All language subtitles for Breaking.Bad.S02E05.480p.Farsi.Dubbed(Film2serial.ir)

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:29,942 --> 00:02:32,610 Well, we've come a long way, Walt. 3 00:02:32,778 --> 00:02:34,362 Here at the end of round one... 4 00:02:34,530 --> 00:02:36,823 ...l'm gonna recommend cautious optimism. 5 00:02:37,450 --> 00:02:40,160 We'll check back in two months, see how you've responded... 6 00:02:40,328 --> 00:02:43,204 ...reassess and decide our next move, if any. 7 00:02:43,372 --> 00:02:46,166 That's right around the time the baby's due, correct? 8 00:02:47,877 --> 00:02:49,210 Yeah. 9 00:02:49,378 --> 00:02:51,338 Well, try to think of this as good timing. 10 00:02:51,505 --> 00:02:54,090 You'll start feeling better soon, more like yourself. 11 00:02:54,258 --> 00:02:56,176 And your hair should start to come back. 12 00:02:57,762 --> 00:03:00,889 Kind of gotten used to the old cue-ball look. 13 00:03:01,057 --> 00:03:05,435 -l prefer to think of it as streamlined. -Right. Aerodynamic. 14 00:03:05,603 --> 00:03:10,023 So no more confusion? 15 00:03:10,191 --> 00:03:14,736 -No more--? -No. No. Absolutely none. 16 00:03:15,863 --> 00:03:17,364 How are you two holding up? 17 00:03:19,617 --> 00:03:20,658 Fine. 18 00:03:20,826 --> 00:03:23,995 I mean, you know, we're busy... 19 00:03:24,163 --> 00:03:26,873 ...but we're good. Absolutely. 20 00:03:28,376 --> 00:03:29,876 It's all good. 21 00:03:34,924 --> 00:03:37,842 So we're not going through an insurer. Is that correct? 22 00:03:38,010 --> 00:03:39,928 Yes. Direct bill. 23 00:03:40,096 --> 00:03:42,597 Just need to print it out for you. 24 00:04:08,958 --> 00:04:10,625 Thank you. 25 00:04:19,218 --> 00:04:22,804 I thought we had discussed a cash discount. 26 00:04:22,972 --> 00:04:25,640 Absolutely. lt's included. 27 00:04:26,851 --> 00:04:28,643 Just a reminder. 28 00:04:28,811 --> 00:04:32,605 We do have a payment plan available, should you be interested. 29 00:04:32,773 --> 00:04:35,108 Oh, yeah. 30 00:04:35,276 --> 00:04:36,818 Okay. 31 00:04:39,280 --> 00:04:40,822 Congratulations. 32 00:04:42,158 --> 00:04:43,825 Thank you. 33 00:04:56,797 --> 00:04:58,631 Okay, well, then what about the MRI? 34 00:04:58,799 --> 00:05:00,884 Can you--? Can you please explain to me... 35 00:05:01,051 --> 00:05:05,305 ...the distinction between diagnostic and exploratory? 36 00:05:08,517 --> 00:05:11,686 Yeah, but either way, his doctor ordered it. 37 00:05:13,439 --> 00:05:16,524 Okay, you know, it should be covered. 38 00:05:17,234 --> 00:05:19,527 You bet l will. Yeah, in triplicate. 39 00:05:19,695 --> 00:05:24,199 Okay. Well, I'm sorry you couldn't be of more help too. 40 00:05:24,366 --> 00:05:26,409 Yeah. Okay. 41 00:05:27,703 --> 00:05:29,204 Bitch. 42 00:05:29,663 --> 00:05:31,080 Hi. 43 00:05:33,959 --> 00:05:35,710 Been around someone who smokes? 44 00:05:35,878 --> 00:05:37,170 No. 45 00:05:37,338 --> 00:05:39,380 The hospital bill came. 46 00:05:39,548 --> 00:05:41,549 -That was fast. -Yeah. 47 00:05:41,717 --> 00:05:45,845 Three-day stay, 1 3,000 and counting. 48 00:05:52,061 --> 00:05:56,814 Is this something that Gretchen and Elliott might cover? 49 00:05:58,317 --> 00:05:59,734 I mean... 50 00:05:59,902 --> 00:06:04,072 ...l know it's strictly your domain, but.... 51 00:06:04,240 --> 00:06:06,366 They will. I'm sure they will. 52 00:06:06,534 --> 00:06:08,201 I'll handle it. 53 00:08:02,858 --> 00:08:05,026 Oh, God. 54 00:08:48,070 --> 00:08:50,113 Bring me up to speed on Tuco Salamanca. 55 00:08:50,280 --> 00:08:51,364 -Dead. -Still? 56 00:08:51,532 --> 00:08:53,783 -Completely. -Okay, then. 57 00:08:53,951 --> 00:08:56,536 -Well, thanks for stopping by. -Okay. 58 00:08:58,414 --> 00:09:01,708 So things are quiet, you know. Not a lot of crystal on the streets now. 59 00:09:01,875 --> 00:09:04,252 -Good. -Of course, that's not gonna last. 60 00:09:04,420 --> 00:09:07,422 Wait to see who rallies the roaches now that turf's up for grabs. 61 00:09:07,589 --> 00:09:09,048 No takers so far? 62 00:09:09,216 --> 00:09:12,593 Well, we keep hearing a name. Heisenberg. 63 00:09:12,761 --> 00:09:15,221 Lately pretty much every dime-bagger we come across. 64 00:09:15,389 --> 00:09:17,724 -Heisenberg? -Yeah, I know. 65 00:09:17,891 --> 00:09:20,601 Maybe it's a tweaker urban legend. 66 00:09:20,769 --> 00:09:24,939 Still, somebody somewhere is cooking that big blue we keep finding. 67 00:09:25,107 --> 00:09:27,608 Anyway, we'll stay on it. 68 00:09:29,445 --> 00:09:32,196 Know why sharks are at the top of the food chain, Hank? 69 00:09:32,948 --> 00:09:38,786 Because they have three sets of teeth and will take a bite out of anything? 70 00:09:38,954 --> 00:09:41,497 Some of those suckers travel thousands of miles... 71 00:09:41,665 --> 00:09:43,791 ...in pursuit of their prey. 72 00:09:43,959 --> 00:09:45,960 Yeah, l think l heard that. 73 00:09:47,463 --> 00:09:50,131 You, my friend, are a great white. 74 00:09:51,383 --> 00:09:53,259 How does Albuquerque liaison... 75 00:09:53,427 --> 00:09:56,804 ...Tri-State Border Interdiction Task Force sound? 76 00:09:57,723 --> 00:09:59,140 Like one hell of a promotion. 77 00:09:59,308 --> 00:10:03,019 As of the 1 st, l want you to split your time between here and El Paso. 78 00:10:03,187 --> 00:10:05,646 Thank you, sir. Thank you. 79 00:10:06,148 --> 00:10:07,899 What you gonna do without me, Gomey? 80 00:10:08,066 --> 00:10:11,694 Celebrate. I won't have to look at your ugly mug six days a week. 81 00:10:11,862 --> 00:10:14,697 Hey, buddy, I am the brains and the brawn. 82 00:10:14,865 --> 00:10:17,325 -l'm the whole package. -l'm glad I didn't just eat. 83 00:10:17,493 --> 00:10:19,994 I'm surprised your head still fits through the door. 84 00:10:20,162 --> 00:10:22,872 -You wanna grab lunch? -Hell, yeah. Because you're buying. 85 00:10:23,040 --> 00:10:25,833 Done. I'll meet you morons downstairs. 86 00:10:26,001 --> 00:10:28,002 Try not to get lost on the way. 87 00:10:28,170 --> 00:10:30,213 Schrader. 88 00:10:30,380 --> 00:10:31,547 Yeah. Hey, Ricky. 89 00:10:31,715 --> 00:10:34,383 How you doing? Yeah, l'm stoked too. 90 00:10:34,551 --> 00:10:36,260 Yeah, El Paso. 91 00:10:38,514 --> 00:10:39,806 Here's the man. 92 00:10:42,476 --> 00:10:45,019 -Hey, congratulations, Hank. -Thanks. 93 00:11:45,831 --> 00:11:50,084 Gets two in the sand, two in the forest, you know? 94 00:11:50,252 --> 00:11:53,504 And then he says, "Give me a four," you know? 95 00:11:53,672 --> 00:11:55,339 Hey. Hey. 96 00:12:27,664 --> 00:12:31,167 -Hey. -Got some nerve coming back here. 97 00:12:31,335 --> 00:12:33,294 Or you're even dumber than l thought. 98 00:12:33,462 --> 00:12:35,630 Yeah, well, maybe both. 99 00:12:43,764 --> 00:12:46,807 Balance for the tow, the repairs... 100 00:12:46,975 --> 00:12:51,812 ...and extra for damages and stuff, the gate... 101 00:12:51,980 --> 00:12:54,815 ...the toilet. 102 00:12:56,276 --> 00:12:58,361 Look, like I said... 103 00:12:58,528 --> 00:13:01,447 ...my word is my bond. 104 00:13:14,920 --> 00:13:18,965 What would you charge me to store this here? 105 00:13:19,132 --> 00:13:22,093 -A million-five. -Come on, yo. 106 00:13:22,260 --> 00:13:24,512 -Your sister. -Dog, l'm serious, all right? 107 00:13:24,680 --> 00:13:29,350 I got storage needs. And l got scratch up front. 108 00:13:29,518 --> 00:13:31,978 We could, you know, negotiate. 109 00:13:37,234 --> 00:13:38,484 Five hundred. 110 00:13:38,652 --> 00:13:39,986 -A month? -A week. 111 00:13:42,447 --> 00:13:43,948 For real? 112 00:13:44,116 --> 00:13:45,783 -See you. -Wait, wait, wait. 113 00:13:45,951 --> 00:13:48,202 Just hold on. Just chill. 114 00:13:49,997 --> 00:13:52,915 Okay. Sounds good. Totally doable. 115 00:13:53,083 --> 00:13:55,209 -Outside. -lnside. 116 00:13:55,377 --> 00:13:57,044 -Forget it. -Man, come on. 117 00:13:57,462 --> 00:14:00,297 Your fence is too easy to climb. 118 00:14:00,465 --> 00:14:03,050 Inside, padlocked, plus gate privileges. 119 00:14:03,218 --> 00:14:07,221 -Come again? -Gate, in and out, privileges. 120 00:14:08,390 --> 00:14:12,143 Month to month. Cash up front. Inside. 121 00:14:12,310 --> 00:14:14,895 And l don't know you. I don't know jack. 122 00:14:15,063 --> 00:14:16,397 Yeah. 123 00:14:28,827 --> 00:14:31,037 You selling? 124 00:14:31,204 --> 00:14:33,164 I'll let you take it for nine Gs. 125 00:14:41,048 --> 00:14:43,049 What about that one? 126 00:14:46,928 --> 00:14:48,512 Serious? 127 00:15:10,118 --> 00:15:12,870 It's Jane, right? 128 00:15:13,038 --> 00:15:16,540 Well, Jane, I gotta say, this place is awesome. 129 00:15:16,708 --> 00:15:20,753 -Really? Does it inspire awe? -No. I mean, you know, it's great. 130 00:15:20,921 --> 00:15:23,380 Just what l've been looking for. That's what l meant. 131 00:15:23,548 --> 00:15:26,467 I had an entire house before, detached and all... 132 00:15:26,635 --> 00:15:31,013 ...but l was just tired of the lawn care, upkeep and whatnot. You know? 133 00:15:31,181 --> 00:15:34,225 Well, the blinds are new. Everything's been painted. 134 00:15:36,061 --> 00:15:37,144 Jesus. 135 00:15:39,356 --> 00:15:41,774 Utilities are included. 136 00:15:41,942 --> 00:15:43,776 Stacking. Sweet. 137 00:15:43,944 --> 00:15:46,695 -You got cable? -Already wired. Just call to activate. 138 00:15:46,863 --> 00:15:48,531 High speed, whatever. 139 00:15:48,698 --> 00:15:51,408 Bathroom, cool tile. 140 00:15:51,743 --> 00:15:53,452 Bedroom. 141 00:15:53,620 --> 00:15:54,787 Nice. 142 00:15:54,955 --> 00:15:58,165 I'm a fan of the hardwood. 143 00:15:59,334 --> 00:16:02,628 -So you're interested? -Definitely. Definitely, yeah. 144 00:16:02,796 --> 00:16:04,797 And you're good with NP, NS? 145 00:16:07,425 --> 00:16:08,551 Sorry. What? 146 00:16:08,718 --> 00:16:11,929 In the ad? No smoking, no pets. You wanna smoke, you do it outside. 147 00:16:12,097 --> 00:16:15,057 No. Yeah, yeah, yeah, no. It's cool. No worries. 148 00:16:15,225 --> 00:16:19,353 All right, the usual drill. l'll need a W-2 or recent pay stub, current employer... 149 00:16:19,521 --> 00:16:22,148 ...former address, you know, the yadda yadda. 150 00:16:22,315 --> 00:16:26,026 And if it's all copacetic, I'll call. 151 00:16:26,945 --> 00:16:29,864 Yeah. Look... 152 00:16:30,031 --> 00:16:31,532 ...the thing is... 153 00:16:31,700 --> 00:16:33,367 ...l can.... 154 00:16:33,535 --> 00:16:35,035 Unbelievable. 155 00:16:35,203 --> 00:16:38,873 -l'm just currently between situations. -Then l'm currently not renting. 156 00:16:39,040 --> 00:16:42,710 Look, look, I got the money and I'm totally good for it for, like, ever. 157 00:16:42,878 --> 00:16:46,380 Come on, yo, can you please, please just help a brother out? 158 00:16:46,548 --> 00:16:49,175 Yo, my dad's not really a make-exceptions kind of guy. 159 00:16:49,342 --> 00:16:51,552 -Trust me. -Your dad? 160 00:16:51,720 --> 00:16:54,555 Owns the place. l manage it. 161 00:16:54,723 --> 00:16:56,974 Pen on paper. That's what I need. 162 00:16:57,142 --> 00:16:58,893 Or go run your game somewhere else. 163 00:16:59,060 --> 00:17:01,312 Dude, I got nowhere else to go. This is it. 164 00:17:01,479 --> 00:17:03,898 And l got no game, all right? 165 00:17:04,065 --> 00:17:06,734 I just need a chance. 166 00:17:09,905 --> 00:17:13,365 Look, my folks, they kicked me out. 167 00:17:13,533 --> 00:17:16,535 I'm a disappointment, apparently. 168 00:17:16,703 --> 00:17:19,622 Didn't meet their expectations again. 169 00:17:19,789 --> 00:17:22,625 So you know, now I'm persona non gratis or whatever. 170 00:17:22,792 --> 00:17:26,962 But you know what? I'm a good person and I work hard. 171 00:17:27,130 --> 00:17:29,590 I will pay you every month and l will pay you on time. 172 00:17:29,758 --> 00:17:32,760 I will not mess this up, okay? I swear. 173 00:17:41,770 --> 00:17:42,937 Rent just went up. 174 00:17:43,605 --> 00:17:45,940 A hundred more a month. That's the cash price. 175 00:17:46,107 --> 00:17:47,691 Yes. 176 00:17:48,401 --> 00:17:49,944 Okay. Yes. 177 00:17:50,111 --> 00:17:52,863 Hey, you rock. Thank you. Thank you. You won't regret this. 178 00:17:53,031 --> 00:17:55,783 And in addition to first and last, I want two more months. 179 00:17:55,951 --> 00:17:58,452 DBAA fee, nonrefundable. 180 00:17:58,620 --> 00:18:03,207 Yeah, of course. No problem. DBAA. Obviously, yeah. 181 00:18:05,126 --> 00:18:09,129 All right. So, what's DBAA? 182 00:18:09,297 --> 00:18:11,674 -Don't be an asshole. -Gotcha. 183 00:18:11,841 --> 00:18:14,426 -l live next door. -Really? 184 00:18:14,594 --> 00:18:17,972 Don't think for one second you have squatter's rights, because you don't. 185 00:18:18,139 --> 00:18:19,723 If you blow this, I want you gone. 186 00:18:19,891 --> 00:18:23,018 I know guys that'll have your skinny ass out back by the Dumpster... 187 00:18:23,186 --> 00:18:24,603 ...faster than you can blink. 188 00:18:27,107 --> 00:18:29,149 I'll fill it in. Just sign your name. 189 00:18:29,317 --> 00:18:30,651 Which is what, by the way? 190 00:18:30,819 --> 00:18:33,153 It's Jesse. 191 00:18:34,656 --> 00:18:37,157 Jesse Jackson. 192 00:18:38,285 --> 00:18:39,326 Seriously? 193 00:18:40,996 --> 00:18:42,204 What? 194 00:19:31,212 --> 00:19:33,839 -What are you doing? -Beating off. What's it look like? 195 00:19:34,007 --> 00:19:37,509 That is in fact exactly what it looks like to me. 196 00:19:37,677 --> 00:19:40,804 Brewing is an art form, Marie. I think you'd appreciate that by now. 197 00:19:40,972 --> 00:19:44,016 Christmas, batch of '06? Come on. 198 00:19:44,184 --> 00:19:46,393 So let me get this straight. 199 00:19:46,561 --> 00:19:51,190 You call in sick the day after receiving a long-awaited... 200 00:19:51,358 --> 00:19:53,734 ...career-boosting promotion... 201 00:19:53,902 --> 00:19:58,238 ...so you can play Oktoberfest in your man cave? 202 00:19:59,074 --> 00:20:00,824 I don't get it. Really, I don't. 203 00:20:00,992 --> 00:20:02,993 Babe, relax. 204 00:20:03,828 --> 00:20:06,538 -Please, don't tell me to relax. -Sorry, l forgot. 205 00:20:06,706 --> 00:20:08,749 -You know l hate that. -Right. 206 00:20:08,917 --> 00:20:10,709 Dave said l should express that. 207 00:20:10,877 --> 00:20:13,629 All I'm saying is everything's fine. 208 00:20:14,589 --> 00:20:16,173 I can take a day. 209 00:20:16,341 --> 00:20:18,092 No big deal. 210 00:20:18,259 --> 00:20:24,306 Now get that sweet ass out of here so l can concentrate. 211 00:22:12,040 --> 00:22:13,874 Okay, so, what's the plan? 212 00:22:14,042 --> 00:22:16,376 The plan is we cook. 213 00:22:16,544 --> 00:22:21,006 Why are we cooking when we can't even move what we cook? 214 00:22:30,975 --> 00:22:33,602 Well, how much do you think you can sell on your own? 215 00:22:33,770 --> 00:22:36,522 Say if l cook during the days and you work the nights. 216 00:22:36,689 --> 00:22:38,524 -Dude. -What? 217 00:22:39,234 --> 00:22:41,568 Prior to Tuco, that was your plan, wasn't it? 218 00:22:41,736 --> 00:22:45,197 I understand it'll be a fraction of what we brought in before... 219 00:22:45,365 --> 00:22:48,617 -...but still, what choice do we have? -First of all, there's no we. 220 00:22:48,785 --> 00:22:52,913 Okay? You're talking me, solo, busting hump slinging shards. 221 00:22:53,081 --> 00:22:54,331 I got profile now. 222 00:22:54,499 --> 00:22:57,751 Don't you get that? DEA's up my ass. 223 00:22:57,919 --> 00:23:01,338 No, I'm not exposing myself to that level of risk for chump change. 224 00:23:01,506 --> 00:23:04,091 -No way. -Then what do you suggest? 225 00:23:04,259 --> 00:23:09,179 I don't think either of us are eager to jump into bed with another Tuco. 226 00:23:13,935 --> 00:23:16,603 I got bills, man. 227 00:23:16,771 --> 00:23:18,105 You've got bills? 228 00:23:18,273 --> 00:23:20,148 Rent, yo. Responsibilities. 229 00:23:20,316 --> 00:23:22,150 I've already lost more than I've made... 230 00:23:22,318 --> 00:23:25,028 ...and l am tired of dicking around out here. 231 00:23:25,196 --> 00:23:28,282 You wanna know how much I've got left? 232 00:23:28,449 --> 00:23:30,576 After completing my first round of treatment... 233 00:23:30,743 --> 00:23:34,288 ...and financing the world's most expensive alibi? 234 00:23:34,455 --> 00:23:36,456 Zero. Zip. Nothing. 235 00:23:36,624 --> 00:23:39,751 I've got nothing to show for all of this. Nothing for my family... 236 00:23:39,919 --> 00:23:43,380 ...which, as you might remember, was the whole damn point. 237 00:23:47,093 --> 00:23:50,887 But seeing as throwing in the towel is not an option... 238 00:23:51,055 --> 00:23:54,141 ...that leaves us with a total of two choices: 239 00:23:54,309 --> 00:23:57,394 We go into business with yet another homicidal lunatic... 240 00:23:57,562 --> 00:23:59,646 ...or you and l start-- 241 00:23:59,814 --> 00:24:03,609 You selling whatever you can. 242 00:24:06,654 --> 00:24:08,614 There's a third way. 243 00:24:10,158 --> 00:24:11,992 And what would that be? 244 00:24:13,828 --> 00:24:16,913 We got to be Tuco. 245 00:24:17,081 --> 00:24:19,499 All right? Cut out the middleman. Run our own game. 246 00:24:19,667 --> 00:24:23,545 So you're going to what? 247 00:24:23,713 --> 00:24:25,922 Snort meth off a bowie knife? 248 00:24:26,090 --> 00:24:29,176 You gonna beat your homeys to death when they "dis" you? 249 00:24:29,344 --> 00:24:33,930 Look, l know some guys. All right? l can create a network. 250 00:24:34,098 --> 00:24:38,018 Look, we control production and distribution. 251 00:24:38,186 --> 00:24:41,438 That way, we stay off the front lines while moving some serious glass. 252 00:24:41,606 --> 00:24:44,691 I mean, the point here is to make money, right? 253 00:24:44,859 --> 00:24:46,193 Sky-high stacks. 254 00:24:48,196 --> 00:24:50,030 -No. -No? That's not the point? 255 00:24:50,198 --> 00:24:52,824 No, I am not willing to do that. 256 00:24:53,701 --> 00:24:55,661 Who said anything about you? 257 00:24:58,790 --> 00:25:00,832 I don't vote for this plan. 258 00:25:01,000 --> 00:25:05,212 I'm not comfortable bringing in unknown entities into our operation. 259 00:25:05,380 --> 00:25:07,964 Yeah? Well, you don't get to vote. 260 00:25:10,551 --> 00:25:12,719 I beg your pardon? 261 00:25:12,887 --> 00:25:16,723 -This is a partnership, remember? -l rem-- Oh, l remember. 262 00:25:16,891 --> 00:25:19,059 Yeah, you cook, I sell. 263 00:25:19,227 --> 00:25:22,562 That was the division of labor when we started all this. 264 00:25:22,730 --> 00:25:24,940 And that's exactly how we should have kept it. 265 00:25:25,108 --> 00:25:27,984 Because I sure as hell didn't find myself locked in a trunk... 266 00:25:28,152 --> 00:25:30,404 ...or on my knees with a gun to my head... 267 00:25:30,571 --> 00:25:33,573 ...before your greedy old ass came along. All right? 268 00:25:40,540 --> 00:25:43,917 All right, l will admit to a bit of a learning curve. 269 00:25:44,419 --> 00:25:47,045 And perhaps I was overly ambitious. 270 00:25:47,839 --> 00:25:50,298 In any case, it's not gonna happen that way anymore. 271 00:25:50,466 --> 00:25:52,175 Yeah, damn straight. 272 00:25:52,343 --> 00:25:54,386 Know why? 273 00:25:54,554 --> 00:25:57,389 Because we do things my way this time... 274 00:25:57,557 --> 00:25:59,433 ...or l walk. 275 00:26:02,895 --> 00:26:07,274 You need me more than I need you, Walt. 276 00:26:28,171 --> 00:26:30,964 Yo, enter my casa. Yo, Skinny Pete. What's up, brother? 277 00:26:31,132 --> 00:26:32,174 What up with it, yo? 278 00:26:32,341 --> 00:26:35,635 Hey, Combo. Good to see you. Welcome to my humble abode. 279 00:26:35,803 --> 00:26:38,597 Good deal, mover. Good deal. 280 00:26:39,557 --> 00:26:43,810 -Yo, Badge, hey. -Cool crib, man. 281 00:26:43,978 --> 00:26:45,645 Hey, it echoes. 282 00:26:45,813 --> 00:26:47,481 Hello. 283 00:26:47,648 --> 00:26:49,649 Hello. Hello, hello, hello. 284 00:26:49,817 --> 00:26:51,568 Let me give you the virtual tour, okay? 285 00:26:51,736 --> 00:26:54,321 So plasma is gonna go right here. 286 00:26:54,489 --> 00:26:56,573 Probably like 50-inch, you know, wall-mounted. 287 00:26:56,741 --> 00:26:58,992 Plasma rocks it over LCD, yo. 288 00:26:59,160 --> 00:27:00,869 No. They burn in, yo. 289 00:27:01,037 --> 00:27:04,206 But the picture's, like, way sharper. Blacks are deeper too. 290 00:27:04,373 --> 00:27:07,000 They got 3-D coming out, like, any day now. 291 00:27:07,168 --> 00:27:08,877 That's what l'm waiting for. 292 00:27:09,045 --> 00:27:11,296 -Porn, coz. You know? -Jesus. 293 00:27:11,464 --> 00:27:14,007 Like 3-D tatas, like right in your face. 294 00:27:14,175 --> 00:27:17,093 Yeah. So I'm gonna get a couple of those zero-gravity chairs... 295 00:27:17,261 --> 00:27:20,138 ...for, like, right here, for your ultimate viewing comfort. 296 00:27:20,306 --> 00:27:21,473 Those are buck. 297 00:27:21,641 --> 00:27:24,684 It's gonna be pretty much sparse. Very Asiany, modern stuff. 298 00:27:24,852 --> 00:27:27,020 -Feng shui, yo. I can dig it. -Yeah. 299 00:27:27,188 --> 00:27:29,439 I'm thinking, you know, just a bunch of candles... 300 00:27:29,607 --> 00:27:32,067 ...maybe one of those little fountain jobs right here. 301 00:27:32,235 --> 00:27:34,069 -lt's gonna be chill. -The ladies... 302 00:27:34,237 --> 00:27:38,031 ...they cream up real nice for, like, candles and shit. 303 00:27:38,908 --> 00:27:41,368 You are going to score, big time. 304 00:27:42,662 --> 00:27:46,039 All right, so how about we get, you know, down to it? 305 00:27:46,207 --> 00:27:49,376 There's some refreshments over here if you wanna partake. 306 00:27:49,544 --> 00:27:53,213 You got any other refreshments? 307 00:27:53,381 --> 00:27:56,299 -l could kick it. lt's been a while. -Yes, yes. 308 00:27:56,467 --> 00:27:58,927 I could totally go for a loving spoonful. 309 00:27:59,095 --> 00:28:01,388 No, no, no. No bomb, no beer, no weed. All right? 310 00:28:01,556 --> 00:28:05,225 You smoke it up on your own time. We're talking business here. 311 00:28:05,935 --> 00:28:08,061 Okay? So listen up. 312 00:28:08,229 --> 00:28:11,940 This is how it goes. I front each of you an ounce. 313 00:28:12,108 --> 00:28:16,069 You sell it for 2,500. I keep the two, you keep the five. 314 00:28:16,237 --> 00:28:19,030 No cutting it. You sell it as is, all right? 315 00:28:19,198 --> 00:28:21,700 Twenty-five hundred an ounce? 316 00:28:21,868 --> 00:28:23,410 That's kind of hopeful, bro. 317 00:28:23,578 --> 00:28:27,080 -Yeah, Jesse, street's maybe 1 7, 1 8. -Seventeen. 318 00:28:27,248 --> 00:28:31,001 Okay, A, this is the best shiz ever. 319 00:28:31,168 --> 00:28:34,629 All right? Everybody and their mother's gonna want a taste. And second... 320 00:28:34,797 --> 00:28:36,923 ...who else is selling right now, huh? 321 00:28:37,091 --> 00:28:40,176 -lt's dry out there, that's for sure. -Church. 322 00:28:40,344 --> 00:28:43,638 So you point it how you want, okay? Quarter, half, teener, whatever. 323 00:28:43,806 --> 00:28:47,017 But l make what l make. Two large. No exceptions. 324 00:28:47,184 --> 00:28:49,436 Short me, you're out. 325 00:28:49,604 --> 00:28:51,229 Cut it, you're out. 326 00:28:51,397 --> 00:28:53,064 Period. 327 00:28:53,232 --> 00:28:57,193 This is a big opportunity I am giving you. 328 00:28:57,361 --> 00:28:58,945 Understand? 329 00:28:59,113 --> 00:29:01,781 Badger, what is this? 330 00:29:03,951 --> 00:29:05,577 A big opportunity. 331 00:29:05,745 --> 00:29:09,247 Exactly. All right? This is the ground floor. 332 00:29:09,415 --> 00:29:12,959 Gentlemen, how far you go is up to you. 333 00:29:13,127 --> 00:29:14,628 So bring out the product, yo. 334 00:29:14,795 --> 00:29:17,589 No, no, no. Not here, all right? Not ever. 335 00:29:17,757 --> 00:29:21,760 Blind drop. I will let you know when and where. 336 00:29:23,095 --> 00:29:27,599 All right? So you'll be hearing from me. 337 00:29:27,767 --> 00:29:29,601 Now, l got mad volume. 338 00:29:29,769 --> 00:29:33,480 So you move it quick, you move it right... 339 00:29:33,648 --> 00:29:36,816 ...there is always more. 340 00:29:38,152 --> 00:29:41,529 Okay, DBAA, mofos. All right? 341 00:29:41,697 --> 00:29:43,949 Apply yourselves. 342 00:29:44,116 --> 00:29:47,452 Hell, yeah. 343 00:30:19,652 --> 00:30:20,902 Hey, there's the big guy. 344 00:30:21,070 --> 00:30:23,363 -Congratulations, Uncle Hank. -Hey, Hank. 345 00:30:23,531 --> 00:30:24,739 It's an armpit. 346 00:30:24,907 --> 00:30:26,700 It's not an armpit. 347 00:30:26,867 --> 00:30:28,535 Oh, excuse me. 348 00:30:28,703 --> 00:30:31,287 You're right. It's the Paris of the Southwest. 349 00:30:31,455 --> 00:30:33,873 Please, it's Texas, for God's sake. 350 00:30:34,041 --> 00:30:37,460 Right on the border of lawless Mexican hell. 351 00:30:37,628 --> 00:30:39,754 Human heads, they leave. 352 00:30:39,922 --> 00:30:44,050 The cartels, they litter the place with human heads. 353 00:30:44,218 --> 00:30:46,636 Yeah, well, pretty sure that's why I'm going there. 354 00:30:47,513 --> 00:30:51,474 It's like a calling card or a shoutout or something. 355 00:30:51,642 --> 00:30:54,561 Now, D.C., on the other hand, I could get behind. 356 00:30:54,729 --> 00:30:57,397 You just do your time like a good boy... 357 00:30:57,565 --> 00:31:00,567 ...and l could see us in a cute little condo in Georgetown... 358 00:31:00,735 --> 00:31:02,527 ...in a couple of years. 359 00:31:17,501 --> 00:31:22,797 I went online to this fantastic... 360 00:31:22,965 --> 00:31:25,925 ...real estate website for D.C. 361 00:31:26,093 --> 00:31:30,930 There's just so much, I don't know, culture there. 362 00:31:31,098 --> 00:31:33,183 I was talking to Melinda, Hank's boss's wife. 363 00:31:33,350 --> 00:31:36,436 I told you about the one with helmet hair and permanent lip liner. 364 00:31:36,604 --> 00:31:38,855 Anyway, she was saying that when they were there-- 365 00:31:44,612 --> 00:31:46,237 Apologize. 366 00:31:48,407 --> 00:31:49,991 What? 367 00:31:50,159 --> 00:31:56,664 I will not listen to one more word until you apologize. 368 00:31:59,668 --> 00:32:02,462 -For? -You know perfectly well, Marie. 369 00:32:02,630 --> 00:32:05,673 -Well, obviously l don't-- -Your lies. 370 00:32:05,841 --> 00:32:07,467 To me. 371 00:32:08,928 --> 00:32:11,012 The shoplifting. 372 00:32:11,180 --> 00:32:12,806 All of it. 373 00:32:12,973 --> 00:32:17,477 Did you really think it was all just neatly gonna go away? 374 00:32:17,645 --> 00:32:20,772 Well, if you hadn't tried to return it-- 375 00:32:21,190 --> 00:32:22,816 Apologize. 376 00:32:26,237 --> 00:32:28,321 Now or never. l mean it. 377 00:32:28,489 --> 00:32:30,990 Or it'll never be the same. 378 00:32:34,245 --> 00:32:36,788 Why are you punishing me? 379 00:32:37,748 --> 00:32:44,087 If you don't respect me enough to apologize, to tell me the truth, then-- 380 00:32:53,013 --> 00:32:55,014 I need my sister back. 381 00:33:08,863 --> 00:33:16,035 I'm sorry. 382 00:33:25,504 --> 00:33:30,216 -What do you want, the gory details? -Yeah. Oh, yeah. 383 00:33:30,384 --> 00:33:32,218 No, you don't. 384 00:33:32,386 --> 00:33:34,304 Keep you up at night. 385 00:33:35,222 --> 00:33:40,185 So was it scary? 386 00:33:40,352 --> 00:33:42,937 Hell, yeah, it was freaking scary, you little punk. 387 00:33:43,105 --> 00:33:44,189 Jesus. 388 00:33:44,356 --> 00:33:47,275 But you were way faster than him. 389 00:33:48,110 --> 00:33:49,861 Well, l'm here, aren't l? 390 00:33:50,654 --> 00:33:52,780 Yeah. Hell, yeah. 391 00:33:52,948 --> 00:33:54,324 Kick ass and take names. 392 00:33:54,491 --> 00:33:57,327 -Son. -No, it's fine. 393 00:33:58,370 --> 00:34:00,371 You know what it is? 394 00:34:00,539 --> 00:34:04,250 A cockroach comes out from under a fridge, what do you do? 395 00:34:04,418 --> 00:34:06,377 I mean, you don't think about it. 396 00:34:06,962 --> 00:34:09,255 You stomp them down. 397 00:34:10,966 --> 00:34:12,425 Where do they come from? 398 00:34:13,886 --> 00:34:16,512 Criminals, like the one you.... 399 00:34:16,680 --> 00:34:20,433 I mean, what do you think it is that makes them who they are? 400 00:34:22,269 --> 00:34:25,104 Buddy, you might as well be asking me about the roaches. 401 00:34:27,191 --> 00:34:30,526 All I know is there's a whole world of them out there. 402 00:34:33,239 --> 00:34:36,115 Man, l gotta piss like a racehorse. 403 00:36:48,999 --> 00:36:50,041 Cops. 404 00:36:50,501 --> 00:36:52,335 Cops! 405 00:37:50,144 --> 00:37:52,395 Wasn't sure it was you. 406 00:37:53,272 --> 00:37:54,647 New car? 407 00:37:54,815 --> 00:37:58,651 Yeah, keeping things on the DL. 408 00:37:58,819 --> 00:38:01,988 I'm guessing this one doesn't bounce. 409 00:38:09,163 --> 00:38:11,122 Your half. 410 00:38:11,290 --> 00:38:13,791 Fifteen K. That's what l'm talking about. 411 00:38:17,463 --> 00:38:19,046 You're welcome. 412 00:38:19,214 --> 00:38:20,298 Jesus. 413 00:38:22,801 --> 00:38:24,969 Help me understand the math, okay? 414 00:38:25,137 --> 00:38:27,054 I gave you 1 pound, correct? 415 00:38:27,222 --> 00:38:30,183 You and I split $2,000 per ounce. 416 00:38:30,350 --> 00:38:32,185 $1 ,000 each. 417 00:38:32,352 --> 00:38:34,312 One pound, that's 1 6 ounces. 418 00:38:34,480 --> 00:38:39,358 Sixteen ounces should net to me $1 6,000. 419 00:38:39,526 --> 00:38:42,528 Sixteen. Not 1 5. 420 00:38:44,031 --> 00:38:45,531 Something came up. 421 00:38:46,992 --> 00:38:48,367 Something came up? 422 00:38:48,535 --> 00:38:51,662 One of my guys got held up by a couple junkies. 423 00:38:51,830 --> 00:38:56,459 Lost an ounce. But it's cool, okay? Skinny Pete's cool. 424 00:38:58,212 --> 00:39:01,214 So you're saying that your guy got robbed-- 425 00:39:01,381 --> 00:39:06,761 Or rather you got robbed. --but it doesn't matter. 426 00:39:07,638 --> 00:39:10,473 Dude, it's called breakage, okay? 427 00:39:10,641 --> 00:39:12,391 Like Kmart. Shit breaks. 428 00:39:12,559 --> 00:39:14,560 And you're thinking this is acceptable? 429 00:39:14,728 --> 00:39:17,855 It's the cost of business, yo. 430 00:39:18,023 --> 00:39:19,524 You're sweating me over a grand? 431 00:39:19,691 --> 00:39:24,153 Hey, look, l'm just the chemist here. I'm not the street guy, yo. 432 00:39:24,321 --> 00:39:26,614 But it seems to me that what you call breakage... 433 00:39:26,782 --> 00:39:29,909 ...is just you making a fool of yourself. 434 00:39:30,702 --> 00:39:32,954 I've got another technical term for you. 435 00:39:33,705 --> 00:39:35,915 Non-sustainable business model. 436 00:39:36,083 --> 00:39:38,376 You're focusing on the negative. 437 00:39:38,544 --> 00:39:42,171 Six grand a day we're making. What's your problem? 438 00:39:43,090 --> 00:39:45,216 What happens when word gets out... 439 00:39:45,384 --> 00:39:48,844 ...and it's open season on these clowns you've hired? 440 00:39:49,012 --> 00:39:51,973 Once everyone knows that Jesse Pinkman... 441 00:39:52,140 --> 00:39:56,269 ...drug lord, can be robbed with impunity. 442 00:39:56,436 --> 00:39:57,770 Man, come on. 443 00:39:57,938 --> 00:40:01,440 You think Tuco had breakage? 444 00:40:02,401 --> 00:40:04,277 I guess it's true, he did. 445 00:40:04,444 --> 00:40:05,611 He broke bones. 446 00:40:06,488 --> 00:40:09,782 He broke the skull of anybody who tried to rip him off. 447 00:40:09,950 --> 00:40:12,493 You want another grand? Is that it? 448 00:40:12,661 --> 00:40:14,954 -That's not my point. -Take it. Here. 449 00:40:18,750 --> 00:40:21,711 Look, you got 1 5,000 you didn't have yesterday. 450 00:40:21,878 --> 00:40:24,088 Hey, we're making bank. Shit happens. 451 00:40:24,256 --> 00:40:26,924 My guys get what they're up against and they're careful. 452 00:40:27,092 --> 00:40:28,467 So am l. 453 00:40:28,635 --> 00:40:31,387 And you're all tucked in at night with your precious family. 454 00:40:31,555 --> 00:40:34,473 So why don't you just stop being such a freak about everything? 455 00:40:34,641 --> 00:40:37,560 You've made the division of labor very clear. 456 00:40:38,979 --> 00:40:42,440 Yo, l mean, seriously... 457 00:40:42,608 --> 00:40:46,152 ...what the hell do you want me to do, huh? 458 00:41:13,347 --> 00:41:14,388 Hey. 459 00:41:14,556 --> 00:41:15,848 Sorry. 460 00:41:16,016 --> 00:41:17,808 Wow, you snuck in. 461 00:41:17,976 --> 00:41:20,102 Didn't even know you were home. 462 00:41:21,188 --> 00:41:22,438 What you eating? 463 00:41:22,606 --> 00:41:25,691 A panini. There's another one in the freezer if you want it. 464 00:41:26,860 --> 00:41:28,611 I thought we nixed those, huh? 465 00:41:28,779 --> 00:41:30,529 Did we? 466 00:41:31,573 --> 00:41:36,202 Yeah. l mean, aren't those the ones with the off-the-chart sodium? 467 00:41:37,037 --> 00:41:38,913 I had a craving. 468 00:41:39,081 --> 00:41:41,290 Once in a while is no big deal. 469 00:41:47,381 --> 00:41:49,006 So where's Jr.? 470 00:41:49,883 --> 00:41:51,175 Out. 471 00:41:52,552 --> 00:41:54,720 With whom? 472 00:41:54,888 --> 00:41:56,389 Louis. 473 00:42:00,310 --> 00:42:02,478 Out where? 474 00:42:03,939 --> 00:42:06,899 Somewhere. I don't know. 475 00:42:07,067 --> 00:42:09,902 -He'll be back by 9. -Okay. 476 00:42:11,738 --> 00:42:15,449 Yeah, l just thought you might have a clue where your son is. 477 00:42:15,617 --> 00:42:17,243 Why don't you? 478 00:42:18,578 --> 00:42:22,748 Why am l the only one who needs to keep track of our son? 479 00:42:22,916 --> 00:42:25,376 I'll tell you what. Wanna know where he is, ask him. 480 00:42:25,544 --> 00:42:27,837 Just pick up the phone like I do. 481 00:42:39,391 --> 00:42:40,975 Great. 482 00:42:44,688 --> 00:42:47,940 Perhaps you might know something... 483 00:42:48,108 --> 00:42:49,316 ...about this. 484 00:42:53,113 --> 00:42:54,238 Perhaps. 485 00:42:56,116 --> 00:42:57,283 And then again... 486 00:42:58,285 --> 00:43:00,536 ...perhaps I don't, Walt. 487 00:43:00,704 --> 00:43:04,206 Perhaps I smoked them in a fugue state. 488 00:43:07,294 --> 00:43:09,295 I'd like an explanation, please. 489 00:43:09,463 --> 00:43:12,381 -You don't wanna go down that road. -Why would you do this? 490 00:43:12,549 --> 00:43:15,634 -You're pregnant, for God's sakes. -Three and a half cigarettes... 491 00:43:15,802 --> 00:43:17,303 ...won't do a thing to the baby. 492 00:43:17,471 --> 00:43:19,638 -Nothing. -l'm glad you're so sure, doctor. 493 00:43:19,806 --> 00:43:22,433 Three and a half. That was it. I tossed the rest. 494 00:43:22,601 --> 00:43:28,606 And l'm sure you'll be very glad to hear that, yes, I feel ashamed. 495 00:43:30,192 --> 00:43:34,528 Skyler, this-- I mean, this is something that-- 496 00:43:34,696 --> 00:43:37,990 -This is so unlike you. Why--? -Really? 497 00:43:38,158 --> 00:43:40,117 How would you know? 498 00:43:42,829 --> 00:43:44,955 No, thank you. 499 00:44:05,977 --> 00:44:07,144 Hank. 500 00:44:35,549 --> 00:44:36,882 Jesus. 501 00:45:19,050 --> 00:45:20,593 Yo. 502 00:45:29,269 --> 00:45:32,605 You asked me what I want you to do. 503 00:45:42,824 --> 00:45:45,451 I want you to handle it. 504 00:45:46,305 --> 00:45:52,271 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org37849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.