲ့မွာမဟုတ္ဘူး 1694 01:50:45,140 --> 01:50:46,332 သြားေလ 1695 01:50:47,166 --> 01:50:49,705 သြားေခ်ာ့လိုက္ 1696 01:50:51,920 --> 01:50:52,952 သြား 1697 01:50:56,544 --> 01:50:59,619 - ရွာဂန္ - လက္စသတ္ေတာ့ နင့္အႀကံကိုး 1698 01:51:01,556 --> 01:51:03,419 နင္ဒီကိုေရာက္ေနမွန္း ငါသိေတာင္မသိဘူး 1699 01:51:03,444 --> 01:51:04,529 ဟုတ္တာေပါ့ နစ္ခီးလ္ရယ္ 1700 01:51:04,730 --> 01:51:06,580 နင္က ဘာဆိုဘာမွမသိဘူး 1701 01:51:07,150 --> 01:51:10,318 နီဟာအေၾကာင္းေရာ ဟိုေကာင္မေလး အေၾကာင္းေရာ ဘာမွမသိဘူး 1702 01:51:10,715 --> 01:51:13,315 ငါကေတာ့ နင္နဲ႔မတူဘူး ငါအားလုံးကိုသိတယ္ 1703 01:51:13,405 --> 01:51:16,528 နင္က ဒီလူ႐ႈပ္နဲ႔ ငါ့ကိုအကြက္ဆင္ေနတာပဲ 1704 01:51:16,724 --> 01:51:18,834 - ငါက လူ႐ႈပ္ဟုတ္လား - ၿပီးေတာ့ ရွင္ 1705 01:51:19,345 --> 01:51:21,388 ကၽြန္မရဲ႕ နာမည္က ကံစမ္းမဲမွာ ပါလာတယ္ဆိုၿပီး 1706 01:51:21,413 --> 01:51:23,364 လိမ္ေျပာၿပီး ဒီကိုေခၚလာခဲ့တယ္ 1707 01:51:24,094 --> 01:51:27,256 မလိမ္ပါဘူး အထင္လြဲတာေတြကို ေျဖရွင္းဖို႔ရွားပါးတဲ့အခြင့္အေရးေနာ္ 1708 01:51:27,314 --> 01:51:29,533 - သူနဲ႔ေတြ႕ရဖို႔ ကၽြန္မကိုေခၚလိုက္တာေပါ့ - ဟုတ္တယ္ 1709 01:51:29,653 --> 01:51:31,679 အခုပဲေျပာခ်င္လား ပြဲၿပီးမွ ေျပာခ်င္လား 1710 01:51:31,704 --> 01:51:33,201 ကၽြန္မအခုပဲ အိမ္ျပန္ခ်င္တယ္ 1711 01:51:33,749 --> 01:51:36,698 မင္းေရကူးတတ္လား ဒါမွမဟုတ္ ပ်ံတတ္လား 1712 01:51:36,831 --> 01:51:38,081 ရွင္ဘာေတြေျပာေနတာလဲ 1713 01:51:38,257 --> 01:51:40,453 ငါတို႔က ပင္လယ္ထဲေရာက္ေနၿပီေလ 1714 01:51:40,478 --> 01:51:42,144 ကမ္းကပ္ရင္ေတာ့ မင္းအိမ္ျပန္လို႔ရပါတယ္ 1715 01:51:42,169 --> 01:51:44,360 သေဘၤာေပၚမွာက ေပ်ာ္ဖို႔ေကာင္းပါတယ္ 1716 01:51:44,385 --> 01:51:46,395 - ကၽြန္မ - ဒါေလးေသာက္လိုက္ပါ 1717 01:51:46,420 --> 01:51:48,950 ေသာက္ၾကည့္ပါ အရမ္းအရသာရွိပါတယ္ 1718 01:51:48,976 --> 01:51:51,397 ဒီ လူ႐ႈပ္ရဲ႕ေသြးေလာက္ေတာ့ မျပင္းပါဘူး 1719 01:51:53,027 --> 01:51:55,066 ရွာဂန္ နားေထာင္ပါဦး 1720 01:51:55,106 --> 01:51:59,104 - ရွာဂန္ နားလည္ေပးပါ - ငါေျပာတာနားေထာင္ပါ 1721 01:51:59,246 --> 01:52:01,032 လူႀကီးမင္းမ်ားခင္ဗ်ာ 1722 01:52:01,359 --> 01:52:05,406 ဒါကေတာ့ ပြဲစီစဥ္သူ နစ္ခီးလ္ မာသာပဲျဖစ္ပါတယ္ 1723 01:52:05,431 --> 01:52:07,562 နစ္ခီးလ္မာသာအတြက္ ဆုေတာင္းေပးလိုက္ၾကရေအာင္ 1724 01:52:07,587 --> 01:52:10,265 ပြဲစလိုက္ၾကရေအာင္ 1725 01:52:10,290 --> 01:52:12,388 နစ္ခီးလ္မာသာ 1726 01:52:49,585 --> 01:52:52,448 နင္ဘယ္လိုထင္လဲ ရွာဂန္ 1727 01:52:52,672 --> 01:52:56,345 နစ္ခီးလ္ကို ငါ့ဆီကလုယူသြားမယ္ေပါ့ ငါက ဒီအတိုင္းၾကည့္ေနရမယ္ေပါ့ဟုတ္လား 1728 01:53:00,547 --> 01:53:02,703 ငါ နစ္ခီးလ္နဲ႔ပတ္သက္လို႔ ဘာမွစိတ္မဝင္စားဘူး 1729 01:53:03,063 --> 01:53:05,881 နင္သူ႕ကို အပိုင္သာယူလိုက္ ၿပီးရင္ ငါ့ကိုမေႏွာင့္ယွက္နဲ႔ေတာ့ 1730 01:53:06,055 --> 01:53:08,515 ျပန္လည္း မတိုက္ခိုက္ဘူး ငါနဲ႔လည္း မပူးေပါင္းဘူးေပါ့ 1731 01:53:08,735 --> 01:53:10,434 ဒါဆို ဒီသေဘၤာေပၚမွာ ဘာလုပ္ေနတာလဲ 1732 01:53:10,459 --> 01:53:12,304 အစ္ကိုရာမန္က ငါ့ကိုလိမ္ၿပီး ဒီကိုေခၚလိုက္တာ 1733 01:53:13,258 --> 01:53:15,558 သနားစရာေကာင္းလိုက္တာ ေတာ္ေတာ္ အတာပဲ 1734 01:53:16,117 --> 01:53:18,273 ေယာက္်ားတိုင္း နင့္ကိုလိမ္လို႔ရတယ္ 1735 01:53:19,499 --> 01:53:20,591 ဘယ္ေလာက္ေတာင္ လြယ္လိုက္လဲ 1736 01:53:21,219 --> 01:53:24,903 ဘယ္သူမွသူ႕ကို လိမ္လို႔မရဘူး သူကသာ လူတိုင္းကို လိမ္ေနတာ 1737 01:53:25,787 --> 01:53:27,580 သူ႕မွာ အစီအစဥ္ရွိတယ္ 1738 01:53:28,555 --> 01:53:31,901 အရင္ဆုံး သူ႕ေထာင္ေခ်ာက္ထဲဝင္လာေအာင္ ျဖားေယာင္းၿပီးမွ ျပန္ခြာသြားမယ္ 1739 01:53:32,450 --> 01:53:36,218 ေယာက္်ားေလးေတြက ရယူဖို႔ခက္ခဲတဲ့အရာကိုမွ လိုခ်င္တယ္ဆိုတာ သူသိတယ္ 1740 01:53:36,606 --> 01:53:37,711 ငါနင့္ကို မေမးပါဘူး 1741 01:53:37,735 --> 01:53:40,063 ငါနင့္ကို ေျပာေနတာမဟုတ္ဘူး သူ႕ကိုေျပာေနတာ 1742 01:53:40,154 --> 01:53:42,429 သူနဲ႔အရင္ရွင္းၿပီးမွပဲ နင္နဲ႔ဆက္ရွင္းမယ္ 1743 01:53:45,354 --> 01:53:47,061 နင္ဘာေတြ ထပ္လွည့္စားမလို႔ ဒီကိုေရာက္ေနတာလဲ 1744 01:53:47,177 --> 01:53:49,638 နင္တို႔ရဲ႕ ကစားေနတာေတြကို ငါရပ္ပစ္လိုက္ခ်င္ၿပီ 1745 01:53:49,669 --> 01:53:51,327 နစ္ခီးလ္ကို ငါ့ဆီကေန လုယူသြားလို႔မရဘူး 1746 01:53:57,513 --> 01:53:59,963 သူ႕ကို ကယ္ပါဦး သူ ေရနစ္သြားလိမ့္မယ္ သူ႕ကိုကယ္ပါ 1747 01:53:59,988 --> 01:54:02,324 ကယ္ရမယ္ ဟုတ္လား အမွန္ေတာ့ နင္ကငါ့ကို ကူညီလိုက္တာပဲ 1748 01:54:02,462 --> 01:54:04,981 ဒါေပမဲ့နင္ကေရမကူးတတ္ဘူးဆိုေတာ့ ဘယ္သူက နင့္ကိုကယ္မလဲ 1749 01:54:05,289 --> 01:54:08,596 နင္က နစ္ခီးလ္ကို ငါ့ဆီကလုယူခ်င္တယ္ေပါ့ နင့္ကိုနင္ ေတာ္လွၿပီလို႔ ထင္ေနတာလား 1750 01:54:19,074 --> 01:54:21,388 ေနဦး 1751 01:54:26,313 --> 01:54:29,917 ေနဦး ငါလာၿပီ စိတ္မပူနဲ႔ 1752 01:54:31,468 --> 01:54:33,016 ငါလာၿပီ 1753 01:54:42,879 --> 01:54:43,879 နီဟာ 1754 01:54:45,327 --> 01:54:46,696 - ကယ္ပါဦး - ဆာရာ 1755 01:54:48,959 --> 01:54:50,341 - ကယ္ၾကပါဦး - ရွာဂန္ 1756 01:54:50,729 --> 01:54:52,964 - ကယ္ၾကပါဦး - ကယ္ၾကပါဦး 1757 01:54:53,257 --> 01:54:55,419 ငါ ႐ူးေတာ့မွာပဲ မၿပီးေသးဘူး 1758 01:54:56,080 --> 01:54:59,194 ဟုတ္ပါၿပီ ငါလာၿပီ 1759 01:55:00,157 --> 01:55:01,586 ေနဦး 1760 01:55:05,633 --> 01:55:07,485 - ကယ္ၾကပါဦး - ကယ္ၾကပါဦး 1761 01:55:07,995 --> 01:55:11,735 ေဒါက္တာ ဗီအက္စ္႐ိုကို ေခၚေနပါတယ္ ေဒါက္တာ ဗီအက္စ္႐ိုကို ေခၚေနပါတယ္ 1762 01:55:12,006 --> 01:55:12,648 1763 01:55:12,717 --> 01:55:15,474 အေဆာင္ ၄ ကို သတင္းလာပို႔ပါ 1764 01:55:16,119 --> 01:55:19,433 ေဒါက္တာ ဗီအက္စ္႐ိုကို ေခၚေနပါတယ္ ေဒါက္တာ ဗီအက္စ္႐ိုကို ေခၚေနပါတယ္ 1765 01:55:19,506 --> 01:55:22,648 အေဆာင္ ၄ ကို သတင္းလာပို႔ပါ 1766 01:55:35,951 --> 01:55:36,951 ႀကိဳဆိုပါတယ္ 1767 01:55:52,822 --> 01:55:55,289 ကၽြန္မကို ဘယ္သူကယ္ခဲ့တာလဲ 1768 01:55:55,335 --> 01:55:59,603 မင္းသူ႕ကိုမခ်စ္ေတာ့ပါဘူးဆိုတဲ့ သူကေပါ့ 1769 01:56:00,509 --> 01:56:01,509 နစ္ခီးလ္လား 1770 01:56:01,547 --> 01:56:04,016 မင္းက ေရမကူးတတ္ဘူးလည္း ေျပာေသးတယ္ 1771 01:56:04,190 --> 01:56:06,048 ဘာလို႔ ပင္လယ္ထဲမွာ ေရဆင္းခ်ိဳးရတာလဲ 1772 01:56:07,107 --> 01:56:09,837 မဟုတ္ပါဘူး ကၽြန္မ တြန္းခ်ခံရတာပါ 1773 01:56:10,247 --> 01:56:13,031 နီဟာနဲ႔ ဆာရာ သူတို႔ေတြေရာ ဘယ္မွာလဲ 1774 01:56:15,760 --> 01:56:18,359 ဒီလိုလုပ္ခဲ့တဲ့သူေတြကို မင္းဘယ္မွာ လိုက္ရွာမလို႔လဲ 1775 01:56:19,355 --> 01:56:21,677 ဘုရားသခင္က အားလုံးကို ေစာင့္ၾကည့္ေနပါတယ္ 1776 01:56:23,411 --> 01:56:26,454 ရွင္ဆိုလိုတာက သူတို႔ ေရနစ္သြားတာလား 1777 01:56:26,479 --> 01:56:28,883 တကယ္နစ္လိုက္ရမွာ တကယ္မျဖစ္လို႔ ႏွေျမာစရာပဲ 1778 01:56:28,908 --> 01:56:31,673 ငါ နားမလည္ႏိုင္တာကေတာ့ မင္းတို႔သုံးေယာက္ထဲမွာမွ.. 1779 01:56:31,697 --> 01:56:34,238 နစ္ခီးလ္က ဘာလို႔ မင္းကိုပဲ ကယ္ခဲ့တာလဲ ငါနားမလည္ႏိုင္ဘူး 1780 01:56:34,421 --> 01:56:35,625 ရွင္ဘာကိုဆိုလိုတာလဲ 1781 01:56:35,963 --> 01:56:39,495 ဆာရာနဲ႔ နီဟာတို႔က သူ႕ကို အသည္းအသန္လိုက္ေနၾကတာေလ 1782 01:56:39,634 --> 01:56:43,560 အဲဒါကို သူကမင္းကိုပဲ ကယ္ခဲ့တာ သူ႕ကို အရမ္းမုန္းေနတဲ့ မင္းကိုေပါ့ 1783 01:56:43,928 --> 01:56:46,262 ငါေတာ့ နားမလည္ေတာ့ဘူး 1784 01:56:47,126 --> 01:56:51,078 ငါ နားမလည္ႏိုင္တာကေတာ့ မင္းတို႔သုံးေယာက္ထဲမွာမွ.. 1785 01:56:51,168 --> 01:56:53,894 နစ္ခီးလ္က ဘာလို႔ မင္းကိုပဲ ကယ္ခဲ့တာလဲ ငါနားမလည္ႏိုင္ဘူး 1786 01:56:55,852 --> 01:56:58,359 ကၽြန္ေတာ္အခု သူ႕ကိုသတိရရင္းနဲ႔ပဲ အိမ္ျပန္လာခဲ့ပါၿပီ 1787 01:56:58,811 --> 01:57:02,521 - နစ္ခီးလ္ - နစ္ခီးလ္ 1788 01:57:02,546 --> 01:57:05,006 - နစ္ခီးလ္ - နစ္ခီးလ္ 1789 01:57:05,031 --> 01:57:07,168 - နစ္ခီးလ္ - မင္းဘယ္တုန္းကျပန္ေရာက္တာလဲ 1790 01:57:07,193 --> 01:57:09,075 - အခုပဲ - ဒါဆို အေတာ္ပဲ 1791 01:57:09,172 --> 01:57:12,945 ငါတို႔ ဒီညေန ေဘာလုံးပြဲရွိတယ္ ငါတို႔ ႏိုင္ေအာင္ကန္ၾကမယ္ 1792 01:57:17,968 --> 01:57:19,868 လုပ္ထား ေဘာလုံးကိုေပးလိုက္ 1793 01:57:20,028 --> 01:57:21,463 1794 01:57:29,566 --> 01:57:32,495 လုပ္ထား နစ္ခီးလ္ မင္းလုပ္ႏိုင္ပါတယ္ 1795 01:57:32,542 --> 01:57:35,544 လုပ္ထား နစ္ခီးလ္ 1796 01:57:43,488 --> 01:57:45,968 လုပ္ထား နစ္ခီးလ္ 1797 01:57:52,841 --> 01:57:55,361 ျပစ္ဒဏ္ေဘာ ျပစ္ဒဏ္ေဘာ 1798 01:59:02,129 --> 01:59:04,093 ေနာက္တစ္ခါ ထပ္ေတာင္းပန္ပါရေစ 1799 01:59:06,046 --> 01:59:07,997 ဒီကို ဘယ္လိုလုပ္ၿပီး ေရာက္လာတာလဲ 1800 01:59:09,035 --> 01:59:10,741 ေရကူးသင္ဖို႔ေရာက္လာတာ အ႐ူးရဲ႕ 1801 01:59:11,749 --> 01:59:13,826 အေမ ဖုန္းဆက္ၿပီး အားလုံးကို ရွင္းျပၿပီးၿပီ 1802 01:59:15,006 --> 01:59:17,334 - ငါ့အေမလား - မဟုတ္ဘူး ငါတို႔အေမ 1803 01:59:18,411 --> 01:59:21,102 ဒီမွာ သက္တန္႔ ခုနစ္ခုကို တစ္ခါတည္း ျမင္ရတယ္ေျပာတယ္ 1804 01:59:22,337 --> 01:59:25,505 တစ္ခုကေတာ့ ငါ့မ်က္စိေရွ႕ေရာက္ေနၿပီေလ က်န္တဲ့သက္တန္႔ေတြကိုေတာ့ 1805 01:59:27,771 --> 01:59:29,528 ဒီကေနထြက္ၿပီးရင္ လိုက္ျပမယ္ေလ 1806 01:59:30,504 --> 01:59:33,141 - နင့္ကိုငါခ်စ္တယ္ နစ္ခီးလ္ - ငါလည္းနင့္ကိုခ်စ္တယ္ 1807 01:59:54,286 --> 01:59:55,859 ကၽြန္မေတာ့မယုံႏိုင္ေတာ့ဘူး အစ္ကို ရာမန္ 1808 01:59:55,884 --> 01:59:57,915 ရွင့္အစီအစဥ္က တကယ္အလုပ္ျဖစ္တာပဲ 1809 01:59:58,108 --> 02:00:01,508 မင္းတို႔ႏွစ္ေယာက္ နစ္ခီးလ္ကို ရွာဂန္လက္ခံလာေအာင္ 1810 02:00:01,598 --> 02:00:03,123 ႀကိဳးစားတုန္းကေတာ့ 1811 02:00:03,147 --> 02:00:05,702 သူက မင္းတို႔နဲ႔စကားေျပာဖို႔ ျငင္းခဲ့တယ္မဟုတ္လား 1812 02:00:06,196 --> 02:00:10,211 အဲဒါေၾကာင့္ ဒီလူမွာ အႀကံထုတ္ရေတာ့တာေပါ့ 1813 02:00:10,887 --> 02:00:14,916 ဒါေပမဲ့ မင္းတို႔ အနစ္နာခံတာနဲ႔ယွဥ္ရင္ ငါ့အႀကံက မဆိုစေလာက္ပါ 1814 02:00:18,772 --> 02:00:21,761 ဘာကို စေတးတာလဲ ကၽြန္မက နစ္ခီးလ္ကို တကယ္ခ်စ္တာ 1815 02:00:21,875 --> 02:00:24,264 သူ႕အတြက္ ဒါေလးေတာင္မွ မလုပ္ေပးႏိုင္ခဲ့ဘူးဆိုရင္.. 1816 02:00:24,420 --> 02:00:27,677 - ကၽြန္မကိုယ္ကၽြန္မ က်ိန္ဆဲေနမိလိမ့္မယ္ - အရွင္ျမတ္ေစာင့္ေရွာက္ပါေစ 1817 02:00:27,886 --> 02:00:29,739 သူနဲ႔ထိုက္တန္တယ္လို႔ပဲ ကၽြန္မထင္ပါတယ္ 1818 02:00:29,983 --> 02:00:32,734 သူျဖစ္ခ်င္တာေလးကို ျပန္လုပ္ေပးခ်င္႐ုံပါ 1819 02:00:33,116 --> 02:00:34,716 သူ႕ကို ကၽြန္မဘဝထဲက ထြက္သြားဖို႔ 1820 02:00:34,741 --> 02:00:36,752 ေတာင္းဆိုခဲ့တုန္းက သူႏႈတ္ဆိတ္ထြက္ခြာေပးခဲ့တယ္ 1821 02:00:38,164 --> 02:00:40,914 - အခု ကၽြန္မအလွည့္ေရာက္ၿပီေလ - ဟုတ္တယ္ သူကလူေကာင္းေလးပါ 1822 02:00:41,476 --> 02:00:45,252 ဟုတ္တယ္ သူကလူေကာင္းေလးပါ မင္းတို႔ႏွစ္ေယာက္လည္း အတူတူပါပဲ 1823 02:00:57,083 --> 02:00:58,353 ေတာ္ေတာ္လွတာပဲ 1824 02:01:00,179 --> 02:01:01,255 ဒီေနရာက.. 1825 02:01:02,534 --> 02:01:05,596 သာယာတဲ့ေနေတြမွာဆိုရင္ သက္တန္႔ခုနစ္ခုကို ေတြ႕ရတယ္ 1826 02:01:06,104 --> 02:01:09,292 ဒီေန႔က အရမ္းသာယာတဲ့ေန႔ပဲ နစ္ခီးလ္ ၾကည့္ပါဦး 1827 02:01:29,420 --> 02:01:33,302 ရွာဂန္ ဘယ္အေျခအေနမွာမဆို မင္းငါ့ကို ခ်စ္ရမယ္ေနာ္ 1828 02:01:33,550 --> 02:01:35,759 ငါ့ဘဝရဲ႕ အစိတ္အပိုင္းတစ္ခုအေနနဲ႔ ရွိေနေပးပါ 1829 02:01:35,929 --> 02:01:38,266 ဒါကိုယ့္ရဲ႕ဘဝဇာတ္ေၾကာင္းပါပဲ 1830 02:01:38,329 --> 02:01:41,514 1831 02:01:41,659 --> 02:01:45,330 1832 02:01:47,398 --> 02:01:51,148 1833 02:01:51,266 --> 02:01:55,082 1834 02:01:55,570 --> 02:01:57,477 1835 02:01:57,511 --> 02:02:01,473 1836 02:02:01,506 --> 02:02:04,522 1837 02:02:06,899 --> 02:02:10,834 1838 02:02:10,951 --> 02:02:14,813 1839 02:02:15,167 --> 02:02:18,665 1840 02:02:18,870 --> 02:02:24,221 1841 02:02:42,130 --> 02:02:45,787 1842 02:02:45,971 --> 02:02:49,595 1843 02:02:50,032 --> 02:02:52,783 1844 02:02:53,980 --> 02:02:56,652 1845 02:02:57,591 --> 02:03:01,439 1846 02:03:01,464 --> 02:03:05,247 1847 02:03:05,407 --> 02:03:09,594 306071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.