All language subtitles for Council of Dads s01e04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:04,047 2 00:00:04,091 --> 00:00:06,136 - Previously on "Council of Dads"... 3 00:00:06,180 --> 00:00:07,268 - Why are you still wearing your ring? 4 00:00:07,311 --> 00:00:09,009 Doesn't that mean you're still married? 5 00:00:09,052 --> 00:00:10,532 - Do you think I want to be the guy who's jealous 6 00:00:10,575 --> 00:00:11,881 of the family that just lost their dad? 7 00:00:11,924 --> 00:00:13,317 I hate feeling like this. 8 00:00:13,361 --> 00:00:15,232 - Look, I can make more time for you and Tess. 9 00:00:15,276 --> 00:00:17,147 - So you're playing at being a dad now. 10 00:00:17,191 --> 00:00:18,105 Who would trust you with their children? 11 00:00:18,148 --> 00:00:19,584 - I'm sober, Lauren. 12 00:00:19,628 --> 00:00:20,759 - Come on, Ivy. 13 00:00:20,803 --> 00:00:22,674 - Who's that? - That was my daughter. 14 00:00:22,718 --> 00:00:24,328 - We can't all create the Pelago 15 00:00:24,372 --> 00:00:25,721 and end up on "Chef's Table." 16 00:00:25,764 --> 00:00:28,376 - You googled me too. - No, I was already a fan. 17 00:00:28,419 --> 00:00:30,204 - What's your vision? - Take back the neighborhood. 18 00:00:30,247 --> 00:00:32,032 Do these houses right. 19 00:00:32,075 --> 00:00:33,816 Start with this--our house. 20 00:00:33,859 --> 00:00:36,384 - I wish Dad was still here. - So do I. 21 00:00:38,299 --> 00:00:39,952 [Juliet Roberts' "Freedom"] 22 00:00:39,996 --> 00:00:42,303 - As Robin's best friend, I was prepared, 23 00:00:42,346 --> 00:00:44,044 with the help of the other guys on the council, 24 00:00:44,087 --> 00:00:46,959 to support her through the five stages of grief: 25 00:00:47,003 --> 00:00:50,180 denial, anger, bargaining, 26 00:00:50,224 --> 00:00:52,400 depression, and acceptance. 27 00:00:52,443 --> 00:00:54,967 But what none of us were prepared for 28 00:00:55,011 --> 00:00:58,580 was the sixth stage: desire. 29 00:00:58,623 --> 00:01:01,713 - ♪ I can feel this power breaking through ♪ 30 00:01:01,757 --> 00:01:05,456 ♪ There just must be something in the water ♪ 31 00:01:05,500 --> 00:01:07,067 ♪ I can feel it shifting... 32 00:01:07,110 --> 00:01:08,111 - Do you know why my hair's so short? 33 00:01:08,155 --> 00:01:10,635 - Hi. Uh, no. Should I? 34 00:01:10,679 --> 00:01:12,768 - Because when I get it cut, my guy washes it, 35 00:01:12,811 --> 00:01:14,335 and I love the feel of his hands on my head. 36 00:01:14,378 --> 00:01:16,685 - Oh, okay, great. - No, not great. 37 00:01:16,728 --> 00:01:18,774 I have a problem. I'm cheating on Scott. 38 00:01:18,817 --> 00:01:20,384 - With your hair guy? 39 00:01:20,428 --> 00:01:22,865 - And a guy I pass when I jog and a guy at the coffee shop. 40 00:01:22,908 --> 00:01:24,910 - Okay, I have no idea what's happening. 41 00:01:24,954 --> 00:01:26,564 - I'm having sex fantasies 42 00:01:26,608 --> 00:01:28,914 with almost every man I come in contact with. 43 00:01:28,958 --> 00:01:30,220 If I were a doctor, 44 00:01:30,264 --> 00:01:31,874 I would call it a persistent and acute condition. 45 00:01:31,917 --> 00:01:32,962 - Uh, you are a doctor. 46 00:01:33,005 --> 00:01:34,833 - I know, and I can't function, Ollie. 47 00:01:34,877 --> 00:01:36,139 I'm like a horny teenager. 48 00:01:36,183 --> 00:01:38,402 I need to be able to focus and not... 49 00:01:38,446 --> 00:01:39,621 [whispers] Feel stuff. 50 00:01:39,664 --> 00:01:43,581 - Well, maybe that means you're ready to-- 51 00:01:43,625 --> 00:01:45,409 - No, I am not ready to start dating again. 52 00:01:45,453 --> 00:01:49,848 I just feel deprived of intimacy. 53 00:01:49,892 --> 00:01:51,589 It's not even the sex as much as, like, the little moments. 54 00:01:51,633 --> 00:01:54,375 You know how with Peter, he'll just walk by you and touch you? 55 00:01:54,418 --> 00:01:56,246 - No, not really. 56 00:01:56,290 --> 00:01:58,770 Now he just hands me books on relationships. 57 00:01:58,814 --> 00:02:00,207 - Well, good. 58 00:02:00,250 --> 00:02:01,686 It sounds like you guys are working on it. 59 00:02:01,730 --> 00:02:03,601 - Yep, I'm planning a surprise date night 60 00:02:03,645 --> 00:02:05,864 which will involve very little reading. 61 00:02:05,908 --> 00:02:12,523 ♪ 62 00:02:12,567 --> 00:02:15,178 Okay, wait a minute. Even me? 63 00:02:15,222 --> 00:02:16,658 ♪ 64 00:02:16,701 --> 00:02:18,790 - Yeah. 65 00:02:18,834 --> 00:02:20,314 - How is it? 66 00:02:21,663 --> 00:02:22,968 - Really good. 67 00:02:23,012 --> 00:02:25,623 - Mm-hmm, all right. 68 00:02:25,667 --> 00:02:26,842 - [laughs] 69 00:02:26,885 --> 00:02:27,973 - [chuckles] 70 00:02:28,017 --> 00:02:29,627 [upbeat music] 71 00:02:29,671 --> 00:02:31,934 - Homecoming tickets are still on sale. 72 00:02:31,977 --> 00:02:35,024 - ♪ Do you have to see a man on his knees? ♪ 73 00:02:35,067 --> 00:02:36,286 - You're Theo, right? 74 00:02:36,330 --> 00:02:38,332 We know your sister from band. 75 00:02:38,375 --> 00:02:39,942 - I'm Freya. I play the drums, 76 00:02:39,985 --> 00:02:41,770 and Jules pretends to play the clarinet. 77 00:02:41,813 --> 00:02:43,946 - Yeah, I fake play. Don't tell anyone. 78 00:02:43,989 --> 00:02:45,817 - [chuckles] Um, cool. 79 00:02:45,861 --> 00:02:47,906 - We saw you throw the ball last week in the game. 80 00:02:47,950 --> 00:02:49,908 - He caught it. He's the wide receiver. 81 00:02:49,952 --> 00:02:51,345 - Oh, you like football? 82 00:02:51,388 --> 00:02:54,435 - Yeah, my dad went to Alabama. Roll tide, baby. 83 00:02:54,478 --> 00:02:56,828 - Are you going to the homecoming rally on Friday? 84 00:02:56,872 --> 00:02:58,613 - Yeah, it's mandatory for the team. 85 00:02:58,656 --> 00:03:01,311 - Well, Jules is gonna go too, so... 86 00:03:01,355 --> 00:03:03,357 - I literally hate you, Freya. Thanks. 87 00:03:03,400 --> 00:03:05,228 We do hope that you come on Friday, 88 00:03:05,272 --> 00:03:07,099 because we want to initiate you. 89 00:03:07,143 --> 00:03:10,233 - Um, initiate me into what? 90 00:03:10,277 --> 00:03:12,322 - You'll find out. 91 00:03:12,366 --> 00:03:14,498 - ♪ I need it, you got it ♪ 92 00:03:14,542 --> 00:03:16,239 ♪ So give me just a little of your-- ♪ 93 00:03:17,284 --> 00:03:20,504 [indistinct chatter] 94 00:03:20,548 --> 00:03:22,202 - Oh. 95 00:03:22,245 --> 00:03:23,464 - Cashier's check for 5 grand 96 00:03:23,507 --> 00:03:25,596 that we sign over as a deposit if we win. 97 00:03:25,640 --> 00:03:26,815 - When we win. 98 00:03:26,858 --> 00:03:29,165 - I couldn't find an old inspection report. 99 00:03:29,209 --> 00:03:30,210 - So we have no idea what the condition 100 00:03:30,253 --> 00:03:31,689 of the interior is? 101 00:03:31,733 --> 00:03:34,736 - Nope. Bank is selling as is. 102 00:03:34,779 --> 00:03:36,825 - I know she's ugly, but I love her. 103 00:03:36,868 --> 00:03:38,218 - All right. 104 00:03:38,261 --> 00:03:40,002 5818 Stone Avenue-- 105 00:03:40,045 --> 00:03:43,484 bidding starts at $34,000 and goes in $2,000 increments. 106 00:03:43,527 --> 00:03:45,355 - Okay, $50,000, not a penny more. 107 00:03:45,399 --> 00:03:47,270 - We don't have a penny more. 108 00:03:47,314 --> 00:03:49,359 - Now, remember our strategy-- 109 00:03:49,403 --> 00:03:51,535 calm and dispassionate. 110 00:03:51,579 --> 00:03:53,929 - [chuckles] This is so exciting. 111 00:03:53,972 --> 00:03:56,888 - Game face, Luly. 112 00:03:56,932 --> 00:03:58,412 - Do I have $34,000? 113 00:03:58,455 --> 00:04:01,241 - Yep, here. - Do I have... 114 00:04:02,503 --> 00:04:04,069 - That's a good boy. 115 00:04:04,113 --> 00:04:05,070 [dog barks] 116 00:04:05,114 --> 00:04:06,289 [sighs] Hey. 117 00:04:06,333 --> 00:04:07,551 [chuckles] Oh, man. 118 00:04:07,595 --> 00:04:09,379 Come on, I'm trying to teach the dog to stay. 119 00:04:09,423 --> 00:04:11,990 - Sorry, dogs just like me. 120 00:04:12,034 --> 00:04:13,731 - You said it, not me. 121 00:04:13,775 --> 00:04:15,951 How long you planning on staying in the guest house? 122 00:04:15,994 --> 00:04:17,518 - I'm looking for own place. 123 00:04:17,561 --> 00:04:19,128 Robin said I could stay there for as long as it takes. 124 00:04:19,171 --> 00:04:20,390 - Hurry it up. 125 00:04:20,434 --> 00:04:21,783 One day soon, you'll be about as welcome 126 00:04:21,826 --> 00:04:23,350 as an outhouse breeze. 127 00:04:24,960 --> 00:04:27,832 - Hey, hey, hey, whoa. Let me help you with that. 128 00:04:27,876 --> 00:04:28,920 [grunts] 129 00:04:28,964 --> 00:04:30,008 - 1,000 pieces? 130 00:04:30,052 --> 00:04:31,880 That's a big puzzle for a little dude. 131 00:04:31,923 --> 00:04:33,621 - Well, I need something to do this weekend 132 00:04:33,664 --> 00:04:35,187 because it's Ivy's birthday party, 133 00:04:35,231 --> 00:04:36,232 and she didn't invite me. 134 00:04:36,276 --> 00:04:37,886 - It's Ivy's birthday? 135 00:04:37,929 --> 00:04:39,279 - Can you call her mom 136 00:04:39,322 --> 00:04:40,932 and apologize for whatever you did? 137 00:04:40,976 --> 00:04:43,587 - Who's Ivy? - Just stay out of this. 138 00:04:43,631 --> 00:04:45,110 - Ivy's his granddaughter, 139 00:04:45,154 --> 00:04:47,635 and his daughter hates him, so now I can't go. 140 00:04:47,678 --> 00:04:49,767 Somebody needs to talk to her. 141 00:04:49,811 --> 00:04:53,293 The whole class is going except me, and it's laser tag. 142 00:04:53,336 --> 00:04:54,990 [soft music] 143 00:04:55,033 --> 00:04:56,470 - I'll take care of it. 144 00:04:56,513 --> 00:05:00,778 ♪ 145 00:05:00,822 --> 00:05:02,867 - $48,000 is the bid from the gentleman. 146 00:05:02,911 --> 00:05:03,912 Do I have $50,000? 147 00:05:05,479 --> 00:05:07,045 - $50,000. - Do I have $52,000? 148 00:05:09,439 --> 00:05:11,311 Do I have $54,000? 149 00:05:18,013 --> 00:05:20,363 - $54,000. - $54,000. Do I have $56,000? 150 00:05:20,407 --> 00:05:23,366 ♪ 151 00:05:23,410 --> 00:05:26,369 - I'm out. - Sold for $54,000. 152 00:05:26,413 --> 00:05:28,284 - [laughs] 153 00:05:28,328 --> 00:05:30,373 - Luly. - Oh, my God. 154 00:05:30,417 --> 00:05:31,809 - I'll, uh, take your deposit. 155 00:05:31,853 --> 00:05:33,637 And once I get a cashier's check 156 00:05:33,681 --> 00:05:35,378 with the remaining amount, you'll get the keys. 157 00:05:35,422 --> 00:05:37,815 - Thanks. - Congratulations. 158 00:05:37,859 --> 00:05:39,817 - Thank you. 159 00:05:39,861 --> 00:05:41,863 [both laugh] 160 00:05:41,906 --> 00:05:45,214 - The sixth stage of grief, desire-- 161 00:05:45,257 --> 00:05:47,651 that's a tricky one, 'cause it feels so good, 162 00:05:47,695 --> 00:05:50,959 but it's easy to forget how dangerous it can be. 163 00:05:51,002 --> 00:05:56,051 ♪ 164 00:05:58,532 --> 00:05:58,967 . 165 00:05:59,010 --> 00:06:01,709 [upbeat acoustic music] 166 00:06:01,752 --> 00:06:03,928 ♪ 167 00:06:03,972 --> 00:06:06,714 - Careful, your shoelace is untied. 168 00:06:06,757 --> 00:06:07,715 - Thank you. 169 00:06:07,758 --> 00:06:09,325 ♪ 170 00:06:13,460 --> 00:06:16,767 - ♪ A to B, but I came back again ♪ 171 00:06:16,811 --> 00:06:18,290 ♪ Open my heart 172 00:06:18,334 --> 00:06:21,119 ♪ I let you put the iron in 173 00:06:21,163 --> 00:06:23,295 ♪ Just when I think I've had enough ♪ 174 00:06:23,339 --> 00:06:25,428 ♪ I fall in love again 175 00:06:25,472 --> 00:06:27,648 ♪ Just when you thought you'd had enough ♪ 176 00:06:27,691 --> 00:06:30,651 ♪ You're in love again 177 00:06:30,694 --> 00:06:34,655 ♪ It's a complex emotion 178 00:06:34,698 --> 00:06:36,613 ♪ And we're right till we're-- ♪ 179 00:06:36,657 --> 00:06:38,833 [horn honking] 180 00:06:49,670 --> 00:06:50,975 - Forgive me. 181 00:06:51,019 --> 00:06:54,109 I know your exercise time is sacred, 182 00:06:54,152 --> 00:06:55,850 but I need your help. 183 00:06:55,893 --> 00:06:57,939 - What's wrong? - JJ. 184 00:06:57,982 --> 00:06:59,331 Turns out he was uninvited 185 00:06:59,375 --> 00:07:00,855 from my granddaughter's birthday party. 186 00:07:00,898 --> 00:07:02,204 - Oh, I know. He told me. 187 00:07:02,247 --> 00:07:05,120 - He asked me to call my daughter, and I did, 188 00:07:05,163 --> 00:07:06,513 but she blocked me. 189 00:07:06,556 --> 00:07:07,992 - Oh, Larry. 190 00:07:08,036 --> 00:07:10,212 - It turns out that my family mess 191 00:07:10,255 --> 00:07:13,781 is affecting your family, and I feel sick about that. 192 00:07:13,824 --> 00:07:16,566 Could you call her? - Your daughter? 193 00:07:16,610 --> 00:07:18,960 - Look, tell her that I won't drop him off or pick him up. 194 00:07:19,003 --> 00:07:20,222 She won't have to see me. 195 00:07:20,265 --> 00:07:22,703 - Listen, getting more adults involved in this 196 00:07:22,746 --> 00:07:24,052 isn't the answer. 197 00:07:24,095 --> 00:07:25,445 - Well, how do you suggest we fix this? 198 00:07:25,488 --> 00:07:26,794 - [sighs] 199 00:07:26,837 --> 00:07:29,231 Some things can't be fixed, Larry. 200 00:07:29,274 --> 00:07:32,190 Kids get disappointed. It's okay. 201 00:07:32,234 --> 00:07:33,844 It's our job as adults to teach them 202 00:07:33,888 --> 00:07:35,890 how to weather that disappointment. 203 00:07:35,933 --> 00:07:38,109 - Sure prefer fixing things. 204 00:07:39,241 --> 00:07:40,634 - Grab that oyster, flat side up. 205 00:07:40,677 --> 00:07:41,939 - Mm-hmm. 206 00:07:41,983 --> 00:07:43,811 - Put your knife in the hinge there 207 00:07:43,854 --> 00:07:44,812 and just twist. 208 00:07:44,855 --> 00:07:46,509 It'll come apart. 209 00:07:46,553 --> 00:07:48,119 - It's easier if you just slip the knife 210 00:07:48,163 --> 00:07:49,991 between the two shells. 211 00:07:50,034 --> 00:07:53,908 - It's all about speed, Theo, and my way is faster. 212 00:07:53,951 --> 00:07:56,650 - Oh. Well, we don't contradict chefs in their own kitchen, 213 00:07:56,693 --> 00:07:58,042 so we're gonna let him think that, okay? 214 00:07:58,086 --> 00:07:59,740 - [chuckles] 215 00:07:59,783 --> 00:08:01,959 - Would you like to race? - Me? 216 00:08:02,003 --> 00:08:03,874 No, I don't want to embarrass you in front of Theo. 217 00:08:03,918 --> 00:08:05,223 - [laughs] Shots fired. 218 00:08:05,267 --> 00:08:07,661 - Oh, I guess we're racing. 219 00:08:07,704 --> 00:08:10,490 Five oysters each. Come on, Theo. 220 00:08:13,449 --> 00:08:16,408 We'll see what you're made of. - You have no idea. 221 00:08:17,453 --> 00:08:19,890 Knife, please. Thank you. 222 00:08:19,934 --> 00:08:22,197 - You ready? - Born ready. 223 00:08:22,240 --> 00:08:23,894 - Count us down, Theo. 224 00:08:23,938 --> 00:08:26,114 - Three, two, one, go. 225 00:08:26,157 --> 00:08:30,205 ♪ 226 00:08:30,248 --> 00:08:35,558 - ♪ Little do they know where you've been ♪ 227 00:08:35,602 --> 00:08:38,735 ♪ He's like a local boy making good ♪ 228 00:08:38,779 --> 00:08:40,215 - Ah, I win! 229 00:08:40,258 --> 00:08:41,608 - Oh! - I won. 230 00:08:41,651 --> 00:08:43,261 I win. You lose. 231 00:08:43,305 --> 00:08:45,568 You did, because why? I won. 232 00:08:45,612 --> 00:08:47,135 - You won. - You know why you lost? 233 00:08:47,178 --> 00:08:48,658 'Cause I won. 234 00:08:48,702 --> 00:08:50,921 So nice--have fun, boys! 235 00:08:50,965 --> 00:08:53,489 I won, everyone. Thank you so much. 236 00:08:56,579 --> 00:08:58,059 - Are you into her? 237 00:08:58,102 --> 00:08:59,582 - Margot? 238 00:08:59,626 --> 00:09:01,889 She's...nah. 239 00:09:01,932 --> 00:09:03,673 - Well... 240 00:09:03,717 --> 00:09:05,109 I think these two senior girls are into me. 241 00:09:05,153 --> 00:09:07,459 - Oh, girls plural? 242 00:09:07,503 --> 00:09:09,984 - Yeah. Well, I don't know, maybe just the one. 243 00:09:10,027 --> 00:09:11,768 We'll see tomorrow-- there's a party. 244 00:09:11,812 --> 00:09:12,987 - A party? - Yeah. 245 00:09:13,030 --> 00:09:14,641 They want to initiate me. - Into what? 246 00:09:14,684 --> 00:09:18,122 - I don't know. Drugs, sex, rock and roll. 247 00:09:18,166 --> 00:09:19,689 - You're funny. 248 00:09:22,170 --> 00:09:24,694 - Your condition is common. I googled it. 249 00:09:26,000 --> 00:09:27,175 - What did you google? 250 00:09:27,218 --> 00:09:29,307 - Well, first I googled "horny widow." 251 00:09:29,351 --> 00:09:30,700 That was a mistake. Don't google that. 252 00:09:30,744 --> 00:09:33,573 - Ollie, this is so mortifying. - No, it's not. 253 00:09:33,616 --> 00:09:36,401 According to this blog I found, "Hot Widows Collective," 254 00:09:36,445 --> 00:09:38,708 sexual desire's nothing to be ashamed of. 255 00:09:40,101 --> 00:09:41,842 - And that's the subject of your paper, 256 00:09:41,885 --> 00:09:44,061 oncology and sexual desire? 257 00:09:44,105 --> 00:09:46,455 ♪ 258 00:09:46,498 --> 00:09:48,457 - Look, Scott's been gone what, five months? 259 00:09:48,500 --> 00:09:50,981 Before that he was sick, so I bet you didn't... 260 00:09:51,025 --> 00:09:53,723 - We did. We tried. 261 00:09:55,116 --> 00:09:56,334 It's been seven months. 262 00:09:56,378 --> 00:09:58,423 - Nora was in the same boat. - Nora? 263 00:09:58,467 --> 00:09:59,990 - The creator of the blog. 264 00:10:00,034 --> 00:10:01,513 She wasn't ready to date, 265 00:10:01,557 --> 00:10:03,864 but she was really missing human contact. 266 00:10:03,907 --> 00:10:05,082 Want to know what she did? 267 00:10:05,126 --> 00:10:06,562 - You're gonna tell me even if I don't. 268 00:10:06,606 --> 00:10:09,130 - She told her brother she really wanted to kiss a guy, 269 00:10:09,173 --> 00:10:10,610 sort of as an experiment 270 00:10:10,653 --> 00:10:12,350 to see if she could handle it without falling apart. 271 00:10:12,394 --> 00:10:14,352 Her brother tweeted, "Who wants to kiss my sister?" 272 00:10:14,396 --> 00:10:16,354 A friend of a friend volunteered, 273 00:10:16,398 --> 00:10:17,617 but she set the ground rules-- 274 00:10:17,660 --> 00:10:19,662 above the waist, strictly kissing, one hour. 275 00:10:19,706 --> 00:10:21,185 - Don't you dare pimp me out on Twitter. 276 00:10:21,229 --> 00:10:23,666 - I won't, but you know, maybe I could ask around. 277 00:10:23,710 --> 00:10:26,364 I know a lot of nice single straight guys up in Charlotte. 278 00:10:26,408 --> 00:10:28,628 - [whispers] No! No. 279 00:10:28,671 --> 00:10:30,630 No, no, no, no, no. That is weird and gross. 280 00:10:32,370 --> 00:10:34,459 I'll get another haircut. 281 00:10:36,070 --> 00:10:38,072 I don't even want coffee. 282 00:10:38,115 --> 00:10:39,769 [sirens wailing distantly] 283 00:10:39,813 --> 00:10:41,118 - [grunts] 284 00:10:41,162 --> 00:10:43,077 [exhales deeply] 285 00:10:43,120 --> 00:10:45,122 You ready? 286 00:10:50,824 --> 00:10:53,740 [tender acoustic music] 287 00:10:53,783 --> 00:11:00,747 ♪ 288 00:11:02,009 --> 00:11:04,359 - We spent all our money. - Hey, we'll be okay. 289 00:11:04,402 --> 00:11:07,405 - Evan, we spent all our money. 290 00:11:07,449 --> 00:11:09,930 We have to live here while we renovate. 291 00:11:09,973 --> 00:11:11,583 How do we live here? 292 00:11:11,627 --> 00:11:13,890 - It just needs to be cleaned, and it'll be fine. 293 00:11:13,934 --> 00:11:15,152 - There's no oven... 294 00:11:15,196 --> 00:11:16,893 ♪ 295 00:11:16,937 --> 00:11:18,721 Or sink... 296 00:11:18,765 --> 00:11:20,592 ♪ 297 00:11:20,636 --> 00:11:23,160 Or bathroom. There's no toilet. 298 00:11:24,118 --> 00:11:25,423 Can they do that? 299 00:11:25,467 --> 00:11:27,687 Can they sell you a house with no toilet? 300 00:11:27,730 --> 00:11:30,733 - I think that's what "as is" means. 301 00:11:30,777 --> 00:11:32,909 ♪ 302 00:11:32,953 --> 00:11:34,171 - [softly] Great. 303 00:11:34,215 --> 00:11:36,565 ♪ 304 00:11:36,608 --> 00:11:39,176 Well, at least there's a refrigerator. 305 00:11:41,309 --> 00:11:43,137 I'm gonna throw up. [gasps] 306 00:11:43,180 --> 00:11:45,313 Where do I throw up? Oh, God! 307 00:11:45,356 --> 00:11:47,184 - Let's go outside. - No, don't come with me. 308 00:11:47,228 --> 00:11:51,493 ♪ 309 00:11:54,670 --> 00:11:54,801 . 310 00:11:54,844 --> 00:11:56,454 - [knocks] Hey. 311 00:11:56,498 --> 00:11:57,760 I just wanted to say good-bye. 312 00:11:58,805 --> 00:12:00,197 You are looking at the new associate 313 00:12:00,241 --> 00:12:02,983 of maternal fetal medicine at Miami Medical Center. 314 00:12:03,026 --> 00:12:05,420 I leave next week. - Congratulations. 315 00:12:05,463 --> 00:12:06,726 I--I'm sorry. 316 00:12:06,769 --> 00:12:08,423 I feel like I never got to know you. 317 00:12:08,466 --> 00:12:11,165 - Yeah, well, you were on leave while I started my fellowship. 318 00:12:12,993 --> 00:12:16,344 I wanted to say I'm sorry about your husband. 319 00:12:16,387 --> 00:12:17,780 I've meant to a thousand times, 320 00:12:17,824 --> 00:12:18,955 but it never seemed the right time. 321 00:12:18,999 --> 00:12:20,870 - Thank you. 322 00:12:20,914 --> 00:12:24,178 - I don't know how you're still standing... 323 00:12:24,221 --> 00:12:26,441 which is a very weird thing to say to someone 324 00:12:26,484 --> 00:12:27,616 who's actually sitting down, 325 00:12:27,659 --> 00:12:28,922 but um, I think you know what I mean. 326 00:12:28,965 --> 00:12:32,447 - I do. I do, and-- and really, thank you. 327 00:12:32,490 --> 00:12:34,797 - Well, good-bye. 328 00:12:34,841 --> 00:12:36,581 [plucky acoustic music] 329 00:12:36,625 --> 00:12:38,192 - Are you married? 330 00:12:38,235 --> 00:12:41,325 - Nope. Well, I'm married to the job, 331 00:12:41,369 --> 00:12:43,327 but so far no luck with the ladies. 332 00:12:43,371 --> 00:12:50,117 ♪ 333 00:12:51,596 --> 00:12:53,207 - Wait a minute. You--you bought this place? 334 00:12:53,250 --> 00:12:56,123 - Wow. - Right? 335 00:12:56,166 --> 00:12:57,341 We got it for a steal. 336 00:12:57,385 --> 00:12:58,690 - How much, Lu? 337 00:12:58,734 --> 00:13:00,083 - Uh, $54,000. 338 00:13:01,432 --> 00:13:02,999 - Guys, that was your whole nest egg. 339 00:13:03,043 --> 00:13:05,654 - Which was sitting in a bank barely collecting interest, 340 00:13:05,697 --> 00:13:07,569 and we figured, what we were paying in rent, 341 00:13:07,612 --> 00:13:10,746 we could put into this house and have an asset and a home, 342 00:13:10,790 --> 00:13:13,357 and Evan has a whole plan to fix up more houses 343 00:13:13,401 --> 00:13:14,794 in the neighborhood. 344 00:13:14,837 --> 00:13:16,186 - Oh, where are you gonna find the time with school? 345 00:13:17,709 --> 00:13:19,233 - Uh, I'm not going back to school. 346 00:13:20,843 --> 00:13:22,845 - This is his school. He has a vision. 347 00:13:22,889 --> 00:13:23,803 - Yeah. 348 00:13:26,893 --> 00:13:28,764 - What is it you two want? 349 00:13:31,680 --> 00:13:33,943 - $20,000 to pay for renovations. 350 00:13:33,987 --> 00:13:36,032 - Yeah, a loan. We'll pay you back. 351 00:13:36,076 --> 00:13:37,120 - Yes. 352 00:13:41,559 --> 00:13:43,039 - Let's take a look inside. 353 00:13:52,222 --> 00:13:54,616 - So as you know, this is one of the first neighborhoods 354 00:13:54,659 --> 00:13:56,052 built by free blacks in the South, 355 00:13:56,096 --> 00:13:58,707 and now it's in danger of being gentrified. 356 00:13:58,750 --> 00:14:00,274 - [coughs] 357 00:14:00,317 --> 00:14:02,276 - We want to show people that restoring these houses 358 00:14:02,319 --> 00:14:04,844 and retaining their character is affordable. 359 00:14:04,887 --> 00:14:06,497 - I like that in theory. 360 00:14:06,541 --> 00:14:09,326 Evan, is it actually affordable? 361 00:14:09,370 --> 00:14:11,546 - I haven't gotten an engineer in here yet, 362 00:14:11,589 --> 00:14:15,028 but the foundation looks solid, and with cosmetic updates and-- 363 00:14:15,071 --> 00:14:16,725 - He wants to tear down this wall 364 00:14:16,768 --> 00:14:19,249 and then put in a wall of windows. 365 00:14:19,293 --> 00:14:20,729 There's endless potential. 366 00:14:20,772 --> 00:14:21,991 - And of course, endless potential 367 00:14:22,035 --> 00:14:23,732 means endless permits, right? 368 00:14:23,775 --> 00:14:25,038 And construction-- - I know. 369 00:14:25,081 --> 00:14:27,040 We're not asking for all the money, 370 00:14:27,083 --> 00:14:29,694 just for a loan so that we can live here while we renovate. 371 00:14:29,738 --> 00:14:31,566 And we both are gonna work double shifts 372 00:14:31,609 --> 00:14:33,133 and triple shifts. 373 00:14:33,176 --> 00:14:35,657 - Oh, no! Robin! 374 00:14:36,701 --> 00:14:38,355 - Ooh. 375 00:14:38,399 --> 00:14:40,357 - Ollie? - Look at this mold. 376 00:14:40,401 --> 00:14:42,055 - Oh, don't touch that. 377 00:14:42,098 --> 00:14:45,667 - This area's prone to floods, so some mold is to be expected. 378 00:14:45,710 --> 00:14:47,060 We'll need to do an abatement. 379 00:14:47,103 --> 00:14:48,844 - And get flood insurance. - Which is expensive. 380 00:14:48,888 --> 00:14:51,803 - Can we not just focus on all the negatives? 381 00:14:51,847 --> 00:14:53,414 Do you guys have anything nice to say? 382 00:14:53,457 --> 00:14:55,720 - [sighs] 383 00:14:55,764 --> 00:14:56,983 The window trim is nice. 384 00:14:57,026 --> 00:14:59,855 Um... 385 00:14:59,899 --> 00:15:01,683 Lu and Evan, can you guys give us a minute? 386 00:15:01,726 --> 00:15:08,690 ♪ 387 00:15:08,733 --> 00:15:10,083 This is a disaster. Am I wrong? 388 00:15:10,126 --> 00:15:12,912 - Rot, mold, the bathroom install-- 389 00:15:12,955 --> 00:15:14,957 forget 20, that alone's 40, easy. 390 00:15:15,001 --> 00:15:16,567 - Got to love 'em for their passion. 391 00:15:16,611 --> 00:15:17,960 - Well, in this case, passion's overrated. 392 00:15:18,004 --> 00:15:19,222 - So is bankruptcy and foreclosure. 393 00:15:19,266 --> 00:15:21,094 - I like Evan's plan. - So do I. 394 00:15:21,137 --> 00:15:24,053 I just don't think this place sets them up for success. 395 00:15:24,097 --> 00:15:26,186 I mean, I wish I thought this was a good idea. 396 00:15:26,229 --> 00:15:27,796 I really do. 397 00:15:27,839 --> 00:15:30,451 - Well, they bought it already, so we can't just not help. 398 00:15:30,494 --> 00:15:31,713 ♪ 399 00:15:31,756 --> 00:15:33,062 - [sighs] 400 00:15:33,106 --> 00:15:36,283 - Well, maybe this is something we actually can fix. 401 00:15:36,326 --> 00:15:38,850 - All right, we want to start by acknowledging your vision 402 00:15:38,894 --> 00:15:41,288 and your passion and your gumption. 403 00:15:41,331 --> 00:15:44,944 - Gumption? Is that your word or Larry's? 404 00:15:46,423 --> 00:15:48,295 - You asked for a loan from the council. 405 00:15:48,338 --> 00:15:50,819 We all agreed on certain crucial points 406 00:15:50,862 --> 00:15:51,994 that factored into our decision. 407 00:15:52,038 --> 00:15:53,996 - We think this house is a money pit. 408 00:15:54,040 --> 00:15:55,519 Now, I'm speaking from experience. 409 00:15:55,563 --> 00:15:57,043 Peter and I have renovated and flipped houses. 410 00:15:57,086 --> 00:15:58,174 - That's not what we're trying to do. 411 00:15:58,218 --> 00:15:59,654 We're not trying to flip this house. 412 00:15:59,697 --> 00:16:00,698 We want to use it as a calling card 413 00:16:00,742 --> 00:16:01,917 for future investments. 414 00:16:01,961 --> 00:16:03,658 - We just don't think this is the house. 415 00:16:03,701 --> 00:16:05,834 - We get it. You're saying no. 416 00:16:05,877 --> 00:16:07,227 - Well, we're saying more than that. 417 00:16:07,270 --> 00:16:09,751 - Luly, Evan, obviously, this bank 418 00:16:09,794 --> 00:16:12,014 took advantage of your inexperience. 419 00:16:12,058 --> 00:16:13,842 Fortunately, I happen to know a lot of bankers. 420 00:16:13,885 --> 00:16:15,322 - We think we can get you out of this. 421 00:16:15,365 --> 00:16:18,238 - We signed escrow papers. - Notarized. 422 00:16:18,281 --> 00:16:20,109 - Phone call or two, a round of golf, 423 00:16:20,153 --> 00:16:21,632 I can see if I can get 'em un-notarized. 424 00:16:21,676 --> 00:16:22,851 - Now, you might lose your deposit. 425 00:16:22,894 --> 00:16:24,157 - Hey, that's $5,000. 426 00:16:24,200 --> 00:16:26,637 - Light of day-- look around this place. 427 00:16:26,681 --> 00:16:30,990 Is this really your vision? - What about you, Anthony? 428 00:16:31,033 --> 00:16:32,774 Do you think we're in over our heads? 429 00:16:34,080 --> 00:16:37,213 [soft bluesy music] 430 00:16:37,257 --> 00:16:40,260 - Yeah. I do. 431 00:16:40,303 --> 00:16:46,527 ♪ 432 00:16:46,570 --> 00:16:48,050 - That sucked. 433 00:16:48,094 --> 00:16:50,661 - Yeah, talk about weathering a child's disappointment. 434 00:16:50,705 --> 00:16:52,794 - Could've been worse. - How? 435 00:16:52,837 --> 00:16:54,839 - We could be out 20,000 bucks. 436 00:16:54,883 --> 00:16:57,190 [laughter] 437 00:16:57,233 --> 00:16:59,105 - We shouldn't laugh. It's not funny. 438 00:16:59,148 --> 00:17:02,282 - Well, since we're all here, we need to talk about sex. 439 00:17:02,325 --> 00:17:03,457 - Did you tell them? 440 00:17:03,500 --> 00:17:04,893 - Huh? No. 441 00:17:04,936 --> 00:17:06,373 - Tell us what? - Nothing. 442 00:17:06,416 --> 00:17:09,202 - Okay, well, what I'm talking about is Theo. 443 00:17:09,245 --> 00:17:12,031 He's being flirted with hard by a senior. 444 00:17:12,074 --> 00:17:14,685 I'm assuming you and Scott gave him the big sex talk? 445 00:17:14,729 --> 00:17:16,687 - Yeah, yeah, yeah, yeah, Scott did. 446 00:17:16,731 --> 00:17:17,732 I mean, I think. He meant to. 447 00:17:17,775 --> 00:17:19,864 We never talked about it. 448 00:17:19,908 --> 00:17:21,866 - Okay, we have to assume that he didn't. 449 00:17:21,910 --> 00:17:23,216 - My son is being seduced by an older woman, 450 00:17:23,259 --> 00:17:25,087 and we've left him woefully unprepared. 451 00:17:25,131 --> 00:17:27,046 - And the council can help out. We'll give him the sex talk. 452 00:17:27,089 --> 00:17:29,352 - Yeah, one word-- abstain until he's old enough 453 00:17:29,396 --> 00:17:31,006 to pay for any babies he might make. 454 00:17:31,050 --> 00:17:32,616 - Like it or not, kids are gonna have sex. 455 00:17:32,660 --> 00:17:34,227 - Well, not necessarily. 456 00:17:34,270 --> 00:17:35,663 I say we sell abstinence as cool. 457 00:17:35,706 --> 00:17:37,534 - I say we don't do anything. 458 00:17:37,578 --> 00:17:39,406 Theo doesn't want the whole council in his sex life. 459 00:17:39,449 --> 00:17:41,321 Maybe just one of you as my wingman. 460 00:17:41,364 --> 00:17:43,366 - Happy to do it. See you at home. 461 00:17:44,019 --> 00:17:46,065 [phone chimes] 462 00:17:49,155 --> 00:17:50,852 - Oh. - What? 463 00:17:50,895 --> 00:17:53,594 - Um, Henry from maternal fetal medicine 464 00:17:53,637 --> 00:17:55,465 is willing to kiss me... - [gasps] 465 00:17:55,509 --> 00:17:56,684 - Is a sentence I never thought I'd say. 466 00:17:56,727 --> 00:17:58,425 - You did it? You asked someone? 467 00:17:58,468 --> 00:18:00,862 - This is all your fault. - I feel like a proud papa. 468 00:18:00,905 --> 00:18:02,646 Oh. [chuckles] 469 00:18:02,690 --> 00:18:04,126 Oh! - [clears throat] 470 00:18:04,170 --> 00:18:07,042 - My baby's going into the world. 471 00:18:10,393 --> 00:18:11,960 - Where's Charlotte? We're gonna be late. 472 00:18:12,003 --> 00:18:13,048 - She's already down in the car. 473 00:18:14,397 --> 00:18:15,964 - Okay. 474 00:18:16,007 --> 00:18:17,487 Well, I'll be back by 10:00 then. 475 00:18:17,531 --> 00:18:18,967 - No, no, no, hold on, hold on, hold on. 476 00:18:19,010 --> 00:18:20,838 Not so fast. I sent her ahead 477 00:18:20,882 --> 00:18:22,449 so that we could have a little chat. 478 00:18:22,492 --> 00:18:23,798 - About? 479 00:18:23,841 --> 00:18:25,147 - Well, it's come to my attention 480 00:18:25,191 --> 00:18:27,802 that you've caught the eye of a girl at school. 481 00:18:27,845 --> 00:18:29,064 - Dude. - Dude. 482 00:18:29,108 --> 00:18:30,370 - No, no, no, don't get mad at Anthony. 483 00:18:30,413 --> 00:18:31,893 We had to have this conversation eventually. 484 00:18:31,936 --> 00:18:33,460 - Oh, God, can we please not, though? 485 00:18:33,503 --> 00:18:36,463 - No, we have to make sure you know about sex. 486 00:18:36,506 --> 00:18:39,030 Not just intercourse. 487 00:18:40,206 --> 00:18:41,990 Um... 488 00:18:42,033 --> 00:18:43,252 Can I--can you help? 489 00:18:43,296 --> 00:18:45,428 - I got this. Sex, sex... 490 00:18:45,472 --> 00:18:48,170 Uh, sex, as you know, means many things. 491 00:18:48,214 --> 00:18:51,521 It can-- it can be oral, or manual, 492 00:18:51,565 --> 00:18:53,393 and it's great. 493 00:18:53,436 --> 00:18:54,916 - It's also great not to have sex. 494 00:18:54,959 --> 00:18:57,571 - Totally, but if you are gonna have sex, 495 00:18:57,614 --> 00:19:00,313 then you should never-- 496 00:19:00,356 --> 00:19:03,490 no, what I mean is you should always-- 497 00:19:03,533 --> 00:19:04,839 - What makes sex great 498 00:19:04,882 --> 00:19:06,101 is when you love the person that you're with, 499 00:19:06,145 --> 00:19:07,189 and they love you. 500 00:19:07,233 --> 00:19:08,234 - This is actually traumatizing. 501 00:19:08,277 --> 00:19:09,191 - And when you're in a committed, 502 00:19:09,235 --> 00:19:10,497 long-term relationship, 503 00:19:10,540 --> 00:19:12,629 sex can be more than just physical, right? 504 00:19:12,673 --> 00:19:15,197 It can be passionate. It can be intimate. 505 00:19:15,241 --> 00:19:16,677 It can be lovemaking. 506 00:19:16,720 --> 00:19:19,027 - Okay, I'm either gonna leave or I'm gonna throw up. 507 00:19:19,070 --> 00:19:21,203 Which one? - No, wait, please. 508 00:19:21,247 --> 00:19:23,423 Because when it's not lovemaking, 509 00:19:23,466 --> 00:19:26,948 you have to be careful, and you have to be respectful. 510 00:19:26,991 --> 00:19:29,472 You have to get consent-- verbal consent. 511 00:19:29,516 --> 00:19:30,778 You need to know 512 00:19:30,821 --> 00:19:32,519 that your partner wants to have sex with you, 513 00:19:32,562 --> 00:19:34,608 and they have to make that explicit always. 514 00:19:34,651 --> 00:19:37,219 - Okay, now can I please have your consent to leave? 515 00:19:37,263 --> 00:19:38,568 - Yes. 516 00:19:42,355 --> 00:19:46,359 - Theo! Hey, Theo, hold up. 517 00:19:47,403 --> 00:19:48,796 - I didn't think you'd be a fed. 518 00:19:48,839 --> 00:19:51,059 - Well, I'm sorry. I'm a fed. 519 00:19:53,192 --> 00:19:55,585 Just takes one time, dude. - [sighs] 520 00:19:55,629 --> 00:19:57,674 - One thoughtless mistake-- you take it from me. 521 00:19:57,718 --> 00:20:00,590 It can have ramifications like you cannot imagine. 522 00:20:00,634 --> 00:20:01,809 You got me? 523 00:20:01,852 --> 00:20:05,204 [soft dramatic music] 524 00:20:05,247 --> 00:20:06,509 Have fun tonight. 525 00:20:06,553 --> 00:20:09,382 ♪ 526 00:20:11,906 --> 00:20:12,080 . 527 00:20:12,123 --> 00:20:15,301 [upbeat dance music] 528 00:20:15,344 --> 00:20:21,959 ♪ 529 00:20:22,003 --> 00:20:23,265 - Hey, guys. 530 00:20:23,309 --> 00:20:24,701 - Hey. - Hey. 531 00:20:24,745 --> 00:20:26,137 - Charlotte, you have to get your flute 532 00:20:26,181 --> 00:20:27,617 and get over there. We're about to start playing. 533 00:20:27,661 --> 00:20:29,532 [laughs] Come on. 534 00:20:29,576 --> 00:20:32,187 ♪ 535 00:20:32,231 --> 00:20:35,712 - Okay, you need a safe word. - Just leave me alone. 536 00:20:35,756 --> 00:20:37,453 - That's great. If you say, "Just leave me alone," 537 00:20:37,497 --> 00:20:38,889 I'll know you need to be rescued. 538 00:20:38,933 --> 00:20:40,151 - No, actually, just leave me alone. 539 00:20:40,195 --> 00:20:41,240 I got this. 540 00:20:41,283 --> 00:20:48,159 ♪ 541 00:20:51,250 --> 00:20:53,034 [doorbell rings] 542 00:20:56,820 --> 00:20:59,519 - Hey, Robin forget to text? I'm on kid duty tonight. 543 00:20:59,562 --> 00:21:01,085 - Oh, no, no, no. I'm not here to babysit. 544 00:21:01,129 --> 00:21:03,174 I'm here to see JJ. 545 00:21:03,218 --> 00:21:06,221 - JJ, Larry's here for you. 546 00:21:06,265 --> 00:21:08,310 - All right, so I shouldn't be more than, say, 547 00:21:08,354 --> 00:21:09,572 an hour, hour and a half 548 00:21:09,616 --> 00:21:11,966 at this PTA meeting. Hey, Larry. 549 00:21:14,577 --> 00:21:16,536 What? 550 00:21:17,363 --> 00:21:19,016 - Nothing. 551 00:21:19,060 --> 00:21:20,496 You just... 552 00:21:20,540 --> 00:21:22,585 You look nice. 553 00:21:25,066 --> 00:21:26,720 - Yeah. No. 554 00:21:26,763 --> 00:21:29,723 No, I'm overdressed for the PTA. 555 00:21:29,766 --> 00:21:33,379 - Larry, did you talk to her? Can I go to laser tag? 556 00:21:34,205 --> 00:21:36,773 - I tried again. She won't talk to me, son. 557 00:21:36,817 --> 00:21:37,774 But I was thinking, 558 00:21:37,818 --> 00:21:39,428 I can take you bowling tomorrow. 559 00:21:39,472 --> 00:21:41,735 - I hate bowling! 560 00:21:49,177 --> 00:21:50,657 - We rush into everything. 561 00:21:53,616 --> 00:21:55,401 - What exactly do you mean by "everything"? 562 00:21:55,444 --> 00:21:57,054 Does that include our marriage? 563 00:21:57,098 --> 00:21:58,708 - I'm just saying, this was a pretty colossal screwup. 564 00:21:58,752 --> 00:22:00,754 - That's all you're saying? - Yes, Evan. 565 00:22:00,797 --> 00:22:01,798 - So do you think that we should 566 00:22:01,842 --> 00:22:03,147 take Larry up on his offer? 567 00:22:04,497 --> 00:22:05,846 - I don't know. 568 00:22:09,502 --> 00:22:11,460 - Where are you going? - Home. 569 00:22:11,504 --> 00:22:13,593 To pee. 570 00:22:15,246 --> 00:22:18,162 [upbeat dance music] 571 00:22:18,206 --> 00:22:22,819 ♪ 572 00:22:22,863 --> 00:22:26,432 - Everyone, circle up. Find someone's hand. 573 00:22:26,475 --> 00:22:28,477 - Hey, want to be my prayer buddy? 574 00:22:28,521 --> 00:22:30,087 - Yeah, totally. 575 00:22:33,047 --> 00:22:36,311 - Lord, may everything we are be a prayer to you. 576 00:22:37,704 --> 00:22:40,010 May we fulfill our potential tomorrow, 577 00:22:40,054 --> 00:22:43,187 be it on the field, in the band, 578 00:22:43,231 --> 00:22:44,841 or as a part of the cheer squad. 579 00:22:44,885 --> 00:22:46,234 - Cheer squad definitely needs our prayers. 580 00:22:46,277 --> 00:22:47,278 - [chuckles] 581 00:22:47,322 --> 00:22:48,671 - We are in awe of you. 582 00:22:48,715 --> 00:22:52,980 May we realize the goodness all around us. Amen. 583 00:22:53,023 --> 00:22:54,416 all: Amen. 584 00:22:54,460 --> 00:22:56,287 - Let's go. 585 00:22:56,331 --> 00:22:57,550 It's time for the initiation. 586 00:22:57,593 --> 00:22:59,203 - What--I can't. I drove my sister. 587 00:22:59,247 --> 00:23:00,466 - She can come too. 588 00:23:00,509 --> 00:23:02,555 - ♪ I'ma do me 589 00:23:02,598 --> 00:23:04,252 ♪ Oh, yeah, yeah 590 00:23:04,295 --> 00:23:06,123 ♪ I'ma do me 591 00:23:06,167 --> 00:23:07,690 - Robin is just gonna hook up with someone? 592 00:23:07,734 --> 00:23:09,213 - Not hook up like sex. 593 00:23:09,257 --> 00:23:11,390 You know, just a little make out session. 594 00:23:11,433 --> 00:23:14,131 - Well, good for her. I'm just surprised, that's all. 595 00:23:14,175 --> 00:23:15,394 - Yeah, me too. 596 00:23:15,437 --> 00:23:16,656 - No, I'm not surprised she's gonna do it. 597 00:23:16,699 --> 00:23:18,745 I'm surprised you're encouraging her. 598 00:23:18,788 --> 00:23:21,965 I mean, that's not like you. You're a little--you know. 599 00:23:23,314 --> 00:23:25,099 - What? - Uptight. 600 00:23:26,056 --> 00:23:27,318 - Right. - Oh, come on. 601 00:23:27,362 --> 00:23:29,364 You know this about yourself. - No, I don't. 602 00:23:29,408 --> 00:23:32,062 Is there anything else you want to tell me about myself? 603 00:23:32,106 --> 00:23:33,934 - Well, this is what working on a marriage looks like. 604 00:23:33,977 --> 00:23:36,676 We air out our grievances. - Well, I'll air this. 605 00:23:36,719 --> 00:23:38,895 You say we never spend any time together, 606 00:23:38,939 --> 00:23:41,332 and I surprise you with a couple's massage, 607 00:23:41,376 --> 00:23:42,682 and you seem unhappy. 608 00:23:42,725 --> 00:23:45,119 - Baby, I'm happy. I love a good massage. 609 00:23:45,162 --> 00:23:47,469 - But? 610 00:23:47,513 --> 00:23:50,864 - No but. I'm touched, really. 611 00:23:52,256 --> 00:23:54,737 - 15 years together-- you think I don't know you? 612 00:23:54,781 --> 00:23:55,999 You're mad about something. 613 00:23:57,653 --> 00:23:59,176 - A couple's massage looks like something 614 00:23:59,220 --> 00:24:01,962 that we're doing together, but we're not really together. 615 00:24:02,005 --> 00:24:03,920 I mean, we'll both be quiet, 616 00:24:03,964 --> 00:24:05,574 staring at the floor or the ceiling, 617 00:24:05,618 --> 00:24:07,010 thinking our own thoughts. 618 00:24:08,272 --> 00:24:10,753 Doesn't make me feel closer. It makes me feel lonely. 619 00:24:10,797 --> 00:24:13,582 [soft dramatic music] 620 00:24:13,626 --> 00:24:19,936 ♪ 621 00:24:30,643 --> 00:24:33,167 [phone chimes] 622 00:24:47,877 --> 00:24:55,015 ♪ 623 00:25:00,237 --> 00:25:01,195 - Hi. 624 00:25:02,588 --> 00:25:05,155 - [sighs] Am I really doing this? 625 00:25:05,199 --> 00:25:07,070 - [chuckles] - I feel ridiculous. 626 00:25:07,114 --> 00:25:09,986 - Oh, don't feel ridiculous... 627 00:25:10,030 --> 00:25:11,814 or do feel ridiculous. 628 00:25:11,858 --> 00:25:13,686 It's up to you. - [chuckles] 629 00:25:13,729 --> 00:25:16,819 This is all up to you. 630 00:25:16,863 --> 00:25:19,213 ♪ 631 00:25:19,256 --> 00:25:20,388 - [sighs] 632 00:25:24,914 --> 00:25:25,306 . 633 00:25:25,349 --> 00:25:30,398 - Thank you for...this. 634 00:25:30,441 --> 00:25:32,574 - My stepmother Evelyn was the determining factor. 635 00:25:32,618 --> 00:25:34,097 - You told your stepmother about this? 636 00:25:34,141 --> 00:25:35,664 - [chuckles] Oh, God, no. 637 00:25:35,708 --> 00:25:38,885 She was the first woman my dad dated after my mom died. 638 00:25:40,669 --> 00:25:43,977 He met her in a grocery store buying tampons for my sister. 639 00:25:44,020 --> 00:25:45,805 - Okay. 640 00:25:45,848 --> 00:25:49,548 - There's my dad, his wife gone a month, maybe two, 641 00:25:49,591 --> 00:25:53,595 in the feminine hygiene aisle, completely out of his depth, 642 00:25:53,639 --> 00:25:56,555 and along comes Evelyn. 643 00:25:56,598 --> 00:25:58,731 Well, maybe if he'd kissed a few women 644 00:25:58,774 --> 00:26:00,776 in the front seat of his car first, taken his time, 645 00:26:00,820 --> 00:26:03,170 he would've realized Evelyn is a narcissistic bore, 646 00:26:03,213 --> 00:26:05,912 which she is, and you are crying. 647 00:26:05,955 --> 00:26:07,391 Oh, my God, I made you cry. 648 00:26:07,435 --> 00:26:10,743 - No, you just made me think of Scott. 649 00:26:10,786 --> 00:26:12,440 [sniffles] 650 00:26:12,483 --> 00:26:14,660 When he was dying, he kept thinking of things to tell me, 651 00:26:14,703 --> 00:26:18,577 and sometimes it was really big life stuff. 652 00:26:19,708 --> 00:26:22,363 But this one time it was just, 653 00:26:22,406 --> 00:26:24,844 "The girls prefer the tampons in the purple box." 654 00:26:27,281 --> 00:26:29,500 [sobs] 655 00:26:29,544 --> 00:26:32,199 - Here you go. - Thanks. 656 00:26:32,242 --> 00:26:36,072 ♪ 657 00:26:36,116 --> 00:26:37,552 I'm really sorry. 658 00:26:40,642 --> 00:26:41,904 I dragged you all the way out here, 659 00:26:41,948 --> 00:26:43,602 and I don't think I can kiss you, Henry. 660 00:26:43,645 --> 00:26:45,604 - If I had a nickel for every time 661 00:26:45,647 --> 00:26:46,692 a woman said that to me. 662 00:26:46,735 --> 00:26:47,693 - [laughs] 663 00:26:49,129 --> 00:26:50,173 [exhales deeply] 664 00:26:50,217 --> 00:26:53,133 [soft acoustic music] 665 00:26:53,176 --> 00:26:57,180 ♪ 666 00:26:57,224 --> 00:26:59,182 - Can I hold your hand? 667 00:26:59,226 --> 00:27:03,534 Not in a sexual way, but in a "two people in a car 668 00:27:03,578 --> 00:27:05,885 "who barely know one another but one of them 669 00:27:05,928 --> 00:27:08,670 "misses her husband and the other's nervous 670 00:27:08,714 --> 00:27:11,325 about going to Miami" kind of way? 671 00:27:12,195 --> 00:27:15,982 - Yeah, let's--let's try that. 672 00:27:16,025 --> 00:27:22,989 ♪ 673 00:27:27,515 --> 00:27:29,125 - Tell me how you met your husband. 674 00:27:29,169 --> 00:27:33,739 ♪ 675 00:27:33,782 --> 00:27:36,785 - Why are we in a cemetery? 676 00:27:36,829 --> 00:27:39,527 - To introduce you to Eloise. - Who's Eloise? 677 00:27:40,963 --> 00:27:42,051 - This is Eloise. 678 00:27:43,357 --> 00:27:44,924 She died, like, 100 years ago, 679 00:27:44,967 --> 00:27:49,537 and her parents built this statue or tomb or whatever, 680 00:27:49,580 --> 00:27:51,844 and we like to come talk to her. 681 00:27:51,887 --> 00:27:52,801 - About what? 682 00:27:54,455 --> 00:27:56,457 - Our parents. 683 00:27:57,458 --> 00:28:00,287 - My dad died when I was two. 684 00:28:00,330 --> 00:28:02,158 - My mom died three years ago. 685 00:28:02,202 --> 00:28:04,204 ♪ 686 00:28:04,247 --> 00:28:06,119 - Our dad died this year. 687 00:28:06,162 --> 00:28:08,077 - Why do you think we brought you here? 688 00:28:08,121 --> 00:28:10,166 We want to invite you to join our club, 689 00:28:10,210 --> 00:28:11,341 the Dead Parents Society. 690 00:28:11,385 --> 00:28:13,517 ♪ 691 00:28:13,561 --> 00:28:14,693 - If you're ever feeling bad, 692 00:28:14,736 --> 00:28:16,172 you guys can come talk to her too. 693 00:28:16,216 --> 00:28:20,046 - Why don't you go to your mom's grave or whatever? 694 00:28:20,089 --> 00:28:22,570 - I guess I just prefer to talk to a person. 695 00:28:22,613 --> 00:28:25,486 Eloise is kind of like a person. 696 00:28:25,529 --> 00:28:28,097 - And we're kind of like people too, 697 00:28:28,141 --> 00:28:29,316 if you ever want to talk. 698 00:28:29,359 --> 00:28:34,103 ♪ 699 00:28:34,147 --> 00:28:35,496 [knock at door] 700 00:28:40,588 --> 00:28:43,634 - Going for the edge pieces, smart. 701 00:28:43,678 --> 00:28:46,072 - It's not really smart. It's just how you do a puzzle. 702 00:28:50,729 --> 00:28:54,341 I missed two parties last year when I became a boy, 703 00:28:54,384 --> 00:28:56,560 both because the parents freaked out. 704 00:28:56,604 --> 00:28:58,345 This is my third. 705 00:28:58,388 --> 00:29:00,651 I wish parents would just get their act together. 706 00:29:02,915 --> 00:29:04,917 What did you do to make her hate you so much? 707 00:29:08,877 --> 00:29:10,923 - You know I used to drink alcohol, right? 708 00:29:10,966 --> 00:29:11,924 - Yeah. 709 00:29:13,664 --> 00:29:15,449 - Well, sometimes drinking... 710 00:29:16,929 --> 00:29:18,800 Makes you say stupid things or... 711 00:29:20,759 --> 00:29:23,152 Act in ways that aren't nice. 712 00:29:23,196 --> 00:29:25,851 - So you used to be a bully? 713 00:29:25,894 --> 00:29:27,156 - Yeah. 714 00:29:28,984 --> 00:29:30,290 I was a bully. 715 00:29:30,333 --> 00:29:33,597 I'm sorry you didn't get invited to Ivy's party. 716 00:29:34,642 --> 00:29:36,775 - I'm sorry you didn't get invited too. 717 00:29:38,777 --> 00:29:40,082 - You know you got an edge piece 718 00:29:40,126 --> 00:29:41,127 staring right at you. 719 00:29:41,170 --> 00:29:44,086 [tender music] 720 00:29:44,130 --> 00:29:51,006 ♪ 721 00:29:53,313 --> 00:29:57,273 - Hey, where's Mom? 722 00:29:57,317 --> 00:29:59,014 - Out--school thing. 723 00:29:59,058 --> 00:30:00,886 - Why is Hope still up? - [sighs] 724 00:30:00,929 --> 00:30:03,802 Every time I put her down, she cries. 725 00:30:03,845 --> 00:30:05,673 - She's just messing with you. 726 00:30:05,716 --> 00:30:06,979 She cries for, like, ten seconds 727 00:30:07,022 --> 00:30:08,676 to see if you buy it, and then she stops. 728 00:30:11,853 --> 00:30:14,595 You messing with him, Hope? Hmm? 729 00:30:14,638 --> 00:30:15,814 - [chuckles] 730 00:30:21,732 --> 00:30:23,996 [Hope cries] 731 00:30:25,519 --> 00:30:26,999 [crying fades] 732 00:30:27,042 --> 00:30:28,609 - [chuckles] 733 00:30:31,960 --> 00:30:34,876 Wow, thanks. 734 00:30:34,920 --> 00:30:37,357 - You got to admire Hope's gumption. 735 00:30:37,400 --> 00:30:38,532 Am I right? 736 00:30:39,576 --> 00:30:40,490 - [sighs] 737 00:30:40,534 --> 00:30:41,709 Lu... 738 00:30:43,798 --> 00:30:46,975 I am sorry about today. 739 00:30:47,019 --> 00:30:49,064 - You guys don't want to give us the money, fine. 740 00:30:49,108 --> 00:30:50,283 Just say that. 741 00:30:50,326 --> 00:30:52,328 But you guys basically called us idiots. 742 00:30:52,372 --> 00:30:53,373 We're not idiots. 743 00:30:53,416 --> 00:30:55,897 - Well, then stop acting like idiots. 744 00:30:55,941 --> 00:30:58,160 You spent all your money on a house sight unseen, 745 00:30:58,204 --> 00:31:00,075 and you have no plan except for us to bail you out? 746 00:31:00,119 --> 00:31:01,860 - Yes, we do. - Then do it. 747 00:31:01,903 --> 00:31:04,297 Prove me wrong. Prove us all wrong. 748 00:31:06,255 --> 00:31:08,692 - So you don't think we should let Larry cancel the deal. 749 00:31:08,736 --> 00:31:10,956 - No, I don't think you should care what I think. 750 00:31:12,435 --> 00:31:14,307 You're the one who has to want it. 751 00:31:14,350 --> 00:31:17,005 [soft dramatic music] 752 00:31:17,049 --> 00:31:19,660 - God, you sound like my dad. 753 00:31:19,703 --> 00:31:26,623 ♪ 754 00:31:26,667 --> 00:31:30,540 - It just feels easy, Peter, to blame me for everything. 755 00:31:30,584 --> 00:31:32,716 - Can we not fight right now and just enjoy the massage? 756 00:31:32,760 --> 00:31:34,153 - I'm not enjoying it. I'm tense, 757 00:31:34,196 --> 00:31:36,111 and I think you need to take some responsibility 758 00:31:36,155 --> 00:31:37,634 for your own happiness. 759 00:31:37,678 --> 00:31:39,898 - I know, and I do. 760 00:31:39,941 --> 00:31:41,247 I just--I don't love my job, 761 00:31:41,290 --> 00:31:43,075 and I feel like Tess doesn't need me anymore, 762 00:31:43,118 --> 00:31:45,773 and I miss you. I miss us. 763 00:31:45,816 --> 00:31:47,644 Ollie, I don't want to get a divorce. 764 00:31:47,688 --> 00:31:49,037 - A divorce? Who said anything-- 765 00:31:49,081 --> 00:31:50,865 - It happens, Ollie. Couples drift apart. 766 00:31:50,909 --> 00:31:53,737 [soft sitar music playing] 767 00:31:53,781 --> 00:31:55,000 ♪ 768 00:31:55,043 --> 00:31:58,394 Oliver, how could you? - How could I what? 769 00:31:58,438 --> 00:31:59,918 [sniffs] Ooh. 770 00:31:59,961 --> 00:32:02,485 That wasn't me. See? 771 00:32:02,529 --> 00:32:04,052 You blame me for everything. 772 00:32:04,096 --> 00:32:05,706 - Well... 773 00:32:05,749 --> 00:32:07,534 ♪ 774 00:32:07,577 --> 00:32:10,667 [muffled laughter] 775 00:32:12,843 --> 00:32:15,281 Can we please just get out of here? 776 00:32:15,324 --> 00:32:17,936 [both laughing] 777 00:32:19,459 --> 00:32:20,547 - It's funny. 778 00:32:20,590 --> 00:32:22,897 I was so worried that kissing someone 779 00:32:22,941 --> 00:32:25,378 would feel like cheating. 780 00:32:25,421 --> 00:32:27,423 This was so much more intimate-- 781 00:32:27,467 --> 00:32:28,598 talking about Scott. 782 00:32:28,642 --> 00:32:30,165 - Did it feel like cheating? 783 00:32:30,209 --> 00:32:31,862 - No. 784 00:32:31,906 --> 00:32:34,343 No, it felt like progress. 785 00:32:35,431 --> 00:32:36,563 - That's what I'm here for. 786 00:32:36,606 --> 00:32:37,956 - [chuckles] 787 00:32:39,870 --> 00:32:41,960 You're a really good guy, Henry. 788 00:32:42,003 --> 00:32:43,526 You're gonna kill it in Miami. 789 00:32:43,570 --> 00:32:46,007 - Hm, thank you. 790 00:32:47,748 --> 00:32:51,447 - Hey, if you're still game, can I kiss you? 791 00:32:51,491 --> 00:32:53,972 Not in a sexual way. 792 00:32:54,015 --> 00:32:57,540 In a, "I want the first kiss after my husband 793 00:32:57,584 --> 00:32:59,020 to be with a good guy," 794 00:32:59,064 --> 00:33:01,631 and you're a good guy, by the way. 795 00:33:01,675 --> 00:33:03,155 - Sure. 796 00:33:03,198 --> 00:33:10,162 ♪ 797 00:33:17,517 --> 00:33:18,822 [hip-hop music] 798 00:33:18,866 --> 00:33:21,042 - Hey, Freya just liked one of my Instagram posts. 799 00:33:21,086 --> 00:33:24,219 - Oh, no, what does that mean? Do you need a safe word? 800 00:33:24,263 --> 00:33:25,786 What about "SpongeBob SquarePants"? 801 00:33:25,829 --> 00:33:26,917 - [chuckles] Shut up. 802 00:33:26,961 --> 00:33:28,093 - You shut up. 803 00:33:28,136 --> 00:33:30,747 - You know what? I think Jules is into you. 804 00:33:30,791 --> 00:33:32,445 - Wait, really? 805 00:33:32,488 --> 00:33:34,490 - ♪ Change the world, change the world ♪ 806 00:33:34,534 --> 00:33:36,884 ♪ Change the world, change the world, change the world ♪ 807 00:33:36,927 --> 00:33:38,277 ♪ The surfer girl's got the powers ♪ 808 00:33:38,320 --> 00:33:39,626 ♪ That could change the world ♪ 809 00:33:39,669 --> 00:33:41,932 ♪ Change the world, change the world ♪ 810 00:33:41,976 --> 00:33:44,326 ♪ Yeah, the surfer girl's got the powers ♪ 811 00:33:44,370 --> 00:33:46,111 ♪ That could change the world ♪ 812 00:33:46,154 --> 00:33:48,330 ♪ One grain of sand can make a beautiful pearl ♪ 813 00:33:48,374 --> 00:33:50,419 ♪ The surfer girl's got the powers ♪ 814 00:33:50,463 --> 00:33:51,594 ♪ That could change the world, change the world ♪ 815 00:33:51,638 --> 00:33:52,726 ♪ Change the world 816 00:33:55,555 --> 00:33:55,729 . 817 00:33:55,772 --> 00:33:59,037 - JJ's asleep, and that puzzle's a beast. 818 00:33:59,080 --> 00:34:01,213 Anthony. - Hm? 819 00:34:01,256 --> 00:34:03,128 - I'm heading out. Robin home yet? 820 00:34:03,171 --> 00:34:05,086 - Not yet. 821 00:34:05,130 --> 00:34:07,958 Oh, speak of the devil. 822 00:34:08,002 --> 00:34:11,092 - Hi, wow, looks like I have a welcoming committee. 823 00:34:11,136 --> 00:34:12,311 - How was your meeting? 824 00:34:12,354 --> 00:34:15,183 - Uh, good. It went well. 825 00:34:15,227 --> 00:34:16,358 - I'll bet. 826 00:34:17,664 --> 00:34:19,013 - How was your party? Did you have fun? 827 00:34:19,057 --> 00:34:20,580 - Not as much fun as you did. 828 00:34:20,623 --> 00:34:23,017 - Well, I don't know if I'd call a PTA meeting fun. 829 00:34:23,061 --> 00:34:24,801 - I saw you. 830 00:34:24,845 --> 00:34:27,282 I saw you just now in the car 831 00:34:27,326 --> 00:34:29,284 making out with some random dude! 832 00:34:29,328 --> 00:34:31,417 - Theo, let me explain. 833 00:34:31,460 --> 00:34:32,853 - Don't even! 834 00:34:33,767 --> 00:34:35,334 - Theo... 835 00:34:37,162 --> 00:34:38,772 That was... [door slams] 836 00:34:38,815 --> 00:34:41,601 I...oh, God. 837 00:34:41,644 --> 00:34:44,778 [muffled hip-hop music] 838 00:34:44,821 --> 00:34:46,171 ♪ 839 00:34:46,214 --> 00:34:47,868 [knock at door] 840 00:34:47,911 --> 00:34:49,696 - Get out of here. 841 00:34:49,739 --> 00:34:51,393 ♪ 842 00:34:51,437 --> 00:34:52,568 [music stops] 843 00:34:57,530 --> 00:34:58,705 - Hey. 844 00:34:59,619 --> 00:35:01,403 I am so sorry that you saw that. 845 00:35:02,883 --> 00:35:04,928 Theo, can you please-- - No! 846 00:35:09,411 --> 00:35:11,718 - That was a friend from work. 847 00:35:11,761 --> 00:35:13,633 It meant nothing, I promise you. 848 00:35:15,678 --> 00:35:17,506 - Well, what about sex being beautiful? 849 00:35:17,550 --> 00:35:19,421 What about being in love? 850 00:35:19,465 --> 00:35:21,597 Huh, Mom? What about that? 851 00:35:21,641 --> 00:35:25,253 Are you in love? - No, and we didn't have sex. 852 00:35:26,472 --> 00:35:29,214 - Is he your boyfriend? - No. 853 00:35:29,257 --> 00:35:33,609 No, he's a man that I kissed 854 00:35:33,653 --> 00:35:35,872 because I wanted to know what it felt like 855 00:35:35,916 --> 00:35:39,398 to kiss someone... 856 00:35:39,441 --> 00:35:41,617 who wasn't your father. 857 00:35:43,576 --> 00:35:45,099 And I wish you hadn't seen it. 858 00:35:45,143 --> 00:35:47,449 ♪ 859 00:35:47,493 --> 00:35:51,410 I am gonna start dating someday, though, Theo. 860 00:35:51,453 --> 00:35:53,194 Dad wanted me to, and-- 861 00:35:53,238 --> 00:35:56,502 - Mom, I swear to God. 862 00:35:56,545 --> 00:35:59,461 Leave me alone. 863 00:35:59,505 --> 00:36:01,071 We can talk about this some other time 864 00:36:01,115 --> 00:36:03,335 or we don't have to at all. I don't know. 865 00:36:03,378 --> 00:36:04,858 I don't know anything 866 00:36:04,901 --> 00:36:07,904 except I want you to leave me alone! 867 00:36:07,948 --> 00:36:12,213 ♪ 868 00:36:12,257 --> 00:36:13,649 [door closes] 869 00:36:19,307 --> 00:36:21,353 [door opens] 870 00:36:39,197 --> 00:36:40,850 - Look at this. 871 00:36:44,202 --> 00:36:45,768 This is oak. 872 00:36:47,901 --> 00:36:50,425 This house has good bones, all right? 873 00:36:50,469 --> 00:36:51,992 The rest of it might be crap, but we have this. 874 00:36:52,035 --> 00:36:54,386 We have a foundation, and I will not let you down, Luly. 875 00:36:54,429 --> 00:36:55,474 - Evan-- 876 00:36:55,517 --> 00:36:58,259 - Look, maybe we do rush into things, 877 00:36:58,303 --> 00:37:00,392 but it's because we want them so badly. 878 00:37:00,435 --> 00:37:02,176 I want this, Lu. - Evan, stop. 879 00:37:02,220 --> 00:37:07,921 ♪ 880 00:37:07,964 --> 00:37:09,183 I want this too. 881 00:37:09,227 --> 00:37:10,489 ♪ 882 00:37:10,532 --> 00:37:12,012 - Maybe these floors were installed 883 00:37:12,055 --> 00:37:14,754 by a man building his own way to freedom. 884 00:37:14,797 --> 00:37:18,236 It's gonna be a metaphor, and we are gonna need it 885 00:37:18,279 --> 00:37:21,021 because this house is going to test us. 886 00:37:21,064 --> 00:37:22,588 - Yeah. 887 00:37:22,631 --> 00:37:29,769 ♪ 888 00:37:32,032 --> 00:37:34,034 [water splashes] 889 00:37:34,077 --> 00:37:35,557 - Go away. 890 00:37:38,473 --> 00:37:41,433 You didn't go away. - Nope. 891 00:37:41,476 --> 00:37:43,391 - I wish I was a fish. 892 00:37:46,176 --> 00:37:48,527 All they do is swim, and nobody bothers them. 893 00:37:48,570 --> 00:37:51,660 - Sure they do. People try and catch 'em. 894 00:37:52,705 --> 00:37:54,054 Birds try and catch 'em. 895 00:37:55,751 --> 00:37:59,320 I bet being a fish is really stressful. 896 00:37:59,364 --> 00:38:01,757 Plus, you're a fish. 897 00:38:02,802 --> 00:38:05,195 - I was a parent fail today. 898 00:38:13,203 --> 00:38:15,423 I didn't go to a PTA meeting. 899 00:38:15,467 --> 00:38:18,513 - Yeah, I figured that out. 900 00:38:18,557 --> 00:38:21,255 - It wasn't a date. - It's okay if it was. 901 00:38:21,299 --> 00:38:23,083 - It wasn't. 902 00:38:23,126 --> 00:38:26,956 - But it would be okay if you did. 903 00:38:27,000 --> 00:38:30,351 I mean, it's what Scott wanted, 904 00:38:30,395 --> 00:38:33,006 for you to meet someone else. 905 00:38:33,049 --> 00:38:34,442 - It seems so hard. 906 00:38:35,791 --> 00:38:39,229 Hi, I'm Robin. My husband died. 907 00:38:39,273 --> 00:38:43,103 I have five kids, and this weird cabal of men 908 00:38:43,146 --> 00:38:44,234 that helps me raise them. 909 00:38:45,627 --> 00:38:47,237 Who wants to date that girl? 910 00:38:52,286 --> 00:38:53,548 - Come here. 911 00:38:57,552 --> 00:38:59,467 - Hope's up. 912 00:39:01,164 --> 00:39:02,601 - Thanks. 913 00:39:10,435 --> 00:39:12,045 - Hm. 914 00:39:16,832 --> 00:39:18,138 Robin's vulnerable. 915 00:39:20,053 --> 00:39:23,622 You're the closest thing she has to Scott. 916 00:39:23,665 --> 00:39:26,276 And maybe you don't see it, 917 00:39:26,320 --> 00:39:28,844 but you're stepping way too close to the line. 918 00:39:30,455 --> 00:39:33,371 Kids need you too much to mess this up. 919 00:39:33,414 --> 00:39:36,330 [soft dramatic music] 920 00:39:36,374 --> 00:39:43,250 ♪ 921 00:39:44,599 --> 00:39:46,296 - [sighs] 922 00:39:51,519 --> 00:39:53,826 - Did things really get that bad for you 923 00:39:53,869 --> 00:39:55,349 that you were thinking we'd split? 924 00:39:55,393 --> 00:39:58,961 ♪ 925 00:39:59,005 --> 00:40:00,702 [sighs] 926 00:40:01,921 --> 00:40:05,664 - There was this one night a few months ago, 927 00:40:05,707 --> 00:40:08,928 and I had dinner with Eddie, 928 00:40:08,971 --> 00:40:13,672 and I was complaining about how things were, 929 00:40:13,715 --> 00:40:17,110 and as we were leaving, he... 930 00:40:17,153 --> 00:40:18,720 He was drunk.... 931 00:40:20,505 --> 00:40:22,550 And he kissed me. - He what? 932 00:40:22,594 --> 00:40:24,509 - He was drunk, and I was drunk, 933 00:40:24,552 --> 00:40:25,988 and I kissed him back. 934 00:40:26,032 --> 00:40:30,515 I mean, for a second, 'cause, you know, it felt nice 935 00:40:30,558 --> 00:40:33,779 to feel sexy, desired. 936 00:40:33,822 --> 00:40:35,215 - You kissed him back? 937 00:40:35,258 --> 00:40:37,217 - It wasn't a big deal, and the point is, 938 00:40:37,260 --> 00:40:39,262 I didn't go home with him because I want you. 939 00:40:39,306 --> 00:40:40,568 - Did he ask you to? 940 00:40:40,612 --> 00:40:43,484 - You know how Eddie is. - I know how you are. 941 00:40:43,528 --> 00:40:45,007 - Oliver. 942 00:40:45,051 --> 00:40:46,792 - I am not going back to the first two years 943 00:40:46,835 --> 00:40:48,097 of our relationship, Peter. 944 00:40:48,141 --> 00:40:49,534 - Come on, we weren't married then, babe. 945 00:40:49,577 --> 00:40:50,752 This is totally different. 946 00:40:50,796 --> 00:40:52,232 - It feels like a slippery slope. 947 00:40:52,275 --> 00:40:54,190 - Come on, it was 15 years ago. - Since you cheated? 948 00:40:54,234 --> 00:40:57,150 Because it sounds like it was 15 days ago with Eddie. 949 00:40:57,193 --> 00:40:59,457 ♪ 950 00:40:59,500 --> 00:41:00,588 [door slams] 951 00:41:00,632 --> 00:41:02,460 Desire can be dangerous. 952 00:41:02,503 --> 00:41:04,766 It can rip your heart apart. 953 00:41:04,810 --> 00:41:06,202 [smooth music] 954 00:41:06,246 --> 00:41:07,769 - ♪ Every hour spent... 955 00:41:07,813 --> 00:41:10,424 ♪ 956 00:41:10,468 --> 00:41:12,339 - Hey. 957 00:41:12,382 --> 00:41:13,906 Thought you had tonight off. 958 00:41:13,949 --> 00:41:16,212 - Just fixing myself something to eat. 959 00:41:17,518 --> 00:41:19,128 - Did you have a rough night? 960 00:41:19,172 --> 00:41:20,478 ♪ 961 00:41:20,521 --> 00:41:22,567 - You could say that. 962 00:41:22,610 --> 00:41:25,613 ♪ 963 00:41:25,657 --> 00:41:28,660 - I have a pretty great bottle of red at my place if you want. 964 00:41:28,703 --> 00:41:34,317 ♪ 965 00:41:36,189 --> 00:41:38,234 - Yeah. 966 00:41:39,148 --> 00:41:40,715 - Okay. 967 00:41:41,673 --> 00:41:45,764 - But desire can also be good. It can be life-affirming. 968 00:41:45,807 --> 00:41:50,377 - ♪ Oh, there is no greater love ♪ 969 00:41:50,420 --> 00:41:52,292 ♪ There is no greater love ♪ 970 00:41:52,335 --> 00:41:53,946 ♪ 971 00:41:53,989 --> 00:41:55,687 - I tied my shoes this time. 972 00:41:55,730 --> 00:41:58,167 - So if you feel it, go for it. 973 00:41:58,211 --> 00:41:59,299 Reach for it. 974 00:41:59,342 --> 00:42:00,866 It's right... 975 00:42:00,909 --> 00:42:02,215 - I'm Robin. - There. 976 00:42:03,564 --> 00:42:04,957 - I'm Sam. 977 00:42:05,000 --> 00:42:10,353 - ♪ You deserve 978 00:42:10,397 --> 00:42:12,834 ♪ Everything 979 00:42:12,878 --> 00:42:16,229 ♪ 68317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.