Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,711 --> 00:00:11,646
[gentle music]
2
00:00:15,215 --> 00:00:17,384
[gentle piano music]
3
00:00:24,320 --> 00:00:29,320
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
4
00:00:47,180 --> 00:00:49,383
[somber music]
5
00:01:34,696 --> 00:01:36,096
[crunching]
6
00:01:46,941 --> 00:01:48,576
[creaking]
7
00:01:54,214 --> 00:01:55,817
[Rebecca sighing]
8
00:01:55,850 --> 00:01:59,186
- Morning.
- Good morning, my love. Hm.
9
00:02:02,422 --> 00:02:03,625
[Rebecca sighing]
10
00:02:13,935 --> 00:02:15,235
Hm.
11
00:02:19,473 --> 00:02:21,375
[train rattling]
12
00:02:27,414 --> 00:02:28,448
Hm.
13
00:02:39,827 --> 00:02:40,928
[Rebecca groaning softly]
14
00:02:40,962 --> 00:02:42,362
[water rushing]
15
00:02:46,834 --> 00:02:48,503
[Henry praying]
16
00:02:55,342 --> 00:02:56,511
[cellphone buzzing]
17
00:03:07,421 --> 00:03:08,488
[Henry] Mom?
18
00:03:09,389 --> 00:03:10,558
We got to go.
19
00:03:22,770 --> 00:03:24,972
[upbeat music]
20
00:03:25,006 --> 00:03:26,908
[woman] Yo, Stevie. It's on.
Polo Boy is coming.
21
00:03:28,341 --> 00:03:29,376
He's coming.
22
00:03:30,444 --> 00:03:31,612
Hello?
23
00:03:31,646 --> 00:03:32,947
Stevie?
24
00:03:32,980 --> 00:03:34,682
Fucking phone.
25
00:03:34,716 --> 00:03:36,684
- [Rebecca] Baby, put your seatbelt on.
- Okay.
26
00:03:38,653 --> 00:03:39,887
[Rebecca sighing]
27
00:03:47,995 --> 00:03:49,564
[buckle clicking]
28
00:03:49,597 --> 00:03:51,532
I heard you praying
again this morning.
29
00:03:52,700 --> 00:03:53,634
So?
30
00:03:53,668 --> 00:03:56,470
Well, you never pray.
31
00:03:56,504 --> 00:03:57,404
That's not true.
32
00:03:59,473 --> 00:04:00,975
- What were you praying about?
- Doesn't matter.
33
00:04:01,008 --> 00:04:03,310
I was just, like, praying.
34
00:04:03,343 --> 00:04:05,546
Nothing specific. Just...
35
00:04:05,580 --> 00:04:07,414
You praying for your mother
to get better?
36
00:04:10,585 --> 00:04:12,319
- Mom...
- Were you praying for me to get better?
37
00:04:12,352 --> 00:04:14,055
- Mom!
- You love me.
38
00:04:14,088 --> 00:04:15,890
Why do you have to know so bad?
I don't have to tell you.
39
00:04:15,923 --> 00:04:17,692
I don't have to tell you
every time I pray
40
00:04:17,725 --> 00:04:19,527
- what I pray for.
- [laughing]
41
00:04:20,995 --> 00:04:22,063
[Rebecca] You don't have
to worry, baby.
42
00:04:22,096 --> 00:04:23,430
I'm going to be fine.
43
00:04:24,799 --> 00:04:26,266
Going to be just fine.
44
00:04:28,603 --> 00:04:29,704
[knocking]
45
00:04:31,639 --> 00:04:33,473
- Yes?
- [man] You got to move.
46
00:04:33,508 --> 00:04:34,776
This is where
the ambulances come in.
47
00:04:34,809 --> 00:04:36,409
Can I have 30 seconds, please?
48
00:04:36,443 --> 00:04:38,079
- [man] I'm sorry, man.
- My mom's in there.
49
00:04:38,112 --> 00:04:39,914
- [man] No. You got to go now.
- [knocking]
50
00:04:40,848 --> 00:04:42,349
See?
51
00:04:42,382 --> 00:04:43,918
[switch clicking]
52
00:04:43,951 --> 00:04:46,921
- [knocking]
- Shit. One second.
53
00:04:46,954 --> 00:04:48,055
Goddamn it.
54
00:04:49,524 --> 00:04:50,658
[lock clacking]
55
00:04:51,859 --> 00:04:54,095
- [sighing] Sorry.
- [Rebecca] It's okay.
56
00:04:54,128 --> 00:04:55,362
[Rebecca groaning]
57
00:04:56,429 --> 00:04:58,365
- How'd it go?
- Hm, yeah.
58
00:04:58,398 --> 00:04:59,634
Good, A-okay.
59
00:05:00,701 --> 00:05:01,903
[sighing]
60
00:05:01,936 --> 00:05:02,837
Seatbelt.
61
00:05:03,838 --> 00:05:04,806
[sighing]
62
00:05:06,373 --> 00:05:07,440
What'd he say?
63
00:05:08,142 --> 00:05:09,577
Said I'm good.
64
00:05:10,778 --> 00:05:12,013
[Rebecca sighing]
65
00:05:23,658 --> 00:05:24,959
Did you look at schools?
66
00:05:24,992 --> 00:05:26,994
[muffled upbeat music]
67
00:05:27,028 --> 00:05:28,062
Mm-hm.
68
00:05:30,798 --> 00:05:32,099
Did you really?
69
00:05:32,133 --> 00:05:33,534
Yes.
70
00:05:33,568 --> 00:05:35,136
Swear to God.
71
00:05:35,169 --> 00:05:37,805
I just don't want you
wasting another year.
72
00:05:37,839 --> 00:05:39,006
That's what I've been doing?
73
00:05:39,040 --> 00:05:40,473
You know what I mean.
74
00:05:42,043 --> 00:05:45,445
You get better,
then I'll go to school.
75
00:05:45,478 --> 00:05:46,714
That's the deal.
76
00:05:46,747 --> 00:05:47,982
[cellphone buzzing]
77
00:05:49,584 --> 00:05:50,852
Not at the table, please.
78
00:05:53,120 --> 00:05:54,121
- What's with you?
- Could you just
79
00:05:54,155 --> 00:05:56,557
turn it off, please?
80
00:05:56,591 --> 00:05:57,525
Please?
81
00:05:57,558 --> 00:05:59,459
[cellphone buzzing]
82
00:05:59,492 --> 00:06:02,797
Henry, can you
tell your girlfriend...
83
00:06:02,830 --> 00:06:03,865
- Rachel.
- Yes, Rachel.
84
00:06:03,898 --> 00:06:04,932
Please, tell her, Rachel,
85
00:06:04,966 --> 00:06:06,100
that we're eating.
86
00:06:09,871 --> 00:06:11,939
They're giving me
confusing directions.
87
00:06:12,874 --> 00:06:13,774
[chuckling]
88
00:06:19,479 --> 00:06:20,181
Henry?
89
00:06:20,214 --> 00:06:21,582
[cellphone buzzing]
90
00:06:22,516 --> 00:06:23,584
Sorry, Mom.
91
00:06:24,552 --> 00:06:25,720
Sorry. [chuckling]
92
00:06:31,926 --> 00:06:33,527
Mom, this is all delicious.
93
00:06:33,561 --> 00:06:35,730
I'm sorry, but may I,
please, be excused?
94
00:06:39,834 --> 00:06:40,801
Yeah.
95
00:06:41,802 --> 00:06:43,170
[muffled upbeat music]
96
00:06:43,204 --> 00:06:45,873
[Rachel] Hi, sorry
it took so long.
97
00:06:45,907 --> 00:06:46,974
Can't really hear you.
98
00:06:48,109 --> 00:06:49,911
I'm sorry I didn't call before.
99
00:06:50,912 --> 00:06:52,079
Oh, it's okay.
100
00:06:52,113 --> 00:06:53,948
My day was just, it was nuts.
101
00:06:53,981 --> 00:06:55,650
[Rachel chuckling]
102
00:06:55,683 --> 00:06:56,617
Really?
103
00:06:58,485 --> 00:06:59,954
What happened?
104
00:06:59,987 --> 00:07:01,923
Nice to meet you too.
105
00:07:01,956 --> 00:07:02,857
Bye.
106
00:07:03,758 --> 00:07:05,793
Uh, sorry.
107
00:07:05,826 --> 00:07:07,828
Yeah, uh, it was fine.
108
00:07:07,862 --> 00:07:13,901
I met my roommate, and... it
sounds like you're at a party.
109
00:07:13,935 --> 00:07:16,504
No, I have a new neighbor.
110
00:07:16,537 --> 00:07:18,072
So, are you coming?
111
00:07:18,105 --> 00:07:19,974
Yeah, I'm going
to leave in a second.
112
00:07:20,007 --> 00:07:22,243
Okay, I can't wait to see you.
113
00:07:22,276 --> 00:07:23,144
[guy] Yo.
114
00:07:25,813 --> 00:07:26,847
Hello?
115
00:07:28,149 --> 00:07:30,117
Sorry, yeah, me too, I...
116
00:07:30,151 --> 00:07:32,987
- [guy snorting]
- I'm excited. I love you.
117
00:07:33,020 --> 00:07:34,689
- Love...
- [guy sighing]
118
00:07:39,293 --> 00:07:40,528
Been here a while?
119
00:07:44,265 --> 00:07:47,034
Hope you don't mind me asking,
but, uh, how old are you, man?
120
00:07:48,269 --> 00:07:49,469
19.
121
00:07:50,671 --> 00:07:51,572
Why?
122
00:07:52,306 --> 00:07:54,542
No reason. Just curious.
123
00:07:55,943 --> 00:07:57,511
So, why they call you Polo Boy?
124
00:07:58,846 --> 00:08:00,548
No one calls me that.
125
00:08:00,581 --> 00:08:02,683
Oh, sorry, uh. Richard, right?
126
00:08:04,552 --> 00:08:06,821
No. Um, I live right here.
127
00:08:07,888 --> 00:08:08,990
[chuckling]
128
00:08:11,125 --> 00:08:12,760
That makes a lot more sense.
129
00:08:15,930 --> 00:08:17,198
Anyways, I'm Stevie.
130
00:08:18,299 --> 00:08:21,168
- Henry.
- Yeah, nice to meet you, Henry.
131
00:08:22,136 --> 00:08:23,504
You too, Stevie.
132
00:08:25,906 --> 00:08:27,742
Well... [groaning]
133
00:08:29,944 --> 00:08:31,645
- [woman] Yo.
- [Stevie snorting]
134
00:08:31,679 --> 00:08:32,980
- [woman] How long?
- [knocking]
135
00:08:34,115 --> 00:08:35,082
[Henry sighing]
136
00:08:36,017 --> 00:08:38,753
[woman] Yeah, yeah,
Steve will be here.
137
00:08:38,786 --> 00:08:39,887
Actually, sorry.
138
00:08:41,288 --> 00:08:43,891
- Can you tell her to turn the music down?
- [woman] Can you hear me?
139
00:08:43,924 --> 00:08:45,659
- My, my mom is just...
- [woman] Can you hear me?
140
00:08:45,693 --> 00:08:48,996
...she's trying to sleep,
and she needs her rest, so.
141
00:08:49,030 --> 00:08:50,765
- For sure, Henry. Yeah.
- [woman] I'll see you soon.
142
00:08:50,798 --> 00:08:52,933
And whatever you do,
don't ever take her shit.
143
00:08:52,967 --> 00:08:54,068
[knocking]
144
00:08:55,603 --> 00:08:56,637
[woman] Stevie!
145
00:08:56,670 --> 00:08:58,139
- Yes!
- Yeah! What's up?
146
00:08:58,172 --> 00:09:01,942
- [woman] Hey, how you doing?
- Oh, so good.
147
00:09:01,976 --> 00:09:03,911
I do need you to turn
your music down, though,
148
00:09:03,944 --> 00:09:06,580
because this young boy's
mother is trying to sleep.
149
00:09:09,350 --> 00:09:10,584
Sorry.
150
00:09:15,189 --> 00:09:16,590
[woman] Hey, Stevie...
151
00:09:18,092 --> 00:09:19,727
[explosions booming]
152
00:09:36,744 --> 00:09:37,878
[Henry] Ooh!
153
00:09:39,046 --> 00:09:40,114
Mm!
154
00:09:45,352 --> 00:09:48,222
- Hi. Hi.
- Hi.
155
00:09:48,255 --> 00:09:49,990
[gentle music]
156
00:10:35,102 --> 00:10:36,403
[Rachel] Can you come over?
157
00:10:38,806 --> 00:10:39,874
[Henry] I got to get back.
158
00:10:41,208 --> 00:10:42,343
I'll see you tomorrow.
159
00:10:43,377 --> 00:10:44,378
Hopefully.
160
00:10:51,118 --> 00:10:52,286
[loud thudding]
161
00:10:53,888 --> 00:10:56,190
[man] Yo, Ana, open up.
162
00:10:56,223 --> 00:10:58,058
[loud thudding]
163
00:10:58,092 --> 00:10:59,426
[Rebecca] Henry, who is that?
164
00:11:01,328 --> 00:11:03,063
[man] Yo. I can hear you.
165
00:11:03,097 --> 00:11:04,231
[muffled upbeat music]
166
00:11:08,035 --> 00:11:09,136
[loud thudding]
167
00:11:10,404 --> 00:11:12,006
[Ana] Who, who the fuck is that?
168
00:11:14,241 --> 00:11:15,743
What the fuck
are you doing here?
169
00:11:17,311 --> 00:11:18,379
[Ana laughing]
170
00:11:19,514 --> 00:11:20,981
Come meet my friend Stevie.
171
00:11:24,051 --> 00:11:25,219
What is going on?
172
00:11:26,420 --> 00:11:27,955
Nothing.
173
00:11:27,988 --> 00:11:30,057
Everything's fine.
Just go back to bed.
174
00:11:31,292 --> 00:11:31,959
I need another one.
175
00:11:33,160 --> 00:11:34,128
When did you take the last one?
176
00:11:35,095 --> 00:11:36,297
You want me to get it myself?
177
00:11:36,330 --> 00:11:37,464
- I can do that.
- No, no.
178
00:11:37,498 --> 00:11:38,399
I'll do it. I'll do it.
179
00:11:38,432 --> 00:11:39,366
All right.
180
00:11:42,102 --> 00:11:43,270
[rattling]
181
00:11:45,139 --> 00:11:46,373
[clanking]
182
00:11:55,517 --> 00:11:58,152
[Rebecca] Where's
your girlfriend tonight?
183
00:11:58,185 --> 00:12:00,120
[Henry] She's at some party.
184
00:12:00,154 --> 00:12:01,222
[Rebecca] Mm.
185
00:12:01,255 --> 00:12:02,957
And you're stuck here with me.
186
00:12:04,892 --> 00:12:06,227
[Henry] I'm not stuck
here with you.
187
00:12:06,260 --> 00:12:07,394
[Rebecca sighing]
188
00:12:07,428 --> 00:12:08,462
I want to be here with you.
189
00:12:10,464 --> 00:12:12,132
Sometimes, I'm needy.
190
00:12:14,101 --> 00:12:15,002
I know.
191
00:12:16,804 --> 00:12:17,805
[Henry chuckling]
192
00:12:25,446 --> 00:12:26,981
- Mom?
- Hm?
193
00:12:28,816 --> 00:12:29,883
What's going on with you?
194
00:12:34,922 --> 00:12:35,823
Nothing.
195
00:12:37,491 --> 00:12:39,159
[water rushing]
196
00:12:39,193 --> 00:12:42,997
[Henry] Anyway, sorry
this is a long message.
197
00:12:44,131 --> 00:12:47,167
Call me back, if you can
and you want to
198
00:12:47,201 --> 00:12:49,236
or, you know,
I hope you're having fun.
199
00:12:49,270 --> 00:12:50,271
[loud thudding]
200
00:12:51,238 --> 00:12:52,906
[muffled upbeat music]
201
00:13:03,250 --> 00:13:04,385
[loud thudding]
202
00:13:06,153 --> 00:13:07,054
[muffled yelling]
203
00:13:08,355 --> 00:13:09,290
[Ana screaming]
204
00:13:09,323 --> 00:13:10,357
What the fuck!
205
00:13:16,864 --> 00:13:19,300
[pharmacist] It says
here you missed a UTOX.
206
00:13:19,333 --> 00:13:21,603
[Ana] What? No, I didn't.
207
00:13:21,636 --> 00:13:23,605
Oh, you know what it is?
208
00:13:23,638 --> 00:13:25,172
[Ana clicking tongue]
209
00:13:25,205 --> 00:13:27,575
My phone is busted. See?
210
00:13:29,376 --> 00:13:32,012
[pharmacist] You'll have
to contact your doctor.
211
00:13:32,046 --> 00:13:34,381
But I sampled clean.
It says it right there.
212
00:13:35,416 --> 00:13:39,420
So, can I please
just have my Tang?
213
00:13:39,453 --> 00:13:40,954
[pharmacist] Can I help you?
214
00:13:40,988 --> 00:13:43,457
Hi, uh, pickup
for Miss Rebecca Fine.
215
00:13:43,490 --> 00:13:44,958
[pharmacist] Okay.
Give me a minute.
216
00:13:44,992 --> 00:13:46,628
[Ana] Could you please
fill this, then?
217
00:13:46,661 --> 00:13:48,996
- [Ana sniffling]
- [pharmacist] Where'd you get this?
218
00:13:50,397 --> 00:13:51,865
Where do you think I got it?
219
00:13:51,899 --> 00:13:53,434
I got it from
the doctor's office.
220
00:13:56,036 --> 00:13:57,171
We should call the police.
221
00:14:00,007 --> 00:14:01,375
Okay, yeah.
222
00:14:01,408 --> 00:14:03,944
[clapping] Yeah.
You should call the police.
223
00:14:03,977 --> 00:14:05,346
You should get them
on the phone right now.
224
00:14:05,379 --> 00:14:06,581
I will tell them a little bit
225
00:14:06,614 --> 00:14:08,315
about what it is
you guys do here,
226
00:14:08,349 --> 00:14:10,317
about the croaker scripts
that you filled yesterday.
227
00:14:13,120 --> 00:14:15,022
You're not going to help me out?
228
00:14:15,055 --> 00:14:18,392
Wow. The way that you
treat people is horrifying.
229
00:14:18,425 --> 00:14:19,594
You should be ashamed.
230
00:14:20,595 --> 00:14:23,163
You should be
ashamed of yourself.
231
00:14:23,197 --> 00:14:24,098
Actually...
232
00:14:25,099 --> 00:14:26,934
- Thank you.
- [rattling]
233
00:14:27,968 --> 00:14:28,969
[pharmacist] Excuse me.
234
00:14:29,970 --> 00:14:31,506
Excuse me, sir?
235
00:14:31,539 --> 00:14:33,140
Sir?
236
00:14:33,173 --> 00:14:34,509
She can't use these
at the same time
237
00:14:34,542 --> 00:14:36,043
as her fentanyl patch, okay?
238
00:14:37,044 --> 00:14:37,945
Okay.
239
00:14:39,179 --> 00:14:40,347
Thank you.
240
00:14:40,381 --> 00:14:41,482
[pharmacist] Have a good day.
241
00:14:53,595 --> 00:14:55,195
Hi. Are you okay?
242
00:14:56,397 --> 00:14:57,431
Sorry. I'm your neighbor.
243
00:15:00,367 --> 00:15:01,268
No.
244
00:15:02,403 --> 00:15:03,437
No, I'm not,
245
00:15:04,338 --> 00:15:05,305
because, um,
246
00:15:07,542 --> 00:15:11,679
they are profiling me,
247
00:15:11,713 --> 00:15:15,182
and I didn't do anything wrong.
248
00:15:16,216 --> 00:15:20,154
And, um, my phone,
249
00:15:21,121 --> 00:15:24,358
my phone is busted. See?
250
00:15:24,391 --> 00:15:27,529
So, what am I supposed to do?
It's not my fault.
251
00:15:27,562 --> 00:15:28,462
You know?
252
00:15:33,133 --> 00:15:36,704
Do you think you could,
um, lend me 40 bucks?
253
00:15:36,738 --> 00:15:39,139
- I'm good for it, I swear.
- Oh, I don't have any money.
254
00:15:40,407 --> 00:15:42,510
Just 20, then?
I'm good for it, I swear.
255
00:15:42,544 --> 00:15:45,379
I really don't have any money.
256
00:15:45,412 --> 00:15:46,280
Sorry.
257
00:15:50,050 --> 00:15:51,351
There's someone watching you.
258
00:15:53,788 --> 00:15:58,392
I'm hypoglycemic.
I kept the wrapper so I can pay.
259
00:15:58,425 --> 00:16:01,061
Can you leave me alone?
Or I'm going to post a video
260
00:16:01,094 --> 00:16:03,263
of this bull-fucking-shit
harassment.
261
00:16:10,572 --> 00:16:12,339
Think this shit shoots video?
262
00:16:13,373 --> 00:16:15,008
[Ana chuckling]
263
00:16:15,042 --> 00:16:15,710
Nope.
264
00:16:17,177 --> 00:16:18,212
[Ana chuckling]
265
00:16:20,582 --> 00:16:23,350
So, my mom's really sick.
266
00:16:23,383 --> 00:16:25,687
Aw. I'm sorry to hear that, man.
267
00:16:25,720 --> 00:16:28,756
You know, I mean, could you
keep your music down?
268
00:16:30,625 --> 00:16:31,526
Sorry.
269
00:16:33,093 --> 00:16:35,095
Sure. Absolutely.
270
00:16:37,197 --> 00:16:38,098
Of course.
271
00:16:42,336 --> 00:16:44,037
Did you drive here?
272
00:16:44,071 --> 00:16:44,772
Yeah.
273
00:16:45,940 --> 00:16:49,042
Do you think you could
give me a quick ride somewhere?
274
00:16:49,076 --> 00:16:50,812
Real close by.
275
00:16:50,845 --> 00:16:52,179
- Please?
- Oh, uh...
276
00:16:52,212 --> 00:16:54,281
You asked me for a favor
277
00:16:54,314 --> 00:16:56,651
and I said, "No problem."
278
00:16:58,820 --> 00:17:00,053
Come on.
279
00:17:00,087 --> 00:17:01,623
How is being quiet a favor?
280
00:17:04,792 --> 00:17:06,093
Exactly.
281
00:17:07,427 --> 00:17:09,062
So, what did they do,
the pharmacy?
282
00:17:10,297 --> 00:17:14,334
You said they, um, they
should be ashamed of themselves.
283
00:17:15,369 --> 00:17:17,705
What do they do,
they hook you, pull the rug.
284
00:17:17,739 --> 00:17:20,107
They hook you, they pull
the rug. And you have to start
285
00:17:20,140 --> 00:17:21,843
over and over,
and they get paid for life.
286
00:17:21,876 --> 00:17:24,478
That is what they do there.
Oh, and they fuck up your life.
287
00:17:24,512 --> 00:17:25,680
They fuck you.
288
00:17:29,349 --> 00:17:30,618
What have you got
there in that bag?
289
00:17:36,624 --> 00:17:39,192
Just some allergy pills.
290
00:17:45,232 --> 00:17:47,769
Could I borrow your phone?
291
00:17:53,608 --> 00:17:54,709
Thanks, man.
292
00:17:56,176 --> 00:18:00,147
♪ Space, time ♪
293
00:18:00,180 --> 00:18:01,549
[Henry mumbling]
294
00:18:11,626 --> 00:18:13,193
Polo Boy, I'm done.
295
00:18:13,226 --> 00:18:14,762
Be safe. Bye.
296
00:18:21,636 --> 00:18:23,538
Stevie, where the fuck are you guys?
I've been trying to get a hold
297
00:18:23,571 --> 00:18:25,205
of you all morning. Nobody's
picking up their fucking phones
298
00:18:25,238 --> 00:18:26,239
and mine was busted,
so I'm calling you
299
00:18:26,273 --> 00:18:27,341
from some random dude's
300
00:18:27,374 --> 00:18:28,810
mobile device.
301
00:18:28,843 --> 00:18:30,477
And, uh, yeah.
302
00:18:31,378 --> 00:18:33,213
Fucked up, man. Fucked up.
303
00:18:33,948 --> 00:18:35,182
Right?
304
00:18:36,918 --> 00:18:38,452
[Henry] You are okay?
305
00:18:39,453 --> 00:18:40,822
I saw what happened last night.
306
00:18:40,855 --> 00:18:42,389
[Ana] What?
307
00:18:42,422 --> 00:18:43,625
- Oh, no, no, no, no.
- [car honking]
308
00:18:43,658 --> 00:18:45,158
[Ana] Don't even worry about it.
309
00:18:46,326 --> 00:18:47,629
Could you stop here?
310
00:18:47,662 --> 00:18:49,196
[door clacking]
311
00:18:56,470 --> 00:18:57,371
[Henry sighing]
312
00:19:15,657 --> 00:19:16,691
[piano chiming]
313
00:19:33,373 --> 00:19:34,441
[Henry sighing]
314
00:19:34,474 --> 00:19:35,475
[Henry] Hello?
315
00:19:35,510 --> 00:19:36,410
[clanking loudly]
316
00:19:41,248 --> 00:19:42,684
[sighing] Goddamn it.
317
00:19:45,620 --> 00:19:46,621
Hello?
318
00:20:15,883 --> 00:20:16,951
[clanking loudly]
319
00:20:18,720 --> 00:20:19,721
Hello?
320
00:20:25,760 --> 00:20:27,260
[somber music]
321
00:20:48,549 --> 00:20:49,650
[door creaking]
322
00:20:51,586 --> 00:20:52,486
[Ana] What are you doing here!
323
00:20:52,520 --> 00:20:53,755
Jesus!
324
00:20:53,788 --> 00:20:55,422
What are you doing here?
325
00:20:55,455 --> 00:20:57,491
- I have to go.
- Okay, just one more second.
326
00:20:57,525 --> 00:20:58,793
No, no, I really have to go,
327
00:20:58,826 --> 00:21:00,393
- right now.
- Relax. Your allergy
328
00:21:00,427 --> 00:21:02,329
meds are fine.
329
00:21:02,362 --> 00:21:04,766
- [Henry sighing]
- Okay, can I just borrow your...
330
00:21:04,799 --> 00:21:06,634
No, I don't have
any fucking money.
331
00:21:06,667 --> 00:21:08,903
- I already told you.
- Your phone, please,
332
00:21:08,936 --> 00:21:10,004
if that's okay.
333
00:21:12,573 --> 00:21:15,375
- [Henry sighing]
- [Ana] Hi, can I please have Dr. Hurst?
334
00:21:15,408 --> 00:21:17,879
It's Ana. Yeah, that Ana.
335
00:21:17,912 --> 00:21:18,780
Thanks.
336
00:21:21,348 --> 00:21:22,884
Hi, Dr. Hurst.
337
00:21:22,917 --> 00:21:24,719
Could you call
the pharmacy for me?
338
00:21:24,752 --> 00:21:27,054
They won't give me my methadone
and I'm crawling out.
339
00:21:29,056 --> 00:21:31,959
No, I missed my UTOX
because my phone was busted.
340
00:21:31,993 --> 00:21:33,594
But it's not like
I'm asking for a carry,
341
00:21:33,628 --> 00:21:35,328
and anyway,
I didn't do anything wrong.
342
00:21:36,764 --> 00:21:38,065
Can you write me a scrip, then?
343
00:21:39,801 --> 00:21:40,802
Why not?
344
00:21:43,905 --> 00:21:47,407
So, when I only needed
one to get better,
345
00:21:47,440 --> 00:21:48,709
you gave me a hundred.
346
00:21:48,743 --> 00:21:50,545
And now, I need a
hundred just to get well
347
00:21:50,578 --> 00:21:51,612
and you won't even give me one?
348
00:21:52,580 --> 00:21:53,748
[clacking]
349
00:21:55,482 --> 00:21:56,851
[Ana] Wow, okay.
350
00:21:59,120 --> 00:22:01,656
I hope that you are so
fucking ashamed of yourself.
351
00:22:01,689 --> 00:22:02,690
[clacking]
352
00:22:05,827 --> 00:22:07,962
[Ana] Doc fucking Oxy.
353
00:22:09,730 --> 00:22:10,798
[Rebecca] Henry?
354
00:22:16,003 --> 00:22:17,370
Hello, doctor.
355
00:22:20,741 --> 00:22:22,009
Take that silly thing off.
356
00:22:23,010 --> 00:22:24,111
Feel a little sick.
357
00:22:26,714 --> 00:22:28,448
Every little thing counts, Mom.
358
00:22:28,481 --> 00:22:29,382
[Rebecca] Mm.
359
00:22:31,853 --> 00:22:32,854
[Rebecca sighing]
360
00:22:35,890 --> 00:22:38,593
Promise me you'll go to school,
or I'll come back and haunt you.
361
00:22:40,127 --> 00:22:41,361
That's not funny.
362
00:22:46,901 --> 00:22:48,636
I'm not, I'm not being funny.
363
00:22:50,872 --> 00:22:53,708
You get better,
and then I go to school.
364
00:22:53,741 --> 00:22:56,077
- That's the deal.
- Yes, but, um,
365
00:22:58,445 --> 00:23:01,916
we have to prepare
now, uh, Henry,
366
00:23:01,949 --> 00:23:03,517
for every outcome.
367
00:23:04,986 --> 00:23:05,887
What does that mean?
368
00:23:09,724 --> 00:23:11,759
It means that, um,
369
00:23:14,161 --> 00:23:16,564
things have, have not gone
370
00:23:16,597 --> 00:23:17,798
the way that we hoped.
371
00:23:20,835 --> 00:23:24,705
I've relapsed, and they want
to do everything again.
372
00:23:25,840 --> 00:23:28,709
All of it, plus stem cells.
373
00:23:34,148 --> 00:23:35,182
When do you start?
374
00:23:39,553 --> 00:23:41,555
I don't know yet what
I'm going to do, Henry.
375
00:23:43,124 --> 00:23:44,692
What does that mean?
376
00:23:44,725 --> 00:23:46,127
Mom, we have to get
ahead of this. We got to
377
00:23:46,160 --> 00:23:48,696
start right now
if we want to do anything.
378
00:23:48,729 --> 00:23:49,997
What "we"?
379
00:23:51,032 --> 00:23:53,668
Henry, listen to me.
380
00:23:54,769 --> 00:23:57,638
- Yosef and his wife...
- No, Mom, what are you saying?
381
00:23:57,672 --> 00:23:59,540
- You're going to get better.
- ...in the event, in the event that things
382
00:23:59,573 --> 00:24:00,608
don't work out, listen...
383
00:24:00,641 --> 00:24:02,209
- Mom...
- ..listen to me!
384
00:24:02,243 --> 00:24:03,778
I need to say this.
385
00:24:03,811 --> 00:24:05,478
In the event that
things don't work out,
386
00:24:05,513 --> 00:24:09,617
Yosef and his wife,
they will help you.
387
00:24:12,687 --> 00:24:13,688
All right, my love?
388
00:24:23,831 --> 00:24:24,832
I'm really tired.
389
00:24:34,141 --> 00:24:35,576
[Henry praying]
390
00:25:12,079 --> 00:25:13,214
[gentle music]
391
00:25:23,157 --> 00:25:24,925
♪ I blame myself ♪
392
00:25:26,627 --> 00:25:27,661
[chuckling]
393
00:25:28,763 --> 00:25:30,564
♪ It's all on me ♪
394
00:25:31,699 --> 00:25:34,101
- [Rachel sighing]
- ♪ And the water's ♪
395
00:25:34,135 --> 00:25:35,803
♪ Way to go ♪
396
00:25:37,705 --> 00:25:38,639
Sorry.
397
00:25:39,774 --> 00:25:42,309
♪ I've finally had it ♪
398
00:25:42,343 --> 00:25:45,012
♪ With taking over ♪
399
00:25:45,046 --> 00:25:46,147
♪ So waste away ♪
400
00:25:46,180 --> 00:25:47,715
[Rachel] Hey.
401
00:25:47,748 --> 00:25:49,016
What?
402
00:25:49,050 --> 00:25:50,251
Don't do this, okay?
403
00:25:52,820 --> 00:25:53,721
I'm leaving soon.
404
00:25:55,222 --> 00:25:56,590
I know you're leaving soon.
405
00:25:57,958 --> 00:25:58,993
Okay.
406
00:26:01,062 --> 00:26:02,096
[Rachel sighing]
407
00:26:03,464 --> 00:26:06,801
Yeah, you know when I'm gone,
nothing's going to change, right?
408
00:26:12,073 --> 00:26:13,007
Right?
409
00:26:14,075 --> 00:26:14,975
Right.
410
00:26:16,977 --> 00:26:18,279
So, what's going on with you?
411
00:26:20,214 --> 00:26:21,682
Hm? What aren't you telling me?
412
00:26:28,222 --> 00:26:29,323
[sighing]
413
00:26:35,663 --> 00:26:36,664
Nothing.
414
00:26:39,800 --> 00:26:43,037
Just going to...
just going to miss you.
415
00:26:43,070 --> 00:26:44,972
♪ Enter the pain ♪
416
00:26:45,906 --> 00:26:48,876
♪ Watch how you rise ♪
417
00:26:48,909 --> 00:26:50,010
Going to miss you too.
418
00:27:25,980 --> 00:27:27,281
[Rebecca groaning]
419
00:27:31,852 --> 00:27:32,820
[Rebecca] Henry?
420
00:27:37,057 --> 00:27:37,958
Henry.
421
00:27:40,127 --> 00:27:43,063
- [Henry] Mom?
- [Rebecca sniffling and sighing]
422
00:27:43,097 --> 00:27:43,998
Get me a patch.
423
00:27:45,332 --> 00:27:48,202
- What? You can't take them together.
- Oh, it's okay, it's okay.
424
00:27:48,235 --> 00:27:50,404
Just... [stuttering] bring it
to me, okay, please?
425
00:27:50,437 --> 00:27:52,173
Mom, you're really not supposed
426
00:27:52,206 --> 00:27:53,474
to take both of
those at the same time.
427
00:27:53,508 --> 00:27:55,743
I do it, I do it
all the time, baby.
428
00:27:55,776 --> 00:27:57,444
All the time. It's okay.
429
00:27:57,478 --> 00:27:59,013
It's okay.
430
00:27:59,046 --> 00:28:00,915
[Rebecca sniffling]
431
00:28:00,948 --> 00:28:03,150
I'll make the appointment,
okay, to start,
432
00:28:03,184 --> 00:28:05,719
and I will do the stem cells
and I will do everything.
433
00:28:05,753 --> 00:28:07,488
Okay, my love?
434
00:28:07,522 --> 00:28:10,791
- Deal?
- I don't think, I don't think it's a good idea...
435
00:28:10,824 --> 00:28:12,359
Get me the fucking patch now!
436
00:28:24,506 --> 00:28:25,439
[Rebecca hissing]
437
00:28:27,341 --> 00:28:28,342
[sniffling]
438
00:28:33,447 --> 00:28:34,848
It's okay, doctor.
439
00:28:37,151 --> 00:28:38,285
I promise.
440
00:28:49,997 --> 00:28:50,965
[rustling]
441
00:28:53,834 --> 00:28:54,935
[sighing]
442
00:28:56,437 --> 00:28:57,871
[somber music]
443
00:29:26,867 --> 00:29:28,302
[train rattling]
444
00:29:42,016 --> 00:29:44,985
Um, I'm going to play,
uh, her favorite song.
445
00:29:50,157 --> 00:29:51,225
[switch clicking]
446
00:29:52,627 --> 00:29:54,529
[gentle music]
447
00:31:55,182 --> 00:31:56,183
Mom?
448
00:32:18,005 --> 00:32:18,807
[clanking]
449
00:32:22,677 --> 00:32:24,378
- [thudding]
- [water rushing]
450
00:33:08,355 --> 00:33:09,990
- [thudding loudly]
- [groaning]
451
00:33:11,058 --> 00:33:11,992
[sighing]
452
00:33:27,575 --> 00:33:28,743
[crying softly]
453
00:33:36,751 --> 00:33:39,152
[sobbing]
454
00:33:47,461 --> 00:33:49,731
[Henry crying]
455
00:33:59,707 --> 00:34:01,108
[thudding]
456
00:34:03,845 --> 00:34:04,812
[gun firing]
457
00:34:16,256 --> 00:34:18,392
[machine] Prepare
to defend your assault.
458
00:34:18,425 --> 00:34:20,562
Are you ready to die?
459
00:34:20,595 --> 00:34:21,629
[gun firing]
460
00:34:31,673 --> 00:34:33,407
[somber music]
461
00:34:46,854 --> 00:34:48,155
[Henry breathing deeply]
462
00:34:49,289 --> 00:34:50,390
[Henry groaning]
463
00:34:53,193 --> 00:34:54,461
[Henry hissing]
464
00:34:55,462 --> 00:34:56,531
[grunting]
465
00:35:03,838 --> 00:35:05,472
[Henry crying]
466
00:35:16,618 --> 00:35:17,852
[loudly sobbing]
467
00:35:21,188 --> 00:35:22,189
[rattling]
468
00:35:25,225 --> 00:35:26,326
[clicking]
469
00:35:50,484 --> 00:35:51,485
[thudding]
470
00:35:57,659 --> 00:35:58,760
[Rachel] Are you doing okay?
471
00:35:58,793 --> 00:35:59,927
[rattling]
472
00:36:01,129 --> 00:36:03,631
[Rachel] I suppose
that's a stupid question.
473
00:36:03,665 --> 00:36:04,932
[Henry] No, it's okay.
474
00:36:06,299 --> 00:36:07,467
[Henry sighing]
475
00:36:08,803 --> 00:36:10,203
I leave tomorrow.
476
00:36:11,939 --> 00:36:13,206
Yeah, I know.
477
00:36:14,642 --> 00:36:16,778
I could come over if you want.
478
00:36:19,379 --> 00:36:21,783
[Henry] I don't think
that's such a good idea.
479
00:36:23,250 --> 00:36:24,752
- [clattering]
- Okay.
480
00:36:25,820 --> 00:36:28,288
I'll come by tomorrow,
then, before I leave?
481
00:36:32,694 --> 00:36:33,594
Hello?
482
00:36:36,831 --> 00:36:38,733
Don't push me away, Henry.
483
00:36:38,766 --> 00:36:39,901
Say something, okay?
484
00:36:41,736 --> 00:36:43,504
[scraping]
485
00:36:46,440 --> 00:36:48,475
I don't think we should see
each other anymore.
486
00:36:51,813 --> 00:36:53,881
I hope you have a really
fun time at school.
487
00:36:57,919 --> 00:36:58,820
[sniffling]
488
00:37:07,829 --> 00:37:09,463
[somber music]
489
00:38:09,524 --> 00:38:11,358
[knocking]
490
00:38:11,391 --> 00:38:12,693
♪ Or when you may ♪
491
00:38:15,395 --> 00:38:17,999
♪ I'll fall for you ♪
492
00:38:21,434 --> 00:38:23,303
♪ Time is a good mise ♪
493
00:38:24,071 --> 00:38:26,574
♪ Of never knowing ♪
494
00:38:29,644 --> 00:38:30,645
♪ About you ♪
495
00:38:30,678 --> 00:38:32,479
Sorry. I got locked out.
496
00:38:32,513 --> 00:38:33,714
But you got keys in your hand.
497
00:38:35,817 --> 00:38:38,351
♪ I surrender ♪
498
00:38:38,385 --> 00:38:39,887
They're the wrong keys.
499
00:38:44,625 --> 00:38:47,728
♪ I surrender ♪
500
00:38:47,762 --> 00:38:48,696
[both chuckling]
501
00:38:48,729 --> 00:38:50,430
♪ I surrender ♪
502
00:38:50,463 --> 00:38:52,499
- What? [chuckling]
- You owe me now.
503
00:38:54,669 --> 00:38:55,703
Big time.
504
00:38:59,774 --> 00:39:01,509
♪ Love isn't easy ♪
505
00:39:01,542 --> 00:39:02,977
♪ Easy ♪
506
00:39:03,010 --> 00:39:04,679
♪ Easy to find ♪
507
00:39:04,712 --> 00:39:06,647
♪ Easy ♪
508
00:39:06,681 --> 00:39:09,550
♪ I'll stay for you ♪
509
00:39:12,920 --> 00:39:14,956
♪ I'm trying hard, baby ♪
510
00:39:14,989 --> 00:39:16,123
♪ Baby ♪
511
00:39:16,157 --> 00:39:18,092
♪ Too tired to fight ♪
512
00:39:18,125 --> 00:39:20,661
♪ Baby ♪
513
00:39:20,695 --> 00:39:24,065
- ♪ For you ♪
- ♪ For you ♪
514
00:39:24,098 --> 00:39:25,900
♪ I surrender ♪
515
00:39:25,933 --> 00:39:27,034
♪ Surrender ♪
516
00:39:27,068 --> 00:39:28,769
♪ I surrender ♪
517
00:39:28,803 --> 00:39:31,105
♪ Surrender ♪
518
00:39:32,740 --> 00:39:36,476
♪ Ooh ♪
519
00:39:36,510 --> 00:39:38,679
Keep staring.
520
00:39:38,713 --> 00:39:40,548
I'm going to turn you
to stone, bud.
521
00:39:42,083 --> 00:39:43,117
I'm not staring.
522
00:39:46,087 --> 00:39:50,024
And my name is Henry,
by the way.
523
00:39:52,093 --> 00:39:53,594
Stop staring, Henry.
524
00:39:55,997 --> 00:39:57,098
[sighing]
525
00:39:57,131 --> 00:39:58,065
[thudding]
526
00:39:59,700 --> 00:40:00,701
[thudding]
527
00:40:10,011 --> 00:40:11,712
Can you give me
your phone, please?
528
00:40:17,084 --> 00:40:19,587
♪ My heart is a prison ♪
529
00:40:19,620 --> 00:40:21,421
- [thudding]
- ♪ The whole in this ♪
530
00:40:23,090 --> 00:40:26,894
♪ Come close to me ♪
531
00:40:26,928 --> 00:40:28,529
[sighing]
532
00:40:28,562 --> 00:40:30,598
Stevie, it's Ana.
Where the fuck are you guys?
533
00:40:30,631 --> 00:40:31,933
I keep trying to call you
on your phones.
534
00:40:31,966 --> 00:40:33,801
No one's fucking picking up.
535
00:40:33,834 --> 00:40:36,237
Please, can you give me
a call on this number.
536
00:40:36,270 --> 00:40:37,872
What, what is this number?
537
00:40:37,905 --> 00:40:40,574
705-555-8326.
538
00:40:40,608 --> 00:40:44,578
705-555.
539
00:40:44,612 --> 00:40:46,647
705-555-8326.
540
00:40:46,681 --> 00:40:48,649
705-555, 5...
541
00:40:48,683 --> 00:40:51,919
705... 705-555-8326!
542
00:40:51,953 --> 00:40:52,987
Call that number, bye.
543
00:40:53,955 --> 00:40:58,859
♪ I surrender, I surrender ♪
544
00:40:58,893 --> 00:40:59,860
♪ Surrender ♪
545
00:40:59,894 --> 00:41:05,498
♪ To you ♪
546
00:41:05,533 --> 00:41:06,867
[Ana sighing]
547
00:41:06,901 --> 00:41:08,836
♪ I surrender ♪
548
00:41:08,869 --> 00:41:10,838
Jimmy, it's Ana.
What the fuck's going on?
549
00:41:10,871 --> 00:41:12,173
I keep trying to call you,
guys, and nobody's
550
00:41:12,206 --> 00:41:13,708
picking up their fucking phones.
551
00:41:13,741 --> 00:41:15,109
Can you please
give me a call back?
552
00:41:15,142 --> 00:41:16,777
This number is...
553
00:41:16,811 --> 00:41:20,081
705-555-8326!
554
00:41:20,114 --> 00:41:21,983
Give her a fucking call.
555
00:41:22,016 --> 00:41:23,651
[muffled upbeat music]
556
00:41:26,554 --> 00:41:28,255
Hey, Mom, it's me, um.
557
00:41:29,557 --> 00:41:32,660
I was just calling, check in.
558
00:41:33,961 --> 00:41:35,997
My phone's broken,
559
00:41:36,030 --> 00:41:38,899
so can you please give me
a call back on this number?
560
00:41:40,334 --> 00:41:42,737
705-555-8326.
561
00:41:45,272 --> 00:41:46,273
Thanks.
562
00:41:51,112 --> 00:41:51,912
When do your parents get home?
563
00:41:55,983 --> 00:41:57,585
I can just leave now
if you want.
564
00:41:58,686 --> 00:41:59,954
No, you can take it easy.
565
00:42:01,922 --> 00:42:03,090
Henry, Henry.
566
00:42:05,860 --> 00:42:06,927
It's cool.
567
00:42:09,030 --> 00:42:09,930
Just be cool.
568
00:42:10,898 --> 00:42:12,767
I'm cool. You be cool.
569
00:42:21,042 --> 00:42:22,009
What's wrong with you?
570
00:42:24,678 --> 00:42:26,680
Are you up right now?
571
00:42:28,149 --> 00:42:30,951
Are you high? [chuckling]
572
00:42:33,654 --> 00:42:34,822
No. [chuckling]
573
00:42:34,855 --> 00:42:35,956
You're not popping any
574
00:42:35,990 --> 00:42:39,593
of those allergy meds?
575
00:42:39,627 --> 00:42:41,262
I didn't take anything.
576
00:42:41,295 --> 00:42:42,897
Hm.
577
00:42:42,930 --> 00:42:44,999
- Hm. Hm.
- I didn't take anything. [laughing]
578
00:42:46,033 --> 00:42:47,935
- What?
- [Ana chuckling]
579
00:42:50,771 --> 00:42:52,773
Can I have one? Come on.
580
00:42:52,807 --> 00:42:53,707
Can I have one?
581
00:42:54,975 --> 00:42:55,876
Have you got any more?
582
00:42:55,910 --> 00:42:57,011
[knocking]
583
00:43:00,815 --> 00:43:01,715
Hey.
584
00:43:02,817 --> 00:43:03,751
Go check.
585
00:43:05,953 --> 00:43:06,954
Come on, you owe me.
586
00:43:06,987 --> 00:43:08,756
You owe me, remember?
587
00:43:08,789 --> 00:43:10,024
[Henry sighing]
588
00:43:13,661 --> 00:43:16,130
♪ Mm, baby got
to keep that flame burning ♪
589
00:43:17,832 --> 00:43:21,102
♪ Keep that flame
burning forever and ever ♪
590
00:43:23,137 --> 00:43:26,640
♪ Dream, baby, dream ♪
591
00:43:26,674 --> 00:43:28,008
It's the guy
with the shiny hair.
592
00:43:28,042 --> 00:43:29,410
[guy] Yo, Ana.
593
00:43:29,443 --> 00:43:31,779
Open up, I need to talk to you.
594
00:43:31,812 --> 00:43:33,647
Please! Yo, yo,
I'll hook you up!
595
00:43:40,988 --> 00:43:42,022
Called you like 10 times.
596
00:43:42,056 --> 00:43:44,091
My phone's busted, Polo Boy.
597
00:43:44,125 --> 00:43:45,259
Please don't call me that.
598
00:43:47,761 --> 00:43:48,696
Who's this kid?
599
00:43:49,697 --> 00:43:51,232
[Ana] That's Henry.
600
00:43:51,265 --> 00:43:54,301
Henry, come meet
my old pal Richard.
601
00:43:54,335 --> 00:43:56,837
Everybody calls him
Polo Boy or Gator Nips,
602
00:43:56,871 --> 00:43:58,205
on account of
the fact he used to wear
603
00:43:58,239 --> 00:43:59,940
these nice, little shiny shirts
604
00:43:59,974 --> 00:44:03,077
with an alligator
right above his heart.
605
00:44:03,110 --> 00:44:05,412
- Funny.
- [Ana chuckling] I'm being quite serious.
606
00:44:05,446 --> 00:44:08,849
- Have you talked to Stevie?
- [Ana] No, Polo, because my fucking phone is busted.
607
00:44:08,883 --> 00:44:11,118
- Well, use mine, then.
- [Ana] I can't get a hold of him.
608
00:44:13,921 --> 00:44:16,457
[Richard] I thought
you were on the program.
609
00:44:16,490 --> 00:44:18,859
I am on the program, Dad.
610
00:44:18,893 --> 00:44:20,861
27 days and not a jab.
611
00:44:20,895 --> 00:44:23,197
I just need a little tide-over,
612
00:44:23,230 --> 00:44:26,233
so could please
give me a fucking pop?
613
00:44:26,267 --> 00:44:27,301
I'll give it to you in the room.
614
00:44:27,334 --> 00:44:29,203
No, fuck that. Get out.
615
00:44:29,236 --> 00:44:30,738
Banana, please.
616
00:44:31,438 --> 00:44:32,473
She said get out.
617
00:44:32,507 --> 00:44:34,208
Who the fuck are you again?
618
00:44:34,241 --> 00:44:35,809
- That is Henry.
- My name's Henry.
619
00:44:36,844 --> 00:44:38,879
I'm trying to be nice to you.
620
00:44:38,913 --> 00:44:40,281
Yeah, so am I.
621
00:44:40,314 --> 00:44:43,150
That's it, guys,
fill your destinies.
622
00:44:44,418 --> 00:44:45,819
[Richard scoffing]
623
00:44:51,125 --> 00:44:52,726
Don't snoop, Henry.
624
00:44:55,763 --> 00:44:59,099
- [Richard] Okay, listen up. Are you listening?
- [Ana] Mm-hm, what's going on?
625
00:44:59,133 --> 00:45:01,135
[Richard] We need
to get that bag back.
626
00:45:01,168 --> 00:45:02,736
[Ana] Well, I'm sorry
to break it to you,
627
00:45:02,770 --> 00:45:04,838
but your precious
bag is long gone.
628
00:45:04,872 --> 00:45:06,173
[Richard] I don't
think you understand.
629
00:45:06,207 --> 00:45:07,509
We need to get that bag back.
630
00:45:07,542 --> 00:45:09,043
[Ana] No, no, no,
there is no "We."
631
00:45:09,076 --> 00:45:11,245
I did you a favor, right,
but now I'm done,
632
00:45:11,278 --> 00:45:13,013
so you give me my fucking pop.
633
00:45:13,047 --> 00:45:15,349
[Richard scoffing] Sorry,
it doesn't work like that.
634
00:45:15,382 --> 00:45:19,753
[Ana] Rich, you can change your
shirt, right, change your hair.
635
00:45:19,787 --> 00:45:23,791
You can carry your little
taser toy around with you now.
636
00:45:23,824 --> 00:45:27,995
But you forget, I used to babysit
you, so you cut the shit.
637
00:45:29,496 --> 00:45:33,000
Banana, as soon as I get here,
there's a guy holding us up.
638
00:45:33,033 --> 00:45:34,868
That doesn't seem
fishy to you at all?
639
00:45:34,902 --> 00:45:36,937
[Ana] Okay,
I had a gun to my head.
640
00:45:36,971 --> 00:45:40,441
My door was busted in,
and you think that I set you up?
641
00:45:40,474 --> 00:45:42,443
[Richard] No, not you, Stevie.
642
00:45:42,476 --> 00:45:44,178
[Ana] Rich, you got jacked
643
00:45:44,211 --> 00:45:47,481
because you were on
permanent fucking broadcast
644
00:45:47,515 --> 00:45:52,253
about your big bag of beans,
and you are a fucking amateur.
645
00:45:52,286 --> 00:45:55,322
You are a small, small person.
646
00:45:55,356 --> 00:45:58,359
You need to accept that,
you need to move on.
647
00:45:58,392 --> 00:45:59,793
I can't.
648
00:45:59,827 --> 00:46:02,429
That was not my bag to lose.
649
00:46:02,463 --> 00:46:05,299
- What do you mean?
- I mean you need to help me find Stevie.
650
00:46:06,433 --> 00:46:07,368
Or what?
651
00:46:08,369 --> 00:46:10,572
[Richard] Or we're going
to end up in the back
652
00:46:10,605 --> 00:46:14,074
of a white-paneled van lined
with cardboard, you feel me?
653
00:46:17,378 --> 00:46:19,046
[Ana laughing]
654
00:46:21,282 --> 00:46:22,483
What?
655
00:46:22,517 --> 00:46:24,285
[cellphone buzzing]
656
00:46:24,318 --> 00:46:27,021
[Ana laughing] You and me
in the back of a paneled van?
657
00:46:27,054 --> 00:46:28,889
[Ana laughing]
658
00:46:30,491 --> 00:46:32,426
Yeah, that's going to happen.
659
00:46:32,459 --> 00:46:33,494
Hello?
660
00:46:34,629 --> 00:46:36,997
- This is Henry.
- [Ana laughing]
661
00:46:37,031 --> 00:46:38,198
Who's this?
662
00:46:38,232 --> 00:46:39,800
[Ana laughing]
663
00:46:44,572 --> 00:46:46,173
[Ana] Your hair's
all out of place, Rich.
664
00:46:46,206 --> 00:46:47,274
You can't get in the panel van
665
00:46:47,308 --> 00:46:49,043
with your hair... [laughing]
666
00:46:49,076 --> 00:46:50,110
[knocking]
667
00:46:51,145 --> 00:46:52,980
Sorry, this is for you.
668
00:46:55,282 --> 00:46:56,183
Hello?
669
00:46:57,519 --> 00:46:58,419
Hi, Mom.
670
00:47:02,356 --> 00:47:04,158
No, I'm on a friend's
because my one's broken.
671
00:47:06,360 --> 00:47:09,163
Yeah, yeah, yeah, no,
I am on lockdown house arrest,
672
00:47:09,196 --> 00:47:10,230
I'm keenly aware.
673
00:47:13,100 --> 00:47:14,968
I was wondering if you could
wire me a couple hundred
674
00:47:15,002 --> 00:47:16,103
so I can get a new phone.
675
00:47:16,136 --> 00:47:17,071
[Richard chuckling]
676
00:47:18,038 --> 00:47:19,340
[Ana] Yeah, no,
I haven't touched a needle
677
00:47:19,373 --> 00:47:20,874
in 67 days and counting,
678
00:47:20,908 --> 00:47:23,110
and I am on the methadone
and I have a job,
679
00:47:23,143 --> 00:47:25,346
even though they treat me
like a walking flashlight.
680
00:47:26,614 --> 00:47:28,048
Yeah, but I can't get a new job
681
00:47:28,082 --> 00:47:29,350
when they UTOX me
every two seconds,
682
00:47:29,383 --> 00:47:31,852
and I can't make my UTOX
without a phone.
683
00:47:35,456 --> 00:47:37,391
Yeah, no, I understand.
684
00:47:40,928 --> 00:47:41,629
I know.
685
00:47:43,598 --> 00:47:44,599
Okay, I love you.
686
00:47:52,172 --> 00:47:54,141
You give me my fucking pill.
687
00:47:54,174 --> 00:47:55,142
You going
to help me find Stevie?
688
00:47:55,175 --> 00:47:56,910
On our friendship.
689
00:47:56,944 --> 00:47:58,178
Okay, how much you got?
690
00:47:59,581 --> 00:48:01,382
You said you'd hook me up.
691
00:48:01,415 --> 00:48:03,417
Hook you up, not front you.
692
00:48:03,450 --> 00:48:06,286
You know how much I can get for
this right now? There's a panic.
693
00:48:06,320 --> 00:48:10,057
You are a shiny
fucking capitalist, Polo Boy!
694
00:48:10,090 --> 00:48:11,659
I don't like being called that!
695
00:48:11,693 --> 00:48:14,094
- Should I fucking go?
- No, no, relax, relax, relax.
696
00:48:14,128 --> 00:48:15,329
[sirens blaring]
697
00:48:18,332 --> 00:48:19,366
Okay.
698
00:48:32,446 --> 00:48:34,549
- [Richard] You up to date?
- [Ana] Yeah, I'm up to date.
699
00:48:36,216 --> 00:48:39,521
[Richard] Uh, sorry, can...
[sighing] can you brush your teeth?
700
00:48:40,655 --> 00:48:43,525
And maybe put on
a little makeup, please?
701
00:48:48,061 --> 00:48:49,129
[door thudding]
702
00:48:54,736 --> 00:48:56,937
Fuck. Fuck. Fuck.
703
00:49:04,077 --> 00:49:05,245
Fuck! Fuck!
704
00:49:07,782 --> 00:49:09,082
[sighing]
705
00:49:09,116 --> 00:49:10,317
[cellphone ringing and buzzing]
706
00:49:17,024 --> 00:49:18,560
[sighing]
707
00:49:18,593 --> 00:49:20,294
[phone buzzing and ringing]
708
00:49:29,236 --> 00:49:30,471
[Henry sighing]
709
00:49:34,609 --> 00:49:35,643
[Henry sighing]
710
00:49:41,114 --> 00:49:42,115
[Henry sighing]
711
00:49:48,355 --> 00:49:49,490
[sniffling]
712
00:49:54,261 --> 00:49:55,262
[hammer thudding]
713
00:49:57,699 --> 00:49:58,600
[thudding]
714
00:50:05,072 --> 00:50:06,073
[thudding]
715
00:50:09,376 --> 00:50:10,745
[thudding]
716
00:50:10,778 --> 00:50:11,679
[heavily breathing]
717
00:50:12,747 --> 00:50:13,648
[thudding]
718
00:50:15,182 --> 00:50:16,651
[rattling]
719
00:50:16,684 --> 00:50:18,218
[man speaking in Hebrew]
720
00:50:22,189 --> 00:50:23,390
[rattling]
721
00:50:24,592 --> 00:50:25,527
[thudding]
722
00:50:30,632 --> 00:50:31,633
[thudding]
723
00:50:33,668 --> 00:50:34,636
[group] Amen.
724
00:50:34,669 --> 00:50:36,571
[man speaking in Hebrew]
725
00:50:37,772 --> 00:50:38,706
[thudding]
726
00:50:44,211 --> 00:50:45,145
[thudding]
727
00:50:51,318 --> 00:50:52,520
- [thudding]
- [group] Amen.
728
00:50:55,389 --> 00:50:56,758
[pills rattling]
729
00:50:56,791 --> 00:50:58,125
[clattering]
730
00:50:58,158 --> 00:50:59,059
[man] Henry.
731
00:51:02,564 --> 00:51:03,463
Ah!
732
00:51:04,566 --> 00:51:05,432
I was just thinking,
733
00:51:06,668 --> 00:51:09,336
why don't you come
stay with us tonight?
734
00:51:09,369 --> 00:51:11,873
- Just...
- Oh, no, thank you.
735
00:51:11,906 --> 00:51:13,641
Oh, for a few days, you know,
736
00:51:13,675 --> 00:51:17,244
- until things settle down.
- Mm-hm, yeah, no. I...
737
00:51:17,277 --> 00:51:18,580
No, I don't think so.
738
00:51:20,147 --> 00:51:22,750
I made a promise, son. I can't...
739
00:51:22,784 --> 00:51:26,353
I can't just leave you here
all on your own. [chuckling]
740
00:51:27,622 --> 00:51:29,323
Yeah, you can.
741
00:51:30,357 --> 00:51:31,626
[soft music]
742
00:51:32,694 --> 00:51:34,494
So, Miss Peatree was your aunt?
743
00:51:38,900 --> 00:51:40,768
My mom's aunt Dodo.
744
00:51:40,802 --> 00:51:43,136
She's the only one
in my family who isn't a narc.
745
00:51:43,170 --> 00:51:48,175
It's because of her I get to
stay here, at Aunt Dodo's detox.
746
00:51:49,242 --> 00:51:50,578
[clearing throat]
747
00:51:50,612 --> 00:51:52,714
♪ Waiting for you ♪
748
00:51:54,782 --> 00:51:57,552
- [mumbling]
- ♪ I watch the moon hang in the air ♪
749
00:52:00,187 --> 00:52:05,325
This... fucking sucks.
750
00:52:07,260 --> 00:52:11,164
♪ My eyes blind
by headlights glare ♪
751
00:52:11,198 --> 00:52:12,132
Here.
752
00:52:13,233 --> 00:52:14,368
Want to split this with me?
753
00:52:14,401 --> 00:52:16,403
♪ Waiting for you ♪
754
00:52:16,436 --> 00:52:18,472
I knew you were holding out.
Where did you get that?
755
00:52:19,974 --> 00:52:21,809
It's my mom's prescription.
756
00:52:25,780 --> 00:52:26,914
Fuck.
757
00:52:29,550 --> 00:52:30,718
Yes.
758
00:52:30,752 --> 00:52:32,319
♪ The ground beneath me ♪
759
00:52:32,352 --> 00:52:34,756
♪ Dead and dry ♪
760
00:52:34,789 --> 00:52:37,290
You sure you want to, man?
761
00:52:37,324 --> 00:52:38,760
I'm just looking out for you,
because when I was your age,
762
00:52:38,793 --> 00:52:40,427
I was smoking weed
and that was it.
763
00:52:41,596 --> 00:52:42,730
I want to.
764
00:52:42,764 --> 00:52:46,233
♪ But I won't cry another tear ♪
765
00:52:49,637 --> 00:52:52,507
Lick the "loli" off,
and then chew.
766
00:52:52,540 --> 00:52:53,708
It's a quicker, better high.
767
00:52:55,475 --> 00:52:58,478
Can I do it, can I do it
how you're doing it?
768
00:52:58,513 --> 00:52:59,547
The razor?
769
00:52:59,580 --> 00:53:02,182
No, you don't catch a habit.
770
00:53:06,420 --> 00:53:10,457
And if you do, you, you stick
with scripts as long as you can,
771
00:53:10,490 --> 00:53:11,926
and you do not binge-use.
772
00:53:11,959 --> 00:53:13,895
That's the quickest way
to O.D., you understand?
773
00:53:15,530 --> 00:53:16,664
[rattling]
774
00:53:18,800 --> 00:53:20,333
[Ana sniffing]
775
00:53:37,451 --> 00:53:38,720
[Henry] So, what's he want?
776
00:53:40,688 --> 00:53:41,823
The Polo Boy guy.
777
00:53:44,659 --> 00:53:47,227
Hm, I told you not to snoop.
778
00:53:47,995 --> 00:53:48,896
I know.
779
00:53:49,897 --> 00:53:51,666
- I snooped.
- Stay out of it.
780
00:53:53,300 --> 00:53:54,001
Are you in trouble?
781
00:53:54,035 --> 00:53:55,703
No, shut up.
782
00:53:55,737 --> 00:53:57,638
- You shut up.
- Okay.
783
00:53:57,672 --> 00:54:01,542
♪ In search of the unthinkable ♪
784
00:54:01,576 --> 00:54:04,779
- So, are you in trouble?
- You...
785
00:54:04,812 --> 00:54:09,349
Maybe just delight a little
in your lovely allergy meds.
786
00:54:11,986 --> 00:54:12,887
Okay.
787
00:54:15,656 --> 00:54:16,791
[sighing]
788
00:54:18,693 --> 00:54:19,694
Sorry.
789
00:54:21,863 --> 00:54:25,533
♪ In a game that can't be won ♪
790
00:54:27,434 --> 00:54:30,972
♪ I took a chance
and had to run ♪
791
00:54:31,005 --> 00:54:32,405
[people chattering]
792
00:54:33,541 --> 00:54:37,310
♪ The river was the only one ♪
793
00:54:38,445 --> 00:54:39,881
You're missing the party.
794
00:54:43,851 --> 00:54:45,418
Oh, it's not a party.
795
00:54:46,353 --> 00:54:47,989
It's my mom's shiva.
796
00:54:48,022 --> 00:54:51,058
♪ Water rushing
through your mind ♪
797
00:54:52,392 --> 00:54:53,528
Do you know what a shiva is?
798
00:54:53,561 --> 00:54:54,762
♪ The river's thirst ♪
799
00:54:54,796 --> 00:54:56,097
♪ Is so unkind ♪
800
00:54:56,130 --> 00:54:57,899
Yeah, I know what a shiva is.
801
00:55:00,935 --> 00:55:02,937
♪ Waiting for you ♪
802
00:55:05,907 --> 00:55:07,608
I'm really, really sorry.
803
00:55:12,013 --> 00:55:12,947
That's okay.
804
00:55:17,151 --> 00:55:18,351
Hey.
805
00:55:21,421 --> 00:55:22,523
Take this.
806
00:55:23,624 --> 00:55:25,492
It's good
for another few months.
807
00:55:26,828 --> 00:55:28,596
Is this your mom's phone?
808
00:55:29,730 --> 00:55:30,731
Yeah.
809
00:55:35,136 --> 00:55:36,604
I can't take this.
810
00:55:36,637 --> 00:55:37,939
Yes, you can.
811
00:55:40,407 --> 00:55:41,676
Take it, please.
812
00:55:44,812 --> 00:55:46,413
Just don't answer it
when it rings.
813
00:55:49,750 --> 00:55:52,553
Unless it's you, right?
814
00:55:52,587 --> 00:55:53,588
Right.
815
00:56:00,661 --> 00:56:02,063
Thanks, Henry, man.
816
00:56:04,532 --> 00:56:05,967
[sighing]
817
00:56:06,000 --> 00:56:08,803
I really, really appreciate it.
818
00:56:08,836 --> 00:56:10,605
Sure, um.
819
00:56:12,073 --> 00:56:13,140
What's your name again?
820
00:56:14,609 --> 00:56:15,943
- Ana.
- Ana.
821
00:56:24,118 --> 00:56:25,485
[cellphone buzzing]
822
00:57:00,054 --> 00:57:02,422
[somber music]
823
00:57:15,503 --> 00:57:16,203
[rattling]
824
00:57:24,078 --> 00:57:25,179
[hammer thudding]
825
00:57:27,848 --> 00:57:28,883
[Henry sniffing]
826
00:57:30,051 --> 00:57:31,484
[gentle instrumental music]
827
00:57:32,853 --> 00:57:33,955
[sniffling]
828
00:58:23,270 --> 00:58:24,572
[cellphone buzzing]
829
00:58:30,177 --> 00:58:31,512
[cellphone buzzing]
830
00:58:34,682 --> 00:58:35,983
[gentle music]
831
00:58:43,357 --> 00:58:44,258
Hey.
832
00:58:44,291 --> 00:58:45,526
[Ana] Hey.
833
00:58:48,896 --> 00:58:49,997
[Henry groaning]
834
00:58:50,031 --> 00:58:50,931
Hey.
835
00:58:55,736 --> 00:58:57,171
I was surprised you messaged me.
836
00:58:58,839 --> 00:59:00,574
Why, you texted me.
837
00:59:00,608 --> 00:59:01,809
No, yeah, I know.
838
00:59:01,842 --> 00:59:02,943
Plus, we're friends, right?
839
00:59:04,345 --> 00:59:06,080
- Is that what we are?
- Well, I like to think so.
840
00:59:06,113 --> 00:59:07,014
Why, you don't?
841
00:59:08,749 --> 00:59:10,618
Yeah, sure, we're friends.
842
00:59:10,651 --> 00:59:12,119
You look like shit,
do you want to eat something?
843
00:59:12,153 --> 00:59:13,821
You hungry? It's on me.
844
00:59:15,256 --> 00:59:17,758
Don't get the lasagna.
845
00:59:19,326 --> 00:59:21,629
Don't get the meatballs.
846
00:59:21,662 --> 00:59:22,463
[chuckling]
847
00:59:24,865 --> 00:59:27,268
I'll just have
the apple pie, please.
848
00:59:28,335 --> 00:59:29,804
- [Henry] Please.
- [Ana] Okay.
849
00:59:33,207 --> 00:59:40,214
♪ And I will love you
till my life is through ♪
850
00:59:44,318 --> 00:59:45,319
[chuckling]
851
00:59:47,154 --> 00:59:48,722
All right, say when.
852
00:59:48,756 --> 00:59:49,990
[whip cream sputtering]
853
00:59:51,325 --> 00:59:52,326
Did I say when?
854
00:59:52,359 --> 00:59:53,661
[can hissing]
855
00:59:55,696 --> 00:59:57,264
[laughing]
856
00:59:57,298 --> 00:59:58,966
[whip cream sputtering]
857
00:59:58,999 --> 01:00:00,734
All right, when, when, when.
858
01:00:00,768 --> 01:00:02,269
- [Henry chuckling]
- You didn't say when.
859
01:00:02,303 --> 01:00:03,904
[both laughing]
860
01:00:03,938 --> 01:00:04,972
[Henry] When.
861
01:00:09,143 --> 01:00:10,945
[man] Hey, sweetheart,
can I get my bill over here?
862
01:00:10,978 --> 01:00:14,348
[Ana] Yep, yep, yep,
yep, yep, yep, yep, yep.
863
01:00:14,381 --> 01:00:15,916
For vous.
864
01:00:15,950 --> 01:00:16,951
[man] Thanks, babe.
865
01:00:16,984 --> 01:00:18,052
[Ana] Fuck you.
866
01:00:18,085 --> 01:00:20,754
♪ And I will love you ♪
867
01:00:20,788 --> 01:00:22,857
♪ Till my life ♪
868
01:00:22,890 --> 01:00:24,692
So, how is it?
869
01:00:25,793 --> 01:00:26,794
It's good, thanks.
870
01:00:26,827 --> 01:00:27,862
Oh, it's just good?
871
01:00:30,831 --> 01:00:33,000
It's real good, really good.
872
01:00:34,268 --> 01:00:35,336
Excellent.
873
01:00:35,369 --> 01:00:36,937
[Ana chuckling]
874
01:00:36,971 --> 01:00:37,905
Liar.
875
01:00:45,312 --> 01:00:46,213
What?
876
01:00:48,782 --> 01:00:49,750
What?
877
01:00:53,387 --> 01:00:56,757
Nothing, it's just,
it's really nice to see you.
878
01:00:58,259 --> 01:00:59,160
[chuckling]
879
01:01:00,895 --> 01:01:01,795
Did you bring your car?
880
01:01:08,503 --> 01:01:09,737
[Ana sighing]
881
01:01:10,938 --> 01:01:13,474
- You want to go have some fun, man?
- I am having fun.
882
01:01:13,508 --> 01:01:16,410
I know, but do you want
to go do something?
883
01:01:16,443 --> 01:01:18,913
Let's go.
884
01:01:18,946 --> 01:01:20,881
Let's go do something.
885
01:01:20,915 --> 01:01:23,150
[Henry chuckling] Okay.
886
01:01:23,184 --> 01:01:24,952
Have you got any more
of those allergy meds?
887
01:01:28,489 --> 01:01:29,423
Uh.
888
01:01:31,225 --> 01:01:32,259
No.
889
01:01:32,293 --> 01:01:33,727
Are you sure?
890
01:01:33,761 --> 01:01:35,396
Because you hesitated.
891
01:01:38,132 --> 01:01:39,733
Did you just call me for drugs?
892
01:01:39,767 --> 01:01:41,335
No, man!
893
01:01:41,368 --> 01:01:44,205
I did not, Jesus!
894
01:01:45,172 --> 01:01:46,240
Come on, Henry.
895
01:01:46,273 --> 01:01:47,841
[cellphone ringing]
896
01:01:47,875 --> 01:01:49,109
[cellphone buzzing]
897
01:01:50,411 --> 01:01:51,445
Hello.
898
01:01:52,880 --> 01:01:53,914
I got a new phone.
899
01:01:54,848 --> 01:01:56,150
I'm not dodging you, I text you.
900
01:01:58,052 --> 01:02:00,254
No, green. The red
you gave me at the apartment
901
01:02:00,287 --> 01:02:01,722
barely tided me over.
902
01:02:03,457 --> 01:02:04,358
Where?
903
01:02:06,528 --> 01:02:08,028
Okay, why there?
904
01:02:09,096 --> 01:02:11,198
Yeah, yeah, I know
where it is, all right.
905
01:02:12,099 --> 01:02:14,268
Can we make
a right at the light?
906
01:02:14,301 --> 01:02:15,469
It's just a quick stop.
907
01:02:16,504 --> 01:02:17,838
Can you change that ringtone?
908
01:02:19,173 --> 01:02:21,875
Sure, yeah. Fuck, I'm sorry.
909
01:02:27,881 --> 01:02:28,916
[cellphone ringing]
910
01:02:30,050 --> 01:02:31,151
[cellphone barking]
911
01:02:32,353 --> 01:02:34,355
[upbeat music]
912
01:02:42,496 --> 01:02:43,864
Stop staring.
913
01:02:45,399 --> 01:02:46,467
[Henry] How do you
know these people?
914
01:02:46,501 --> 01:02:47,801
I don't.
915
01:02:52,574 --> 01:02:53,708
Hey, can I have 20 bucks?
916
01:02:56,410 --> 01:02:58,279
If you don't want to give it
to me, don't give it to me,
917
01:02:58,312 --> 01:03:01,915
but I did give you the pie
for free, man, right?
918
01:03:20,635 --> 01:03:22,036
Ana Banana!
919
01:03:22,970 --> 01:03:24,305
And her little sidekick.
920
01:03:24,338 --> 01:03:26,040
Fuck yourself, asshole.
921
01:03:26,073 --> 01:03:27,274
What's that?
922
01:03:27,308 --> 01:03:29,611
I said,
"Fuck yourself, asshole."
923
01:03:29,644 --> 01:03:32,346
Cool. That's all you got?
924
01:03:32,379 --> 01:03:34,048
Well, sure we can
figure something out.
925
01:03:35,316 --> 01:03:37,585
Come on, Rich, you've given
me a lot more for way less.
926
01:03:37,619 --> 01:03:39,353
It can't go on
like this forever.
927
01:03:39,386 --> 01:03:41,221
Yes, I am keenly aware.
928
01:03:41,255 --> 01:03:43,190
- [Henry] Let's just go.
- Shut up, Henry.
929
01:03:43,223 --> 01:03:45,092
- You shut up.
- Okay, so we good,
930
01:03:45,125 --> 01:03:46,327
or we go someplace else?
931
01:03:50,230 --> 01:03:53,400
Short girl in the flak jacket
in front of the pink room.
932
01:03:53,434 --> 01:03:54,502
- Okay.
- That way.
933
01:03:54,536 --> 01:03:56,070
Okay, do not leave without me.
934
01:03:59,239 --> 01:04:02,242
[Richard] Oh, hey,
can I tell you something?
935
01:04:03,911 --> 01:04:07,448
She would sell your soul
for something this big
936
01:04:08,449 --> 01:04:09,983
that's probably
going to kill her.
937
01:04:11,318 --> 01:04:13,153
Just in case
you didn't know. [chuckling]
938
01:04:20,194 --> 01:04:21,362
What the fuck?
939
01:04:29,671 --> 01:04:31,372
[upbeat music]
940
01:04:34,241 --> 01:04:35,976
[people cheering]
941
01:04:49,156 --> 01:04:50,157
[Richard] Chill, I can get it,
no, I can get it!
942
01:04:50,190 --> 01:04:51,392
[man] Fuck you!
943
01:04:51,425 --> 01:04:52,594
[muffled yelling]
944
01:04:53,661 --> 01:04:55,429
[man] Where the fuck is she?
945
01:04:55,462 --> 01:04:56,631
[Richard] Hey!
946
01:04:56,664 --> 01:04:58,198
[punch thudding]
947
01:04:58,232 --> 01:04:59,299
[Richard] Man, she's here,
I'm telling you!
948
01:04:59,333 --> 01:05:00,968
I'm not fucking lying!
949
01:05:01,001 --> 01:05:02,136
Fuck!
950
01:05:02,169 --> 01:05:04,304
- [punch thudding]
- [Henry panting]
951
01:05:04,338 --> 01:05:05,339
[Richard] I'll show you.
952
01:05:09,644 --> 01:05:11,178
[intense music]
953
01:05:19,587 --> 01:05:20,954
[Henry] Damn it.
954
01:05:24,358 --> 01:05:25,392
[door thudding]
955
01:05:25,426 --> 01:05:27,261
[chain rattling]
956
01:05:27,294 --> 01:05:28,362
Ana?
957
01:05:28,395 --> 01:05:30,230
Ana, I think we got to leave.
958
01:05:30,264 --> 01:05:32,734
- What's up, man?
- I think we got to go right now.
959
01:05:32,767 --> 01:05:35,302
- I'm fine.
- No, no, now, Ana.
960
01:05:35,335 --> 01:05:36,970
- We have to go now.
- Just give me two minutes!
961
01:05:37,004 --> 01:05:38,706
[Henry] Ana, Ana, please?
There are people here,
962
01:05:38,740 --> 01:05:40,107
and I think
they're looking for you.
963
01:05:40,140 --> 01:05:41,308
Oh, did you bring your car?
964
01:05:42,309 --> 01:05:43,377
Yes, that's how we got here.
965
01:05:43,410 --> 01:05:44,311
Yeah.
966
01:05:45,345 --> 01:05:47,047
Is that your coat?
967
01:05:47,080 --> 01:05:48,516
[Ana] Yeah, it's my coat.
968
01:05:48,550 --> 01:05:50,518
[knocking]
969
01:05:50,552 --> 01:05:52,620
[Henry] Wait! Wait!
970
01:05:52,654 --> 01:05:54,421
[upbeat music]
971
01:06:14,809 --> 01:06:17,745
[Ana] What did you mean there
were people looking for me?
972
01:06:17,779 --> 01:06:19,313
[Henry] Well, there were
these guys with Polo Boy,
973
01:06:19,346 --> 01:06:21,348
and they were surrounding him.
974
01:06:21,381 --> 01:06:23,585
[Ana] That has nothing
to do with me.
975
01:06:23,618 --> 01:06:25,185
Sorry, but that's what you get
976
01:06:25,219 --> 01:06:27,087
when you try and act
all tough and hard.
977
01:06:27,120 --> 01:06:28,690
The guy thinks he's a player,
978
01:06:28,723 --> 01:06:31,024
but he's a cock,
you know what I mean?
979
01:06:31,058 --> 01:06:32,159
No, what is going on?
980
01:06:32,192 --> 01:06:33,393
Oh, don't worry about it.
981
01:06:56,216 --> 01:06:57,284
What are you looking at?
982
01:06:57,317 --> 01:06:58,720
[tense music]
983
01:07:00,487 --> 01:07:01,523
I don't know.
984
01:07:02,624 --> 01:07:03,625
Speed up.
985
01:07:03,658 --> 01:07:05,259
Why?
986
01:07:05,292 --> 01:07:07,461
We're being followed, speed up.
987
01:07:07,494 --> 01:07:08,495
What?
988
01:07:14,201 --> 01:07:16,538
Okay, take the next exit.
989
01:07:45,365 --> 01:07:46,534
Turn your headlights off.
990
01:07:57,177 --> 01:07:58,412
Should we go?
991
01:07:58,445 --> 01:07:59,614
[stuttering] One sec.
992
01:08:02,550 --> 01:08:04,351
Is your car running?
993
01:08:04,384 --> 01:08:05,720
Yeah.
994
01:08:05,753 --> 01:08:07,220
Okay, keep your
headlights turned off.
995
01:08:08,288 --> 01:08:10,592
Ana, please tell me
what the fuck is going on.
996
01:08:10,625 --> 01:08:13,393
Who the fuck?
997
01:08:21,234 --> 01:08:25,272
Fuck your white-paneled
van, you pussies.
998
01:08:28,643 --> 01:08:30,210
Oh, shit, shit!
999
01:08:31,178 --> 01:08:32,346
[car revving]
1000
01:08:34,281 --> 01:08:35,415
[tires screeching]
1001
01:08:36,584 --> 01:08:37,819
[lock clicking]
1002
01:08:56,804 --> 01:08:57,672
[Henry] Ana.
1003
01:08:58,706 --> 01:09:00,240
I didn't leave that light on.
1004
01:09:08,783 --> 01:09:10,518
[Henry] Wait, Ana.
1005
01:09:10,551 --> 01:09:11,552
What are you doing?
1006
01:09:18,960 --> 01:09:20,895
[Ana] I have a knife.
1007
01:09:20,928 --> 01:09:25,767
If you don't get out in three
seconds, I'm going to stab you.
1008
01:09:25,800 --> 01:09:28,268
[Henry] Ana, what
the fuck are you doing?
1009
01:09:30,470 --> 01:09:31,773
Ana, stop.
1010
01:09:31,806 --> 01:09:33,708
Put the goddamn knife down.
1011
01:09:38,613 --> 01:09:40,213
[door thudding]
1012
01:09:41,749 --> 01:09:43,685
Oh, guess maybe
I did leave the light on.
1013
01:09:46,020 --> 01:09:47,320
[sighing]
1014
01:09:47,354 --> 01:09:48,455
[electricity crackling]
1015
01:09:49,757 --> 01:09:50,858
[Henry humming]
1016
01:10:07,542 --> 01:10:08,576
[screaming]
1017
01:10:08,609 --> 01:10:10,812
He's here! He's here!
1018
01:10:10,845 --> 01:10:12,547
The guy in the mask is here!
1019
01:10:12,580 --> 01:10:13,915
[upbeat music]
1020
01:10:14,949 --> 01:10:16,584
Oh, Jesus, Jimmy.
1021
01:10:17,885 --> 01:10:20,387
What the fuck, take off
your mask. Think that's funny?
1022
01:10:20,420 --> 01:10:21,889
[Henry] You know him?
1023
01:10:21,923 --> 01:10:24,625
Jimmy, take off
the fucking mask.
1024
01:10:26,326 --> 01:10:27,394
Dude, what happened?
1025
01:10:27,427 --> 01:10:29,396
♪ Moments of love ♪
1026
01:10:29,429 --> 01:10:30,397
[Ana] Where's Stevie?
1027
01:10:34,502 --> 01:10:35,536
Stevie's dead.
1028
01:10:36,971 --> 01:10:38,539
Well, that's not funny,
where is he?
1029
01:10:40,608 --> 01:10:41,609
He O.D.-ed.
1030
01:10:46,480 --> 01:10:47,915
Those pills we stole
1031
01:10:47,949 --> 01:10:50,450
from your friend,
Polo Boy, they were fake.
1032
01:10:51,919 --> 01:10:56,057
♪ Feel you for the first time ♪
1033
01:10:56,090 --> 01:11:00,293
♪ Need you for the first time ♪
1034
01:11:01,696 --> 01:11:02,730
[Ana] Fuck.
1035
01:11:10,403 --> 01:11:12,339
♪ Far too involved ♪
1036
01:11:12,372 --> 01:11:14,407
[Ana whimpering]
1037
01:11:14,441 --> 01:11:17,779
♪ To cancel the care ♪
1038
01:11:17,812 --> 01:11:23,785
♪ Don't you recognize
yourself in the mirror ♪
1039
01:11:27,588 --> 01:11:29,924
♪ Far too involved ♪
1040
01:11:29,957 --> 01:11:31,058
[Ana] Shit.
1041
01:11:33,661 --> 01:11:34,796
[sighing]
1042
01:11:35,763 --> 01:11:37,799
Sorry if I scared you
back there, um.
1043
01:11:39,734 --> 01:11:40,701
I thought you were someone else.
1044
01:11:40,735 --> 01:11:41,836
You didn't scare me.
1045
01:11:41,869 --> 01:11:43,004
[Ana sobbing]
1046
01:11:44,872 --> 01:11:45,873
Okay.
1047
01:11:50,477 --> 01:11:51,579
[Ana] Fuck.
1048
01:11:53,380 --> 01:11:54,649
Please don't hurt her.
1049
01:11:59,120 --> 01:12:00,521
What if she hurts me?
1050
01:12:03,090 --> 01:12:04,759
She's vicious.
1051
01:12:04,792 --> 01:12:06,060
Would you protect me from her?
1052
01:12:07,061 --> 01:12:07,962
She's coming.
1053
01:12:08,863 --> 01:12:11,599
[Ana] Jimmy, man,
do you have anything?
1054
01:12:11,632 --> 01:12:13,701
Please, just anything.
1055
01:12:15,670 --> 01:12:17,104
Come on, man, I need something.
1056
01:12:20,407 --> 01:12:21,108
Please?
1057
01:12:25,179 --> 01:12:26,581
Please, come on. [sobbing]
1058
01:12:27,915 --> 01:12:31,152
♪ Viewing for the first time ♪
1059
01:12:31,185 --> 01:12:34,487
♪ Value for the second ♪
1060
01:12:35,590 --> 01:12:39,760
♪ I have seen you
through the years ♪
1061
01:12:39,794 --> 01:12:43,564
♪ Worn by different faces ♪
1062
01:12:43,598 --> 01:12:45,432
[sobbing]
1063
01:12:45,465 --> 01:12:49,737
♪ Don't you recognize
yourself in the mirror ♪
1064
01:12:52,673 --> 01:12:54,709
[Ana] Look, I hate
to have to ask you,
1065
01:12:54,742 --> 01:12:58,546
but... have you still got it?
1066
01:12:59,513 --> 01:13:00,882
The bag?
1067
01:13:00,915 --> 01:13:02,049
[Jimmy laughing]
1068
01:13:05,452 --> 01:13:06,453
Yeah.
1069
01:13:07,655 --> 01:13:10,124
- [Ana] Where is it?
- [knocking]
1070
01:13:10,157 --> 01:13:11,058
Shit.
1071
01:13:12,226 --> 01:13:13,928
[Ana] Shit. Jimmy, come on.
1072
01:13:15,663 --> 01:13:18,065
Jimmy, what are you doing,
don't answer the door.
1073
01:13:18,099 --> 01:13:19,600
[loud thudding]
1074
01:13:22,603 --> 01:13:26,607
Jimmy, do not answer
the fucking door.
1075
01:13:26,641 --> 01:13:27,842
Jimmy.
1076
01:13:27,875 --> 01:13:29,744
Jimmy, don't answer...
1077
01:13:29,777 --> 01:13:31,879
- Fuck.
- [chain rattling]
1078
01:13:33,014 --> 01:13:34,414
[door clacking]
1079
01:13:35,116 --> 01:13:37,518
Oh, Jesus fucking Christ!
1080
01:13:39,053 --> 01:13:40,621
Is he here yet? Where is he?
Where's Stevie?
1081
01:13:40,655 --> 01:13:41,856
[Ana] Oh, he's right behind you.
1082
01:13:42,924 --> 01:13:45,526
Oh, fuck! Fuck!
1083
01:13:45,559 --> 01:13:47,595
Stop, right there!
Take the fucking mask off.
1084
01:13:49,563 --> 01:13:51,498
Take the fucking mask off.
1085
01:13:51,532 --> 01:13:52,767
- [Henry] Ana.
- [Ana] Shut up.
1086
01:13:59,774 --> 01:14:01,474
[Richard] You.
1087
01:14:01,509 --> 01:14:02,510
You cop from me?
1088
01:14:05,980 --> 01:14:07,581
You burned me.
1089
01:14:07,615 --> 01:14:09,917
It's not me who burns people.
1090
01:14:13,988 --> 01:14:16,090
Not so fucking tough
now, huh, bitch?
1091
01:14:16,123 --> 01:14:17,959
Yeah? Want a taste
of your own medicine?
1092
01:14:18,926 --> 01:14:20,061
[Henry] Ana, come on.
1093
01:14:20,094 --> 01:14:21,195
[Ana] Shut up, Henry.
1094
01:14:22,530 --> 01:14:24,031
Did you know
the pills were fake?
1095
01:14:24,065 --> 01:14:24,966
[Richard] What?
1096
01:14:29,003 --> 01:14:30,671
Did you know
the pills were fake?
1097
01:14:30,705 --> 01:14:32,206
No, the pills weren't fake.
1098
01:14:32,239 --> 01:14:34,942
[Jimmy] Yeah,
they were fake, yeah.
1099
01:14:34,976 --> 01:14:36,677
How do you know?
1100
01:14:36,711 --> 01:14:41,582
Because 40 milligrams of
oxy will barely get you up,
1101
01:14:43,284 --> 01:14:46,654
let alone kill you,
which means they weren't oxy,
1102
01:14:48,089 --> 01:14:50,791
which means they were
fucking fake. [sighing]
1103
01:14:50,825 --> 01:14:53,027
What the fuck is
he talking about?
1104
01:14:53,060 --> 01:14:55,629
Rich, Stevie's dead.
1105
01:14:56,664 --> 01:14:58,299
He O.D.-ed on one
of your shady pills.
1106
01:14:58,332 --> 01:15:01,902
No, actually, Ana, on half.
1107
01:15:01,936 --> 01:15:03,137
I took the other half.
1108
01:15:06,040 --> 01:15:06,974
Jesus Christ.
1109
01:15:10,277 --> 01:15:12,013
What was in it?
1110
01:15:12,046 --> 01:15:13,047
[Richard] I don't know.
1111
01:15:14,582 --> 01:15:18,619
- Where did you get them from?
- Don't worry about where I got them, okay?
1112
01:15:18,652 --> 01:15:21,255
Worry about giving the bag back!
1113
01:15:21,288 --> 01:15:22,790
- Help me out here!
- [Ana] No.
1114
01:15:26,794 --> 01:15:28,796
[Richard] Okay, what?
1115
01:15:28,829 --> 01:15:30,698
You stole a fucking
bag of drugs from some people
1116
01:15:30,731 --> 01:15:32,266
you shouldn't have
stolen them from,
1117
01:15:32,299 --> 01:15:33,667
okay? Is that what
you want to hear?
1118
01:15:33,701 --> 01:15:35,603
Because that's where we're at!
1119
01:15:35,636 --> 01:15:36,537
Do you have it?
1120
01:15:38,105 --> 01:15:39,340
Yeah.
1121
01:15:39,373 --> 01:15:40,541
Yeah, I got it.
1122
01:15:41,776 --> 01:15:42,877
But not here.
1123
01:15:43,978 --> 01:15:44,912
[Henry] Ana.
1124
01:15:46,614 --> 01:15:50,718
What I do have is this.
1125
01:15:52,853 --> 01:15:54,288
And what do you want me
to do with that?
1126
01:15:54,321 --> 01:15:58,259
I want you... [clicking tongue]
to take it.
1127
01:15:59,760 --> 01:16:01,028
Taste of your
own medicine, right?
1128
01:16:01,062 --> 01:16:02,329
- [Henry] Okay, Ana...
- [Ana] Henry.
1129
01:16:02,363 --> 01:16:03,998
[Richard] You're fucked.
Bana... banana.
1130
01:16:04,031 --> 01:16:06,200
Don't "Banana" me,
motherfucker. It's cool.
1131
01:16:08,636 --> 01:16:12,139
Okay, how does
this suit everybody?
1132
01:16:15,409 --> 01:16:18,245
Now, you're going
to do the other half.
1133
01:16:19,413 --> 01:16:21,048
[Richard] No fucking way.
1134
01:16:22,216 --> 01:16:24,618
Come on. Come on.
1135
01:16:25,653 --> 01:16:28,189
It was the best high
I fucking ever had, right?
1136
01:16:29,256 --> 01:16:32,026
That's the whole fun of it.
You never know, right?
1137
01:16:32,059 --> 01:16:33,260
Take it!
1138
01:16:33,294 --> 01:16:34,195
[Richard] No.
1139
01:16:36,430 --> 01:16:40,968
You killed the love
of my fucking life.
1140
01:16:42,670 --> 01:16:44,205
You're going to take it.
1141
01:16:44,238 --> 01:16:45,372
[cellphone buzzing]
1142
01:16:45,406 --> 01:16:46,607
[cellphone barking]
1143
01:16:48,776 --> 01:16:50,744
Okay, okay, you had your fun.
1144
01:16:50,778 --> 01:16:51,712
My fun?
1145
01:16:51,745 --> 01:16:52,880
Jimmy, fuck!
1146
01:16:53,948 --> 01:16:56,317
Okay, not another
word out of anyone.
1147
01:16:58,452 --> 01:16:59,386
Hi, Mom.
1148
01:17:00,321 --> 01:17:02,156
I was napping.
1149
01:17:02,189 --> 01:17:05,726
- No one's here.
- Whoa, there it is. [sighing]
1150
01:17:06,861 --> 01:17:08,729
Okay, okay.
1151
01:17:08,762 --> 01:17:10,131
Okay.
1152
01:17:10,164 --> 01:17:11,198
One sec.
1153
01:17:12,466 --> 01:17:13,734
You wanted your bag?
1154
01:17:13,767 --> 01:17:15,136
[bag zipping]
1155
01:17:17,972 --> 01:17:21,108
- Oh, fuck, man! Shit!
- [Henry] Whoa, Jimmy, Jimmy. Take it easy.
1156
01:17:21,142 --> 01:17:23,978
Go on, stay there and shut up.
Just, just please, shut up.
1157
01:17:25,379 --> 01:17:26,680
Put the gun down.
1158
01:17:27,748 --> 01:17:28,649
Please?
1159
01:17:30,484 --> 01:17:32,119
[Henry] Okay, okay, okay, okay.
1160
01:17:32,153 --> 01:17:33,320
- Sit down.
- Okay.
1161
01:17:36,957 --> 01:17:38,392
Oh, come on.
1162
01:17:38,425 --> 01:17:39,793
Come on, you can't be
more afraid of a pill
1163
01:17:39,827 --> 01:17:42,029
than this gun, right?
1164
01:17:42,062 --> 01:17:44,365
At least with the pill,
you stand a chance.
1165
01:17:44,398 --> 01:17:46,233
- Take it.
- [Henry] Jimmy.
1166
01:17:46,267 --> 01:17:48,435
- Take it, take it.
- [Henry] I'm begging you, please.
1167
01:17:48,469 --> 01:17:50,037
- Put the gun down.
- [sighing]
1168
01:17:50,070 --> 01:17:52,706
I promise it's going to be okay.
1169
01:17:52,740 --> 01:17:54,475
Just take a deep breath...
1170
01:17:54,509 --> 01:17:55,876
[Richard] If you fucking
shoot me, man, your life...
1171
01:17:55,910 --> 01:17:57,278
[gun firing]
1172
01:17:57,311 --> 01:17:58,812
[high-pitched humming]
1173
01:18:00,481 --> 01:18:02,716
[Henry crying]
1174
01:18:02,750 --> 01:18:03,751
[Ana] I don't know!
1175
01:18:03,784 --> 01:18:05,052
I don't know, fireworks?
1176
01:18:05,085 --> 01:18:07,188
[Jimmy] Oh, my god.
It's not real.
1177
01:18:08,255 --> 01:18:11,492
It's not real.
It's not real, it's fake.
1178
01:18:11,526 --> 01:18:14,161
Look, you see the red tip?
You see the...
1179
01:18:14,195 --> 01:18:16,130
[breathing deeply]
oh, you see the red tip?
1180
01:18:16,163 --> 01:18:19,233
That means that it is, uh,
that means that it's fake.
1181
01:18:19,266 --> 01:18:21,268
There's nothing in here
that's going to hurt you.
1182
01:18:21,302 --> 01:18:23,737
- Nothing.
- [Ana] Mom, what!
1183
01:18:23,771 --> 01:18:27,141
But this on the other hand,
oh, this will.
1184
01:18:27,174 --> 01:18:28,842
[Ana] Where do you
want me to go?
1185
01:18:28,876 --> 01:18:29,877
[Jimmy groaning] Fuck.
1186
01:18:30,978 --> 01:18:33,113
[Ana] Where am I going to go?
What's happening...
1187
01:18:33,147 --> 01:18:35,816
- [Jimmy groaning]
- ...so unfair. Please.
1188
01:18:35,849 --> 01:18:36,984
[Jimmy sighing]
1189
01:18:39,019 --> 01:18:40,421
- [door clacking]
- [Ana] Mom.
1190
01:18:40,454 --> 01:18:41,722
[door thudding]
1191
01:18:42,823 --> 01:18:44,024
[Henry panting]
1192
01:18:45,893 --> 01:18:48,195
You fucking junkie.
1193
01:18:48,229 --> 01:18:50,231
You lost me my roof.
1194
01:18:54,301 --> 01:18:59,106
And you, what the fuck
are you still doing here?
1195
01:18:59,139 --> 01:19:01,842
I'm not your mother. Get out!
1196
01:19:11,185 --> 01:19:12,152
[sniffling]
1197
01:19:12,186 --> 01:19:13,420
[pill rattling]
1198
01:19:19,059 --> 01:19:20,060
[sighing]
1199
01:19:24,098 --> 01:19:25,533
- [thudding]
- [sighing]
1200
01:19:33,340 --> 01:19:34,475
[Ana crying]
1201
01:19:40,080 --> 01:19:41,181
[door creaking]
1202
01:19:43,585 --> 01:19:45,052
[Ana sobbing]
1203
01:20:16,984 --> 01:20:18,085
[panting loudly]
1204
01:20:23,891 --> 01:20:25,392
[gentle music]
1205
01:20:32,966 --> 01:20:35,035
[pharmacist] Um, sir?
1206
01:20:35,069 --> 01:20:36,904
Hi, is it ready yet?
1207
01:20:36,937 --> 01:20:38,839
[pharmacist] I can't
fill this for you.
1208
01:20:40,240 --> 01:20:42,276
Why not, we have
another refill left.
1209
01:20:42,309 --> 01:20:45,045
[pharmacist]
Yes, but who's it for?
1210
01:20:45,079 --> 01:20:47,881
It says here
the patient is deceased.
1211
01:20:49,950 --> 01:20:51,385
Please?
1212
01:20:51,418 --> 01:20:52,453
[thudding]
1213
01:21:00,695 --> 01:21:02,429
[sniffling]
1214
01:21:14,007 --> 01:21:15,309
[heavily breathing]
1215
01:22:02,289 --> 01:22:04,958
[gentle music]
1216
01:22:47,134 --> 01:22:48,368
[people screaming]
1217
01:22:58,746 --> 01:23:00,113
[sighing]
1218
01:23:20,668 --> 01:23:21,736
[door clacking]
1219
01:23:28,810 --> 01:23:30,410
[tense music]
1220
01:24:08,315 --> 01:24:10,083
[taser crackling]
1221
01:24:10,117 --> 01:24:11,519
[Henry groaning]
1222
01:24:19,126 --> 01:24:20,460
[Ana] Henry, Henry.
1223
01:24:21,629 --> 01:24:22,597
Henry.
1224
01:24:27,735 --> 01:24:28,636
Henry.
1225
01:24:32,272 --> 01:24:33,206
Henry.
1226
01:24:34,709 --> 01:24:36,476
Henry, you're okay.
1227
01:24:36,511 --> 01:24:37,779
You're all right.
1228
01:24:37,812 --> 01:24:39,179
- [Henry groaning]
- Hey.
1229
01:24:40,380 --> 01:24:41,448
[Henry groaning]
1230
01:24:41,481 --> 01:24:42,750
[sighing]
1231
01:24:50,190 --> 01:24:51,593
You're wearing
my mother's dress.
1232
01:24:53,595 --> 01:24:56,731
Sorry, I pissed myself.
1233
01:25:00,568 --> 01:25:02,436
- Where's Jimmy?
- He's in the shower.
1234
01:25:02,469 --> 01:25:03,738
He pissed himself too.
1235
01:25:07,274 --> 01:25:08,710
[Henry sighing] Shit.
1236
01:25:11,345 --> 01:25:12,580
Why'd you come back here?
1237
01:25:12,614 --> 01:25:13,447
We need your help.
1238
01:25:16,350 --> 01:25:19,621
I'm sorry, but I really
just don't think
1239
01:25:19,654 --> 01:25:21,221
I can do this anymore.
1240
01:25:24,257 --> 01:25:25,693
[cellphone barking]
1241
01:25:25,727 --> 01:25:27,194
[cellphone buzzing]
1242
01:25:29,229 --> 01:25:31,633
Where are you, you Judas fuck?
1243
01:25:34,201 --> 01:25:34,902
Hello?
1244
01:25:37,270 --> 01:25:38,305
Who is this?
1245
01:25:38,338 --> 01:25:39,707
Why do you have Richard's phone?
1246
01:25:41,475 --> 01:25:42,710
Prove it to me, put him on.
1247
01:25:44,912 --> 01:25:45,847
Rich...
1248
01:25:47,481 --> 01:25:49,584
It's okay. Richard, it's okay.
1249
01:25:49,617 --> 01:25:51,385
It's okay. Shh.
1250
01:25:51,418 --> 01:25:53,487
Can you just put him,
put him back on.
1251
01:25:53,521 --> 01:25:54,889
Okay, okay, okay, okay.
1252
01:25:56,390 --> 01:25:58,893
We'll get it for you,
but we only give it to Richard,
1253
01:25:58,926 --> 01:26:01,428
in person, alive and well,
1254
01:26:01,461 --> 01:26:03,296
or you're never
going to see it again.
1255
01:26:03,330 --> 01:26:04,966
Tomorrow is fine.
1256
01:26:04,999 --> 01:26:06,233
Can you put...
1257
01:26:24,752 --> 01:26:25,720
[sighing]
1258
01:26:28,589 --> 01:26:33,928
If we could just stay the night.
1259
01:26:36,764 --> 01:26:38,666
Just stay, that's it.
1260
01:26:41,869 --> 01:26:42,804
[Henry sighing]
1261
01:26:42,837 --> 01:26:43,905
And a ride, just a ride,
1262
01:26:45,372 --> 01:26:46,406
and then we'll be done.
1263
01:26:51,913 --> 01:26:55,415
If you don't want to,
then I totally understand.
1264
01:26:59,554 --> 01:27:01,221
Just they know who you are now.
1265
01:27:07,762 --> 01:27:08,896
[door clacking]
1266
01:27:11,465 --> 01:27:12,834
You can put us anywhere.
1267
01:27:15,368 --> 01:27:16,671
Please, man?
1268
01:27:19,306 --> 01:27:21,943
Jimmy's got a couple good pops.
1269
01:27:21,976 --> 01:27:24,612
We'll share them with you, okay?
1270
01:27:28,649 --> 01:27:31,052
[Henry] Why does
anyone care this much
1271
01:27:31,085 --> 01:27:35,322
about a bag of
stupid fake pills?
1272
01:27:37,558 --> 01:27:42,462
Well, uh, you can sell it for,
1273
01:27:44,098 --> 01:27:45,833
for a lot of money right now.
1274
01:27:47,635 --> 01:27:51,539
that's why, a lot of money.
[sniffling]
1275
01:27:51,572 --> 01:27:53,508
We're just going
to give it to them?
1276
01:27:55,408 --> 01:27:56,511
Yeah.
1277
01:27:58,478 --> 01:27:59,479
Yeah.
1278
01:28:01,549 --> 01:28:02,583
And then what?
1279
01:28:03,918 --> 01:28:07,454
That'll be it, they'll, they'll
just leave us alone after that?
1280
01:28:07,487 --> 01:28:08,623
Yeah, yeah.
1281
01:28:09,924 --> 01:28:11,324
You don't have to worry.
1282
01:28:12,392 --> 01:28:13,493
[Henry] How do you know?
1283
01:28:14,595 --> 01:28:17,497
Well, because all they want
is the fucking bag,
1284
01:28:17,532 --> 01:28:18,800
and they're going to get it.
1285
01:28:22,469 --> 01:28:24,071
I know it doesn't seem like it,
1286
01:28:24,105 --> 01:28:27,575
but everything's
going to get better.
1287
01:28:29,644 --> 01:28:30,645
[Henry] Oh.
1288
01:28:40,387 --> 01:28:41,488
Are you okay?
1289
01:28:42,957 --> 01:28:44,025
- She okay?
- [door thudding]
1290
01:28:44,058 --> 01:28:45,860
Yeah, she's fine, she's fine.
1291
01:28:45,893 --> 01:28:47,595
[Ana coughing]
1292
01:28:54,936 --> 01:28:56,336
I just want to say that I'm,
1293
01:28:57,138 --> 01:28:59,472
I'm sorry that you got
roped into all of this.
1294
01:29:03,511 --> 01:29:04,745
You seem like a good kid.
1295
01:29:07,480 --> 01:29:08,883
Thanks.
1296
01:29:08,916 --> 01:29:10,718
[Ana coughing]
1297
01:29:11,719 --> 01:29:13,486
I kind of thought
you were a piece of shit,
1298
01:29:14,522 --> 01:29:19,694
but I'm realizing you're
actually a pretty nice guy.
1299
01:29:30,037 --> 01:29:31,038
[Henry sighing]
1300
01:29:31,072 --> 01:29:32,640
Stevie was your boyfriend?
1301
01:29:36,744 --> 01:29:37,945
[Jimmy sighing]
1302
01:29:41,115 --> 01:29:42,083
Yeah.
1303
01:29:44,886 --> 01:29:46,153
I'm sorry for your loss.
1304
01:29:50,925 --> 01:29:52,560
Thanks,
I really appreciate that.
1305
01:29:59,233 --> 01:30:00,601
[Jimmy sighing]
1306
01:30:09,476 --> 01:30:10,578
[bag zipping]
1307
01:30:10,611 --> 01:30:11,746
[objects rattling]
1308
01:30:14,048 --> 01:30:15,883
What are you doing?
1309
01:30:15,917 --> 01:30:17,118
[Jimmy] Do you mind if I...
1310
01:30:38,973 --> 01:30:40,440
[Jimmy sighing]
1311
01:30:43,144 --> 01:30:44,477
[Jimmy sighing]
1312
01:30:50,952 --> 01:30:52,019
[Jimmy sighing]
1313
01:30:59,994 --> 01:31:00,962
[bag zipping]
1314
01:32:10,097 --> 01:32:12,133
[gentle music]
1315
01:32:25,679 --> 01:32:27,314
[Ana] You going to go back
to your family?
1316
01:32:28,315 --> 01:32:29,316
[Henry] I don't know.
1317
01:32:30,384 --> 01:32:31,285
Maybe not.
1318
01:32:34,155 --> 01:32:35,589
Well, what are you going to do?
1319
01:32:37,191 --> 01:32:38,893
[Ana] I'm going
to move in with my mom.
1320
01:32:39,860 --> 01:32:41,695
Going to get back
on the program.
1321
01:32:43,364 --> 01:32:45,132
I can't do it here.
1322
01:32:47,201 --> 01:32:48,102
No.
1323
01:32:50,638 --> 01:32:52,239
It's not good for me here.
1324
01:32:54,775 --> 01:32:55,843
[Henry] Yeah.
1325
01:32:57,044 --> 01:32:59,980
Yeah, I don't really think
it's good for me here, either.
1326
01:33:03,684 --> 01:33:07,888
[Ana] Henry... you're okay, man.
1327
01:33:13,994 --> 01:33:15,763
It's my fault that my mom died.
1328
01:33:18,332 --> 01:33:19,366
[Ana] What do you mean?
1329
01:33:22,236 --> 01:33:24,438
I put the patch on.
I'm the one who killed her.
1330
01:33:28,309 --> 01:33:29,243
Henry.
1331
01:33:29,276 --> 01:33:30,344
Yeah?
1332
01:33:31,712 --> 01:33:33,614
It's not your fault.
1333
01:33:56,070 --> 01:33:57,738
[bullets clicking]
1334
01:33:57,771 --> 01:33:59,406
Hey, you said
you'd be cool, man.
1335
01:33:59,440 --> 01:34:01,909
It's just
a precautionary measure.
1336
01:34:01,942 --> 01:34:02,843
[sniffling]
1337
01:34:02,877 --> 01:34:04,345
There's nobody in there.
1338
01:34:05,446 --> 01:34:08,282
Nobody gives a shit about
your fake movie gun, either.
1339
01:34:09,884 --> 01:34:11,085
Who said it was a movie gun?
1340
01:34:17,358 --> 01:34:21,762
Henry, I never want
to see your face again, okay?
1341
01:34:23,330 --> 01:34:24,431
You're a good kid.
1342
01:34:24,465 --> 01:34:25,966
He's a good kid,
he's a good kid.
1343
01:34:26,000 --> 01:34:27,168
Back in a second.
1344
01:34:27,201 --> 01:34:28,202
[Jimmy groaning]
1345
01:34:32,840 --> 01:34:34,041
[sighing]
1346
01:34:37,244 --> 01:34:38,712
[sighing]
1347
01:34:53,494 --> 01:34:54,929
[men chattering]
1348
01:35:00,067 --> 01:35:01,802
[tense music]
1349
01:35:08,876 --> 01:35:10,844
[man] Surprise, surprise.
1350
01:35:10,878 --> 01:35:12,746
[Jimmy] What the fuck are you
guys doing here? I didn't know,
1351
01:35:12,780 --> 01:35:14,715
I didn't know you guys
would fucking be here.
1352
01:35:17,151 --> 01:35:18,953
Yo, put the fucking guns down.
1353
01:35:18,986 --> 01:35:20,287
- [Ana] Jimmy, be cool.
- [man] Where is it?
1354
01:35:20,321 --> 01:35:21,322
[Jimmy] I am being cool.
1355
01:35:21,355 --> 01:35:23,023
I'm cool, okay?
1356
01:35:23,057 --> 01:35:24,758
Yo, listen to me.
1357
01:35:24,792 --> 01:35:26,227
I haven't got it on me.
1358
01:35:26,260 --> 01:35:27,761
- I'm here to get it.
- [man] What the hell?
1359
01:35:27,795 --> 01:35:29,463
- Get it.
- [Jimmy] Fuck, I don't have it!
1360
01:35:29,496 --> 01:35:31,899
- [Ana] Jimmy, calm down!
- [Jimmy] I can't fucking get it now
1361
01:35:31,932 --> 01:35:34,868
- because you've got fucking guns in my face!
- [man] No, I'm done with this,
1362
01:35:34,902 --> 01:35:36,837
- I'm done with this!
- [Jimmy] Put the fucking gun down!
1363
01:35:36,870 --> 01:35:38,472
[man] Get us the bag
and we're good.
1364
01:35:38,506 --> 01:35:40,207
[Jimmy] How do
I know that's true?
1365
01:35:40,241 --> 01:35:41,509
[man] You're just going
to have to trust me.
1366
01:35:41,543 --> 01:35:42,743
[Jimmy panting]
1367
01:35:44,445 --> 01:35:47,181
Okay, the bag's
just in this room, okay?
1368
01:35:47,214 --> 01:35:49,116
Put your fucking
gun down and go get it.
1369
01:35:49,149 --> 01:35:50,384
You understand?
1370
01:35:50,417 --> 01:35:52,253
Okay?
1371
01:35:52,286 --> 01:35:53,254
Okay.
1372
01:35:53,287 --> 01:35:54,355
Ana, I need you to run.
1373
01:35:54,388 --> 01:35:55,322
[Ana] Henry, run!
1374
01:35:55,356 --> 01:35:56,290
[gun firing]
1375
01:35:56,323 --> 01:35:58,225
[screaming]
1376
01:35:58,259 --> 01:36:00,294
- [Ana] Run!
- [man] Fuck you, you piece of shit!
1377
01:36:00,327 --> 01:36:01,362
[Ana] Run!
1378
01:36:02,930 --> 01:36:04,965
[gun firing]
1379
01:36:04,999 --> 01:36:06,066
[man] Where the fuck is it?!
1380
01:36:08,202 --> 01:36:09,470
[man] I think
she went down there!
1381
01:36:12,940 --> 01:36:14,008
Keep looking, man!
1382
01:36:14,041 --> 01:36:15,510
[man] Fuck, it's an open bag!
1383
01:36:23,585 --> 01:36:24,519
[Henry] Jimmy?
1384
01:36:25,587 --> 01:36:27,021
Jimmy?
1385
01:36:27,054 --> 01:36:28,389
[tense music]
1386
01:36:31,025 --> 01:36:31,992
[sighing]
1387
01:36:37,231 --> 01:36:38,399
[Henry screaming]
1388
01:36:38,432 --> 01:36:39,567
[hammer thudding]
1389
01:36:42,504 --> 01:36:44,171
[Henry panting]
1390
01:36:52,246 --> 01:36:53,213
Come on!
1391
01:37:00,387 --> 01:37:01,822
[tires screeching]
1392
01:37:19,507 --> 01:37:21,075
[sighing]
1393
01:37:39,594 --> 01:37:41,028
[panting]
1394
01:37:45,399 --> 01:37:47,468
[tone ringing]
1395
01:37:47,502 --> 01:37:49,970
Hi, you've reached Rebecca Fine.
1396
01:37:50,003 --> 01:37:51,673
Please leave
a message, thank you.
1397
01:37:51,706 --> 01:37:53,107
[voicemail beeping]
1398
01:38:00,280 --> 01:38:01,616
[groaning]
1399
01:38:04,485 --> 01:38:06,019
[tone ringing]
1400
01:38:10,224 --> 01:38:12,459
Hi, you've reached Rebecca Fine.
1401
01:38:12,493 --> 01:38:15,129
Please leave
a message, thank you.
1402
01:38:15,162 --> 01:38:16,397
[voicemail beeping]
1403
01:38:24,138 --> 01:38:25,139
[door clacking]
1404
01:38:29,243 --> 01:38:30,645
[door thudding]
1405
01:38:30,678 --> 01:38:32,379
[chain rattling]
1406
01:38:48,295 --> 01:38:49,430
[door creaking]
1407
01:39:03,177 --> 01:39:05,078
- [Henry sighing]
- I need to get well.
1408
01:39:10,484 --> 01:39:12,620
I need something
to tie off with,
1409
01:39:12,654 --> 01:39:14,455
and I need
something to cook with.
1410
01:39:29,069 --> 01:39:30,003
Henry?
1411
01:39:54,428 --> 01:39:55,630
Ana, where'd you get that?
1412
01:39:58,633 --> 01:40:00,033
Is that from my cupboard?
1413
01:40:02,269 --> 01:40:03,538
Is that the fake one?
1414
01:40:07,174 --> 01:40:08,375
It's okay, man.
1415
01:40:13,781 --> 01:40:16,116
Everything is gonna be okay.
1416
01:40:29,731 --> 01:40:31,098
[lighter firing]
1417
01:40:43,176 --> 01:40:44,679
Okay?
1418
01:40:44,712 --> 01:40:45,613
Okay.
1419
01:40:46,514 --> 01:40:47,414
Okay.
1420
01:41:00,227 --> 01:41:01,763
[gentle music]
1421
01:41:01,805 --> 01:41:06,805
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1422
01:45:41,108 --> 01:45:43,978
[gentle music]
93807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.