All language subtitles for Crying Fist (2005) WEB-DL Bangla Subtitles By Raihan Shekh Jony & Sayed Fahmidul Islam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,983 --> 00:00:52,660 বঙ্গানুবাদেঃ মোঃ রায়হান শেখ (জনি) এবং সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম 2 00:00:53,182 --> 00:01:02,126 সম্পাদনায়ঃ সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম 3 00:02:12,542 --> 00:02:15,611 ওয়ান, টু, ওয়ান, টু... মাইক্রোফোন টেস্টিং... 4 00:02:17,442 --> 00:02:19,113 হ্যালো! 5 00:02:19,241 --> 00:02:21,912 সবাইকে "শুভ সকাল" জানাই! 6 00:02:22,041 --> 00:02:24,212 ১৯৯০ সালের... 7 00:02:24,342 --> 00:02:26,819 ...বেইজিং এশিয়ান গেমসে... 8 00:02:26,941 --> 00:02:30,214 ...আমি একজন রৌপ্য বিজয়ী ছিলাম। 9 00:02:30,341 --> 00:02:32,319 আমি আপনাদের অতীতের সেই... 10 00:02:32,441 --> 00:02:37,010 ...প্রিয় বক্সার, গ্যাং টেই-শিক। 11 00:02:37,140 --> 00:02:39,413 আজ আমি এখানে... 12 00:02:39,540 --> 00:02:42,313 ...শুধুমাত্র একটা ঘুষি খেয়ে আপনাদের সমস্ত... 13 00:02:42,440 --> 00:02:46,213 ...চাপ দূর করে দিতে এসেছি। 14 00:02:46,340 --> 00:02:49,113 কারো ব্যবসায় মন্দা যাচ্ছে, 15 00:02:49,239 --> 00:02:54,910 যেসব মেয়েরা দুশ্চিন্তাগ্রস্ত হয়ে আছে, 16 00:02:55,038 --> 00:03:00,244 ভাই ও বোনেরা যারা তাদের প্রেমিক বা প্রেমিকাদের কারণে মনমরা হয়ে আছেন। 17 00:03:00,371 --> 00:03:04,747 অথবা আপনাদের যারা কোনো না কোনো কারণে কারও প্রতি রেগে আছেন, 18 00:03:04,871 --> 00:03:08,542 তারা গ্যাং টেই-শিকের কাছে চলে আসুন। 19 00:03:08,670 --> 00:03:13,341 আমিই হবো আপনাদের মানব বালির বস্তা! 20 00:04:05,999 --> 00:04:08,772 ওই, দাঁড়া! 21 00:04:16,998 --> 00:04:18,476 দাঁড়া, শালা! 22 00:04:19,497 --> 00:04:22,066 গাড়ি থেকে নেমে আয়! 23 00:04:44,996 --> 00:04:46,371 দাঁড়া! 24 00:04:48,595 --> 00:04:50,470 ও পড়ে গেছে। যাও ওকে ধরো। 25 00:04:51,995 --> 00:04:53,666 দাঁড়া বলছি! 26 00:05:40,024 --> 00:05:47,991 CRYING FIST 27 00:06:48,052 --> 00:06:49,427 হ্যালো। 28 00:06:50,851 --> 00:06:52,226 ঠিক আছে। 29 00:06:53,950 --> 00:06:55,519 আমি পৌঁছে যাবো। 30 00:07:03,383 --> 00:07:06,452 কেন যে ওরা সবসময় মারামারি করে... 31 00:07:08,083 --> 00:07:09,958 তোরা তো শেষ। 32 00:07:40,681 --> 00:07:43,658 নর্দমার কীট কোথাকার! 33 00:07:43,780 --> 00:07:45,553 সমস্যাটা কী? 34 00:07:45,680 --> 00:07:48,658 ভিক্টিমের সাথে চিৎকার করে কথা বলছেন কেন?! 35 00:07:48,780 --> 00:07:51,257 ঐ হারামিগুলোকে নিয়ে আপনাদের তদন্ত করা উচিত, এদেরকে নিয়ে নয়। 36 00:07:51,379 --> 00:07:53,050 তুই কি এখানেই বসে থাকবি? গুন্ডা কোথাকার! আমাকেও মার! আমাকেও মার! 37 00:07:53,179 --> 00:07:54,850 - আপনি কি বসবেন? - গুন্ডা বদমাশ! 38 00:07:54,979 --> 00:07:57,253 আমাকেও মার! আমাকেও মার! 39 00:07:58,079 --> 00:08:01,784 দেখুন! ও আমাকে মারতে যাচ্ছে! 40 00:08:01,912 --> 00:08:07,878 সেখানে যখন ছিলাম তোকে তখনই মেরে ফেলা উচিত ছিল আমার! 41 00:08:08,711 --> 00:08:11,689 শান্ত হন! 42 00:08:18,910 --> 00:08:20,286 এদিকে আয়। 43 00:08:28,009 --> 00:08:30,180 এদিকে আয়, হারামি! 44 00:08:30,310 --> 00:08:33,083 মানুষকে মারার ও কে! 45 00:08:57,907 --> 00:08:59,680 মাথার চুলগুলো ধুয়েছিস? 46 00:09:14,838 --> 00:09:17,112 বাড়িতে কি কোনো কিছু চলছে? 47 00:09:17,239 --> 00:09:19,409 এতোসব বাজার-সদাই দেখছি। 48 00:09:19,538 --> 00:09:21,516 আমার ছেলে আজ বাড়ি আসছে। 49 00:09:21,638 --> 00:09:24,115 পরে এসে ঐ বাক্সগুলো নিয়ে যেও। 50 00:09:31,237 --> 00:09:32,909 আমি খেয়ে এসেছি। 51 00:09:33,437 --> 00:09:38,608 দেহের শক্তি বাড়াতে তোর আরো খাওয়া প্রয়োজন। 52 00:09:39,337 --> 00:09:41,008 সাং-হোয়ান কোথায়? 53 00:09:41,137 --> 00:09:42,614 ও খাবে না। 54 00:09:43,236 --> 00:09:46,305 - সাং-হোয়ান! বাইরে আয়! - ওকে একা থাকতে দে। 55 00:09:46,436 --> 00:09:49,505 - কই রে, সাং-হোয়ান। - ওকে বিরক্ত করা বন্ধ কর! 56 00:09:49,635 --> 00:09:51,806 আমাদের একসঙ্গে খাওয়া উচিত। 57 00:09:51,935 --> 00:09:54,811 আমরা বড় পরিবার নই। ওর বাবা এখানে আছে। 58 00:09:55,435 --> 00:09:58,106 - ওই! সাং-হোয়ান! - চুপচাপ খা তো! 59 00:10:06,134 --> 00:10:08,009 আমি মাত্রই খেলাম... 60 00:10:08,534 --> 00:10:09,909 যখনি খাস না কেন এখনি খেতে বস। 61 00:10:10,634 --> 00:10:13,611 তোর বয়সে থাকতে আমি পাথরও চিবিয়ে খেতে পারতাম। 62 00:10:16,034 --> 00:10:17,409 কোথায় তুই? 63 00:10:18,733 --> 00:10:20,506 তোর জায়গাতেই অপেক্ষা কর। 64 00:10:22,533 --> 00:10:23,805 আমি ফোন রাখছি! 65 00:10:24,433 --> 00:10:25,808 ফোন রাখছি! 66 00:10:28,532 --> 00:10:30,703 এটা বদহজমের জন্য। 67 00:10:47,331 --> 00:10:51,502 আমি তোকে আমার মতো জীবন কাটানোর কথা বলবো না। 68 00:10:53,031 --> 00:10:54,702 কিন্তু... 69 00:10:55,730 --> 00:10:57,900 তোর দাদীর কথা... 70 00:10:59,629 --> 00:11:01,039 ...ভাবা উচিত। 71 00:11:07,062 --> 00:11:08,438 নে। 72 00:11:09,062 --> 00:11:10,438 আরও একটা আছে 73 00:11:15,361 --> 00:11:18,237 বড়দের সামনে থাকলে নিজের হাতটা ঢেকে রাখবি। 74 00:11:24,761 --> 00:11:28,637 অন্য বাবা-মায়েরা স্থায়ীভাবে বসবাস করতে সম্মত হন। 75 00:11:32,760 --> 00:11:34,738 আর আমার এখানে কিছু সঞ্চয় আছে... 76 00:11:37,259 --> 00:11:41,226 এই জায়গাতে কিছুদিন কাজ করেছিলাম। 77 00:11:41,359 --> 00:11:45,632 তাই এখানে কিছু টাকা পেতে পারি। 78 00:11:45,759 --> 00:11:47,737 ভালো। 79 00:11:47,859 --> 00:11:49,734 গিয়ে টাকা নিন তাহলে। 80 00:11:55,458 --> 00:11:58,833 স্থায়ী হবি? তোর কি মাথা খারাপ? 81 00:11:58,958 --> 00:12:02,561 তোদের মারামারির জন্য আমাকে টাকা দিতে হবে। 82 00:12:02,691 --> 00:12:04,259 একটা বেকুবের জন্য তুই আমাকে ভাড়া করবি? 83 00:12:04,391 --> 00:12:08,766 না, ওরা এটা শুরু করেছে। কসম খেয়ে বলছি। 84 00:12:10,590 --> 00:12:12,966 পরের বার মারামারি করলে আমাকে ডাকবি না। 85 00:12:14,089 --> 00:12:15,465 নগদ? 86 00:12:16,690 --> 00:12:21,360 এক টাকাও নগদ বহন করে না। 87 00:12:21,889 --> 00:12:24,560 সবাই এখন ক্রেডিট কার্ড ব্যবহার করে। 88 00:12:26,589 --> 00:12:27,964 আমাকে দেখতে দে। 89 00:12:30,489 --> 00:12:33,466 হ্যাঁ! বয়স্ক লোক, কিম! 90 00:12:34,288 --> 00:12:36,766 তিনি প্রত্যেকের কাছে টাকা ধার দেন... 91 00:12:36,888 --> 00:12:40,457 এবং দৈনিক সুদ সংগ্রহ করেন। 92 00:12:40,588 --> 00:12:44,861 তিনি সম্ভবত প্রত্যেক দফায় কয়েক মিলিয়ন টাকা সংগ্রহ করেছেন। 93 00:12:45,387 --> 00:12:48,695 শুভদিন, স্যার... ধ্যাত্তেরি। 94 00:13:08,119 --> 00:13:10,687 এসব কী হচ্ছে? তোমাকে কে পাঠিয়েছে? 95 00:13:15,318 --> 00:13:16,693 না... 96 00:13:25,617 --> 00:13:26,992 আমাকে যেতে দাও! বাঁচাও! 97 00:13:39,715 --> 00:13:41,284 আমাকে বাঁচাও! 98 00:13:49,015 --> 00:13:50,493 - ওই ব্যাগটা আমাকে দে! - না, এটা না। 99 00:13:50,614 --> 00:13:52,990 আমাকে ওটা দে! 100 00:13:53,115 --> 00:13:54,490 আমাকে শুধু ব্যাগটা দে! 101 00:14:02,447 --> 00:14:03,719 এখানে আয়! 102 00:14:03,847 --> 00:14:05,324 ছাড় বলছি! 103 00:14:07,346 --> 00:14:08,722 দে বলছি! 104 00:14:16,146 --> 00:14:17,919 বাঁচাও! 105 00:14:18,046 --> 00:14:19,523 দে আমাকে। 106 00:15:53,571 --> 00:15:55,048 গ্যাং টেই-শিক সাহেব। 107 00:15:56,070 --> 00:15:57,741 গ্যাং টেই-শিক সাহেব! 108 00:15:57,870 --> 00:16:00,780 কিছু তো বলবেন, তাই না? 109 00:16:00,903 --> 00:16:02,972 আমি একেবারে কিছুই ভুল করিনি। 110 00:16:03,103 --> 00:16:04,978 কিছু না! 111 00:16:05,103 --> 00:16:06,479 ঠিক আছে! এখন চুপ কর! 112 00:16:06,603 --> 00:16:08,478 শালা বেকুব! 113 00:16:08,602 --> 00:16:10,876 তোর জন্য অন্যরা নিজেদের কাজ ঠিকমতো করতে পারছে না। 114 00:16:11,003 --> 00:16:14,572 কারখানার স্থানটি অনুমোদিত এলাকায় নয়... 115 00:16:14,702 --> 00:16:16,475 আপনি কী করতে যাচ্ছেন? 116 00:16:18,602 --> 00:16:21,738 আমার বাচ্চাকে ডাক্তারের কাছে নিয়ে যাওয়ার মতো আমার কাছে টাকা নেই। 117 00:16:22,501 --> 00:16:24,672 - গ্যাং টেই-শিক সাহেব! - ঐ শালার জন্য! 118 00:16:25,901 --> 00:16:27,173 বলেছি, চুপ করে বসতে! 119 00:16:27,301 --> 00:16:28,677 এই! 120 00:16:38,400 --> 00:16:40,378 এই! আমাকে মারছিস! 121 00:16:40,500 --> 00:16:43,477 তোমরা সবাই সেটা দেখেছ! 122 00:16:43,599 --> 00:16:44,975 শান্ত হন। 123 00:16:45,100 --> 00:16:47,168 এত জোরে চিৎকার করছিস কেন, শালা বেকুব? 124 00:16:47,299 --> 00:16:50,470 তোর মনে হয় আমি এমনটা করতে চেয়েছি? 125 00:16:50,599 --> 00:16:53,769 তুই জানিস আমার কেমন লাগছে? 126 00:16:55,999 --> 00:17:01,306 আমার মুখ খারাপ করতে বাধ্য করিস না, হারামির বাচ্চা! 127 00:17:05,731 --> 00:17:08,005 আজ কী যে হচ্ছে! 128 00:17:08,131 --> 00:17:12,199 "স্ট্রেসড পেপার" 129 00:17:15,730 --> 00:17:20,504 কিছুদিনের জন্য সিও-জিনকে নিয়ে তোমার মায়ের কাছে চলে যাও। 130 00:17:20,630 --> 00:17:23,801 সোজাসুজি আমাকে ডিভোর্সের কথাই বলছ না কেন? 131 00:17:25,429 --> 00:17:27,202 ধুর... 132 00:17:29,029 --> 00:17:32,996 আমার যে সামান্য সম্মানটুকু আছে তাতে খোঁটা দিও না তো। 133 00:17:39,228 --> 00:17:40,705 সম্মান? 134 00:17:40,828 --> 00:17:42,703 এইসবই কী তোমার সম্মান? 135 00:17:44,028 --> 00:17:51,097 তোমার এই সম্মান তোমাকে কিছুই দেয়নি... 136 00:17:52,627 --> 00:17:55,696 এভাবে বেঁচে থাকার চেয়ে বরং আমাদের পুরোপুরি মরে যাওয়া উচিত! 137 00:17:55,827 --> 00:17:57,997 একেবারে মরে যাওয়া উচিত! 138 00:17:58,827 --> 00:18:01,327 তোমার হাতে মার খেতে খেতে, 139 00:18:02,659 --> 00:18:04,933 সিও-জিনের সামনে... 140 00:18:05,059 --> 00:18:07,128 ...পাওনাদারদের কাছে ছোট হতে হতে... 141 00:18:07,259 --> 00:18:08,828 আমি বিরক্ত হয়ে গেছি। 142 00:18:08,959 --> 00:18:10,732 ঠিক আছে, মরে যাও তাহলে। 143 00:18:10,858 --> 00:18:12,234 সিও-জিন! 144 00:18:13,058 --> 00:18:14,434 বিষের দোকানে যা... 145 00:18:15,158 --> 00:18:17,931 গিয়ে ওদের কাছ থেকে সমস্ত ইঁদুর মারা বিষ কিনে নিয়ে আয়! 146 00:18:18,058 --> 00:18:19,433 এখনকার দিনে কে ইঁদুর মারা... 147 00:18:19,558 --> 00:18:21,126 ...বিষ বিক্রি করে? 148 00:18:21,758 --> 00:18:25,633 সিও-জিন! কিছু টাকা নিয়ে গিয়ে... 149 00:18:25,757 --> 00:18:29,223 পারলে মাছ মারার বিষ কিনে আন! 150 00:18:41,456 --> 00:18:42,832 শোনো... 151 00:18:45,456 --> 00:18:46,627 কাছে এসো। 152 00:18:47,655 --> 00:18:49,031 কাছে এসো। 153 00:18:50,955 --> 00:18:54,421 আমি আবার নিজের পায়ে দাঁড়াবো। 154 00:18:54,555 --> 00:18:55,930 আমি এখনো মরিনি। 155 00:18:57,455 --> 00:18:59,057 দশ বছর হয়ে গেছে। 156 00:19:11,586 --> 00:19:13,655 চুপচাপ বসে থাকো। 157 00:19:13,786 --> 00:19:15,263 কী করছ তুমি.. 158 00:19:26,285 --> 00:19:27,558 ওর এত সময় লাগে আনতে... 159 00:19:28,185 --> 00:19:29,561 অনেকক্ষণ হয়ে গেলো... 160 00:19:56,083 --> 00:19:57,254 এই ওহ ওন-টেই! 161 00:19:58,882 --> 00:20:00,257 টেই-শিক, বন্ধু আমার! 162 00:20:00,983 --> 00:20:03,153 অনেকদিন পর দেখা হলো। 163 00:20:03,282 --> 00:20:05,760 - কী হয়েছে! - তোকে আমি ফোনে পাচ্ছি না কেন? 164 00:20:05,881 --> 00:20:07,257 তুমি কি জানো... 165 00:20:07,382 --> 00:20:10,951 ..এই লোক... 166 00:20:11,082 --> 00:20:12,559 - কি? - পাজুতে ভাগ্য তৈরি করেছে? 167 00:20:12,681 --> 00:20:15,158 আমাদেরকে কিছুক্ষণের জন্য একা ছেড়ে দাও। 168 00:20:15,281 --> 00:20:19,248 - তুই কি পাগল? - শান্ত হ! 169 00:20:19,381 --> 00:20:20,358 চল বাইরে গিয়ে কথা বলি। 170 00:20:20,481 --> 00:20:22,254 চল। 171 00:20:22,380 --> 00:20:24,654 আমি তোকে কিছু থাকার জায়গা দেবো। 172 00:20:35,479 --> 00:20:36,855 হেই! 173 00:20:38,379 --> 00:20:39,755 তুই আমাকে কথা দিয়েছিলি... 174 00:20:40,679 --> 00:20:43,156 এই মাসের শেষে প্রথম কিস্তিতে কিছু টাকা দিবি। 175 00:20:44,878 --> 00:20:47,549 তোর এখনি মাথা খারাপ হয়ে গেছে। 176 00:20:52,178 --> 00:20:53,554 শালা মাদার***! 177 00:20:53,677 --> 00:20:58,621 তাহলে এসব প্যাচাল বাদ দিয়ে আমার টাকা পরিশোধ কর... 178 00:20:58,978 --> 00:21:00,683 নয়তো তোকে আমি মেরে ফেলবো। 179 00:21:01,410 --> 00:21:03,388 যা খুশি কর। 180 00:21:03,510 --> 00:21:05,385 আমি সর্বস্বান্ত হয়ে গেছি। 181 00:21:07,010 --> 00:21:08,783 তুই আমার শরীরের অঙ্গপ্রত্যঙ্গ বিক্রি করতে পারিস, ব্যস এটুকুই বাকি আছে আমার। 182 00:21:08,910 --> 00:21:10,979 শালা হারামজাদা! 183 00:21:11,910 --> 00:21:14,683 হারামির বাচ্চা! 184 00:21:18,009 --> 00:21:19,577 তুই কি জানিস আমার কাছে... 185 00:21:23,009 --> 00:21:25,781 ...ঘুমানোর মতোও কোনো জায়গা নেই? 186 00:21:32,108 --> 00:21:38,279 আমি কোনোমতে রিয়েল এস্টেট এজেন্টের মাধ্যমে এই থাকার জায়গাটা পেয়েছি.. 187 00:21:39,407 --> 00:21:43,078 তুই কয়েক মাস এখানে থাকতে পারিস। 188 00:22:14,238 --> 00:22:15,909 থামো! 189 00:22:16,537 --> 00:22:17,913 বামে ঘোরো! 190 00:22:21,936 --> 00:22:23,811 ২১ জন ট্রেনিংয়ের জন্য প্রস্তুত! 191 00:22:24,337 --> 00:22:26,008 - এই কয়জনই? - জ্বি! 192 00:22:27,136 --> 00:22:29,409 আমি যা বলতে যাচ্ছি... 193 00:22:29,536 --> 00:22:32,104 তা খুব মনোযোগ দিয়ে শুনবে। 194 00:22:32,736 --> 00:22:34,304 এক, 195 00:22:34,436 --> 00:22:38,403 একজন নিরাপত্তাকর্মী যেটাই বলুক না কেন সেটাই আইন। 196 00:22:38,535 --> 00:22:39,911 দুই, 197 00:22:40,035 --> 00:22:43,103 তোমরা এখানে জেল খাটতে এসেছ... 198 00:22:43,235 --> 00:22:45,008 তাই তোমরা এই সময়টায় কাজ করবে। 199 00:22:45,134 --> 00:22:46,703 তিন, 200 00:22:46,834 --> 00:22:49,505 শাস্তি... 201 00:22:49,634 --> 00:22:52,703 তোমাদের নিজেদের আচরণের উপর নির্ভর করবে, 202 00:22:52,834 --> 00:22:56,505 তাই কোনো অভিযোগ নয়। বুঝতে পেরেছ? 203 00:22:56,634 --> 00:22:58,009 জ্বি... 204 00:23:00,067 --> 00:23:03,238 তোমরা এখনও বুঝতে পারোনি? 205 00:23:03,366 --> 00:23:05,844 তোমরা কি এটাকে খেলার মাঠ মনে করছ? হাহ? 206 00:23:07,166 --> 00:23:09,440 - বুঝতে পেরেছ? - জ্বি, স্যার! 207 00:23:25,265 --> 00:23:26,742 মন খারাপ? 208 00:23:29,164 --> 00:23:30,642 আপনার কী মনে হয়? 209 00:23:35,863 --> 00:23:39,534 এটাকে সেনাবাহিনীর ট্রেনিং মনে কর। 210 00:23:40,563 --> 00:23:42,131 আমি যখন সামরিক বাহিনীতে ছিলাম... 211 00:23:42,263 --> 00:23:44,434 জানেন এটা একটা জেল... 212 00:23:49,963 --> 00:23:51,736 সেনাবাহিনীতে যেতে পারব না... 213 00:23:51,862 --> 00:23:54,135 কারণ আমি পাঁচ বছরের সাজা পেয়েছি। 214 00:23:56,562 --> 00:24:01,369 ব্যস মনে করেন, বাড়িতে একটা পেটের সংখ্যা কমে গেছে। 215 00:24:03,494 --> 00:24:05,369 আর আসবেন না। আসলে আমার অস্বস্তিকর লাগে। 216 00:24:06,494 --> 00:24:07,869 চলো। 217 00:24:23,993 --> 00:24:27,061 প্যাথেটি, ওরা জীবনধারণের চেষ্টা করছে। 218 00:24:39,491 --> 00:24:41,764 আমার সাথে মশকরা করছিস? 219 00:24:41,891 --> 00:24:43,766 আমাদের অনেক নতুন কয়েদী আছে। 220 00:24:43,891 --> 00:24:46,664 এখনকার মতো খা, পরে বাঁচলে আরও দেবো। 221 00:24:46,791 --> 00:24:48,962 নয়তো কম খাওয়ার অভ্যাস কর। 222 00:24:49,090 --> 00:24:50,568 শালা মাদার**! 223 00:24:51,190 --> 00:24:52,668 শান্ত হ। 224 00:24:53,790 --> 00:24:55,859 ছাড়! 225 00:24:58,489 --> 00:25:00,194 তুই এখানে নতুন এসেছিস, তাই না? 226 00:25:46,419 --> 00:25:47,896 কুত্তার বাচ্চা! 227 00:25:48,018 --> 00:25:49,394 মাদার**! 228 00:26:04,650 --> 00:26:06,026 কুত্তার বাচ্চা! 229 00:26:53,546 --> 00:26:55,319 মুখ থেকে ওটা বের কর! 230 00:27:30,577 --> 00:27:31,952 ঐ আবাল! 231 00:27:34,776 --> 00:27:36,254 ঐ দেয়াল ইউরিথেন রবার দিয়ে তৈরি। 232 00:27:36,376 --> 00:27:37,944 এটাতে একটুকুও ব্যাথা লাগবে না। এখানে আয়। 233 00:27:40,576 --> 00:27:42,951 ঐদিকে না! এইদিকে আয়! 234 00:27:49,975 --> 00:27:51,350 মাথাটা সামনে বাড়িয়ে দে। 235 00:27:56,074 --> 00:27:57,450 ব্যাথা লাগছে? 236 00:28:00,707 --> 00:28:02,878 এখানে এমন উগ্র আচরণের ফলাফল ভালো হবে না। 237 00:28:03,807 --> 00:28:05,785 আমি এখানকার বক্সিং টিমের দায়িত্বে আছি। 238 00:28:06,607 --> 00:28:08,084 বক্সিং টিমের খাতায় নাম লেখাতে চাস? 239 00:28:41,003 --> 00:28:43,174 গর্ব টেবিলের উপর খাবার এনে দেয় না... 240 00:28:44,304 --> 00:28:47,281 আগে তোকে পেট ভরাতে হবে... 241 00:28:59,635 --> 00:29:02,203 লুজার। 242 00:29:03,535 --> 00:29:10,308 "এশিয়ান গেমসের রৌপ্য বিজয়ী আপনাদের মানব বালির বস্তা হবে" 243 00:29:10,367 --> 00:29:15,311 "পুরুষ ১ মিনিট, মহিলা ২ মিনিট" 244 00:29:23,133 --> 00:29:26,509 আমার রেস্টুরেন্টের সামনে তুমি কী করছ? 245 00:29:29,632 --> 00:29:32,610 দুঃখিত, বন্ধু। বেঁচে থাকার সামান্য চেষ্টা করছি। 246 00:29:33,732 --> 00:29:36,300 আর সেটা তুমি কীভাবে করতে যাচ্ছ? 247 00:29:44,731 --> 00:29:46,902 তুমি যদি আগে এতোই ভালো অর্জন করেছিলে, 248 00:29:47,031 --> 00:29:49,907 তাহলে এখন তোমার কী হয়েছে? 249 00:29:52,730 --> 00:29:54,106 বেশ। 250 00:29:54,231 --> 00:29:58,299 তোমাকে দেখে রাস্তার মানুষ বলে মনে হয়... 251 00:29:58,430 --> 00:30:00,704 কিন্তু তুমি কোনো কিছুই জানো না। 252 00:30:03,230 --> 00:30:04,707 এই। 253 00:30:06,230 --> 00:30:11,037 আমরা যা কিছু বলেছিলাম তার সবকিছু করেছি... 254 00:30:11,095 --> 00:30:13,596 যদিও এটা বোঝানো হয়েছিল যে.. 255 00:30:14,529 --> 00:30:17,995 আমাদেরকে মরতে হবে! 256 00:30:19,728 --> 00:30:22,035 এখানকার দিনে এমন আর কে আছে? 257 00:30:22,628 --> 00:30:26,299 কোনো বক্সিং জিম নেই। 258 00:30:26,428 --> 00:30:29,496 নতুন বক্সারদের এখন বক্সিং অ্যারোবিক্স ক্লাস থাকে... 259 00:30:29,627 --> 00:30:31,195 অথবা এই ধরনের কিছু। 260 00:30:32,627 --> 00:30:35,696 বক্সিং অ্যারোবিক্স না ছাই। 261 00:30:35,826 --> 00:30:37,304 পানামার বক্সার... 262 00:30:38,826 --> 00:30:42,702 সু-হোয়ানের ঐ ম্যাচের লড়াইয়ের কথা মনে আছে? 263 00:30:42,826 --> 00:30:44,895 তা দেখে পুরো দেশটাই পাগল হয়ে গেল। 264 00:30:45,026 --> 00:30:47,504 আর ৮৮ সালের অলিম্পিকে কী ঘটেছিল... 265 00:30:47,626 --> 00:30:51,592 যখন গোয়াং-সান স্বর্ণ পদক জিতেছিল? 266 00:30:51,725 --> 00:30:55,100 গোয়াং-সান অতীতের রাষ্ট্রপতিদের তুলনায়... 267 00:30:55,225 --> 00:30:58,294 স্বর্ণপদক জিতে দেশকে আরো বেশি উচ্চতায় নিয়ে গেছিলো! 268 00:30:59,559 --> 00:31:02,627 এই দেশের মানুষদের উচিত না... 269 00:31:04,457 --> 00:31:07,628 আমাদের সাথে এমন আচরণ করা। 270 00:31:31,155 --> 00:31:33,531 এখানেই ব্যাগ রেখে যাও। 271 00:31:33,656 --> 00:31:35,327 তোমাকে আগামীকাল ফিরে আসতে হবে। 272 00:31:50,353 --> 00:31:54,820 শুভরাত্রি। 273 00:32:10,885 --> 00:32:17,693 যখন উত্তাল সমুদ্রে ঢেউ ওঠে... 274 00:33:22,712 --> 00:33:24,280 সবাইকে শুভ সকাল! 275 00:33:26,512 --> 00:33:29,785 সত্যিই কি আমি আপনাকে ঘুষি মারতে পারব? 276 00:33:32,711 --> 00:33:34,382 দশ হাজার উয়নের জন্য। 277 00:33:34,511 --> 00:33:36,988 তোমার হাত প্রসারিত করো। 278 00:33:39,710 --> 00:33:42,188 তোমার নাম কী আর তুমি কোথায় থেকে এসেছ? 279 00:33:43,211 --> 00:33:45,688 আমি সাংমুন-ডং থেকে এসেছি। আমার নাম হাইও-রি। 280 00:33:45,810 --> 00:33:48,481 হ্যালো সাংমুন-ডং থেকে আসা মিস হাইও-রি। 281 00:33:49,310 --> 00:33:52,685 তোমার কীসের কষ্ট... 282 00:34:04,542 --> 00:34:06,918 ওহ, দয়া করে কেঁদো না... 283 00:34:08,142 --> 00:34:13,017 তোমাকে সত্যিই কিছুটা দুঃখী... 284 00:34:13,141 --> 00:34:17,108 বলে মনে হচ্ছে, মিস হাইও-রি। 285 00:34:21,240 --> 00:34:25,911 যে হারামি... 286 00:34:26,040 --> 00:34:27,517 ...ওকে কাঁদিয়েছে... 287 00:34:27,640 --> 00:34:31,914 তার ভূমিকায় আমি থাকবো... 288 00:34:32,040 --> 00:34:34,517 আর আমি তার সমস্ত ঘুষি সহ্য করবো... 289 00:34:57,638 --> 00:34:59,547 বাহ! এর ঘুষিতে তো জোর আছে! 290 00:34:59,671 --> 00:35:01,648 বড় রাউন্ডের জন্য দয়া করে সবাই জোরে হাততালি দিন! 291 00:35:10,969 --> 00:35:13,345 আর কেউ আছে? 292 00:35:13,470 --> 00:35:15,243 কেউ আছে... 293 00:35:15,369 --> 00:35:18,745 যে পাগলের মতো হয়ে গেছে... 294 00:36:12,898 --> 00:36:16,774 "গ্লাভস লড়াইটাকে শুদ্ধ করে। শুধুমাত্র যারা পরিশ্রম করে তারাই বিজয় অর্জন করতে পারে।" 295 00:36:21,997 --> 00:36:23,702 "আমিই হবো পরবর্তী চ্যাম্পিয়ন।" 296 00:36:28,396 --> 00:36:31,567 ওঠ! 297 00:36:31,695 --> 00:36:34,173 উপরে আয়! শালা আবাল! 298 00:36:34,296 --> 00:36:36,069 উঠে আয়, মাথামোটা, 299 00:36:36,196 --> 00:36:38,867 নয়তো তোকে লাথি মারবো! 300 00:36:40,495 --> 00:36:42,063 ওখানে অপেক্ষা করো। 301 00:36:42,195 --> 00:36:43,763 ওখানে যা। 302 00:36:46,095 --> 00:36:47,766 এটাই। 303 00:36:48,494 --> 00:36:50,063 ওর লুকস তো ঘায়েল করার মতো। 304 00:36:50,194 --> 00:36:53,172 ওর মানসিকতাও বেশ শক্তিশালী। 305 00:36:53,294 --> 00:36:55,568 ও ঝামেলা পাকাতে ওস্তাদ... 306 00:36:55,693 --> 00:36:57,898 কিন্তু ওকে দেখে মনে হয় দ্রুত শিখতে পারবে। 307 00:36:58,027 --> 00:36:59,198 ঠিক আছে। 308 00:36:59,326 --> 00:37:00,804 জ্বি স্যার। 309 00:37:00,927 --> 00:37:03,404 গার্ড! গার্ড! 310 00:37:03,527 --> 00:37:04,902 জ্বি স্যার! 311 00:37:06,527 --> 00:37:09,902 আজ থেকে সে-ও দলে যোগ দিলো, তাই ওকে শেখাও। 312 00:37:10,026 --> 00:37:11,401 জ্বি, স্যার। 313 00:37:13,425 --> 00:37:15,198 এদিকে তাকা, 314 00:37:16,526 --> 00:37:17,798 নে এটা ধর। 315 00:37:20,125 --> 00:37:21,602 তাকিয়ে দেখছিস কী? 316 00:37:26,124 --> 00:37:28,795 তোকে সব নিয়ম মুখস্থ করে মেনে চলা শুরু করতে হবে। 317 00:37:28,924 --> 00:37:32,198 সোজা হয়ে দাঁড়া, আর এটা ধরে রেখে... 318 00:37:32,324 --> 00:37:35,597 জোরে জোরে তা পড়। 319 00:37:35,724 --> 00:37:37,099 এই। 320 00:37:38,023 --> 00:37:39,399 বুঝেছিস? 321 00:37:40,923 --> 00:37:44,197 তুই এটা পড়ছিস না কেন? 322 00:37:48,322 --> 00:37:51,198 - তুই কি আমার সাথে ফাজলামি করছিস? - কী? 323 00:37:53,422 --> 00:37:55,899 আমি পড়তে পারি না, শালা বেকুব। 324 00:37:57,822 --> 00:38:00,129 ধুর! 325 00:38:00,255 --> 00:38:02,631 তোরা সবাই জাহান্নামে যা! 326 00:38:02,754 --> 00:38:05,527 - কেন রে শালা! - কুত্তার বাচ্চা! 327 00:38:07,654 --> 00:38:09,427 রক! শুয়োরটাকে এক ঘুষিতে মেরে ফেল! 328 00:38:09,554 --> 00:38:11,532 চুপ কর! 329 00:39:16,481 --> 00:39:18,459 নিজ নিজ কাজে ফিরে যাও সব। 330 00:39:22,981 --> 00:39:25,459 আয় তুই! 331 00:39:25,580 --> 00:39:28,956 শালা হারামজাদা! 332 00:39:29,881 --> 00:39:32,051 আমি বিশ্বাস করি না! এসব কী হলো! 333 00:39:36,679 --> 00:39:39,748 শালা মাদার**! 334 00:39:41,479 --> 00:39:43,047 আমি এটা বিশ্বাস করি না! 335 00:39:44,779 --> 00:39:46,154 শালা! 336 00:39:50,378 --> 00:39:53,948 তোর কি মনে হয় কুকুর গরুও এমন মাথা গরম নিয়ে লড়াই করতে পারে? 337 00:39:55,678 --> 00:39:58,155 তুই যদি ঠিকভাবে লড়াই করতে চাস, 338 00:39:58,278 --> 00:40:01,744 তাহলে তোকে আগে মাথা ঠান্ডা করতে হবে! 339 00:40:16,676 --> 00:40:18,449 আপনার সময় শেষ। 340 00:40:19,876 --> 00:40:22,150 এর জন্য জোরে জোরে হাততালি হবে। 341 00:40:25,876 --> 00:40:28,251 - আপনাকে টাকা দিতে হবে। - হ্যাঁ। 342 00:40:31,875 --> 00:40:33,444 কি হারামি শালা! 343 00:40:37,474 --> 00:40:38,952 ক্রেডিট কার্ডে টাকা নিচ্ছেন? 344 00:40:41,974 --> 00:40:44,248 আমার কাছে নগদ কেবল ৯,০০০ হাজার উয়ন আছে। 345 00:40:44,974 --> 00:40:47,145 দুঃখিত ভাই। ভালো করেছেন। 346 00:40:49,473 --> 00:40:54,144 যখন উত্তাল সমুদ্রে ঢেউ ওঠে। 347 00:40:54,273 --> 00:40:59,183 এবার আরাম করো... 348 00:40:59,305 --> 00:41:03,875 যখন তুমি আমার কাছে আসবে। 349 00:41:10,805 --> 00:41:13,079 জিনিসটা খারাপ না। 350 00:41:14,304 --> 00:41:17,282 ওরা আমাকে ব্যবহার করবে না কারণ... 351 00:41:17,404 --> 00:41:18,881 আমি বুড়ো হয়ে গেছি। 352 00:41:19,004 --> 00:41:20,277 টাকাটা কখন দিচ্ছিস? 353 00:41:20,404 --> 00:41:22,177 টাকার বিষয়ে কথা বলছিস। 354 00:41:23,303 --> 00:41:25,076 সেটা আমি দেখবো, ঠিক আছে? 355 00:41:27,504 --> 00:41:29,674 শালা হারামজাদা। 356 00:41:29,803 --> 00:41:32,781 - তাকিয়ে দেখছিস কি! - ইনচোনে পার্কে আমি ৫০ মিলিয়ন... 357 00:41:33,503 --> 00:41:35,481 বিনিয়োগ করেছিলাম। 358 00:41:36,402 --> 00:41:38,676 কিন্তু তারপর থেকে অনেক লোক ওটার পিছনে লেগে আছে... 359 00:41:39,603 --> 00:41:42,671 আমাকে লুকিয়ে থাকতে হবে। 360 00:41:44,802 --> 00:41:46,178 শোন, ভাই! 361 00:41:47,002 --> 00:41:48,673 আমি এখানে কয়েকটা দিন থাকবো। 362 00:41:59,534 --> 00:42:01,205 এটা তোমার নয়! 363 00:42:01,334 --> 00:42:04,607 আমাকে এক চুমুক খেতে দাও! 364 00:42:05,633 --> 00:42:07,702 প্লিজ... 365 00:42:08,533 --> 00:42:09,909 ওই শোনো! 366 00:42:11,733 --> 00:42:13,108 এদিকে আসো! 367 00:42:16,533 --> 00:42:19,408 - সাদা জ্যাকেট পরা তুমি! এদিকে আসো! - আমি? 368 00:42:26,031 --> 00:42:28,009 দেখি? 369 00:42:28,132 --> 00:42:30,201 তোমার জুতার ফিতা ঢিলা হয়ে গেছে। 370 00:42:31,232 --> 00:42:34,698 এভাবে খেলতে খেলতে পড়ে গেলে মাথায় আঘাত পাবে। 371 00:42:35,431 --> 00:42:37,204 - বুঝতে পেরেছ? - হ্যাঁ। 372 00:42:41,131 --> 00:42:42,506 শোনো। 373 00:42:42,630 --> 00:42:44,198 আমি কি এক চুমুক খেতে পারি? 374 00:42:46,029 --> 00:42:47,507 মাত্র এক চুমুক। 375 00:42:55,130 --> 00:42:56,698 খেতে খুব ভালো। 376 00:42:57,229 --> 00:42:59,229 - তোমার নাম কী? - ইয়ং-হোয়ান! 377 00:42:59,362 --> 00:43:01,340 - কী? - ইয়ং-হোয়ান! 378 00:43:01,462 --> 00:43:02,837 - ইয়ং ... - ইয়ং-হোয়ান! 379 00:43:02,962 --> 00:43:05,236 ইয়ং-হোয়ান? 380 00:43:05,361 --> 00:43:06,839 তুমি কোথায় থাকো? 381 00:43:07,461 --> 00:43:09,029 তুমি এখানে কী করছ? 382 00:43:09,161 --> 00:43:11,730 তোমাকে সবখানে খুঁজে বেড়াচ্ছি! 383 00:43:15,161 --> 00:43:16,832 চলো। জলদি চলো। 384 00:43:18,161 --> 00:43:21,730 আমি তো আপনার বাচ্চাকে কামড় দিইনি। 385 00:43:38,758 --> 00:43:40,736 আমাকে প্রথমে কথা বলতে দিন... 386 00:43:40,859 --> 00:43:43,632 এই ভাই! 387 00:43:43,758 --> 00:43:45,633 কী হয়েছে? 388 00:43:46,757 --> 00:43:49,530 নিজেকে সামলা। 389 00:43:49,657 --> 00:43:52,033 আয়। 390 00:43:53,257 --> 00:43:55,826 ওর শরীর খারাপ করছে। 391 00:43:55,957 --> 00:43:57,560 ওর সাথে একটু কথা বলতে দিন। 392 00:43:57,691 --> 00:43:59,759 চলে বসে এক মিনিট কথা বলি। 393 00:43:59,890 --> 00:44:03,561 তুই কি জানিস প্রোগ্রামটি কীসের? 394 00:44:04,289 --> 00:44:06,960 এখানে তোর লাইন ধরে... 395 00:44:07,089 --> 00:44:09,158 গাড়ি থাকবে। 396 00:44:09,289 --> 00:44:11,857 তুই টাকার উপর শুয়ে থাকবি। 397 00:44:11,989 --> 00:44:15,262 জনগণের মধ্যে প্রচার করার কিছুই নেই। 398 00:44:16,089 --> 00:44:17,566 ভাই! 399 00:44:18,589 --> 00:44:21,657 তোর বউ আর ছেলের কথা ভাব, ঠিক আছে? 400 00:44:23,088 --> 00:44:25,463 যেটা করছিস সেটাই কর... 401 00:44:26,188 --> 00:44:28,859 বাকিটা আমি দেখবো। 402 00:44:40,986 --> 00:44:45,453 এই মুহূর্তে, আপনি বিস্মিত হবেন। 403 00:44:45,586 --> 00:44:47,655 তিনি এমন একজন মানুষ যখন তাকে বেশি পিটানো হয়... 404 00:44:47,786 --> 00:44:50,161 তখন তিনি বেশি উপার্জন করেন 405 00:44:50,285 --> 00:44:51,854 তার নাম কাং টেই-শিক। 406 00:44:57,818 --> 00:44:59,386 ওন-টেই! 407 00:45:00,018 --> 00:45:01,188 আমার এটা তুলে দে! 408 00:45:01,318 --> 00:45:02,887 ওন-টেই! 409 00:45:04,518 --> 00:45:05,995 ওহ, ওন-টেই! 410 00:45:12,917 --> 00:45:14,690 শোন! ওন-টেই! 411 00:45:16,317 --> 00:45:19,988 ভাই, আমাকে কিছু... 412 00:45:20,117 --> 00:45:21,594 ...তদারকি করতে হবে। 413 00:45:21,716 --> 00:45:25,785 এটা সত্যিই ভালো। আমরা হয়তো তোর বাড়ি ফিরেও পেতে পারি। 414 00:45:25,916 --> 00:45:29,791 বড় পরিবর্তনে অস্থির না হয়ে শুধু এখনকার মতো চালিয়ে যেতে হবে। 415 00:45:29,915 --> 00:45:34,381 আমি চিকেন স্যুপ তৈরি করেছি... 416 00:45:34,515 --> 00:45:35,891 কারণ তুই অনেক ঘামছিস। 417 00:46:19,744 --> 00:46:23,620 আমার এসব করতে... 418 00:46:23,744 --> 00:46:25,221 তেমন ভালো লাগছে না। 419 00:46:27,144 --> 00:46:28,520 ভালো করেছ। 420 00:46:32,643 --> 00:46:35,519 তোমার ভালো-মন্দ খাওয়া উচিত। 421 00:46:35,643 --> 00:46:37,120 আগামীকাল তোমাকে দেখে নেবো। 422 00:46:37,243 --> 00:46:39,221 নাও। 423 00:46:43,843 --> 00:46:45,218 শুভকামনা রইলো। 424 00:46:48,842 --> 00:46:50,514 লোকটা কে? 425 00:46:52,442 --> 00:46:54,612 এক পাওনাদার। 426 00:46:54,741 --> 00:46:56,309 সে তোমাকে এখানে খুঁজে বের করলো কীভাবে? 427 00:46:56,441 --> 00:47:00,146 ঐ শালা ওন-টেইয়ের কারণে আমাকে টিভিতে দেখানো হয়েছিল, মনে আছে? 428 00:47:03,374 --> 00:47:05,351 পৃথিবীটা ভয়ংকর। 429 00:47:05,474 --> 00:47:07,645 স্যুপে লবণ হবে। 430 00:47:21,573 --> 00:47:24,551 আমিও একবার চেষ্টা করে দেখতে চাই। দেখে মজার লাগছে। 431 00:47:25,372 --> 00:47:27,145 নুডলসও তোমাকে আজ বাঁচাতে পারবে না। 432 00:47:34,071 --> 00:47:35,946 এই! 433 00:47:36,071 --> 00:47:38,548 ভয় দেখাচ্ছিস? 434 00:47:40,771 --> 00:47:42,146 দেখ, ওর রক্ত পড়ছে। 435 00:47:43,471 --> 00:47:44,847 শালা আবাল। 436 00:47:47,471 --> 00:47:48,846 এই। 437 00:47:50,070 --> 00:47:51,445 ইয়ং-দেই... 438 00:47:57,503 --> 00:47:59,276 আমি পালাইনি। 439 00:48:02,303 --> 00:48:04,371 আমি... 440 00:48:04,502 --> 00:48:07,173 আমি তোর থেকে টাকা লুকিয়ে রাখিনি। 441 00:48:08,001 --> 00:48:09,774 তুই আমাকে ভালো করেই চিনিস। 442 00:48:12,402 --> 00:48:13,777 ভাই! 443 00:48:15,701 --> 00:48:17,076 টেই-শিক, ভাই আমার! 444 00:48:18,501 --> 00:48:19,876 গ্যাং টেই-শিক! 445 00:48:26,500 --> 00:48:27,876 তুই শালা হারামি! 446 00:48:28,600 --> 00:48:32,873 তুই আমার সিনিয়র ছিলি বলে তোকে কত ছাড় দিয়েছিলাম, জানিস না? 447 00:48:32,999 --> 00:48:35,670 আর তুই কিনা ঘুরে আমার পিঠেই ছুরি মেরেছিস? 448 00:48:37,899 --> 00:48:39,467 একটু শান্তভাবে কথা বলবি? 449 00:48:42,799 --> 00:48:45,867 আমি তোর আসল টাকা পরিশোধ করেছি। 450 00:48:50,198 --> 00:48:53,176 তুই আসলেই পদক বিজয়ী, টেই-শিক! 451 00:48:55,598 --> 00:48:57,597 আর তোরা এই ভালো মানুষটাকে মারছিস। 452 00:48:59,031 --> 00:49:00,303 পদকটা খোঁজ, 453 00:49:00,931 --> 00:49:02,306 তোরা এদিকে আয়! 454 00:49:05,030 --> 00:49:07,201 ঠিক আছে! চকচকে পদক। 455 00:49:08,030 --> 00:49:09,303 দেখি... 456 00:49:09,930 --> 00:49:12,101 আমি কখনোই পদক পাইনি... 457 00:49:13,229 --> 00:49:16,298 তাই জানতাম না। 458 00:49:16,429 --> 00:49:18,304 কিন্তু এটা সত্যিই রূপার পদক। 459 00:49:19,529 --> 00:49:21,904 কিন্তু স্বর্ণপদক আসলে সোনার হয় না। 460 00:49:24,428 --> 00:49:26,406 স্বর্ণপদকই আসল জিনিস। 461 00:49:30,028 --> 00:49:31,596 ইয়ং-দেই... 462 00:49:32,228 --> 00:49:33,705 ওটা আমাকে ফিরিয়ে দে। 463 00:49:36,627 --> 00:49:38,195 ফিরিয়ে দে। 464 00:49:39,828 --> 00:49:41,396 এটা? 465 00:49:41,527 --> 00:49:43,004 কে বলেছে আমি এটা নিজের জিম্মায় রাখছিলাম? 466 00:49:44,626 --> 00:49:46,501 এসে নিয়ে যাস। 467 00:49:47,326 --> 00:49:48,895 চল। 468 00:49:49,027 --> 00:49:50,402 এইদিকে, বস। 469 00:50:07,025 --> 00:50:08,400 ঐ, শালা বেকুব! 470 00:50:09,724 --> 00:50:12,895 এত সময় লাগাচ্ছিস কেন? 471 00:50:13,024 --> 00:50:15,400 তুই তো আগে গোসলখানা পরিষ্কার করতে বলেছিলি... 472 00:50:15,524 --> 00:50:17,592 আবার মুখে মুখে তর্ক করছিস। 473 00:50:17,723 --> 00:50:19,201 তোর বাপ এসেছে। 474 00:50:19,324 --> 00:50:21,301 আমি যাবো না। চলে যেতে বলো। 475 00:50:22,024 --> 00:50:24,092 বললাম না তোর বাপ এসেছে! 476 00:50:24,223 --> 00:50:25,792 আমি যাবো না। 477 00:50:28,323 --> 00:50:29,994 তোর সাথে দেখা করতে তোর বাপ এসেছে। 478 00:50:30,123 --> 00:50:32,794 ধ্যাত্তেরি! বললাম আমি যাবো না! 479 00:50:32,923 --> 00:50:34,491 যা খুশি কর। ধুর শালা। 480 00:50:44,922 --> 00:50:46,593 দেখা না করতে পারলেও কি ওকে এগুলো দিতে পারব? 481 00:50:46,721 --> 00:50:48,198 - জ্বি, পারবেন। - ধন্যবাদ। 482 00:52:09,181 --> 00:52:14,352 "তোকে এগুলো দিলাম কারণ সেনাবাহিনীতে থাকার কথা আমার মনে পড়ে।" 483 00:52:26,446 --> 00:52:27,617 'হজম হওয়ার ঔষধ'। 484 00:52:34,479 --> 00:52:35,854 অনেক হয়েছে। 485 00:52:44,078 --> 00:52:46,646 - তোমরা ভালো করেছ। - অ্যাটেনশন! স্যালুট দাও! 486 00:52:46,777 --> 00:52:48,255 ধন্যবাদ, স্যার! 487 00:52:48,877 --> 00:52:50,252 স্যার! 488 00:52:50,977 --> 00:52:54,750 এক! দুই! এক, দুই, তিন, চার! 489 00:52:54,876 --> 00:53:02,377 আঁধার নামলে, রাত বাড়তে থাকে। 490 00:53:02,509 --> 00:53:09,976 আমি কম্বলের ভেতর শুয়ে পড়ি, অনুশোচনা করি। 491 00:53:10,109 --> 00:53:17,576 আমার চোখের জলে বালিশ ভিজে যায়। 492 00:53:17,708 --> 00:53:25,277 আমার হৃদয়ের মধ্যে প্রশান্তির স্রোত বয়ে যায়। 493 00:53:25,407 --> 00:53:29,180 যখন নামে আঁধার। 494 00:53:29,307 --> 00:53:32,978 নিজেকে খুব একাকী বোধ করি। 495 00:53:33,107 --> 00:53:36,880 হয়তো আমি পাখির কিচিরমিচির শুনতে পাবো, 496 00:53:37,007 --> 00:53:40,678 হয়তো কোনোদিন দেখতে পাবো অলৌকিক কিছু। 497 00:53:40,806 --> 00:53:48,376 দয়া করে আমার জীর্ণশীর্ণ শরীরটাকে মুক্ত করুন। 498 00:53:48,505 --> 00:53:56,075 আমি আজ ঈশ্বরের করুণার জন্য প্রার্থনা করি। 499 00:53:56,205 --> 00:53:59,910 আকাশের সামনে আমি হাঁটু গেড়ে বসেছি। 500 00:54:00,038 --> 00:54:02,709 এবং আমার পাপের অনুতাপ করছি... 501 00:54:02,838 --> 00:54:05,008 ইয়ো সাহেব! ইয়ো সাহেব! 502 00:54:16,236 --> 00:54:17,611 স্যার! 503 00:54:31,335 --> 00:54:32,710 স্যার! 504 00:55:08,965 --> 00:55:10,840 তুমি তো দেখছি কেঁদে ভাসিয়ে দিচ্ছ। 505 00:55:12,365 --> 00:55:14,240 এখানে আসার দরকার ছিল না। 506 00:55:52,761 --> 00:55:55,432 এই মুহূর্তে কোনো কিছুরই মানে হয় না, 507 00:55:56,361 --> 00:55:58,270 কিন্তু নিয়ন্ত্রণ হারালে চলবে না। 508 00:55:59,994 --> 00:56:03,665 এমন সময়ে তোকে মাথা ঠান্ডা রেখে চিন্তা করতে হবে। 509 00:56:11,893 --> 00:56:13,871 বুঝতে পারলাম না কী হয়ে গেল। 510 00:56:14,893 --> 00:56:16,370 এখান থেকে বের হবার পর বুঝতে পারব। 511 00:56:19,592 --> 00:56:21,967 আপনি ন্যাশনাল ট্রাই-আউটসের ব্যাপারে জানেন? 512 00:56:23,691 --> 00:56:26,464 পাস করতে পারলে এক রাতের ছুটি পাবো না? 513 00:56:27,192 --> 00:56:29,260 তোর সমস্যার সমাধান করতে... 514 00:56:29,391 --> 00:56:34,460 আবেগের উপর ভরসা করতে পারিস না। 515 00:56:36,490 --> 00:56:38,866 কী মনে হয় রককে হারাতে পারবি? 516 00:56:42,090 --> 00:56:44,364 তুই আমার ছেলে, 517 00:56:44,490 --> 00:56:46,161 যেমনটা ও। 518 00:56:47,290 --> 00:56:50,063 শুধু ওর সাথে বক্সিং রিংয়ে আমাকে নামান। হয় হারবো নয়তো জিতবো। 519 00:57:35,119 --> 00:57:36,994 ঐ! সাং-হোয়ান! 520 00:57:37,719 --> 00:57:39,196 মুখ থেকে বের কর! 521 00:57:39,919 --> 00:57:41,294 মুখ থেকে বের কর! 522 00:57:44,618 --> 00:57:48,188 মাথামোটা! 523 00:57:48,317 --> 00:57:49,989 এভাবে নিজের... 524 00:57:51,217 --> 00:57:54,491 ...ওজন নিয়ন্ত্রণ করতে পারবি না... 525 00:58:18,848 --> 00:58:20,224 ঐ শালা বেকুব! 526 00:58:20,848 --> 00:58:22,723 তুই পরীক্ষা দিবি? 527 00:58:24,148 --> 00:58:26,023 হারামির বাচ্চা। 528 00:58:26,648 --> 00:58:31,319 আমি এর জন্য বছরের পর বছর ধরে পরিশ্রম করেছি। 529 00:58:34,247 --> 00:58:37,225 নিজেকে যোগ্য দাবি করার জন্য তুই কী করেছিস? 530 00:58:40,547 --> 00:58:42,320 শুনতে পাচ্ছে না নাকি... 531 00:58:43,646 --> 00:58:44,919 আচ্ছা। 532 00:58:45,546 --> 00:58:48,921 বুড়ো বাপের মরার কথা বলতে... 533 00:58:49,646 --> 00:58:51,919 ...আমাদের পরিবারকে এখানে আসতে বলা উচিত! 534 00:58:57,678 --> 00:58:59,553 কুত্তার বাচ্চা। 535 00:59:06,677 --> 00:59:09,053 পরীক্ষা দিলে কী সমস্যা? 536 00:59:12,677 --> 00:59:14,348 আমাকে একা থাকতে দে। 537 00:59:17,077 --> 00:59:18,850 আমাকে একা থাকতে দে। 538 00:59:20,077 --> 00:59:22,554 বুঝতে পেরেছিস, শালা মাদার**! 539 00:59:22,676 --> 00:59:24,244 ঘুষি দে! ডিফেন্স! ঘুষি দে! 540 00:59:24,376 --> 00:59:26,376 "স্থানীয় যোগ্যতা পরীক্ষা - প্রথম দিন" 541 00:59:27,776 --> 00:59:30,447 ঘুরে যা! বের হ! 542 00:59:33,675 --> 00:59:36,050 এই তো! হয়েছে! 543 00:59:39,175 --> 00:59:40,743 যাও! 544 00:59:40,875 --> 00:59:42,546 থামো! 545 00:59:42,674 --> 00:59:44,050 দারুণ! 546 00:59:52,774 --> 00:59:54,752 কোচ! 547 00:59:54,874 --> 00:59:56,647 ম্যাচটা ও জিতে গেছে। সমস্যা কী? 548 00:59:56,774 --> 00:59:59,650 ওকে যা বলছি ও কোনো কিছুই শুনছে না। 549 01:00:01,672 --> 01:00:06,048 আমি ওকে সব ছোট পাঞ্চ না নিতে বলেছিলাম। 550 01:00:06,172 --> 01:00:08,343 ওর যা করা উচিত ছিল... 551 01:00:08,472 --> 01:00:11,938 এভাবে! এভাবে! এভাবে! 552 01:00:12,072 --> 01:00:14,447 এভাবে কী করছিল?! 553 01:00:16,072 --> 01:00:18,549 এটা মাত্রই ওর প্রথম ম্যাচ। 554 01:00:18,671 --> 01:00:20,842 ও আগামীকাল রকের বিপক্ষে খেলবে। 555 01:00:28,171 --> 01:00:29,546 থামো! 556 01:00:51,668 --> 01:00:55,635 "পরের দিন" 557 01:01:08,700 --> 01:01:11,678 - দাদি! - থাম... 558 01:01:19,899 --> 01:01:21,672 ভালো হচ্ছে। 559 01:01:24,899 --> 01:01:26,376 মাথাটা নিচু হবে। 560 01:01:27,599 --> 01:01:29,668 নাও। 561 01:01:43,997 --> 01:01:48,771 ও কি খেয়েছে? 562 01:01:49,397 --> 01:01:51,671 কথা বললি না কেন? 563 01:01:52,797 --> 01:01:55,172 ম্যাচটা জেতার পরে কথা বলবো। 564 01:01:58,429 --> 01:02:00,101 সাং-হোয়ান। 565 01:02:00,229 --> 01:02:02,503 আমি সবকিছুর জন্য কথা বলতে পারব না, 566 01:02:02,629 --> 01:02:04,607 কিন্তু তোকে একটা কথা বলবো। 567 01:02:05,129 --> 01:02:07,300 এটা তোর ম্যাচ নয়। 568 01:02:08,928 --> 01:02:13,099 এটা তোর সমস্ত খারাপ কাজের প্রায়শ্চিত্ত স্বরুপ তোর পরিবারকে ভালো কিছু ফিরিয়ে দেওয়ার ম্যাচ। 569 01:02:13,721 --> 01:02:16,199 তোর বাবাকে দেখতে পাওয়ার এটাই একমাত্র উপায়। 570 01:02:18,521 --> 01:02:21,590 এই রিং থেকে নেমে আসবি না, যতক্ষণ না ওখানে মৃত্যুর কাছাকাছি চলে যাচ্ছিস। 571 01:02:22,121 --> 01:02:24,496 ঠিক আছে! শুরু করা যাক। 572 01:02:37,422 --> 01:02:39,093 যা জিতে আয়, সাং-হোয়ান! 573 01:03:45,556 --> 01:03:47,330 ঠিক আছে। ভালো হচ্ছে। 574 01:03:58,890 --> 01:04:00,765 আরে, ঘুরে যা, ঘুরে যা। 575 01:04:03,090 --> 01:04:04,466 আঁকড়ে ধর। 576 01:05:12,758 --> 01:05:17,827 চল আগে এখান থেকে বের হই। 577 01:05:43,259 --> 01:05:46,033 এই অনুভূতি একদম বিরক্তিকর। 578 01:05:51,859 --> 01:05:54,530 এ তো খুব শক্তিশালী! 579 01:05:59,693 --> 01:06:02,171 ও একটা পিচ্ছিল সাপের মতো। 580 01:06:03,193 --> 01:06:04,568 এদিকে আসো। 581 01:06:05,493 --> 01:06:07,868 ও হার মানছে না। 582 01:06:15,793 --> 01:06:18,964 শোনো! তুমি লাথি মারতে পারবে না। 583 01:06:19,093 --> 01:06:20,867 দুঃখিত। 584 01:06:20,993 --> 01:06:23,562 আমি তোমাকে ৫,০০০ উয়ন বেশি দেবো। 585 01:06:29,994 --> 01:06:31,300 - ঐ শোনো! - কী? 586 01:06:31,360 --> 01:06:32,861 তুমি আমাকে ৫,০০০ টাকা বেশি দেবে বলেছিলে। 587 01:06:32,994 --> 01:06:35,972 এত লড়াইয়ের পরেও এখনও খেয়াল আছে? 588 01:06:36,094 --> 01:06:37,867 অসাধারণ... 589 01:06:38,794 --> 01:06:40,170 এ তো খুবই বাজে লোক। 590 01:06:42,094 --> 01:06:43,969 আর কেউ কি আছে? 591 01:06:44,094 --> 01:06:47,072 যার ব্যবসা খারাপ যাচ্ছে? 592 01:06:47,194 --> 01:06:50,365 দুশ্চিন্তাগ্রস্ত হয়ে আছে? 593 01:06:50,494 --> 01:06:52,971 মন ভেঙে গেছে আর মনে হচ্ছে... 594 01:07:00,628 --> 01:07:02,299 এখানে কখন এসেছিস? 595 01:07:03,027 --> 01:07:04,801 স্কুল ছুটির ঠিক পরেই এসেছি। 596 01:07:08,127 --> 01:07:09,605 আমি এখানে আছি কীভাবে জানলি? 597 01:07:09,728 --> 01:07:11,797 তোমাকে টিভিতে দেখাচ্ছিল। 598 01:07:16,928 --> 01:07:18,496 খেয়েছিস? 599 01:07:18,628 --> 01:07:20,606 মা গ্রিল করার জন্য কিছু মাংস কিনে এনেছিল। 600 01:07:33,128 --> 01:07:34,504 বাবা। 601 01:07:41,128 --> 01:07:43,800 পারলে এসো। 602 01:07:43,928 --> 01:07:45,304 আমি চললাম। 603 01:07:52,429 --> 01:07:55,202 আজ "বাবার সঙ্গে ক্লাস" হবে, ঠিক আছে? 604 01:07:55,329 --> 01:07:57,534 হ্যাঁ! 605 01:07:57,662 --> 01:07:59,140 আজকের বাবা... 606 01:07:59,262 --> 01:08:02,536 এশিয়ান গেমসে একজন রৌপ্যপদক বিজয়ী। 607 01:08:02,662 --> 01:08:05,231 সিও-জিনের বাবাকে কি আমরা এবার ডাকতে পারি? 608 01:08:05,362 --> 01:08:06,931 হ্যাঁ! 609 01:08:12,762 --> 01:08:16,138 ইস, সিও-জিনের বাবা তো দেখতে ভারি সুন্দর। 610 01:08:16,263 --> 01:08:18,332 আসার জন্য ধন্যবাদ। 611 01:08:20,662 --> 01:08:23,833 - অ্যাটেনশন! - হ্যালো, গ্যাং সাহেব! 612 01:08:24,762 --> 01:08:26,138 হ্যালো। 613 01:08:27,163 --> 01:08:28,641 আমি... 614 01:08:34,263 --> 01:08:40,299 বেইজিং এশিয়ান গেমসে রৌপ্যপদক বিজয়ী, 615 01:08:40,597 --> 01:08:42,541 গ্যাং টেই-শিক! 616 01:08:44,763 --> 01:08:47,037 সিও-জিন কোথায়? 617 01:08:51,463 --> 01:08:57,067 আজকে আমি কথা বলব... 618 01:09:01,297 --> 01:09:03,571 - লেখা যাবে? - অবশ্যই। 619 01:09:04,497 --> 01:09:06,566 বেশ, আজ আমি কথা বলব... 620 01:09:10,798 --> 01:09:16,470 "বক্সিং আর আমার জীবন" 621 01:09:16,598 --> 01:09:19,576 বক্সিং আর আমার জীবন নিয়ে... 622 01:09:23,898 --> 01:09:26,375 বক্সিং হচ্ছে... 623 01:09:27,998 --> 01:09:31,067 জীবনের সংক্ষিপ্ত রূপ! 624 01:09:31,798 --> 01:09:34,366 শুনেছ কখনো? 625 01:09:34,497 --> 01:09:36,475 জীবনের সংক্ষিপ্ত রূপ... 626 01:09:36,598 --> 01:09:37,974 জীবন... 627 01:09:38,098 --> 01:09:40,974 জীবন... 628 01:09:41,098 --> 01:09:45,872 জানো তো, জীবন বড়ই কঠিন। 629 01:09:45,998 --> 01:09:47,476 বক্সিংয়ের ব্যাপারটাও তাই। 630 01:09:50,998 --> 01:09:52,374 প্রথমত, 631 01:09:53,898 --> 01:09:55,876 স্বাস্থ্য খুবই গুরুত্বপূর্ণ জিনিস। 632 01:09:55,998 --> 01:09:57,874 বেশি পড়াশোনা করে লাভ নেই। 633 01:09:57,998 --> 01:10:02,374 কিন্তু যদি সুস্থ থাকো, 634 01:10:04,298 --> 01:10:06,367 কমপক্ষে তুমি শরীর খাটিয়ে কাজ করতে পারবে। 635 01:10:06,498 --> 01:10:08,874 যখন আমি স্কুল যেতাম 636 01:10:08,999 --> 01:10:10,874 অর্ধেকের বেশির কাছে 637 01:10:10,999 --> 01:10:14,068 দুপুরে খাওয়ার জন্য কিছু থাকতো না। 638 01:10:14,199 --> 01:10:15,676 এটা আমাকে মনে করিয়ে দেয়... 639 01:10:15,799 --> 01:10:17,470 ওর নামটা যেন কী ছিল... 640 01:10:17,599 --> 01:10:20,373 আমার মেজাজটা খারাপ করিয়ে দেয়। 641 01:10:20,498 --> 01:10:21,567 তখন ওকে একটা লাত্থি মারি। 642 01:10:21,699 --> 01:10:23,473 দ্বিতীয়ত, 643 01:10:23,599 --> 01:10:24,872 সাহস থাকতে হবে। 644 01:10:24,999 --> 01:10:26,375 নির্ভীকতা! সাহস! 645 01:10:26,499 --> 01:10:28,669 সা-হ-স! 646 01:10:28,799 --> 01:10:30,175 যাও! 647 01:10:30,999 --> 01:10:33,977 নিচে নাম, সিও-জিন! এসে বাবার সাথে কথা বল! 648 01:10:34,099 --> 01:10:36,475 ওকে ঘরে বন্দী হতে কী এমন করেছ! 649 01:10:36,600 --> 01:10:38,578 তুমি জানো না কী হয়েছে! 650 01:10:38,700 --> 01:10:41,075 নিচে আয়, সিও-জিন! 651 01:10:41,199 --> 01:10:43,575 চুপ করো! 652 01:10:54,100 --> 01:10:55,475 তো, 653 01:10:57,533 --> 01:10:58,909 তুমি ডিভোর্স চাও? 654 01:11:05,233 --> 01:11:06,801 তো সেই সৌভাগ্যবান কে? 655 01:11:06,933 --> 01:11:09,502 এমন কেউ যে তোমার ডাকা সম্বোধনটা ডিজার্ভ করে না। 656 01:11:10,133 --> 01:11:11,509 অবশ্যই। 657 01:11:12,833 --> 01:11:16,004 নিশ্চয়ই আমার মতো ঘাড়ত্যাড়া নয়... 658 01:11:16,100 --> 01:11:17,510 মুখ সামলে। 659 01:11:17,634 --> 01:11:19,111 স্যরি, আমি এত ঘাড়ত্যাড়া! 660 01:11:20,534 --> 01:11:23,808 যেমনটা জানো, আমার তেমন বুদ্ধিশুদ্ধি নেই 661 01:11:23,933 --> 01:11:26,207 তাই মনে হয় যেন আমি সবসময় আসল ব্যাপারটা বাদ দিয়ে ফেলি। 662 01:11:29,434 --> 01:11:31,412 বেচারা সিও-জিন। 663 01:11:32,734 --> 01:11:34,109 আর তুমি! 664 01:11:35,133 --> 01:11:38,304 পেট চালানোর জন্য তোমার স্বামী 665 01:11:38,434 --> 01:11:41,605 কী কী করছে জানো? 666 01:11:43,834 --> 01:11:47,005 যেখানে তোমার স্বামী 667 01:11:47,134 --> 01:11:49,805 পেটের দায়ে রাস্তায় রাস্তায় 668 01:11:50,934 --> 01:11:53,810 মারা দিয়ে বেড়াচ্ছে। 669 01:11:54,834 --> 01:11:56,834 আর... 670 01:11:56,968 --> 01:12:00,344 তুমি কিছু টাকার জন্য পা দুটো ফাঁক করে দিলে? 671 01:12:00,468 --> 01:12:02,742 এসব ছাড়া কি তোমার মুখে কথা নেই? 672 01:12:03,768 --> 01:12:05,938 আমি সিও-জিনের জন্য করছি, আমার জন্য না... 673 01:12:06,068 --> 01:12:08,842 বালের গপ্পো শোনাতে এসো না! 674 01:12:11,068 --> 01:12:12,444 সিও-জিন না হলে 675 01:12:13,568 --> 01:12:16,842 আমি কবেই জান দিয়ে দিতাম! 676 01:12:17,568 --> 01:12:19,443 এই ভাই! কী দেখছ? 677 01:12:19,568 --> 01:12:21,137 চোখ নিচে! 678 01:12:23,568 --> 01:12:25,637 ঝামেলা কোরো না। 679 01:12:25,768 --> 01:12:27,541 তোমার সাহস আছে বটে। 680 01:12:37,868 --> 01:12:39,244 সুন-জু। 681 01:12:43,269 --> 01:12:44,645 তুমি কি... 682 01:12:49,969 --> 01:12:51,641 সত্যিই আমায় এতটা ঘেন্না করো? 683 01:13:07,402 --> 01:13:10,778 - এই, মিস্টার চ্যে! - এই। 684 01:13:10,903 --> 01:13:12,881 চ্যে! চ্যে, 685 01:13:13,003 --> 01:13:16,674 চ্যে, চ্যে, চাউমিন। 686 01:13:16,803 --> 01:13:18,678 ওরে! 687 01:13:19,603 --> 01:13:22,172 কি গেটআপ নিয়েছ... 688 01:13:22,703 --> 01:13:24,272 মাইরি! 689 01:13:24,403 --> 01:13:26,574 মাত্র এক শোক সম্মেলন থেকে ফিরেছি। 690 01:13:26,703 --> 01:13:28,977 তুমি তো দেখি মাল খেয়েছ। কোথায় খেলে এত মাল? 691 01:13:29,103 --> 01:13:30,581 আজ রাতে... 692 01:13:30,704 --> 01:13:34,977 মদ খাবো, মাগী চুদবো। বিল আমার! 693 01:13:35,103 --> 01:13:38,673 আমাদের মতো মানুষের এসবের জন্য টাকা নেই। 694 01:13:38,804 --> 01:13:40,281 এই। 695 01:13:41,103 --> 01:13:47,378 বলেছি বিল আমার। চল না'রে ভাই! 696 01:13:48,004 --> 01:13:50,481 বিল আমার, বলছি তো। 697 01:13:51,004 --> 01:13:54,278 আর টাকাটা কোত্থেকে পাবে? 698 01:13:56,338 --> 01:13:57,713 বেশ... 699 01:14:03,637 --> 01:14:05,206 আমার ঘর থেকে... 700 01:14:06,037 --> 01:14:09,708 টাকা নিব। 701 01:14:10,538 --> 01:14:13,106 আমি এই জীবনটা 702 01:14:14,037 --> 01:14:17,015 শেষ করতে চাই, 703 01:14:17,838 --> 01:14:20,714 সাথে আমার বাচ্চারও। 704 01:14:20,838 --> 01:14:22,509 গ্যাং টেই-শিক! 705 01:14:23,438 --> 01:14:26,211 - কী? - মাথাটা ঠিক কর, বানচোত। 706 01:14:27,038 --> 01:14:29,311 কী? বানচোত? 707 01:14:30,738 --> 01:14:33,012 বানচোত? হাহ? 708 01:14:33,638 --> 01:14:37,014 আমাকে "বানচোত" বললি? 709 01:14:42,438 --> 01:14:46,814 আমাকে লুজার মনে হয় তোর। হাহ? 710 01:14:47,339 --> 01:14:51,908 রাস্তায় মানুষজনের হাতে মার খাই বলে 711 01:14:52,038 --> 01:14:55,209 আমাকে লুজার মনে হয় তোর? 712 01:14:55,871 --> 01:14:58,349 ধুর! বাড়া! 713 01:14:58,472 --> 01:15:02,348 তো এখন, সবাই... 714 01:15:02,472 --> 01:15:04,848 আমাকে বানচোত বলছে! 715 01:15:05,372 --> 01:15:08,043 মরার শখ জেগেছে তোর, 716 01:15:08,172 --> 01:15:10,343 হারামির বাচ্চা? 717 01:15:10,973 --> 01:15:13,746 তোর নেশা নামার পর কাল কথা বলব। 718 01:15:13,872 --> 01:15:16,440 কেন রে বকচোদ! 719 01:15:23,772 --> 01:15:26,750 এবার আমার কথা শোন। 720 01:15:27,772 --> 01:15:31,342 সবারই অতীত আছে। 721 01:15:43,173 --> 01:15:44,549 আমি বক্সিংয়ের ব্যাপারে কিছুই জানি না। 722 01:15:44,673 --> 01:15:48,048 কিন্তু এটুকু জানি যে জর্জ ফোরম্যান পয়তাল্লিশ বছর বয়সে বিজয়ী হয়েছিল। 723 01:15:49,373 --> 01:15:51,647 সেখানে তুই তো চল্লিশ পেরিয়েছিস। 724 01:15:58,306 --> 01:16:00,784 আপনার ফাটা পাঁজরের অবস্থা ভালো না 725 01:16:00,907 --> 01:16:04,078 কিন্তু মাথার অবস্থা আরও করুণ। 726 01:16:04,807 --> 01:16:06,876 করেনটা কী, বক্সিং না অন্য কিছু? 727 01:16:08,007 --> 01:16:11,076 হঠাৎ হঠাৎ অজ্ঞান হয়ে পড়েন, ভুলে যান, তাই না? 728 01:16:12,607 --> 01:16:15,585 আপনার বিশ্রাম দরকার, কিন্তু এই নিয়মিত 729 01:16:16,207 --> 01:16:18,185 প্রভাবের কারণে 730 01:16:18,807 --> 01:16:20,978 আপনার ব্রেন ড্যামেজ হচ্ছে। 731 01:16:22,708 --> 01:16:25,379 জানেন তো আলীর শেষ পরিণতি কী হয়েছিল? 732 01:16:39,107 --> 01:16:41,984 এই! উঠ! 733 01:16:43,008 --> 01:16:45,576 গিয়ে বাসায় ঘুমা! উঠ! 734 01:17:19,342 --> 01:17:26,514 "নিউ সুপার লাইট ওয়েট চ্যাম্পিয়নশিপ" 735 01:18:23,776 --> 01:18:28,948 কী হচ্ছে সব... 736 01:18:38,577 --> 01:18:40,350 আমি আর নিতে পারছি না, ইয়ং-জিন! 737 01:18:47,777 --> 01:18:50,584 পরিস্থিতির কথা বিবেচনা করে, 738 01:18:50,644 --> 01:18:53,645 আমার মনে হয় ওকে বাড়ি পাঠানো উচিত... 739 01:18:53,777 --> 01:18:55,982 কী? 740 01:18:56,111 --> 01:18:59,089 এখানে ও একমাত্র না যার বাবা-মা মরেছে। 741 01:18:59,211 --> 01:19:01,484 কিন্তু ওর দাদির 742 01:19:01,611 --> 01:19:04,487 দেখভালের জন্য কেউ নেই। 743 01:19:05,311 --> 01:19:06,788 আর... 744 01:19:07,611 --> 01:19:09,680 ওর বাবাও কয়েকদিন আগে মারা গেছে... 745 01:19:09,811 --> 01:19:12,085 সেজন্যই তো আমি এর বিরুদ্ধে! 746 01:19:13,211 --> 01:19:16,780 ও স্থির নয়। বাইরে গিয়ে শুধু ঝামেলাই পাকাবে। 747 01:19:17,411 --> 01:19:19,286 তখন তার দায়ভার কে নিবে? 748 01:19:28,612 --> 01:19:31,988 শুধু সেই পদে যাবার জন্য পড়ালিখা করার কী মানে... 749 01:19:32,612 --> 01:19:35,681 অফিস পলিটিক্সের কারণে বাচ্চাটাকে দ্বিতীয়বার না মারা হোক... 750 01:20:04,613 --> 01:20:07,386 কাল বাড়ি যাবার জন্য প্রস্তুতি নে। 751 01:21:22,747 --> 01:21:26,419 আপনার পোতা এসেছে। 752 01:21:27,047 --> 01:21:29,116 যাকে নিয়ে আপনি বড়াই করেন! 753 01:21:56,781 --> 01:22:01,248 আমার পোতা অনেক সফল। 754 01:22:01,382 --> 01:22:03,257 ও কানাডায় থাকে। 755 01:22:04,382 --> 01:22:08,656 ও আমাকে জাহাজে করে নিয়ে যেতে চায়। 756 01:22:38,283 --> 01:22:40,158 ছাড়, বাল! 757 01:22:47,983 --> 01:22:49,359 রাতে থাকিস। 758 01:22:59,016 --> 01:23:01,290 আমার এখানে ঘুমাবি। 759 01:23:15,316 --> 01:23:17,794 তোর বাবা মারা যায় আর দাদি 760 01:23:18,717 --> 01:23:21,388 রোজ সকালে তোর জন্য সূর্যোদয় প্রার্থনা করত। 761 01:23:22,217 --> 01:23:26,025 কাজেরও খোঁজ করছিল। 762 01:23:27,817 --> 01:23:29,386 ধীরে ধীরে দূর্বল হয়ে পড়ে। 763 01:23:29,517 --> 01:23:36,189 চার্চের লোকজন বলে দাদি নাকি রোজ কাঁদতো। 764 01:23:40,817 --> 01:23:43,295 ভেতরে যাওয়ার আগে একটা সিগারেট খাওয়া লাগবে। 765 01:23:49,718 --> 01:23:51,889 দেশি মাল ফুঁকাস, শালা। 766 01:23:55,951 --> 01:23:57,929 আর হাসপাতালের বিলের কী হবে? 767 01:23:59,151 --> 01:24:02,129 বেশির ভাগ খরচের জন্য চার্চের লোকজন সাহায্য করেছে। 768 01:24:03,351 --> 01:24:06,330 আমি ডিসট্রিক্ট অফিসে কথা বলেছিলাম 769 01:24:06,451 --> 01:24:10,419 ওরাও সাহায্য করেছে। 770 01:24:26,951 --> 01:24:28,827 দেখা হবে। 771 01:24:42,052 --> 01:24:44,223 আজ কাজ করছেন না? 772 01:24:47,152 --> 01:24:49,720 এ তো জবাবই দিচ্ছে না। 773 01:24:49,852 --> 01:24:51,125 চল। 774 01:25:07,919 --> 01:25:10,659 তোমার ছেলে অনেকক্ষণ ধরে অপেক্ষা করছে। 775 01:25:31,987 --> 01:25:34,056 এখানে কেন এসেছিস? হাহ? 776 01:25:34,686 --> 01:25:36,062 যা! 777 01:25:37,486 --> 01:25:40,623 বলেছিলি এই মূর্খ বাবার জন্য তোর লজ্জা লাগে! 778 01:25:42,387 --> 01:25:47,263 তাহলে এসেছিস কেন? 779 01:25:47,354 --> 01:25:48,763 যা! চলে যা! 780 01:25:51,987 --> 01:25:53,761 ঐ চুদির ভাইয়ের কাছে যা 781 01:25:53,886 --> 01:25:56,387 যার সাথে তোর মা ফষ্টিনষ্টি করছে! 782 01:25:57,120 --> 01:25:58,496 হাহ? 783 01:25:59,821 --> 01:26:02,594 সে আমার চেয়ে স্মার্ট আর 784 01:26:04,021 --> 01:26:05,896 আমার চেয়ে বেশি পয়সা কামায়! 785 01:26:17,921 --> 01:26:19,297 যা! 786 01:26:34,521 --> 01:26:37,089 আমার বিশ্বাস হচ্ছে না। 787 01:26:40,421 --> 01:26:42,989 কী বলতে চেয়েছিলি বল। 788 01:26:46,121 --> 01:26:49,100 জলদি বল! যেতে হবে! 789 01:26:51,622 --> 01:26:54,896 সেইদিনের জন্য... ক্ষমা করে দিও... 790 01:28:05,889 --> 01:28:07,663 এই, ভাই! 791 01:28:07,790 --> 01:28:10,063 সারা শরীরে মুত লেগে গেল! 792 01:28:10,490 --> 01:28:12,661 আরে ভেতরে তো ঢোকাতে দে। 793 01:28:13,790 --> 01:28:16,064 আরে, ঢোকাতে দিবি কি? 794 01:28:16,690 --> 01:28:19,168 আমরা বাচ্চা নই। বাইরে চল। এটা টয়লেট। 795 01:28:23,191 --> 01:28:26,361 আমিও মানুষ, জানিস তো। 796 01:28:26,490 --> 01:28:28,059 ব্যস আমার কথা শোন। 797 01:28:29,790 --> 01:28:31,166 চুদির ভাই। 798 01:28:33,191 --> 01:28:34,668 একটা উপায় আছে তোর জন্য... 799 01:28:35,890 --> 01:28:39,959 আমার ঋণ শোধ করার। 800 01:28:47,091 --> 01:28:49,069 আমি নিউ সুপার লাইট ওয়েট চ্যাম্পিয়নশিপের জন্য ট্রাই করে দেখব। 801 01:28:49,191 --> 01:28:51,260 তোর বয়স কত জানিস? 802 01:28:51,391 --> 01:28:53,266 জর্জ ফোরম্যানকেই দেখ। 803 01:28:53,891 --> 01:28:55,596 হায়রে খোদা! 804 01:28:55,725 --> 01:28:59,692 তুই জর্জ ফোরম্যান না। 805 01:28:59,825 --> 01:29:02,393 কমপক্ষে ও অনেক টাকা কামিয়েছে। 806 01:29:02,524 --> 01:29:04,399 কখনো কখনো... 807 01:29:05,424 --> 01:29:07,595 আমরা জানি না কখন কী ঘটবে। 808 01:29:07,725 --> 01:29:10,294 ধুর! তুই বুঝছিস না! 809 01:29:10,925 --> 01:29:12,596 তুই সত্যিই মরতে পারিস! 810 01:29:12,725 --> 01:29:14,203 মরলেও আমার কিছু যায় আসে না। 811 01:29:14,325 --> 01:29:17,303 ভাবছিস কয়েকটা দিনেই কাজ হয়ে যাবে? 812 01:29:17,425 --> 01:29:19,198 আমি ব্যস এই একটা কাজই জানি। 813 01:29:19,325 --> 01:29:21,802 চ্যাম্পিয়নশিপে ঢোকা কোনো ব্যাপার না। 814 01:29:22,425 --> 01:29:24,993 তোকে ভালো মানুষ হিসেবে গড়তে 815 01:29:25,525 --> 01:29:28,002 বক্সিং শেখাই, 816 01:29:28,125 --> 01:29:30,296 ভালো বক্সার হিসেবে নয়। 817 01:29:30,425 --> 01:29:33,699 কী আর করতে পারি। এটাই আমার কাজ। 818 01:29:33,826 --> 01:29:35,895 - তো, - তুই এখনও বুঝছিস না। 819 01:29:36,025 --> 01:29:38,503 চেষ্টা করে দেখতে চাস? তাতে যা-ই ঘটুক? 820 01:29:43,726 --> 01:29:45,294 হ্যাঁ। 821 01:29:46,525 --> 01:29:48,696 এর কোনো মানে হয়? 822 01:29:49,926 --> 01:29:51,699 না, অবশ্যই না। 823 01:29:51,826 --> 01:29:53,701 - তাই... - তো বলছিস... 824 01:29:55,726 --> 01:29:58,897 টেই-শিকের মতো হুঁশমোটা এমনটা ভাবতে পারে। 825 01:30:00,126 --> 01:30:02,297 এটা তোর কাজ, আমি বিশ্বাস করি না। 826 01:30:06,126 --> 01:30:07,502 তো, 827 01:30:12,026 --> 01:30:14,504 তুই একটা চ্যাম্পিয়নশিপ টাইটেল চাস 828 01:30:15,026 --> 01:30:17,595 আর সাথে মেডেলটাও? 829 01:30:17,727 --> 01:30:19,204 হ্যাঁ! 830 01:30:21,927 --> 01:30:24,700 জানেন তো আমাদের অবস্থা... 831 01:30:24,827 --> 01:30:27,998 কমিটিতে আপনার লোকজন আছে। 832 01:30:28,727 --> 01:30:30,932 তো আপনাকে ব্যস... জানেন তো। 833 01:30:33,526 --> 01:30:35,004 দেখুন... 834 01:30:35,927 --> 01:30:38,905 আমরা কতটা মরিয়া। 835 01:30:39,027 --> 01:30:41,403 হ্যাঁ, অবশ্যই। 836 01:30:43,227 --> 01:30:44,602 ওন-টেই। 837 01:30:45,527 --> 01:30:47,004 তোকে আমার পছন্দ না 838 01:30:47,727 --> 01:30:50,103 কারণ তোর এই মিষ্টি মিষ্টি কথা। 839 01:30:50,227 --> 01:30:52,705 তুই ভালোই তেল দিতে পারিস। 840 01:30:53,827 --> 01:30:55,328 এতে কোনো সন্দেহ নেই। 841 01:30:59,060 --> 01:31:00,436 ওন-টেই। 842 01:31:01,060 --> 01:31:02,936 সত্যিই ওর সাহায্য করতে চাস? 843 01:31:07,561 --> 01:31:09,232 তাহলে এগুলো খেতে পারবি? 844 01:31:45,261 --> 01:31:47,239 ওরে বানচোত। 845 01:31:54,996 --> 01:31:57,564 কী করছি আমরা... 846 01:31:58,196 --> 01:32:02,072 এই! এগুলো কোত্থেকে পেলি? 847 01:32:02,196 --> 01:32:04,469 সেসব আমার উপর ছেড়ে দে। তুই ব্যস প্র‍্যাকটিস কর। 848 01:32:05,196 --> 01:32:06,764 কী? তুই আমার খেয়াল রাখবি? 849 01:32:06,895 --> 01:32:08,271 বিশ্বাস হয় না। 850 01:32:08,396 --> 01:32:10,669 তাহলে কে রাখবে! 851 01:32:10,795 --> 01:32:12,467 এছাড়া তোর আর কে আছে? 852 01:32:16,996 --> 01:32:19,565 তোর জন্য আমার জীবনটা নষ্ট হয়ে গেছে। 853 01:32:20,196 --> 01:32:23,470 যদি প্রাইজ মানি না জিতিস, 854 01:32:23,596 --> 01:32:25,665 তাইলে আমি শেষ। 855 01:32:25,796 --> 01:32:29,672 সবার লাস্ট হলেও... 856 01:32:29,796 --> 01:32:32,273 আমি খুশি হবো। 857 01:32:32,796 --> 01:32:34,068 জানতাম! 858 01:32:34,196 --> 01:32:36,674 তাহলে এসব করছিস কেন, হাহ? 859 01:33:32,931 --> 01:33:34,307 আচ্ছা, চল! 860 01:34:30,065 --> 01:34:32,043 "অঙ্গ দানপত্র" 861 01:34:39,466 --> 01:34:40,842 ইয়ং-দেই! 862 01:34:42,165 --> 01:34:44,541 টেই-শিক, ভাই আমার! 863 01:34:47,566 --> 01:34:50,635 শুনলাম ওজন ঝরিয়েছ। 864 01:34:50,766 --> 01:34:52,243 তো প্রতিযোগিতা করার জন্য সত্যিই প্রস্তুতি নিচ্ছ? 865 01:34:52,366 --> 01:34:55,572 সংখ্যাটা ৪৩, কাজটা কঠিন নিশ্চয়ই। 866 01:34:55,699 --> 01:34:58,177 ইয়ং-দেইয়ের থেকে ওর অঙ্গ দানের জন্য স্বাক্ষর নিয়েছিস? 867 01:34:59,200 --> 01:35:00,973 তুই কি মানুষ? 868 01:35:02,000 --> 01:35:04,773 বিজনেসে এমনটা করতে হয়। 869 01:35:05,300 --> 01:35:07,073 যদি তুই বিজনেসম্যান হয়ে থাকিস, 870 01:35:07,200 --> 01:35:08,768 তবে যা নিয়েছিস ফিরিয়ে দে। 871 01:35:08,899 --> 01:35:10,275 কী? 872 01:35:12,799 --> 01:35:16,471 ওহ, মানে এইটা? 873 01:35:17,700 --> 01:35:19,177 ফিরিয়ে দে। 874 01:35:20,100 --> 01:35:21,975 কোচ যদি তোর জায়গায়... 875 01:35:22,100 --> 01:35:24,874 আমাকে সুযোগ দিত... 876 01:35:25,000 --> 01:35:27,171 তাহলে আমি অলিম্পিক গোল্ড জিততে পারতাম। 877 01:35:27,300 --> 01:35:29,778 তুই ওজন ঠিক করতে পারিসনি। 878 01:35:29,900 --> 01:35:32,673 কেন অন্যদের দোষ দিচ্ছিস? 879 01:35:33,500 --> 01:35:35,978 যা গিয়ে গাড়িতে অপেক্ষা কর। 880 01:35:37,900 --> 01:35:39,775 এক্ষুনি যা, চুদির ভাইয়েরা! 881 01:35:42,201 --> 01:35:43,576 তো 882 01:35:45,600 --> 01:35:49,306 গ্যাং টেই-শিকের কাছে, ছুং ইয়ং-দেই এখনও একটা লুজার! 883 01:35:49,401 --> 01:35:52,674 তো আমাকে মেরে নিয়ে যাচ্ছিস না কেন? 884 01:35:53,601 --> 01:35:56,703 আমাকে কি সেই ইয়ং-দেই মনে হয় 885 01:35:57,001 --> 01:35:58,910 যে তোর কাপড় ধুতো? 886 01:36:01,234 --> 01:36:04,110 ব্যাপারটা এখনই মেটানো যাক। 887 01:36:05,635 --> 01:36:07,613 তোকে মারতে পারলে 888 01:36:07,735 --> 01:36:09,303 এটা দিবি তো, তাই না? 889 01:36:11,735 --> 01:36:13,212 এটাকে বক্সিং রিং মনে কর। 890 01:36:18,434 --> 01:36:19,912 আজ থেকে, 891 01:36:22,434 --> 01:36:24,310 তুই আমার টিম-মেট না। 892 01:36:24,434 --> 01:36:26,208 তবে তাই। 893 01:36:30,135 --> 01:36:32,010 ওখানেই থাক। 894 01:37:14,069 --> 01:37:15,445 মাথা উঠা। 895 01:37:18,169 --> 01:37:19,737 বড়দের সাথে... 896 01:37:20,370 --> 01:37:23,041 ওভাবে কথা বলবি না। 897 01:37:23,769 --> 01:37:25,543 বুঝেছিস? চুতিয়া। 898 01:37:51,370 --> 01:37:53,939 চ্যাম্পিয়নশিপে যেতে না পারলে আমাকে ঘেন্না করিস না। 899 01:41:18,975 --> 01:41:21,748 কোথায় ছিলেন? 900 01:41:21,875 --> 01:41:22,545 পুরুষ কক্ষে। 901 01:41:22,675 --> 01:41:24,744 - অবস্থা নাজেহাল। - কেন? 902 01:41:24,875 --> 01:41:26,409 কিছু ছেলে হাল ছেড়ে দিয়েছে, 903 01:41:26,541 --> 01:41:27,951 তাই এখন সাং-হোয়ান লড়বে। 904 01:41:28,075 --> 01:41:30,746 তাহলে ওকে বলে দেওয়াটাই ভালো হবে। 905 01:41:32,875 --> 01:41:34,410 তোর কপাল ভালো। 906 01:41:34,541 --> 01:41:37,145 না খেলেই প্রথম ম্যাচ জিতে গেছিস। 907 01:41:41,576 --> 01:41:42,746 বক্সার্স! 908 01:41:47,676 --> 01:41:51,142 কোরিয়ার বক্সিং রুলস অনুযায়ী এই ম্যাচ এগোবে। 909 01:41:51,275 --> 01:41:55,980 না মাথা দিয়ে মারা যাবে, না নিচে, না আঁকড়ে ধরা যাবে বা মাথার পেছনে। 910 01:41:56,109 --> 01:41:58,587 যখন বলবো ব্রেক, থেমে যাবেন। নিজেদের সেরাটা দিবেন। 911 01:43:59,579 --> 01:44:02,648 সাং-হোয়ান... যেতে হবে। সময় হয়েছে। 912 01:44:23,479 --> 01:44:28,856 ধুর ছাই। মরেও ছোট্ট একটা জায়গায় পড়ে আছেন... 913 01:44:33,279 --> 01:44:39,780 কমপক্ষে নিজের ছেলেকে ফাইনালে খেলতে দেখে যেতে পারতেন। 914 01:44:43,879 --> 01:44:46,289 আমি আপনার মতো কোরে বাঁচতে চাই না। 915 01:44:49,780 --> 01:44:53,952 ব্যস দেখুন আমি কীভাবে জিতি... 916 01:45:04,114 --> 01:45:06,591 বাল, যদি না জিতি? 917 01:45:19,114 --> 01:45:20,387 এখানে বসো। 918 01:45:22,014 --> 01:45:23,083 দারুণ। 919 01:45:25,114 --> 01:45:26,683 ওজন নিতে পারবে ভালো? 920 01:45:27,913 --> 01:45:29,186 হ্যালো? 921 01:45:29,714 --> 01:45:30,885 আমি বলছি। 922 01:45:35,914 --> 01:45:39,380 শেষ একটা উপকার চাইতে ফোন করেছি। 923 01:45:48,714 --> 01:45:51,783 একটুও লাগেনি। ঘুর। 924 01:45:53,115 --> 01:45:54,115 হাত উঠা! 925 01:45:55,348 --> 01:45:56,417 মাথা উপরে। 926 01:45:59,548 --> 01:46:01,526 কীরে ব্যবস্থা নিসনি? 927 01:46:02,848 --> 01:46:05,520 মাকে বলতে লজ্জা লাগলে 928 01:46:05,649 --> 01:46:08,819 এসে আমাকে বলবি। 929 01:46:10,348 --> 01:46:13,224 এখনই করাতে হবে তাহলে পরে ওরা তোর কদর করবে। 930 01:46:14,148 --> 01:46:16,524 অন্যের ক্ষতি করার মতো অনেকেই থাকবে 931 01:46:17,248 --> 01:46:21,624 ওরা তোকেও টানার চেষ্টা করবে। 932 01:46:21,749 --> 01:46:24,625 আর তোকে গর্তে ফেলবে, 933 01:46:24,749 --> 01:46:27,023 তাতে যেভাবেই হোক। 934 01:46:27,248 --> 01:46:29,817 ওদের বিশ্বাস করবি না, ঠিক আছে? 935 01:46:29,949 --> 01:46:33,415 ওরা সবসময় তোর সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করবে। 936 01:46:34,849 --> 01:46:35,826 আর, 937 01:46:35,949 --> 01:46:38,722 মোজা ওয়াশিং মেশিনে দেওয়ার আগে 938 01:46:38,849 --> 01:46:41,622 আলাদা করে নিবি। 939 01:46:41,749 --> 01:46:43,125 আচ্ছা। 940 01:46:43,249 --> 01:46:45,420 কলিজাটা খা। 941 01:46:45,549 --> 01:46:47,117 কলিজা খাচ্ছিস না কেন... 942 01:46:48,749 --> 01:46:51,023 আর টাকা। 943 01:46:52,049 --> 01:46:53,924 মন দিয়ে শোন। 944 01:46:55,182 --> 01:46:58,456 পরিবার বা বন্ধুবান্ধবদের কেউ 945 01:46:58,583 --> 01:47:03,357 টাকা চাইলে... 946 01:47:03,449 --> 01:47:07,791 যদি টাকার জন্য পায়ে গড়াগড়িও দেয় 947 01:47:07,883 --> 01:47:11,656 ভুলেও ধার দিতে যাবি না। 948 01:47:12,783 --> 01:47:14,351 তোর মনে আছে... 949 01:47:14,483 --> 01:47:16,552 আমার এক পুরানো বন্ধু 950 01:47:17,483 --> 01:47:19,359 প্রায়ই বাসায় আসত? 951 01:47:19,483 --> 01:47:22,859 মাল খেয়ে টাল হয়ে থাকত... আর... 952 01:47:22,983 --> 01:47:24,461 সং-ছুল! 953 01:47:24,983 --> 01:47:30,257 জানিস, শালায় কখনও ফোন করেনি। 954 01:47:30,683 --> 01:47:32,457 একটা বারের জন্যও না। 955 01:47:32,584 --> 01:47:35,152 দেখাই দেয়নি। 956 01:47:35,283 --> 01:47:36,851 ও কি মানুষ? 957 01:47:39,484 --> 01:47:43,155 কারো হয়ে সাক্ষী হবি না। 958 01:47:43,283 --> 01:47:46,352 টাকা পেলে, দিয়ে দিবি। 959 01:47:49,484 --> 01:47:53,451 ওদের ব্যস নিয়ে নিতে বলবি। 960 01:47:54,717 --> 01:47:57,991 আরও ফ্রাই অর্ডার করতে পারি আমরা? 961 01:47:58,118 --> 01:48:00,391 তোর বাপ ভালো আছে। 962 01:48:02,318 --> 01:48:03,795 মরছে না। 963 01:49:16,053 --> 01:49:17,428 টেই-শিক 964 01:49:18,152 --> 01:49:20,630 ব্যস ফাইনাল রাউন্ড পর্যন্ত টিকে যা! 965 01:49:32,153 --> 01:49:34,427 বিল্ট-ইন সিস্টেম... 966 01:49:34,552 --> 01:49:37,621 সাথে খুবই রুচিসম্মত ফিনিশিং। 967 01:49:37,753 --> 01:49:41,027 আমরা এখানে একটা বার বানিয়েছিলাম, 968 01:49:41,153 --> 01:49:43,631 তাই আপনারা দুজন... 969 01:49:59,654 --> 01:50:00,825 হ্যালো। 970 01:50:01,754 --> 01:50:03,231 এখানে নেই। 971 01:50:05,353 --> 01:50:06,922 টয়লেটে গেল নাকি? 972 01:50:12,654 --> 01:50:14,326 কোথায় ছিলে? 973 01:50:15,254 --> 01:50:16,526 টয়লেটে। 974 01:50:20,654 --> 01:50:24,224 - আচ্ছা... - হ্যাঁ? 975 01:50:27,354 --> 01:50:32,128 আজকে ম্যাচ না? 976 01:50:51,454 --> 01:50:53,126 সময় হয়েছে। চলুন। 977 01:51:04,988 --> 01:51:05,863 ট্যাক্সি! 978 01:51:05,988 --> 01:51:09,955 পুরোপুরি সাউন্ডপ্রুফ তাই... 979 01:51:11,589 --> 01:51:13,658 বয়স কম, কিন্তু হাতে মার ভালো আছে। 980 01:51:13,788 --> 01:51:15,198 ওর সব বিরোধীদের নক আউট করেছে। 981 01:51:15,288 --> 01:51:16,959 কিন্তু তারপরও বাচ্চা, 982 01:51:17,055 --> 01:51:19,260 তাই তোর হাতে সুযোগ আছে। 983 01:51:19,389 --> 01:51:21,162 তাড়াহুড়োর দরকার নেই। 984 01:51:21,288 --> 01:51:22,960 সব সময় যা করিস তাই করবি। 985 01:51:23,088 --> 01:51:25,657 বয়স বেশি হবার কারণে ওকে কমজোর ভাবিস না... 986 01:51:25,789 --> 01:51:28,063 হালকায় নিবি না। 987 01:51:28,188 --> 01:51:30,257 দেখবি সব কেমন এগোচ্ছে। 988 01:51:30,389 --> 01:51:31,765 চল! 989 01:51:31,889 --> 01:51:32,958 সিও-জিন! 990 01:51:36,389 --> 01:51:37,560 কাং সিও-জিন! 991 01:51:47,189 --> 01:51:50,565 ফাইনালে বিশাল সংখ্যক দর্শকের সমাগম। 992 01:51:50,689 --> 01:51:51,565 ঠিক। 993 01:51:51,689 --> 01:51:54,293 অনেকদিন পর বক্সিংয়ে 994 01:51:54,423 --> 01:51:56,900 - এত পরিমাণ দর্শকের দেখা মিলেছে। - হ্যাঁ, 995 01:51:57,023 --> 01:51:59,933 এর পিছনে অনেক কারণ আছে কিন্তু মূল কারণগুলোর একটা হচ্ছে... 996 01:52:00,089 --> 01:52:01,795 কিক-বক্সিং সহ, 997 01:52:01,922 --> 01:52:06,128 বক্সিং খেলোয়াড়রা তাদের খেলার আসল উদ্দেশ্য হারাচ্ছে। 998 01:52:06,423 --> 01:52:06,991 একদম। 999 01:52:07,123 --> 01:52:09,397 খেলার ভক্তরা 1000 01:52:09,523 --> 01:52:13,296 আরও আসল খেলা 1001 01:52:13,423 --> 01:52:16,629 - দেখতে চাচ্ছে। - আজ দুই ফাইনালিস্টের চারপাশে 1002 01:52:16,757 --> 01:52:18,325 এক অন্যরকম পরিবেশ। 1003 01:52:18,456 --> 01:52:22,094 দুইজন ফাইনালিস্ট এখন আসছে... 1004 01:52:22,224 --> 01:52:25,895 যেমন আমরা বলেছিলাম। 1005 01:52:26,024 --> 01:52:29,695 আমাদের দুই প্রতিযোগী... 1006 01:52:29,823 --> 01:52:31,301 ও আসছে! 1007 01:52:31,823 --> 01:52:34,630 উনি হার মানেননি, তাই... 1008 01:52:34,757 --> 01:52:38,997 মার খাওয়া শুরু করেন। 1009 01:52:39,624 --> 01:52:43,090 একজন রৌপ্য পদক জয়ী আবার বক্সিং জগতে ফিরছে। 1010 01:52:43,224 --> 01:52:45,600 - উনি বয়স্ক। - হ্যাঁ, গ্যাং টেই-শিক। 1011 01:52:45,724 --> 01:52:50,395 অন্যদিকে ওনার প্রতিপক্ষ যার বয়স কোনো রকমে কুড়ি হবে, সে বক্সিং শিখেছে জেলে। 1012 01:52:50,457 --> 01:52:53,298 তার কাছে বক্সিংয়ের মানে 1013 01:52:53,424 --> 01:52:55,561 পাপের প্রায়শ্চিত্ত। 1014 01:52:55,624 --> 01:52:58,261 - তরুণ, ইয়ো সাং-হোয়ান। - একজন নবীন। 1015 01:53:00,457 --> 01:53:03,231 এই, আমরা দেখছি। 1016 01:53:11,858 --> 01:53:13,427 এখন, 1017 01:53:13,557 --> 01:53:17,434 দুইজন বক্সার রিংয়ে প্রবেশ করছে। 1018 01:53:21,158 --> 01:53:23,432 ম্যাচ শুরু হবে কিছুক্ষণের মধ্যে। 1019 01:53:23,558 --> 01:53:26,331 সবাই নিজ নিজ আসন গ্রহণ করুন। 1020 01:53:27,458 --> 01:53:30,026 রেফারি হচ্ছে পুংসান জিমের 1021 01:53:30,125 --> 01:53:32,729 মাস্টার কিম। 1022 01:53:40,558 --> 01:53:41,831 ধন্যবাদ। 1023 01:53:42,258 --> 01:53:45,930 এবার দুইজন ফাইনালিস্ট। 1024 01:53:46,059 --> 01:53:48,536 ১, ২, ৩, ৪, ৫... 1025 01:53:48,659 --> 01:53:50,228 লাল দিকে, 1026 01:53:50,359 --> 01:53:56,065 ৬৩.৫ কিলো ওজনের, 1027 01:53:56,192 --> 01:53:59,761 গ্যাং টেই-শিক! 1028 01:54:03,892 --> 01:54:05,666 আর নীল দিকে 1029 01:54:05,792 --> 01:54:10,464 ৬৩ কিলো ওজনের, 1030 01:54:10,593 --> 01:54:13,968 ইয়ো সাং-হোয়ান! 1031 01:54:23,493 --> 01:54:24,562 সেন্টার! 1032 01:54:27,093 --> 01:54:31,559 কোরিয়ার বক্সিং রুলস অনুযায়ী এই ম্যাচ এগোবে। 1033 01:54:32,393 --> 01:54:34,769 না মাথা দিয়ে মারা যাবে, না নিচে, 1034 01:54:34,893 --> 01:54:37,666 না আঁকড়ে ধরা যাবে 1035 01:54:37,793 --> 01:54:40,271 বা মাথার পেছনে। যখন বলবো ব্রেক, 1036 01:54:40,394 --> 01:54:41,871 থেমে যাবেন। নিজেদের সেরাটা দিবেন। 1037 01:54:53,293 --> 01:54:55,794 জলদি ওর পাত্তা কেটে দিবি। 1038 01:54:55,926 --> 01:54:56,995 কোনো পাঞ্চ নষ্ট করবি না। 1039 01:54:57,127 --> 01:54:59,799 বুম! গুরুত্বপূর্ণ জায়গাগুলোতে মারবি আগে! চোখে! 1040 01:54:59,927 --> 01:55:02,404 সরাসরি ওর বিরুদ্ধে যাবি না। 1041 01:55:02,527 --> 01:55:04,095 ও তোর কাছে কিছুই না! যা খেলে দে! 1042 01:55:04,227 --> 01:55:05,398 আচ্ছা, যা! 1043 01:55:13,527 --> 01:55:14,903 সময় নে! 1044 01:55:44,328 --> 01:55:46,499 ভালো। ডানদিকে আস্তে। 1045 01:56:26,062 --> 01:56:27,131 থামুন! 1046 01:56:41,362 --> 01:56:42,738 নিঃশ্বাস নে, নিঃশ্বাস নে। 1047 01:56:43,863 --> 01:56:45,431 এখনই ভেগে বেড়াচ্ছিস কেন? 1048 01:56:45,562 --> 01:56:47,063 ওর কাছে শুধু পাঞ্চ আছে। 1049 01:56:47,130 --> 01:56:49,039 নেই কোনো ব্যাসিক। হালকা ভাবে নে। 1050 01:56:49,096 --> 01:56:50,039 নিঃশ্বাস নে, নিঃশ্বাস নে। 1051 01:56:51,763 --> 01:56:55,173 ওর পাঞ্চ... বেশ... কড়া... 1052 01:56:55,996 --> 01:56:57,065 কাজ হচ্ছে না... 1053 01:56:57,196 --> 01:57:00,765 তুই মারতে থাক! 1054 01:58:56,565 --> 01:58:57,542 থামুন! 1055 01:59:05,166 --> 01:59:07,337 দারুণ খেলছিস! 1056 01:59:20,066 --> 01:59:22,237 স্যরি বলেছি তো। 1057 01:59:22,366 --> 01:59:24,537 ওকে কোথায় পাচ্ছি না! 1058 01:59:31,967 --> 01:59:33,444 বেরিয়ে আয়! 1059 01:59:43,167 --> 01:59:45,145 ধুর! ধাক্কা দেওয়া বন্ধ কর! 1060 02:00:04,067 --> 02:00:05,636 মারতে থাক! 1061 02:00:08,267 --> 02:00:10,041 গার্ড কর! 1062 02:00:42,868 --> 02:00:44,039 বের হ! 1063 02:00:45,268 --> 02:00:48,439 এটা নক-আউট না! মেঝেটা পিচ্ছিল! 1064 02:01:45,803 --> 02:01:46,974 ব্রেক! 1065 02:02:30,637 --> 02:02:34,104 মা! এখানে! 1066 02:02:34,937 --> 02:02:36,710 এখানে কী করছিস? 1067 02:02:39,937 --> 02:02:43,211 সাং-হোয়ান। 1068 02:02:44,837 --> 02:02:46,406 তুই দারুণ খেলছিস! 1069 02:02:46,538 --> 02:02:48,913 এটা শেষ রাউন্ড! 1070 02:02:49,538 --> 02:02:52,516 খেলা চালিয়ে যা, জিতে যেতে পারিস! 1071 02:02:56,471 --> 02:02:58,676 এটা শেষ রাউন্ড, ঠিক আছে? 1072 02:02:58,738 --> 02:02:59,841 ব্যস আর একটা রাউন্ড। 1073 02:02:59,972 --> 02:03:01,847 তোর কাছে যথেষ্ট পয়েন্ট আছে। 1074 02:06:43,677 --> 02:06:45,746 - বাবা! - ওখানে যেতে পারবে না। 1075 02:06:45,877 --> 02:06:46,946 বাবা! 1076 02:06:49,276 --> 02:06:51,845 - ওটা আমার বাবা! - না! 1077 02:06:51,977 --> 02:06:53,284 বাবা! 1078 02:06:54,410 --> 02:06:56,082 শাবাশ! 1079 02:07:00,010 --> 02:07:01,988 দারুণ খেলেছিস, সাং-হোয়ান! 1080 02:07:08,910 --> 02:07:13,685 আমরা এবার স্কোর ঘোষণা করব। 1081 02:07:13,811 --> 02:07:18,778 জাজ ছে, লাল-৫৬ 1082 02:07:19,911 --> 02:07:22,684 নীল-৫৮ 1083 02:07:26,110 --> 02:07:29,281 জাজ জি, লাল-৫৮ 1084 02:07:32,011 --> 02:07:33,488 নীল 1085 02:07:33,611 --> 02:07:34,680 ৫৬! 1086 02:07:39,011 --> 02:07:42,080 জাজ লি, লাল 1087 02:07:43,811 --> 02:07:44,880 ৫৬... 1088 02:07:46,711 --> 02:07:51,189 নীল... ৫৮ 1089 02:07:52,111 --> 02:07:53,316 আমরা জিতে গেছি! 1090 02:07:58,045 --> 02:07:59,421 নীল জিতে গেছে! 1091 02:07:59,545 --> 02:08:03,421 সুপার লাইট ওয়েট চ্যাম্পিয়নশিপের বিজয়ী হচ্ছে 1092 02:08:03,545 --> 02:08:07,421 ইয়ো সাং-হোয়ান। 1093 02:08:08,945 --> 02:08:12,320 এটা ন্যায্য? ওর বয়স দেখো! 1094 02:08:12,445 --> 02:08:14,616 বাবা। 1095 02:08:14,745 --> 02:08:18,348 বাবা, আমার দিকে দেখো... 1096 02:08:20,845 --> 02:08:23,221 তুই জিতে গেছিস, জিতে গেছিস! 1097 02:08:30,446 --> 02:08:36,618 মা'ও এসেছে। 1098 02:08:41,046 --> 02:08:43,524 কাটা জায়গাগুলো মুছো। 1099 02:08:43,646 --> 02:08:48,215 - তুমি ঠিক আছ? - মাফ করে দিস। 1100 02:08:48,346 --> 02:08:52,313 এসব বোলো না। 1101 02:09:04,880 --> 02:09:06,358 কাঁদিস না। 1102 02:09:12,880 --> 02:09:13,949 ইয়ো সাহেব! 1103 02:09:20,180 --> 02:09:21,157 ইয়ো সাহেব! 1104 02:09:41,681 --> 02:09:43,159 আমার বাছা... 1105 02:09:51,081 --> 02:09:52,752 চল গোসল করবি। 1106 02:09:56,281 --> 02:09:57,554 কাঁদিস না। 1107 02:09:57,681 --> 02:09:59,659 গোসলখানায় চল। 1108 02:10:05,648 --> 02:10:07,592 তোর বাপ মরবে না... 1109 02:10:23,882 --> 02:10:26,156 দাদিমা, আমি জিতে গেছি। 1110 02:10:27,782 --> 02:10:29,851 কেঁদো না। 1111 02:10:37,014 --> 02:10:47,255 বঙ্গানুবাদেঃ মোঃ রায়হান শেখ (জনি) এবং সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম 1112 02:10:47,982 --> 02:10:58,126 সম্পাদনায়ঃ সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম 111846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.