Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,520 --> 00:00:52,520
www.titlovi.com
2
00:00:55,520 --> 00:00:59,559
Democracy, is derived from the Greek "demos"
3
00:01:00,240 --> 00:01:02,754
Meaning that the people
4
00:01:03,240 --> 00:01:04,116
Literally..
5
00:01:04,720 --> 00:01:05,596
see the people rule,
6
00:01:06,200 --> 00:01:10,796
Is in accordance with the principle of equality of majority rule
7
00:01:11,480 --> 00:01:14,711
Co-management of state affairs
8
00:01:15,600 --> 00:01:18,194
I remember that Abraham Lincoln once said,
9
00:01:18,720 --> 00:01:20,073
He said
10
00:01:20,360 --> 00:01:27,198
"All the people for the people to enjoy rule by people"
11
00:01:28,400 --> 00:01:33,349
The idea warms my heart, a truly democratic country with
12
00:01:33,600 --> 00:01:35,431
Genuine people's state
13
00:01:35,600 --> 00:01:36,191
Professor Yang
14
00:01:36,360 --> 00:01:38,271
Will China ever have such a day?
15
00:01:48,720 --> 00:01:49,709
I know that
16
00:01:50,240 --> 00:01:51,593
the day is drawing near
17
00:01:51,920 --> 00:01:55,913
I doubt I will live to see it
18
00:01:57,680 --> 00:01:59,113
But you will see it
19
00:02:02,360 --> 00:02:08,310
Professor Yang Professor Yang ...
20
00:03:15,880 --> 00:03:17,472
Higness, Qi Zou
21
00:03:17,720 --> 00:03:22,077
we have news that Dr. Sun Wen sailed yesterday from Japan to Hong Kong
22
00:03:22,360 --> 00:03:25,830
We must stop him from reaching Hong Kong
23
00:03:26,200 --> 00:03:28,998
Go and Inform General Yen
24
00:04:04,600 --> 00:04:05,794
Why do you come to Hong Kong?
25
00:04:06,400 --> 00:04:07,435
To worship
26
00:04:11,240 --> 00:04:12,719
Is he police?
27
00:04:17,280 --> 00:04:19,475
This is the person you must track
28
00:05:13,360 --> 00:05:15,715
Our young master passed the foreign school exam
29
00:05:15,960 --> 00:05:17,552
The bosses is happy
30
00:05:17,760 --> 00:05:19,318
He is offering free rice
31
00:05:19,560 --> 00:05:22,518
Take as much as you like, but only use one hand.
32
00:05:22,960 --> 00:05:24,313
Come
33
00:05:27,560 --> 00:05:28,515
One hand I said
34
00:05:41,880 --> 00:05:43,279
Old Master the guests are here
35
00:05:43,600 --> 00:05:45,989
Is the young master ready?
36
00:05:59,000 --> 00:06:01,116
You must dress well at your new collage
37
00:06:01,640 --> 00:06:03,073
Yes Father.
38
00:06:09,800 --> 00:06:11,711
Congratulations, brother Yu Tung
39
00:06:18,640 --> 00:06:20,232
Mr. Chen, why you come so late?
40
00:06:20,440 --> 00:06:22,317
The boss is inside, please
41
00:06:23,800 --> 00:06:26,712
Luck
42
00:06:27,280 --> 00:06:28,633
Good
43
00:06:40,840 --> 00:06:42,432
Chong Kwong has inherited his father's brains
44
00:06:42,600 --> 00:06:46,115
Chong Kwong will be the future Taipan of Hong Kong
45
00:06:46,320 --> 00:06:49,710
The United States Yale University,
46
00:06:49,960 --> 00:06:53,157
Can not take so many new students
47
00:06:56,800 --> 00:06:58,552
he desrves praise
48
00:07:04,320 --> 00:07:05,275
Thank you, brothers
49
00:07:14,160 --> 00:07:15,752
1 2 3
50
00:07:26,440 --> 00:07:30,035
not bad but the braid has to go.
51
00:07:30,720 --> 00:07:32,995
My Gift?
52
00:07:59,960 --> 00:08:01,871
Mr Terence Ernest Smith is here
53
00:08:02,200 --> 00:08:04,919
Deng Lin is a wealthy overseas Chinese from Myanmar
54
00:08:05,240 --> 00:08:07,879
This is Hong Kong's Police chief, Mr Terence Ernest Smith
55
00:08:08,160 --> 00:08:10,116
He is the pride of the Chinese
56
00:08:10,440 --> 00:08:12,749
I have great news
57
00:08:15,480 --> 00:08:19,439
Sun Wen will be here soon
58
00:08:22,320 --> 00:08:26,916
How much money do you need?
59
00:08:28,080 --> 00:08:32,312
Do you know why he wants to come here?
60
00:08:33,080 --> 00:08:34,274
Yu Tang
61
00:08:34,480 --> 00:08:35,799
Mr. Sun's trip is to
62
00:08:35,960 --> 00:08:38,758
meet with the13 province representatives
63
00:08:38,920 --> 00:08:42,549
he wants to spread the knowledge and to sew the seeds
64
00:08:42,720 --> 00:08:44,870
Planning for next year's revoution and the years after that.
65
00:08:45,000 --> 00:08:46,513
not just in one place
66
00:08:46,680 --> 00:08:48,830
But to Guangdong and Guangxi
67
00:08:48,960 --> 00:08:51,633
at the same time in Fujian and Yunnan
68
00:08:51,760 --> 00:08:55,753
Guangdong's , Xu Lu Zhi, and Yi Xue
69
00:08:55,880 --> 00:08:58,758
Shandong's, Xu Jing Xin
70
00:08:59,280 --> 00:09:03,432
Hubei's, Liu Jing Xi,
71
00:09:03,600 --> 00:09:05,431
They will send representatives to Hong Kong
72
00:09:05,560 --> 00:09:07,437
to take part in Mr Sun's plan
73
00:09:07,680 --> 00:09:10,672
Huang Xing and Song Jiao Ren will also be coming
74
00:09:10,800 --> 00:09:13,792
You can see the fire of the revolution is about to be lit
75
00:09:13,960 --> 00:09:16,679
At that time the whole of China will be earth-shattering
76
00:09:16,800 --> 00:09:18,392
A new world is about to be born
77
00:09:18,560 --> 00:09:21,074
Yu Tang you think about it
78
00:09:21,240 --> 00:09:25,119
Such a great momnet here in our midst
79
00:09:25,240 --> 00:09:28,277
And you are part of it
80
00:09:28,440 --> 00:09:31,398
How much you want?
81
00:09:31,800 --> 00:09:36,430
3000 Hong kOng dollars
82
00:09:38,600 --> 00:09:40,955
Each time you need more
83
00:09:42,560 --> 00:09:45,074
2.5 dollars per person plus two cakes
84
00:09:45,240 --> 00:09:45,956
Yes, fourth mistress
85
00:09:59,680 --> 00:10:02,513
Mother
86
00:10:02,880 --> 00:10:07,158
Not one sound or I will sell you.
87
00:10:14,080 --> 00:10:15,354
What Bad luck
88
00:10:16,200 --> 00:10:16,950
Mom
89
00:10:51,480 --> 00:10:53,311
The time has been established
90
00:10:53,520 --> 00:10:56,478
At 9:00 on the morning of the 15th
91
00:10:56,680 --> 00:10:59,274
Mr. Sun will arrive at Star Ferry Pier
92
00:10:59,440 --> 00:11:03,956
I have knowledge that the Qing court assassins will be there
93
00:11:04,200 --> 00:11:05,952
Who's their leadrer?
94
00:11:06,240 --> 00:11:07,593
How many men?
95
00:11:07,840 --> 00:11:12,391
Our comrades in Guangzhou have made full inquiries
96
00:11:12,560 --> 00:11:16,348
Mr. Sun's trip is crisis-ridden
97
00:11:16,520 --> 00:11:18,476
This is the only chance the Ching's will get
98
00:11:18,640 --> 00:11:21,712
In Hong Kong, I can only rely on your group of soldiers
99
00:11:21,880 --> 00:11:26,590
We have waited for this day
100
00:11:28,480 --> 00:11:31,199
Six years ago, I fought the 8 allied armies
101
00:11:31,360 --> 00:11:36,036
The Ching government wanted us out
102
00:11:36,320 --> 00:11:39,153
I took my men out of Tianjin, more than 300
103
00:11:39,440 --> 00:11:40,156
Now
104
00:11:40,400 --> 00:11:42,550
There are only 30 of us left
105
00:11:42,880 --> 00:11:47,908
We are sworn enemy of the Ching
106
00:11:51,320 --> 00:11:54,471
General I want you to gather our men
107
00:11:54,960 --> 00:11:56,837
Brothers
108
00:11:57,200 --> 00:11:58,872
The chance to avenge has come.
109
00:11:59,080 --> 00:12:01,514
Four days later, we will be back in action.
110
00:12:01,720 --> 00:12:03,438
Our time has come.
111
00:12:03,600 --> 00:12:03,952
Great!
112
00:12:04,280 --> 00:12:04,598
Father
113
00:12:11,200 --> 00:12:13,316
Girl, go back to sleep
114
00:12:13,560 --> 00:12:15,118
Why do we come to Hong Kong?
115
00:12:15,360 --> 00:12:16,236
Why did my mother die?
116
00:12:19,000 --> 00:12:21,434
Why do other children study but I do not
117
00:12:21,600 --> 00:12:24,956
in 6 years, we have lived in 15 cities
118
00:12:25,120 --> 00:12:28,430
finally we settle down and you want to go
119
00:12:28,600 --> 00:12:31,194
Run, in order to be able to go home
120
00:12:31,360 --> 00:12:34,477
Back to our real home in Tianjin
121
00:12:34,800 --> 00:12:37,394
you have said this a hundred times, you are a liar.
122
00:12:54,440 --> 00:12:57,716
I Received an Impeerial order that day and I cried
123
00:12:57,960 --> 00:13:02,112
This is my whole lifes pupose to serve
124
00:13:02,320 --> 00:13:04,072
Bite the bullet
125
00:13:04,280 --> 00:13:06,032
Heaven has eyes
126
00:13:06,240 --> 00:13:09,869
God has finally given me this golden opportunity
127
00:13:10,120 --> 00:13:14,318
I am a soldier, all of you are soldiers
128
00:13:14,600 --> 00:13:19,151
Why should soldiers die on the battlefield when we can live in glory
129
00:13:19,520 --> 00:13:23,229
Brothers drink this cup of wine
130
00:13:23,440 --> 00:13:26,796
Kill Sun the thief , serve the imperial court
131
00:13:26,960 --> 00:13:28,951
Kill Sun the thief, serve the imperial court!
132
00:13:38,360 --> 00:13:41,033
Up
133
00:13:53,520 --> 00:13:54,999
This is where he went
134
00:13:55,440 --> 00:13:58,034
He went to Li Yu Tang's home.
135
00:13:58,280 --> 00:13:59,315
And then went to the Kao Sheng theater
136
00:14:01,240 --> 00:14:03,470
Thanks
137
00:14:06,440 --> 00:14:07,555
Thanks
138
00:14:08,360 --> 00:14:12,478
I heard that you love to gamble, to gamble is a good thing
139
00:14:12,760 --> 00:14:15,911
You are persistent and will be rewarded
140
00:14:16,160 --> 00:14:17,991
you are aslo reckless
141
00:14:18,400 --> 00:14:20,231
I like people like you
142
00:14:21,520 --> 00:14:24,034
If you need any jobs done, you know where to find me.
143
00:14:30,880 --> 00:14:35,829
Brother Chong Yang, I have to close, its dawn.
144
00:14:36,360 --> 00:14:39,909
Hang on a bit
145
00:14:40,240 --> 00:14:41,229
I might just win yet.
146
00:14:45,880 --> 00:14:47,757
Come come come
147
00:14:48,240 --> 00:14:50,629
Good luck to the tiles
148
00:14:51,960 --> 00:14:53,109
you were lucky this time
149
00:14:53,720 --> 00:14:54,277
good
150
00:14:54,640 --> 00:14:55,390
DEAL
151
00:14:55,640 --> 00:14:56,868
I win
152
00:14:57,520 --> 00:14:59,715
Good , now we close
153
00:15:02,720 --> 00:15:04,119
Finally
154
00:15:09,800 --> 00:15:11,233
Morning Old Master
155
00:15:11,400 --> 00:15:12,037
Morning Father
156
00:15:22,840 --> 00:15:23,431
Where is he?
157
00:15:24,720 --> 00:15:26,915
In the study, shall we send him his meal?
158
00:15:27,120 --> 00:15:28,553
Is that the place to eat?
159
00:16:00,160 --> 00:16:02,754
You...
160
00:16:03,480 --> 00:16:04,515
were reading?
161
00:16:05,200 --> 00:16:06,394
Yes Father
162
00:16:09,560 --> 00:16:11,312
Day after tomorrow
163
00:16:11,480 --> 00:16:13,710
Is your mother's memorial day
164
00:16:16,160 --> 00:16:17,912
Father
165
00:16:22,240 --> 00:16:23,309
Your face.
166
00:16:48,240 --> 00:16:49,434
Four
167
00:16:49,680 --> 00:16:51,557
You can read?
168
00:16:51,760 --> 00:16:53,512
Young master taught me 50 words
169
00:16:53,840 --> 00:16:55,432
Homework keeps me busy
170
00:16:55,680 --> 00:16:57,511
You want to study
171
00:16:57,760 --> 00:16:58,272
Yes
172
00:17:00,960 --> 00:17:04,396
On the way back I'll intorduce you to Mr. Tan
173
00:17:06,760 --> 00:17:07,829
Thank you boss
174
00:17:33,200 --> 00:17:34,872
Master Liu
175
00:17:55,960 --> 00:17:58,394
Master Liu's here, prepare his pipe.
176
00:17:59,440 --> 00:18:02,637
Have you seen that woman the boss?
177
00:18:02,880 --> 00:18:05,075
They say he lost his entire family estate
178
00:18:05,240 --> 00:18:06,912
and turned him in to what he is now
179
00:18:07,080 --> 00:18:09,674
All because of that woman
180
00:18:09,920 --> 00:18:11,751
Big mouth
181
00:18:16,920 --> 00:18:19,957
Fellow compatriots in Hong Kong
182
00:18:20,280 --> 00:18:22,316
far to the north where
183
00:18:22,640 --> 00:18:25,279
A dying empire still lingers on
184
00:18:25,480 --> 00:18:28,950
where our compatriots still live in misery
185
00:18:29,200 --> 00:18:31,839
Fellow compatriots in Hong Kong
186
00:18:32,040 --> 00:18:34,634
The Chinese Alliance was set up in Japan
187
00:18:34,880 --> 00:18:37,440
to overthrow this corrupt government
188
00:18:37,560 --> 00:18:39,516
China has to move toward the Republican
189
00:18:40,680 --> 00:18:43,478
This donation is for Mr. Sun Wen Sun
190
00:18:43,680 --> 00:18:46,717
The donation is the Chinese Alliance
191
00:18:46,960 --> 00:18:48,393
Chong Kwong
192
00:18:48,840 --> 00:18:50,273
Boss
193
00:18:50,800 --> 00:18:52,074
Support for Mr. Sun
194
00:18:52,320 --> 00:18:53,719
Support for Mr. Sun
195
00:18:54,160 --> 00:19:01,589
Support for Mr. Sun
196
00:19:01,760 --> 00:19:03,193
China to move toward the Republican
197
00:19:03,480 --> 00:19:07,871
China move toward the Republican support for Mr. Sun
198
00:19:08,120 --> 00:19:10,315
Support Mr. Sun
199
00:19:11,920 --> 00:19:12,636
Come back home
200
00:19:12,840 --> 00:19:14,478
I help the conquered people
201
00:19:14,880 --> 00:19:16,791
help the conquered people and support Mr. Sun
202
00:19:17,480 --> 00:19:18,469
Go home
203
00:19:19,120 --> 00:19:21,076
I help conquered people
204
00:19:21,400 --> 00:19:23,356
move
205
00:19:25,720 --> 00:19:27,711
I help conquered people
206
00:19:27,960 --> 00:19:38,313
Conquered people do not conquer people ...
207
00:19:50,560 --> 00:19:52,198
You dare to rebel
208
00:19:52,600 --> 00:19:54,591
Young master is an adult
209
00:19:55,840 --> 00:19:57,319
Out the way
210
00:20:01,000 --> 00:20:02,274
Out the way
211
00:20:14,600 --> 00:20:16,318
Chen Shao-Bai
212
00:20:16,880 --> 00:20:19,269
My son demonstrates in the streets and engages in fund-raising
213
00:20:19,440 --> 00:20:20,111
Do you know that?
214
00:20:20,360 --> 00:20:22,351
You have something to do with that?
215
00:20:22,640 --> 00:20:26,519
You did you send him this book?
216
00:20:27,560 --> 00:20:30,791
He is my son, Ionly have one son.
217
00:20:31,000 --> 00:20:31,830
I
218
00:20:32,320 --> 00:20:36,393
I had him when I was 40,
219
00:20:38,880 --> 00:20:40,108
Both of these I sent him
220
00:20:40,360 --> 00:20:42,191
These two
221
00:20:42,520 --> 00:20:44,272
are for you
222
00:20:46,680 --> 00:20:50,116
We made it clear beforehand
223
00:20:51,200 --> 00:20:53,589
the money I contributed to your party I will let you forget
224
00:20:53,840 --> 00:20:55,398
now you
225
00:20:55,640 --> 00:20:57,756
Pull my son in to this thing
226
00:20:59,720 --> 00:21:02,757
Do you know what Detective Smith told me
227
00:21:03,120 --> 00:21:06,874
The Ching court sent Assassins with guns
228
00:21:07,120 --> 00:21:09,031
You once told me that..
229
00:21:09,320 --> 00:21:10,196
both you and I mentioned it
230
00:21:10,800 --> 00:21:13,792
I am a businessman
231
00:21:14,040 --> 00:21:16,793
and my son will also be a businessman
232
00:21:18,280 --> 00:21:21,238
You are a revolutionary
233
00:21:21,960 --> 00:21:25,669
From your first penny donated for the revolution
234
00:21:25,920 --> 00:21:28,434
You became a revolutionary
235
00:21:28,680 --> 00:21:31,638
Asking me to teach Chong Kwong was your own choice
236
00:21:31,840 --> 00:21:34,035
Investment in Revolution, was your own choice
237
00:21:34,200 --> 00:21:35,997
No one has ever forced you
238
00:21:36,160 --> 00:21:37,115
you know it is the right thing to do
239
00:21:37,240 --> 00:21:38,878
Why can't your son be involved?
240
00:21:42,320 --> 00:21:44,788
You're crazy
241
00:21:46,760 --> 00:21:48,239
Finally, I tell you again
242
00:21:48,480 --> 00:21:51,153
Let me tell you one more time.
243
00:21:51,320 --> 00:21:52,799
I do not careif I'm a Revolutionary
244
00:21:53,000 --> 00:21:58,313
But my son, absolutely can not be.
245
00:22:46,480 --> 00:22:48,038
I waited for you the whole night.
246
00:22:52,440 --> 00:22:55,318
You have arranged everything for tonight?
247
00:22:57,720 --> 00:23:00,393
I guarantee no police officers on patrol around the cinema.
248
00:23:40,280 --> 00:23:41,793
President, a telegram.
249
00:23:51,240 --> 00:23:53,959
General Fong, bad news
250
00:23:54,560 --> 00:23:55,629
Look, Yan Xiao Kwo
251
00:23:55,800 --> 00:23:58,360
He has come to Hong Kong, he's in the Walled City
252
00:23:58,480 --> 00:23:58,878
We're too late.
253
00:23:59,080 --> 00:24:01,548
Protect President Chen.
254
00:24:15,960 --> 00:24:20,238
Quick move!
255
00:26:55,320 --> 00:26:56,912
Stay away
256
00:26:57,400 --> 00:26:59,630
Get back
257
00:27:00,280 --> 00:27:01,156
I waswith the troupe
258
00:27:01,760 --> 00:27:03,239
ITold you to get going.
259
00:27:03,480 --> 00:27:05,914
I came to look for my father, I'm Fong-hong
260
00:27:34,680 --> 00:27:35,908
Father
261
00:27:58,280 --> 00:28:00,748
Run, in order to be able to go home
262
00:28:00,920 --> 00:28:04,117
Back to our real home in Tianjin
263
00:28:04,440 --> 00:28:06,635
you have sadi this a hundred times before, you're a liar
264
00:29:33,120 --> 00:29:35,236
President Chen is not here.
265
00:29:44,960 --> 00:29:47,190
Yu Tang, my brother
266
00:29:47,440 --> 00:29:49,715
I'm gald to have known you
267
00:29:49,960 --> 00:29:53,157
Brother Xiao Bai has always been your Friend,
268
00:29:53,360 --> 00:29:56,591
Today your anger was uncalled for
269
00:29:56,760 --> 00:29:59,957
Xiao Bai felt bad about what you said
270
00:30:00,200 --> 00:30:04,159
Mr. Sun's visit is of great significance to Hong Kong
271
00:30:04,400 --> 00:30:08,871
The Manchu will send killers to assassinate him
272
00:30:09,120 --> 00:30:14,433
Xiao Bai begs of you a favor
273
00:30:14,640 --> 00:30:18,758
In case of any eventuality, brother be sure to complete the mission
274
00:30:18,960 --> 00:30:22,509
The hope of China, lies in Mr. Sun
275
00:30:22,720 --> 00:30:26,030
The future of China, lies in Mr. Sun
276
00:30:26,280 --> 00:30:30,239
There is only one China, only one Mr. Sun
277
00:30:30,800 --> 00:30:34,793
yours faithfully, Xiao Bai
278
00:30:47,280 --> 00:30:48,269
Up. get up!
279
00:30:48,480 --> 00:30:51,711
Everyobody out!
280
00:30:56,280 --> 00:30:58,919
Sun Yat-sen in Hong Kong to promote the China Daily News
281
00:30:59,120 --> 00:31:00,473
To incite people's bad mood
282
00:31:00,640 --> 00:31:01,789
Police Department orders
283
00:31:02,000 --> 00:31:03,319
seizure and confiscation of all newspapers
284
00:31:03,480 --> 00:31:05,630
Collection of machines and printing press
285
00:31:05,840 --> 00:31:07,239
Closed for business
286
00:31:13,560 --> 00:31:16,870
Why are you beating me? let me fight with you!
287
00:31:20,280 --> 00:31:21,508
Boss Li
288
00:31:30,640 --> 00:31:31,311
Stop
289
00:31:31,440 --> 00:31:31,758
Stop!
290
00:31:31,960 --> 00:31:32,949
Stop!
291
00:31:46,040 --> 00:31:47,439
What are you doing?
292
00:31:48,200 --> 00:31:51,397
As a friend I have to remind you
293
00:31:51,560 --> 00:31:54,597
There are some things you can touch, some things can not touch
294
00:31:54,880 --> 00:31:57,997
You wounded my workers and smashed my Press
295
00:31:58,360 --> 00:32:01,955
You have the gall to say you are my friend?
296
00:32:02,280 --> 00:32:05,033
The Ching government will at any cost get rid of Sun Yat-sen
297
00:32:05,200 --> 00:32:06,918
My boss has been ordered by London not to intervene
298
00:32:07,080 --> 00:32:08,559
The day after tomorrow we could all die
299
00:32:08,720 --> 00:32:10,711
You can not forget you are a businessman
300
00:32:10,880 --> 00:32:11,630
You also do not forget
301
00:32:11,960 --> 00:32:15,396
You are Chinese
302
00:32:15,680 --> 00:32:16,476
Well said
303
00:32:16,640 --> 00:32:17,436
Well said
304
00:32:19,120 --> 00:32:20,553
Li Yu Tang you're crazy
305
00:32:20,840 --> 00:32:22,831
Sun Yat-sen in Hong Kong to promote the China Daily News
306
00:32:23,040 --> 00:32:24,917
Plotted robbing students in the streets
307
00:32:26,800 --> 00:32:28,631
Here is a British-governed port
308
00:32:28,840 --> 00:32:30,353
I want you shut down immediately
309
00:32:33,720 --> 00:32:34,709
Yesterday evening
310
00:32:34,960 --> 00:32:36,552
a cinema with more than 30 individuals all killed
311
00:32:36,760 --> 00:32:38,034
Did you know that?
312
00:32:38,240 --> 00:32:40,834
Xiao Bai had disappeared Do you know?
313
00:32:41,080 --> 00:32:42,593
Look at al; this trouble
314
00:32:42,840 --> 00:32:44,717
What use are the Police?
315
00:32:45,440 --> 00:32:46,031
Well said
316
00:32:46,560 --> 00:32:49,233
Well said
317
00:32:52,760 --> 00:32:56,389
Well I'll tell you
318
00:32:56,640 --> 00:32:59,837
I have to close the newspaper now.
319
00:33:00,680 --> 00:33:01,430
I dare you.
320
00:33:02,840 --> 00:33:05,434
Who is who stop closure grasp
321
00:33:05,840 --> 00:33:07,637
Yung Kai
322
00:33:08,680 --> 00:33:12,514
The press might be broken, but we'll hand engrave the next edition.
323
00:33:12,800 --> 00:33:15,189
Continue to promote the news of Mr. Sun's visit to Hong Kong.
324
00:33:21,160 --> 00:33:22,229
Who's this old man
325
00:33:24,200 --> 00:33:25,519
My father
326
00:34:17,200 --> 00:34:19,156
Boss Li
327
00:34:37,360 --> 00:34:39,191
It is an extraordinary time
328
00:34:42,200 --> 00:34:43,235
Right
329
00:34:43,680 --> 00:34:45,955
It is an extraordinary time
330
00:34:46,720 --> 00:34:49,075
We can not keep fighting each other
331
00:34:49,600 --> 00:34:51,716
We must have a unified plan
332
00:34:52,040 --> 00:34:53,268
A collection of all sectors of society
333
00:34:53,520 --> 00:34:54,873
Unification.
334
00:34:55,080 --> 00:34:57,230
Mr. Sun's visit
335
00:34:57,520 --> 00:35:01,559
Is to spread the knowledge to 13 provinces
336
00:35:01,800 --> 00:35:03,153
Unification.
337
00:35:03,400 --> 00:35:04,435
Planning
338
00:35:04,680 --> 00:35:07,513
Great year after year after year the uprising will go on.
339
00:35:07,880 --> 00:35:12,158
By that time, the fire of revolution, will be lit
340
00:35:12,480 --> 00:35:14,311
China will shake the whole earth and the mountains
341
00:35:14,600 --> 00:35:16,238
A new world is coming
342
00:35:18,200 --> 00:35:19,952
Such a great action
343
00:35:20,240 --> 00:35:22,390
Originated here in
344
00:35:22,720 --> 00:35:23,675
Our newspaper
345
00:35:24,200 --> 00:35:25,792
We
346
00:35:26,160 --> 00:35:28,037
Are all part of it
347
00:35:28,800 --> 00:35:30,358
Let's make sure of it
348
00:35:32,440 --> 00:35:36,274
I, Li Yu Tang, will lead you all
349
00:35:36,560 --> 00:35:38,073
Protect Mr. Sun
350
00:36:07,760 --> 00:36:10,433
Your family heirlooms
351
00:36:10,600 --> 00:36:12,033
I'll give you redemption, come
352
00:36:17,400 --> 00:36:18,389
You want to use the Iron fan?
353
00:36:19,520 --> 00:36:21,192
What changed?
354
00:36:22,400 --> 00:36:25,198
Day after tomorrow I need you to protect a person
355
00:36:41,080 --> 00:36:43,355
Very Well
356
00:36:44,200 --> 00:36:45,872
leve the most dangerous place to me
357
00:36:46,400 --> 00:36:49,517
Master Liu
358
00:36:50,160 --> 00:36:53,550
You do not want to know who ypu're portecting?
359
00:36:57,800 --> 00:36:58,755
Boss Li
360
00:36:59,120 --> 00:37:02,157
Men fall in love with a women is this wrong?
361
00:37:04,440 --> 00:37:08,069
in a world with so many women
362
00:37:08,480 --> 00:37:11,870
Why choose to fall for your father's woman?
363
00:37:18,000 --> 00:37:19,592
Tofu
364
00:37:24,520 --> 00:37:25,430
Tofu
365
00:37:29,160 --> 00:37:31,116
Tofu
366
00:38:22,840 --> 00:38:26,196
Brother, you have great skill.
367
00:38:26,360 --> 00:38:27,110
I have seen you
368
00:38:27,400 --> 00:38:30,392
Hero Li, I have eaten your family's rice
369
00:38:30,560 --> 00:38:31,072
Oh
370
00:38:31,400 --> 00:38:32,833
Come
371
00:38:33,520 --> 00:38:36,239
Hero Li, today in the newspaper condemning
372
00:38:36,400 --> 00:38:38,072
You really showed that fake foreign devil.
373
00:38:38,240 --> 00:38:40,071
I, Wang Fuming, hate those people who bully.
374
00:38:40,240 --> 00:38:43,152
Brother you are great.
375
00:38:43,360 --> 00:38:44,156
Lee
376
00:38:44,320 --> 00:38:46,709
Lee, also admires you
377
00:38:46,960 --> 00:38:49,269
let me know if I can help you
378
00:38:49,480 --> 00:38:50,629
I know a bit of kung fu
379
00:38:50,840 --> 00:38:52,751
Standing on your side can only boost your forces
380
00:38:53,080 --> 00:38:56,277
Well how about the day after tomorrow?
381
00:38:56,920 --> 00:38:57,352
Day after tomorrow
382
00:38:57,720 --> 00:38:59,836
Who are we fighting, foreigners?
383
00:39:00,200 --> 00:39:01,838
we fight evil.
384
00:39:02,160 --> 00:39:02,751
Great.
385
00:39:35,800 --> 00:39:37,074
take the child
386
00:39:47,560 --> 00:39:49,312
Why did you come to my house
387
00:39:49,640 --> 00:39:51,756
That is my home
388
00:39:52,080 --> 00:39:54,310
I told you, I want nothing to do with you
389
00:39:54,600 --> 00:39:59,435
I ask you not to disturb my family again
390
00:39:59,960 --> 00:40:02,110
Do not step into my life again
391
00:40:03,040 --> 00:40:08,398
Is that all,
392
00:40:22,800 --> 00:40:24,995
Boss. let me join in too.
393
00:40:25,320 --> 00:40:27,788
I grew up fighting in the streets.
394
00:40:28,120 --> 00:40:32,318
I have been wet up, nothing to fear.
395
00:40:32,640 --> 00:40:37,191
Four, it's a very dangerous mission
396
00:40:37,480 --> 00:40:40,392
I just want you to be happy
397
00:40:47,120 --> 00:40:48,189
Very Well
398
00:40:53,080 --> 00:40:53,751
Boss
399
00:40:56,240 --> 00:40:57,389
Will you do me a favor?
400
00:40:59,160 --> 00:41:00,832
I fancy Miss Kim Lee over at Da Yu Gai for years
401
00:41:01,080 --> 00:41:03,833
But I am too shy to ask her out.
402
00:41:05,960 --> 00:41:09,032
Will you please ask her for me?
403
00:41:10,680 --> 00:41:13,148
Alright.
404
00:41:17,120 --> 00:41:19,076
Great
405
00:41:23,040 --> 00:41:24,314
Long live the boss
406
00:41:24,640 --> 00:41:30,909
Long live the boss
407
00:41:31,200 --> 00:41:33,714
Four
408
00:41:34,560 --> 00:41:35,754
U-turn
409
00:41:38,240 --> 00:41:38,797
Where
410
00:41:39,720 --> 00:41:41,039
Da Yu Gai
411
00:41:47,960 --> 00:41:50,554
I Know the way.
412
00:42:10,200 --> 00:42:11,155
You need a picture boss?
413
00:42:13,920 --> 00:42:18,152
I want to talk about that girl of yours
414
00:42:18,760 --> 00:42:22,036
Four
415
00:42:23,840 --> 00:42:24,477
This is Four
416
00:42:24,800 --> 00:42:26,074
he's been driving me for ten years
417
00:42:26,320 --> 00:42:30,359
he's Kind-hearted and honest people
418
00:42:30,600 --> 00:42:35,515
Take this deposit first, I'll send the rest round later,
419
00:42:36,280 --> 00:42:38,430
Do play jokes with me
420
00:42:42,840 --> 00:42:44,319
Brother
421
00:42:47,760 --> 00:42:49,671
Anything else I can not guarantee you,
422
00:42:50,240 --> 00:42:54,153
but if Kim Lee comes to live at my house
423
00:42:54,560 --> 00:42:57,518
I will treat her as my own daughter
424
00:43:05,280 --> 00:43:08,192
Come let's talk
425
00:43:18,320 --> 00:43:18,957
This can be considered our good fortune
426
00:43:19,160 --> 00:43:21,515
Kim Lee pour some tea for boss Li
427
00:43:25,080 --> 00:43:29,437
Boss Li you choose a day for it
428
00:43:30,040 --> 00:43:33,919
an engaement gift and then the Wedding
429
00:43:34,080 --> 00:43:36,833
How the specific arrangements are to be made
430
00:43:45,080 --> 00:43:47,594
Boss Li, Boss Li....
431
00:43:48,840 --> 00:43:52,594
Let's take a family portrait.
432
00:44:01,080 --> 00:44:03,389
1 2 3
433
00:44:10,520 --> 00:44:11,191
Old Master
434
00:44:11,400 --> 00:44:12,992
Father
435
00:44:15,680 --> 00:44:18,319
Where is he?
436
00:45:15,640 --> 00:45:17,995
Chong Kwong it's not safe outside
437
00:45:20,280 --> 00:45:24,671
Do not go out for the next two days
438
00:45:31,120 --> 00:45:33,111
Okay
439
00:45:41,320 --> 00:45:42,878
Eat dinner
440
00:46:13,280 --> 00:46:16,556
you sat here the whole day.
441
00:46:16,840 --> 00:46:18,353
You did not eat, drink do not even speak
442
00:46:18,560 --> 00:46:20,232
Your stomach is bad,
443
00:46:20,560 --> 00:46:22,949
Student was very worried about it
444
00:46:32,080 --> 00:46:33,911
This is your favorite drink, Fen wine
445
00:46:34,040 --> 00:46:36,031
Student specially brought to you from Shanxi
446
00:46:36,200 --> 00:46:40,990
After you fed me, you want to poision me?
447
00:46:44,280 --> 00:46:46,191
How could think such a thing.
448
00:46:47,080 --> 00:46:49,275
You are my mentor my tutor
449
00:46:49,480 --> 00:46:54,110
Student remembers teacher for life like a parent
450
00:46:54,400 --> 00:46:58,473
You speak at last
451
00:46:58,720 --> 00:47:03,157
As your mentor you should let me out
452
00:47:03,360 --> 00:47:06,238
Let you go out to give me more trouble.
453
00:47:06,440 --> 00:47:08,829
Yen Xiao Kwo
454
00:47:09,040 --> 00:47:10,598
Do you remember the time you graduate,
455
00:47:10,760 --> 00:47:12,432
I'll gave you the comments,
456
00:47:13,200 --> 00:47:16,237
Excellent homework
457
00:47:17,440 --> 00:47:20,193
but dull and stupid mind
458
00:47:20,640 --> 00:47:26,317
Will never amount to much.
459
00:47:33,520 --> 00:47:35,556
You like to tease pupils
460
00:47:36,360 --> 00:47:39,238
Do you think I am a dog?
461
00:47:39,600 --> 00:47:42,990
You think I'm only respectful the imprerial court orders
462
00:47:43,280 --> 00:47:44,713
Students not like that
463
00:47:47,560 --> 00:47:51,030
Students wants to ask
464
00:47:51,320 --> 00:47:54,437
Countries suffered from bullying
465
00:47:54,680 --> 00:47:56,477
But ultimately what did the foreign devils give you
466
00:47:57,080 --> 00:47:59,355
In addition to years of chaos
467
00:47:59,680 --> 00:48:02,558
In addition to what people outside of times of hardship
468
00:48:02,840 --> 00:48:05,638
Natural rights, all men are created equal
469
00:48:05,800 --> 00:48:08,917
Why are some people born to be masters
470
00:48:09,160 --> 00:48:11,435
labeled the name, the Son of Heaven
471
00:48:11,560 --> 00:48:13,949
Others are born into I would have
472
00:48:14,160 --> 00:48:17,277
Imperial power is heaven-sent, can never be questioned.
473
00:48:17,440 --> 00:48:19,237
that's why we need to change,
474
00:48:19,560 --> 00:48:21,949
Why it is necessary to establish a democratic China
475
00:48:22,200 --> 00:48:26,591
Xiao Kwo, you should accept Western-style education
476
00:48:26,880 --> 00:48:30,077
You do not want Open your eyes and take a look at our world
477
00:48:30,800 --> 00:48:34,873
In this world, more than you imagined
478
00:48:35,080 --> 00:48:37,036
Students are affected by these Western-style education
479
00:48:37,320 --> 00:48:39,276
Eyes wide open and look at it
480
00:48:39,480 --> 00:48:41,755
Foreigners are all wild ambition
481
00:48:41,960 --> 00:48:43,154
You will be alone,
482
00:48:43,400 --> 00:48:45,072
You will be able to save China
483
00:48:45,560 --> 00:48:49,109
Mr....
484
00:48:51,080 --> 00:48:54,993
You are just a teacher, you will never do great deeds
485
00:49:12,920 --> 00:49:17,710
The sight of blood puts fear in you.
486
00:49:17,960 --> 00:49:19,951
is this your revoultionary courage?
487
00:49:20,400 --> 00:49:23,472
If we allow you to succeed the state will certainly fail
488
00:49:23,680 --> 00:49:28,196
I do not kill you nor do not want to see you harmed
489
00:49:54,800 --> 00:49:56,552
I need 100 silver trade dollars
490
00:49:57,000 --> 00:49:58,592
to bury my father and the others.
491
00:49:59,440 --> 00:49:59,952
bring the Money
492
00:50:00,280 --> 00:50:00,837
yes
493
00:50:06,120 --> 00:50:08,998
I am hungry
494
00:50:15,400 --> 00:50:16,355
More rice
495
00:50:16,560 --> 00:50:17,310
Yes
496
00:50:20,440 --> 00:50:22,476
I would like to see your friend
497
00:50:22,840 --> 00:50:25,274
My father died because of him
498
00:50:25,680 --> 00:50:28,433
When your father died
499
00:50:28,680 --> 00:50:31,319
my friend also went missing
500
00:50:31,640 --> 00:50:35,394
He went to your father looking for help.
501
00:50:35,640 --> 00:50:39,838
What did he want him to do?
502
00:50:40,120 --> 00:50:43,590
Tomorrow, Mr. Sun 9:00 will arrive at Star Ferry pier
503
00:50:43,760 --> 00:50:46,035
at least a thousand people will be there
504
00:50:46,160 --> 00:50:47,229
There is bound to be an ambush
505
00:50:47,520 --> 00:50:49,636
Coolies, business men, travelers,
506
00:50:49,760 --> 00:50:50,158
Civilian, beggars,
507
00:50:50,280 --> 00:50:51,110
Quite a mixed bag
508
00:50:51,240 --> 00:50:52,798
the assassin must be hiding among them
509
00:50:52,960 --> 00:50:54,598
We make sure at every step
510
00:50:54,760 --> 00:50:55,317
But
511
00:50:55,480 --> 00:50:58,233
Our best protection on the pier will be Green Giant
512
00:50:58,400 --> 00:51:00,789
foreigners will dare not fight such a man.
513
00:51:03,680 --> 00:51:04,635
Boss
514
00:51:06,920 --> 00:51:10,117
they are my brothers, they can out run me.
515
00:51:13,080 --> 00:51:15,355
We're fighting an invisible enemy
516
00:51:15,520 --> 00:51:17,158
There must be a man on the roof with a megaphone
517
00:51:17,360 --> 00:51:19,271
Me
518
00:51:19,680 --> 00:51:21,318
Act as lookout on the top of the building
519
00:51:21,520 --> 00:51:22,589
The route is tomorrow
520
00:51:22,720 --> 00:51:23,789
Fu Jen Catholic literary societiest home, the Church
521
00:51:24,000 --> 00:51:25,069
Finally, back here to the Daily post.
522
00:51:25,200 --> 00:51:25,950
Note that these three areas must be scrutanized
523
00:51:26,120 --> 00:51:26,393
Understand
524
00:51:26,560 --> 00:51:27,549
The limited manpower we have
525
00:51:27,680 --> 00:51:30,319
From Queen's Road to the Fu Jen Catholic Literary Society
526
00:51:30,440 --> 00:51:32,795
The main road you both protect the
527
00:51:32,960 --> 00:51:35,758
Remember watch closely
528
00:51:36,080 --> 00:51:38,958
Tan told me yesterday that
529
00:51:39,120 --> 00:51:40,917
on Queen's Road, there are three shops
530
00:51:41,120 --> 00:51:42,155
Rented out on the same day
531
00:51:42,320 --> 00:51:44,197
As for the people leasing, no one knows who
532
00:51:44,360 --> 00:51:47,318
Therefore, after here, here and here
533
00:51:47,480 --> 00:51:49,311
Rapid adoption us needed
534
00:52:13,080 --> 00:52:16,959
Please forgive me Sir, I am late
535
00:52:17,320 --> 00:52:19,072
Please forgive us we arrived late.
536
00:53:00,240 --> 00:53:01,559
Thank you
537
00:53:09,640 --> 00:53:10,550
For you
538
00:53:32,480 --> 00:53:33,390
Four
539
00:53:33,560 --> 00:53:35,710
Do you know Who you protect tomorrow?
540
00:53:41,360 --> 00:53:43,316
As long as it Makes the boss happy
541
00:53:49,720 --> 00:53:52,792
This book was written by him
542
00:53:53,000 --> 00:53:56,197
Young master often reads it.
543
00:53:56,560 --> 00:53:58,551
You read to me
544
00:54:06,960 --> 00:54:10,839
When I was young I studied medicine after I switched from medicine to politics
545
00:54:11,040 --> 00:54:14,669
Vowed to subvert the benefit of the Manchu people
546
00:54:14,840 --> 00:54:17,070
To leave Hong Kong,
547
00:54:17,240 --> 00:54:22,109
Seeing that I am an adult
548
00:54:24,120 --> 00:54:29,035
The purpose of revolution is to save
The purpose of practice is to save people
549
00:54:29,240 --> 00:54:32,630
No need to run , we need to save others
550
00:54:38,160 --> 00:54:40,116
Being a Docotr can only rescue a handful of people
551
00:54:40,280 --> 00:54:43,636
The Revolution was able to save millions of Chinese
552
00:54:47,000 --> 00:54:52,393
260 years we suffered under Manchu tyranny
553
00:54:52,560 --> 00:54:54,437
China is in deep sleep
554
00:54:54,560 --> 00:54:58,712
The Manchu government corrupt,
555
00:54:58,880 --> 00:55:00,313
So dark is the government
556
00:55:00,480 --> 00:55:04,314
Can only bring disaster to the people in the end
557
00:55:09,120 --> 00:55:13,591
Today, the revolutionary wave has been flourishing
People's thinking in the progressive opening of
558
00:55:13,840 --> 00:55:18,118
When we have courage to take this opportunity to
To overthrow the Manchu government
559
00:55:18,320 --> 00:55:20,276
Establishment of a genuine people's country
560
00:55:24,240 --> 00:55:25,878
Leather them with a revolutionary spirit
561
00:55:26,040 --> 00:55:29,396
I must die with honor
562
00:55:29,600 --> 00:55:32,239
Well-being of millions of years the people of the State legislature
563
00:55:32,400 --> 00:55:34,709
We can see the value of the revolution
564
00:55:34,920 --> 00:55:39,835
No going back to the old ways
565
00:55:40,080 --> 00:55:44,631
For millions of people no grief in an abyss of suffering
566
00:55:44,800 --> 00:55:48,509
This family is no longer displaced from their homes
567
00:56:12,640 --> 00:56:15,837
When I was driven out. I went to the south,
568
00:56:16,040 --> 00:56:18,952
first I went to Southern Shaolin, then futher south,
569
00:56:19,200 --> 00:56:23,478
then I came to Hong Kong,
570
00:56:23,800 --> 00:56:26,837
I could go no futher or I'd be in the sea
571
00:56:35,240 --> 00:56:36,593
Eat tofu
572
00:56:37,080 --> 00:56:37,796
Tofu
573
00:56:38,200 --> 00:56:39,633
Stinky tofu for you
574
00:56:39,840 --> 00:56:41,637
those are flower pots?
575
00:56:41,800 --> 00:56:43,995
Stinky tofu for you
576
00:56:44,240 --> 00:56:45,593
Thank you, thank you
577
00:56:46,200 --> 00:56:48,760
You are a monk
578
00:56:50,840 --> 00:56:52,068
Come, sit down.
579
00:56:54,920 --> 00:56:57,480
Tomorrow you will show us your martial arts?
580
00:57:02,320 --> 00:57:05,312
In fact, I have never used kung fu in real life
581
00:57:05,520 --> 00:57:07,636
I do not know if my kung fu will work
582
00:57:08,120 --> 00:57:10,190
One thing I know, after tomorrow
583
00:57:10,400 --> 00:57:12,277
I can go back to the Shaolin Temple
584
00:57:12,520 --> 00:57:16,035
Do not go, I am getting married
585
00:57:16,240 --> 00:57:16,592
Really
586
00:57:17,760 --> 00:57:19,398
So you have to Come to my party
587
00:57:19,560 --> 00:57:20,072
Very well
588
00:57:20,240 --> 00:57:24,028
Opera girl, will you come?
589
00:57:24,240 --> 00:57:25,434
Day after tomorrow
590
00:57:25,600 --> 00:57:27,033
I'll take dad back home
591
00:57:27,200 --> 00:57:28,633
Do not go.
592
00:57:28,840 --> 00:57:30,558
Eat
593
00:57:30,680 --> 00:57:31,749
Eat
594
00:57:31,960 --> 00:57:32,949
Come eat
595
00:57:33,320 --> 00:57:34,196
Vegetables come
596
00:57:34,520 --> 00:57:35,509
Zhen Xiang
597
00:57:35,680 --> 00:57:36,078
Eat dinner
598
00:57:44,840 --> 00:57:46,319
Old Master
599
00:58:08,840 --> 00:58:09,829
Old Master
600
00:58:10,080 --> 00:58:11,433
Smith sent this.
601
00:58:55,720 --> 00:58:57,358
Master Liu
602
00:59:00,040 --> 00:59:02,554
I am not son of Liu
603
00:59:02,960 --> 00:59:05,872
My father told me before he died
604
00:59:06,080 --> 00:59:10,039
Like a man to do business
605
00:59:11,000 --> 00:59:13,878
Conscience
606
00:59:18,480 --> 00:59:20,198
But tomorrow
607
00:59:24,520 --> 00:59:28,593
Li Yu Tang is a big liar
608
00:59:29,600 --> 00:59:31,716
Do you know what is the hardest thing in life?
609
00:59:32,480 --> 00:59:37,918
to see you loved ones die.
610
00:59:50,840 --> 00:59:53,400
Fall in love with a woman you should not love
611
00:59:54,000 --> 01:00:00,314
My father was mad at me,
but a woman are put in front of me
612
01:00:00,880 --> 01:00:04,156
The day was a dark day
613
01:00:04,800 --> 01:00:08,839
now every day is a living hell
614
01:00:10,640 --> 01:00:14,394
This is the most bitter life
615
01:00:19,480 --> 01:00:23,632
The value of a woman
616
01:00:24,920 --> 01:00:28,469
For tomorrow's mission
617
01:00:28,960 --> 01:00:31,872
I'm ready
618
01:00:56,320 --> 01:00:58,550
Thank you, Mr. Li
619
01:00:58,960 --> 01:01:04,318
tomorrow you can set me free
620
01:01:35,280 --> 01:01:36,349
What do you want?
621
01:01:37,080 --> 01:01:39,116
What is it?
622
01:01:39,960 --> 01:01:43,509
I need a favor
623
01:01:48,360 --> 01:01:50,749
You must be joking, what can I do,
624
01:01:50,920 --> 01:01:51,397
Mrs. Li
625
01:01:51,560 --> 01:01:52,117
You have to help me
626
01:01:55,640 --> 01:02:00,430
you provided me good kitchen to eat for eight years
627
01:02:00,640 --> 01:02:04,599
Let me help you, alright how much money?
628
01:02:04,800 --> 01:02:07,155
Tomorrow, help me to protect a person.
629
01:02:07,760 --> 01:02:09,751
the longer you keep him safe, the more you can earn.
630
01:02:09,960 --> 01:02:11,951
Who is giving money?
631
01:02:12,160 --> 01:02:16,517
Li Yu Tang
632
01:02:17,400 --> 01:02:18,196
You must be joking.
633
01:02:18,640 --> 01:02:20,278
You want me go to protect your lover!
634
01:02:20,480 --> 01:02:20,912
Chung Yang
635
01:02:21,080 --> 01:02:21,592
Please leave my house immediately
636
01:02:21,720 --> 01:02:22,709
Can't you do one decent thing in your life?
637
01:02:22,800 --> 01:02:23,755
Do things with dignity
638
01:02:23,920 --> 01:02:24,557
Out.
639
01:02:24,680 --> 01:02:25,317
You have to go to
640
01:02:25,960 --> 01:02:26,710
Out!
641
01:02:30,320 --> 01:02:31,958
He is the father of your daughter
642
01:02:36,800 --> 01:02:39,598
Do you know do you have a daughter,
643
01:02:43,080 --> 01:02:45,116
I been with you eight years, you gamble for eight years.
644
01:02:45,440 --> 01:02:47,590
have I ever left you?
645
01:02:48,120 --> 01:02:51,078
Do I ask you for money
646
01:02:51,360 --> 01:02:53,794
I stay with you
647
01:02:54,000 --> 01:02:55,718
I might be mad, but I am patient
648
01:02:55,960 --> 01:02:57,712
It's because I love you
649
01:02:57,960 --> 01:03:01,669
But was pregnant, I had a child
650
01:03:01,960 --> 01:03:04,349
I can not let my daughter suffer with me
651
01:03:07,280 --> 01:03:10,431
I want to find her a responsible father
652
01:03:10,880 --> 01:03:13,678
a father figure
653
01:03:17,160 --> 01:03:19,799
Come , you come.
654
01:03:24,440 --> 01:03:29,560
You see, your daughter down there
655
01:03:30,240 --> 01:03:35,997
After she grows up, what shall I tell her?
656
01:03:36,400 --> 01:03:38,516
How do I tell her?
657
01:03:38,760 --> 01:03:39,875
Who her father is
658
01:03:49,040 --> 01:03:53,397
If you are willing to go tomorrow
659
01:03:53,600 --> 01:03:56,672
When she grows up, I'll tell her
660
01:03:56,880 --> 01:04:00,031
Her father's called the Chung Yang
661
01:04:47,680 --> 01:04:49,318
Stop.
662
01:05:51,280 --> 01:05:52,952
Go
663
01:06:45,600 --> 01:06:48,034
Gun's!
664
01:06:48,720 --> 01:06:50,517
Wanker!
665
01:06:50,720 --> 01:06:53,188
I told you to get me guns from the Police station.
666
01:06:53,600 --> 01:06:59,152
Money, money, is this what you want?
667
01:07:00,920 --> 01:07:02,353
You waste of space.
668
01:07:46,320 --> 01:07:48,880
Master you're back
669
01:07:55,960 --> 01:07:56,949
Old Master
670
01:07:59,720 --> 01:08:01,517
President Chen
671
01:08:20,880 --> 01:08:23,952
Tomorrow's plans need to change
672
01:08:24,320 --> 01:08:28,711
In order to protect the security of Sun Yat-sen
673
01:08:28,960 --> 01:08:30,837
I want to find him a stand-in
674
01:08:34,960 --> 01:08:38,191
You want to use my son as the bait
675
01:08:38,480 --> 01:08:39,833
The enemy in the dark, it's our only choice
676
01:08:39,960 --> 01:08:40,870
This is no other way
677
01:08:44,480 --> 01:08:46,436
No, absolutely not.
678
01:08:46,720 --> 01:08:48,119
Sun Yat-sen has not been home for long
679
01:08:48,440 --> 01:08:50,715
Do you think he wanted people to see his mother on his behalf,
680
01:08:50,960 --> 01:08:52,359
He gave up
681
01:08:52,640 --> 01:08:54,756
Revolution are not just about money
682
01:08:54,880 --> 01:08:56,313
Printing a newspaper issue a leaflet or two
683
01:08:56,560 --> 01:08:58,755
Li Yu Tang
684
01:09:01,120 --> 01:09:03,793
Revolution is bleeding to death
685
01:09:04,080 --> 01:09:04,956
To sacrifice
686
01:09:05,280 --> 01:09:08,317
From the day I follow the Sun Yat-Sen
687
01:09:08,680 --> 01:09:10,830
I do not know if I'd return alive
688
01:09:11,040 --> 01:09:13,429
But I was ready to sacrifice every day
689
01:09:13,720 --> 01:09:16,359
The revolution is to use the sacrifices of our generation
690
01:09:16,600 --> 01:09:18,192
in exchange for their well-being of your son's generation
691
01:09:18,360 --> 01:09:19,588
Enough
692
01:09:24,840 --> 01:09:27,354
I'm just a businessman
693
01:09:53,760 --> 01:09:56,149
Able to get people to sign
694
01:09:56,400 --> 01:09:59,517
Tomorrow we must use a double when Mr. Sun
695
01:09:59,760 --> 01:10:01,751
walks the last section of the road with me
696
01:10:01,960 --> 01:10:03,996
regardless of how many people we sacrifice
697
01:10:04,240 --> 01:10:05,958
We must insist on an hour
698
01:10:06,160 --> 01:10:08,799
We cna't insist any longer
699
01:10:08,960 --> 01:10:11,713
Mr. Sun will have more time to
700
01:10:12,000 --> 01:10:15,197
Meet with 13 representatives and plan an armed uprising
701
01:10:15,480 --> 01:10:17,232
In this one-hour
702
01:10:17,440 --> 01:10:19,908
the hopes of 400 million of our compatriots depend on it,
703
01:10:22,280 --> 01:10:23,349
Who is the chosen one?
704
01:10:28,480 --> 01:10:30,914
Who?
705
01:10:54,200 --> 01:10:56,760
No No.
706
01:10:57,360 --> 01:10:59,316
Why do you come?
707
01:10:59,600 --> 01:11:02,194
You have to re-draw
708
01:11:02,920 --> 01:11:05,593
Why. because I am the son of Li Yu Tang
709
01:11:05,960 --> 01:11:07,951
You do not understand
710
01:11:08,680 --> 01:11:11,638
I promised to your father your name woul'nt be called.
711
01:11:11,960 --> 01:11:14,793
Chen, revolution is the historical trend
712
01:11:14,960 --> 01:11:18,430
The whole of China is drawn into it, I have to
713
01:11:18,800 --> 01:11:20,597
You are the only child ,
714
01:11:21,080 --> 01:11:22,035
Only Son...
715
01:11:22,280 --> 01:11:23,952
The purpose of our revolution
716
01:11:24,160 --> 01:11:25,513
is to oppose the old feudal ethics
717
01:11:25,800 --> 01:11:28,519
The purpose of the revolution is so that everyone is equal
718
01:11:28,760 --> 01:11:33,390
I can not die, then why can they?
719
01:11:36,880 --> 01:11:40,111
If it's because I am the son of Li Yu Tang
720
01:11:40,440 --> 01:11:41,509
tha you want a re-draw
721
01:11:41,760 --> 01:11:45,833
Then you tell that to them!
722
01:11:59,320 --> 01:12:01,550
Chong Kwong
723
01:12:01,640 --> 01:12:03,073
I..
724
01:12:05,360 --> 01:12:08,193
I can't get through this.
725
01:12:08,480 --> 01:12:10,038
I...
726
01:13:43,920 --> 01:13:45,876
General, the guns are here.
727
01:13:51,200 --> 01:13:53,475
Clear about what to do tomorrow?
728
01:13:53,800 --> 01:13:54,471
All clear.
729
01:13:55,440 --> 01:13:59,228
Thank you, thank you
730
01:14:02,880 --> 01:14:06,634
With this foreign gun we will
731
01:14:06,840 --> 01:14:09,434
Eliminate Dr. Sun the thief.
732
01:15:45,160 --> 01:15:48,596
Xiao Bai , you work hard.
733
01:15:59,160 --> 01:16:03,438
SUEN
734
01:16:03,720 --> 01:16:08,032
Mr. Sun' here.
735
01:20:46,313 --> 01:20:48,907
Charge through it.
736
01:22:02,433 --> 01:22:03,582
Go
737
01:22:04,073 --> 01:22:05,950
Walk
738
01:22:07,513 --> 01:22:09,231
Walk
739
01:22:10,313 --> 01:22:11,905
Tofu
740
01:22:12,273 --> 01:22:13,388
Walk
741
01:22:18,673 --> 01:22:20,265
Tofu
742
01:22:20,593 --> 01:22:23,710
I tempest Fu ming Wang Fu ming
743
01:22:31,873 --> 01:22:34,148
Walk
744
01:24:50,273 --> 01:24:51,422
Four
745
01:24:51,793 --> 01:24:54,466
Young Master.
746
01:24:55,193 --> 01:24:57,502
Geto out of here
747
01:24:58,513 --> 01:25:01,152
What are you doing here?
748
01:25:01,513 --> 01:25:02,104
Come here.
749
01:25:02,393 --> 01:25:03,269
Four
750
01:25:04,433 --> 01:25:07,231
You must not go
751
01:25:07,513 --> 01:25:08,992
What are you talking about?
752
01:25:09,233 --> 01:25:10,348
you can't go.
753
01:25:10,593 --> 01:25:12,549
Do you know how important today is,
754
01:25:12,833 --> 01:25:15,711
just for today?
755
01:25:15,873 --> 01:25:18,990
do you know how we prepared, how many died?
756
01:25:19,153 --> 01:25:19,824
I do not know?
757
01:25:21,753 --> 01:25:25,507
Four, this is the biggest event
758
01:25:25,753 --> 01:25:28,347
This is a national affair!
759
01:25:28,673 --> 01:25:29,788
Do you know that?
760
01:25:30,033 --> 01:25:35,824
I do not care,
761
01:25:36,113 --> 01:25:37,182
Young Master must not go
762
01:25:37,353 --> 01:25:39,389
It is 9:59
763
01:25:39,593 --> 01:25:41,948
We are leaving at 10:00
764
01:25:44,313 --> 01:25:47,988
Let Mr. Sun leave safely
765
01:25:48,593 --> 01:25:51,983
Young Master ..
766
01:25:52,593 --> 01:25:55,710
It's 9:59:30
767
01:25:55,993 --> 01:25:58,427
Four
768
01:25:58,873 --> 01:26:02,832
will you take me for the last hour?
769
01:26:08,313 --> 01:26:12,272
There are 15 seconds left
770
01:26:13,233 --> 01:26:17,067
I lived for seventeen years
771
01:26:17,513 --> 01:26:20,585
Just for this one hour.
772
01:26:21,473 --> 01:26:23,668
Young Master do not go
773
01:26:23,913 --> 01:26:25,107
I Beg you not to go
774
01:26:25,313 --> 01:26:29,545
55, 56, 57,
775
01:26:29,753 --> 01:26:32,506
58, 59
776
01:26:32,753 --> 01:26:34,630
Four, get out of here, go!
777
01:26:35,633 --> 01:26:38,067
Young Master
778
01:27:05,033 --> 01:27:06,751
Four
779
01:27:06,953 --> 01:27:10,946
I remember you once told me
780
01:27:11,113 --> 01:27:14,264
we shut our eyes every night
781
01:27:14,433 --> 01:27:17,505
and dream of all of which are pure
782
01:27:17,673 --> 01:27:22,793
I shut my eyes and I see China's tomorrow.
783
01:29:08,473 --> 01:29:09,428
They are nearly here.
784
01:29:52,353 --> 01:29:53,581
Do not come over
785
01:29:57,713 --> 01:29:59,704
Father, I'm not a filial daughter
786
01:30:14,113 --> 01:30:15,068
Yu Tang
787
01:30:36,753 --> 01:30:38,550
Nobody move, everyone out of the rickshaws.
788
01:30:39,073 --> 01:30:39,903
Stand still
789
01:30:40,233 --> 01:30:40,506
Do not move
790
01:30:40,673 --> 01:30:41,150
We are crossing town
791
01:30:42,553 --> 01:30:43,542
Nobody moves.
792
01:30:43,753 --> 01:30:44,663
Did you do that?
793
01:30:44,873 --> 01:30:45,669
No, we had nothing to do with that
794
01:30:45,833 --> 01:30:46,788
We are going over there
795
01:30:46,953 --> 01:30:47,305
Stay put.
796
01:30:47,473 --> 01:30:48,189
Do not move.
797
01:30:48,393 --> 01:30:49,872
You two go back
798
01:30:50,033 --> 01:30:51,386
The situation is too serious here
799
01:30:51,553 --> 01:30:52,349
We can not go back
800
01:30:52,513 --> 01:30:53,309
I order you to go back
801
01:30:53,473 --> 01:30:54,189
the chief has ordered us not to go
802
01:31:32,673 --> 01:31:35,028
See what happened to that man you hired.
803
01:31:35,473 --> 01:31:36,622
you let him infiltrate us
804
01:31:41,073 --> 01:31:43,223
Get rid of him
805
01:31:43,753 --> 01:31:45,584
Stupid fool
806
01:31:48,153 --> 01:31:50,064
Do you want to rebel
807
01:31:51,113 --> 01:31:55,504
Here is the British Empire, Hong Kong
808
01:31:55,713 --> 01:31:57,431
Have them arrested
809
01:32:12,993 --> 01:32:14,745
Li Yu Tang
810
01:32:15,313 --> 01:32:17,827
You are all-powerful, is it not?
811
01:32:19,713 --> 01:32:24,229
You never tasted police brutality, is not it?
812
01:32:26,073 --> 01:32:27,267
Today, I let you try it .
813
01:32:30,873 --> 01:32:34,309
Go
814
01:32:36,593 --> 01:32:37,389
Li Yu Tang
815
01:32:39,113 --> 01:32:40,148
Go
816
01:32:42,673 --> 01:32:44,584
Go
817
01:33:14,993 --> 01:33:16,062
Yu Tang
818
01:33:16,473 --> 01:33:17,952
Five minutes later
819
01:33:18,193 --> 01:33:19,592
there will be no police in Hong Kong
820
01:33:19,833 --> 01:33:22,347
We all have to withdraw, the boss's order.
821
01:33:22,553 --> 01:33:25,829
He said, regarding China's affairs,
822
01:33:26,073 --> 01:33:26,903
Let the Chinese people manage them
823
01:33:27,153 --> 01:33:29,303
This last section of the road
824
01:33:29,553 --> 01:33:31,589
How far can I send you?
825
01:33:35,033 --> 01:33:35,909
Go
826
01:41:05,313 --> 01:41:06,382
The Beggar.
827
01:41:06,593 --> 01:41:07,867
Director, the beggar
828
01:41:10,593 --> 01:41:11,582
Run!
829
01:41:12,113 --> 01:41:14,308
Run!
830
01:41:21,353 --> 01:41:23,184
Hurry up fast
831
01:42:04,193 --> 01:42:05,262
Quick hurry upstairs
832
01:42:05,473 --> 01:42:06,428
to see old Mrs. Sun Lao
833
01:42:06,793 --> 01:42:07,908
We only have 15 minutes
834
01:42:08,033 --> 01:42:08,749
15 minutes
835
01:43:26,073 --> 01:43:27,904
How old are you?
836
01:43:31,953 --> 01:43:33,944
Parents, in good health?
837
01:43:34,593 --> 01:43:38,905
My father is almost 60
838
01:43:39,193 --> 01:43:41,343
mother passed away
839
01:43:54,273 --> 01:43:56,184
I thank you for my son
840
01:43:56,473 --> 01:43:58,350
Also thank your father
841
01:46:20,953 --> 01:46:22,306
Take care.
842
01:46:54,513 --> 01:46:57,869
Quick head for the tunnel.
843
01:49:23,033 --> 01:49:24,352
Chong Kwong
844
01:49:28,993 --> 01:49:30,108
Go
845
01:50:17,913 --> 01:50:20,507
Give it to Nim Chi
846
01:50:21,113 --> 01:50:22,228
Give it to Nim Chi
847
01:50:23,473 --> 01:50:24,986
Give it to Nim Chi
848
01:50:36,433 --> 01:50:37,309
Run!
849
01:50:37,713 --> 01:50:38,463
Run!
850
01:50:39,473 --> 01:50:40,667
Run!
851
01:50:43,073 --> 01:50:46,907
Run! Run!
852
01:50:47,233 --> 01:50:48,552
Run!
853
01:52:21,393 --> 01:52:24,908
Full-scale assault on Guangdong, Guangxi and Yunnan
854
01:52:25,113 --> 01:52:26,831
Chaozhou uprising originating
855
01:52:27,033 --> 01:52:29,501
Synchronization revolted in response to Huizhou
856
01:52:29,673 --> 01:52:32,585
Guangdong and Guangxi to be flowering at the same time
857
01:52:32,793 --> 01:52:34,670
To spread the strength of the enemy
858
01:53:51,793 --> 01:53:53,590
Go back!
859
01:53:54,273 --> 01:53:54,944
Package 10
860
01:53:55,713 --> 01:53:56,623
You pull my rickshaw
861
01:53:57,673 --> 01:53:58,264
Go back
862
01:54:35,313 --> 01:54:36,826
Chong Kwong
863
01:54:38,873 --> 01:54:43,105
Go
864
01:54:48,673 --> 01:54:49,230
Sit tight
865
01:55:12,153 --> 01:55:13,188
Let go
866
01:55:15,153 --> 01:55:19,704
Let go
867
01:55:50,593 --> 01:55:52,026
You asked for it.
868
01:56:35,153 --> 01:56:37,986
Ten years ago
869
01:56:38,473 --> 01:56:41,351
Qu Yun Xiong with me to discuss what is meant by the revolution
870
01:56:41,593 --> 01:56:43,151
I said then
871
01:56:43,393 --> 01:56:44,109
Revolution
872
01:56:44,713 --> 01:56:47,671
Is to four hundred million compatriots, to live free
873
01:56:47,873 --> 01:56:49,670
Cold and hunger are no more.
874
01:56:49,953 --> 01:56:52,513
Ten years after the
875
01:56:52,713 --> 01:56:55,227
my respects to those who have sacrificed
876
01:56:55,433 --> 01:56:57,788
I come back from a foreign land
877
01:56:57,993 --> 01:57:00,461
To me, the word revolution,
878
01:57:00,673 --> 01:57:02,265
Incomparable
879
01:57:02,473 --> 01:57:06,261
What is revolutionary today, then Road
880
01:57:06,473 --> 01:57:08,941
I would say
881
01:57:09,353 --> 01:57:12,550
Desires of the well-being of civilization
882
01:57:12,873 --> 01:57:15,706
Forced by the pain of Civilization
883
01:57:16,033 --> 01:57:17,830
This pain
884
01:57:18,073 --> 01:57:20,746
Is called the revolution
885
01:57:32,073 --> 01:57:36,305
Dr. Sun Yat, thanks you
886
01:58:18,873 --> 01:58:22,866
Xio Kwo is here for the wanted Dr. Sun the Thief
887
01:58:23,113 --> 01:58:24,831
Yan Xiao Kwo
888
01:58:33,513 --> 01:58:36,346
Do not do it
889
01:58:37,033 --> 01:58:38,944
It's over
890
01:58:39,393 --> 01:58:43,432
Finished
891
01:58:43,633 --> 01:58:45,464
Serving the court , kill all the Thieves
892
01:58:45,793 --> 01:58:48,830
Dr. Sun Yat Sun has left already.
893
01:58:50,433 --> 01:58:52,583
Serving the court kill the Thieves
894
01:59:17,913 --> 01:59:23,067
Chong Kwong , run!
895
01:59:31,513 --> 01:59:32,662
Don't do it!
896
01:59:32,953 --> 01:59:33,749
Chong Kwong
897
02:00:27,953 --> 02:00:29,102
He is not Sun Wen
898
02:00:29,593 --> 02:00:31,345
He is not Sun Wen
899
02:00:43,073 --> 02:00:46,224
He is not Sun Wen, Yan Xiao kwo!
900
02:00:46,713 --> 02:00:58,830
He is not Sun Wen, Yan Xiao Kwo
901
02:00:59,673 --> 02:01:01,152
Don't
902
02:01:02,913 --> 02:01:04,949
Chong Kwong
903
02:01:05,833 --> 02:01:06,583
Don't
904
02:01:09,673 --> 02:01:12,028
Yan Xiao Kwo
905
02:01:26,633 --> 02:01:29,386
Student
906
02:01:29,553 --> 02:01:30,906
Has served his country
907
02:02:35,793 --> 02:02:38,512
I said
908
02:02:38,953 --> 02:02:43,469
You should not go out for the next two days
909
02:02:46,469 --> 02:02:50,469
Preuzeto sa www.titlovi.com
60179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.