All language subtitles for Billa (2007) (1080p] filmxy.com_ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,833 --> 00:02:51,915 Billa, we can take it from anyone at anytime, 2 00:02:52,125 --> 00:02:55,040 but can take your life from you only. 3 00:02:55,291 --> 00:02:56,957 That's why I got you here. 4 00:02:58,000 --> 00:03:00,207 Don't expect everyone to obey your orders only, 5 00:03:00,500 --> 00:03:01,124 that's bad! 6 00:03:01,625 --> 00:03:04,499 Any last wish, say it. 7 00:06:15,000 --> 00:06:17,832 A criminal wanted by the police of many countries, 8 00:06:18,083 --> 00:06:20,915 Billa, his accomplices are, 9 00:06:21,083 --> 00:06:21,874 Ranjit, 10 00:06:25,000 --> 00:06:25,832 CJ, 11 00:06:27,208 --> 00:06:28,040 Mark, 12 00:06:28,750 --> 00:06:29,457 Ricky, 13 00:06:30,166 --> 00:06:30,957 Shana, 14 00:06:33,375 --> 00:06:35,165 murders, smuggling drugs, 15 00:06:35,208 --> 00:06:36,040 planting bombs, 16 00:06:36,250 --> 00:06:39,332 Billa who is involved in every illegal activity, 17 00:06:39,541 --> 00:06:41,915 we failed to arrest him despite many attempts, 18 00:06:42,083 --> 00:06:43,540 he's giving us a slip everytime, 19 00:06:43,750 --> 00:06:45,957 gentlemen, this is our case. 20 00:06:48,125 --> 00:06:49,290 6 murders! 21 00:06:49,958 --> 00:06:54,124 Billa is behind all the 6 murders. 22 00:06:55,750 --> 00:06:56,957 David Billa! 23 00:06:59,125 --> 00:07:03,290 Gentlemen, adding to the cases we already have, this makes it 50! 24 00:07:03,625 --> 00:07:05,040 Totally 50 cases! 25 00:07:05,416 --> 00:07:09,207 Total lives lost for him is mounting, 200 and now 6 more. 26 00:07:09,416 --> 00:07:14,499 Mr. Jay, I would like to remind you that Malaysia is a safe and peaceful country. 27 00:07:14,708 --> 00:07:15,832 We don't want him here. 28 00:07:17,083 --> 00:07:18,290 I don't want him too! 29 00:07:19,083 --> 00:07:21,499 Leaving my country and my family for a year and half, 30 00:07:21,708 --> 00:07:25,624 to get information about Billa and his men, 31 00:07:25,833 --> 00:07:27,999 and arrest his entire network, 32 00:07:28,208 --> 00:07:32,749 the more I and my team of informers try to know about them, 33 00:07:33,000 --> 00:07:34,957 he get's to know more about my team. 34 00:07:35,125 --> 00:07:36,624 The bloody fellow is smart! 35 00:07:38,083 --> 00:07:39,832 Intelligent to the intelligence. 36 00:07:40,000 --> 00:07:41,415 I'm really sorry, Mr. Jay. 37 00:07:41,625 --> 00:07:44,124 Malaysian police has always given its full co-operation, 38 00:07:44,375 --> 00:07:47,207 but don't forget that we too have lost many lives. 39 00:07:47,416 --> 00:07:50,999 Yes, we are giving lives to catch him. 40 00:07:51,541 --> 00:07:55,124 But he must pay dearly for every life that has been lost for him. 41 00:07:55,125 --> 00:07:57,124 But you must all understand one thing, 42 00:07:57,208 --> 00:07:59,165 it's not so easy to catch him, 43 00:08:00,000 --> 00:08:01,540 it's not so easy. 44 00:08:02,083 --> 00:08:03,915 But it's not too far! 45 00:08:24,791 --> 00:08:26,332 I like Billa very much. 46 00:08:26,541 --> 00:08:27,374 I didn't get you sir. 47 00:08:27,625 --> 00:08:28,832 Look at his opulent lifestyle! 48 00:08:29,833 --> 00:08:31,832 He was born in Tamil Nadu in a poor family, 49 00:08:32,000 --> 00:08:35,040 his parents committed suicide, reason unknown, 50 00:08:35,208 --> 00:08:38,124 somehow he managed to get into the big league. 51 00:08:49,125 --> 00:08:52,957 David Billa, I doubt if it's his real name. 52 00:08:54,208 --> 00:08:55,040 His... 53 00:08:56,208 --> 00:08:56,999 - Sorry sir. - ok 54 00:08:57,500 --> 00:09:01,124 Examine his every case, he would've dealt brilliantly. 55 00:09:10,625 --> 00:09:14,207 I'm his greatest admirer and worst enemy too! 56 00:09:16,541 --> 00:09:17,374 Attend to it. 57 00:09:18,083 --> 00:09:19,082 No problem sir. 58 00:09:20,166 --> 00:09:22,874 I'm waiting eagerly for the day to arrest him. 59 00:09:24,708 --> 00:09:28,957 He overran us many times, we must be alert. 60 00:09:29,333 --> 00:09:31,415 Because he's the most feared of the fearsome. 61 00:09:43,000 --> 00:09:44,207 Sir, I'm Danny here, 62 00:09:44,416 --> 00:09:45,415 Yes go on 63 00:09:45,625 --> 00:09:46,540 do I have to meet you any where? 64 00:09:46,750 --> 00:09:48,415 No, I can't come now. 65 00:09:49,625 --> 00:09:50,582 okay, go ahead. 66 00:09:51,041 --> 00:09:52,624 There's one man above Billa in the group. 67 00:09:52,833 --> 00:09:53,332 Who is he? 68 00:09:53,541 --> 00:09:54,415 Jagdish! 69 00:09:55,208 --> 00:09:56,415 Jagdish... 70 00:09:56,833 --> 00:09:58,582 The name isn't in our list also. 71 00:09:58,958 --> 00:09:59,999 Who is this new guy? 72 00:10:00,250 --> 00:10:01,207 How does he look like? 73 00:10:01,416 --> 00:10:02,165 Don't know sir. 74 00:10:02,166 --> 00:10:03,665 Nobody has seen him till now. 75 00:10:04,000 --> 00:10:07,749 But he talks to Billa and Ranjit on phone quite often. 76 00:10:08,083 --> 00:10:09,165 one more thing sir, 77 00:10:09,375 --> 00:10:10,832 there's a computer in Billa's room, 78 00:10:11,000 --> 00:10:15,624 the system has full details about his group & his world wide contacts. 79 00:10:15,833 --> 00:10:17,415 okay, can you get it? 80 00:10:17,625 --> 00:10:19,624 No, it has a password, 81 00:10:20,125 --> 00:10:23,165 only Billa and Ranjit know it. 82 00:10:23,833 --> 00:10:25,665 But I got few leads from it. 83 00:10:25,958 --> 00:10:28,290 I've saved it in a memory card, I'll give it to you, 84 00:10:29,125 --> 00:10:30,790 rest in person sir. 85 00:11:26,125 --> 00:11:27,124 Check! 86 00:11:38,125 --> 00:11:39,040 Checkmate! 87 00:12:04,958 --> 00:12:05,707 Why? 88 00:12:09,083 --> 00:12:10,249 Two reasons, 89 00:12:11,166 --> 00:12:13,957 one, I don't like his style of play, 90 00:12:15,000 --> 00:12:18,415 two, I didn't like his shoes. 91 00:12:18,625 --> 00:12:19,124 I didn't get you. 92 00:12:19,958 --> 00:12:22,999 Rajesh, check his left shoe. 93 00:12:29,541 --> 00:12:30,124 Heel! 94 00:12:45,000 --> 00:12:45,707 Sir! 95 00:12:47,041 --> 00:12:49,249 Danny's body was found in a car under the bridge. 96 00:12:49,458 --> 00:12:53,999 Danny, he was my lone best informer. 97 00:12:54,708 --> 00:12:56,124 Billa killed him too. 98 00:12:56,375 --> 00:12:57,749 Damn it Billa! 99 00:12:59,166 --> 00:13:00,624 How did Billa know about Danny? 100 00:13:03,625 --> 00:13:05,082 I'm sure there's a loophole. 101 00:13:06,083 --> 00:13:07,540 Who is the blacksheep? 102 00:13:09,958 --> 00:13:11,124 Sir...may I...? 103 00:13:16,583 --> 00:13:19,999 Hey Anil...great watch! 104 00:13:21,541 --> 00:13:22,124 Thanks sir. 105 00:13:23,291 --> 00:13:24,040 Tag? 106 00:13:25,000 --> 00:13:27,040 No sir, it's a Rolex. It's a gift! 107 00:13:28,750 --> 00:13:30,999 Rolex! Costly gift. 108 00:13:48,208 --> 00:13:50,874 Do you know how much I love you Billa? 109 00:13:51,541 --> 00:13:53,040 I can give my life for you. 110 00:14:03,500 --> 00:14:05,082 Show how much you love me. 111 00:14:28,791 --> 00:14:29,499 Sorry! 112 00:14:31,750 --> 00:14:33,124 I forgot to load it. 113 00:14:37,541 --> 00:14:38,332 Got scared? 114 00:14:38,791 --> 00:14:41,499 No, if I was scared, I wouldn't have done it. 115 00:14:42,333 --> 00:14:43,999 Death is inevitable. 116 00:14:44,041 --> 00:14:46,124 But when and how is suspense. 117 00:14:48,125 --> 00:14:49,207 No suspense. 118 00:14:49,916 --> 00:14:51,707 If I think of killing you this moment. 119 00:14:52,291 --> 00:14:54,290 I'm happy to die in your hands. 120 00:14:58,041 --> 00:15:00,332 Billa, what if I think of killing you? 121 00:15:02,000 --> 00:15:03,915 Before you get such thought, 122 00:15:05,208 --> 00:15:06,707 you'd be dead. 123 00:15:09,750 --> 00:15:11,082 Don't you trust anyone? 124 00:15:12,291 --> 00:15:13,124 I trust! 125 00:15:14,083 --> 00:15:15,124 I trust everyone, 126 00:15:17,541 --> 00:15:21,999 but I'll never trust the animal instincts in men. 127 00:15:29,125 --> 00:15:31,124 Ria, these are our passports and tickets, 128 00:15:31,208 --> 00:15:32,332 keep mine also with you, 129 00:15:32,750 --> 00:15:34,249 I'll come to the airport just an hour before, 130 00:15:34,458 --> 00:15:36,624 - the flight leaves at 12:20, okay? - Why? 131 00:15:36,833 --> 00:15:38,124 Let's go together. 132 00:15:38,333 --> 00:15:41,040 It's not possible, you don't know about Billa. 133 00:15:41,750 --> 00:15:43,540 It's all over if he comes to know. 134 00:15:44,208 --> 00:15:45,915 This meeting itself is very risky. 135 00:15:46,083 --> 00:15:47,165 one more important thing, 136 00:15:47,500 --> 00:15:49,082 don't call me on phone under any circumstance. 137 00:15:49,375 --> 00:15:50,749 okay? I'll meet you later. 138 00:15:50,958 --> 00:15:51,957 Rajesh, wait. 139 00:15:52,708 --> 00:15:55,040 Don't worry, Ria. I'll be there, yeah? 140 00:16:08,041 --> 00:16:10,165 Billa, a small problem. 141 00:16:11,083 --> 00:16:12,582 one of our men is leaving us. 142 00:16:14,125 --> 00:16:15,040 Rajesh! 143 00:16:16,958 --> 00:16:17,790 Let him go. 144 00:16:18,958 --> 00:16:19,915 You let him go? 145 00:16:20,083 --> 00:16:22,874 What Billa? I don't get you. 146 00:16:24,375 --> 00:16:27,915 Rajesh has taken a decision he likes, it's not wrong. 147 00:16:28,791 --> 00:16:30,457 That's his right. 148 00:16:31,500 --> 00:16:34,999 He has taken this decision what is best for him. 149 00:16:40,625 --> 00:16:42,915 There's one language in the world which is understood by all. 150 00:17:10,083 --> 00:17:11,665 Driver, airport please, quick. 151 00:17:21,083 --> 00:17:23,707 Airport is that side, driver, stop the car. 152 00:17:23,916 --> 00:17:26,082 Where are you going? Stop the bloody car! 153 00:17:26,500 --> 00:17:27,165 Where are you going? 154 00:17:29,291 --> 00:17:30,082 Stop it! 155 00:17:31,708 --> 00:17:32,207 Where are you running away? 156 00:17:32,541 --> 00:17:33,499 Unlock it! 157 00:18:52,791 --> 00:18:53,499 Good decision. 158 00:18:55,083 --> 00:18:59,082 You've the right to take a decision that you think is best for you. 159 00:19:03,458 --> 00:19:05,665 It's totally your decision. 160 00:19:09,500 --> 00:19:10,165 Take care! 161 00:20:29,125 --> 00:20:32,124 Do...do something... 162 00:20:32,125 --> 00:20:34,332 Do what you never said... 163 00:20:34,541 --> 00:20:37,040 Do what you haven't done till now... 164 00:20:38,125 --> 00:20:41,165 Do something that's taboo... 165 00:20:41,375 --> 00:20:43,374 Do that will make me hot... 166 00:20:43,833 --> 00:20:46,082 Do something with me... 167 00:20:47,166 --> 00:20:51,957 My dear, I'm right before you... 168 00:20:52,125 --> 00:20:56,124 O dear, explore me with your love and kill me... 169 00:20:56,125 --> 00:21:00,707 I've come to take your life... 170 00:21:01,083 --> 00:21:04,165 Do..do something... 171 00:21:04,166 --> 00:21:06,332 Do what you never said... 172 00:21:06,541 --> 00:21:08,999 Do what you haven't done till now... 173 00:21:28,458 --> 00:21:30,332 Come my dear... 174 00:21:30,541 --> 00:21:37,124 Reduce me to ashes with your hot and passionate love making... 175 00:21:37,666 --> 00:21:39,540 Come my dear... 176 00:21:39,750 --> 00:21:46,707 May I take your heart, body and soul with me? 177 00:21:46,958 --> 00:21:50,957 Become a part of me and my psyche... 178 00:21:51,333 --> 00:21:55,457 May I become a part ofyour senses? 179 00:21:55,958 --> 00:22:00,207 May I take your life with my love? 180 00:22:00,458 --> 00:22:04,832 My dear, I'm right before you... 181 00:22:05,000 --> 00:22:09,707 O dear, explore me with your love and kill me... 182 00:22:09,916 --> 00:22:14,124 I've come to take your life... 183 00:22:50,750 --> 00:22:52,874 I'm on rocks, my dear... 184 00:22:53,125 --> 00:22:59,874 I'm begging to quench the thirst of my passions... 185 00:23:00,083 --> 00:23:01,957 Co-operate with me... 186 00:23:02,125 --> 00:23:09,082 I'll not spare without making you fall for me... 187 00:23:09,291 --> 00:23:13,540 Come to quench my thirst... 188 00:23:13,875 --> 00:23:19,082 Love is the way to liberation... World is slave of woman`s beauty... 189 00:23:19,291 --> 00:23:22,790 I know you inside out... 190 00:24:05,625 --> 00:24:08,040 Why are you surprized? They are here for you. 191 00:24:08,833 --> 00:24:12,582 I expected this when I saw you going little over the board. 192 00:24:13,125 --> 00:24:15,249 By the way, you dance well. 193 00:24:15,458 --> 00:24:18,665 Shut up! Why am I with you? 194 00:24:19,125 --> 00:24:21,249 Not because I like you...Rajesh! 195 00:24:21,791 --> 00:24:22,707 Do you remember him? 196 00:24:23,375 --> 00:24:24,374 Rajesh? 197 00:24:24,583 --> 00:24:28,165 How can you remember him? You've a long trail of dead men... 198 00:24:28,250 --> 00:24:30,707 Rajesh was working for you only, 199 00:24:30,958 --> 00:24:32,582 he wanted to settle with me, 200 00:24:33,750 --> 00:24:35,082 but you killed him. 201 00:24:35,083 --> 00:24:40,415 oh Rajesh! Nice guy. 202 00:24:41,291 --> 00:24:44,040 Nothing personal, just business. 203 00:24:45,291 --> 00:24:47,957 You too don't take it personal, come. 204 00:24:48,208 --> 00:24:50,749 It's empty, I've taken them. 205 00:24:51,458 --> 00:24:52,790 You can't escape. 206 00:24:53,375 --> 00:24:54,082 Can...can... 207 00:24:56,166 --> 00:25:00,124 only we both know the gun is empty. 208 00:25:01,166 --> 00:25:02,915 Your relatives don't know it. 209 00:25:03,083 --> 00:25:07,957 A small error, you shouldn't have left the gun too. 210 00:25:09,875 --> 00:25:13,165 Billa, you can't escape, surrender yourself. 211 00:25:13,250 --> 00:25:18,165 Hello DSP! This is private property, what are you doing here? 212 00:25:18,375 --> 00:25:20,915 You're public nuisance, so I'm here. 213 00:25:21,083 --> 00:25:21,707 Good one. 214 00:25:21,958 --> 00:25:24,707 Leave the girl and surrender. 215 00:25:24,958 --> 00:25:25,957 Else I'll fire at you. 216 00:25:26,166 --> 00:25:27,915 If you want to fire, go ahead, 217 00:25:28,458 --> 00:25:32,040 don't point a gun and keep warning, I hate it. 218 00:25:32,791 --> 00:25:34,582 Want to shoot, shoot. 219 00:25:43,166 --> 00:25:43,749 Damn it! 220 00:27:09,250 --> 00:27:10,499 What time Ricky is coming? 221 00:27:10,791 --> 00:27:11,707 In 30 minutes. 222 00:27:13,000 --> 00:27:14,790 I smell police around. 223 00:27:15,875 --> 00:27:16,415 Where? 224 00:27:17,458 --> 00:27:18,207 opposite side. 225 00:27:18,958 --> 00:27:20,332 In civil dress talking over a phone. 226 00:27:21,875 --> 00:27:23,832 Here, black T shirt and blue jeans. 227 00:27:26,000 --> 00:27:27,207 Two people in the bus stop. 228 00:27:28,625 --> 00:27:29,457 How do you know? 229 00:27:30,375 --> 00:27:32,207 I know everything about police. 230 00:27:37,916 --> 00:27:39,540 Call Ricky and ask him not to come here. 231 00:28:23,416 --> 00:28:24,665 Why are the police after you? 232 00:28:25,791 --> 00:28:26,832 They don't like me. 233 00:28:28,375 --> 00:28:29,457 What were you doing up there? 234 00:28:31,458 --> 00:28:34,749 You'll be dead if you want to hear it. 235 00:28:34,916 --> 00:28:35,665 Is it okay? 236 00:28:38,708 --> 00:28:41,624 I don't want to hear it, you've come to the right place. 237 00:28:41,916 --> 00:28:42,499 Why? 238 00:28:43,791 --> 00:28:45,207 Police don't like us too. 239 00:29:13,916 --> 00:29:14,582 Sasha! 240 00:29:18,083 --> 00:29:19,499 I like your courage. 241 00:29:21,458 --> 00:29:22,207 Billa. 242 00:29:33,083 --> 00:29:33,915 Don't think. 243 00:29:35,583 --> 00:29:36,999 You've come to the right place. 244 00:29:37,916 --> 00:29:41,624 - Ranjit, make her comfortable - okay. 245 00:30:14,333 --> 00:30:16,124 Rajesh, I'm very happy, 246 00:30:16,208 --> 00:30:18,124 you've taken the right decision at the right time. 247 00:30:18,166 --> 00:30:19,332 I'm very glad. 248 00:30:19,500 --> 00:30:21,374 I don't know if my decision is right or wrong. 249 00:30:23,000 --> 00:30:24,957 My brother will always take the right decision. 250 00:30:29,708 --> 00:30:31,540 He has come to the right track because of you. 251 00:30:31,916 --> 00:30:33,957 Vanish to some place and live happily. 252 00:31:35,625 --> 00:31:36,207 Billa. 253 00:31:49,791 --> 00:31:50,665 Steve called now, 254 00:31:51,250 --> 00:31:53,915 he has confirmed the place and time for buying arms. 255 00:31:54,541 --> 00:31:55,457 A small thing, 256 00:31:56,333 --> 00:31:58,249 he's asking for more. 257 00:31:59,416 --> 00:31:59,957 How much? 258 00:32:00,208 --> 00:32:00,957 Double. 259 00:32:01,708 --> 00:32:02,457 Can...can... 260 00:32:05,166 --> 00:32:08,124 I foresee trouble, can we accompany you? 261 00:32:12,000 --> 00:32:13,707 Inform him I'll be there on time. 262 00:32:17,041 --> 00:32:17,665 Hello... 263 00:32:22,250 --> 00:32:22,915 When? 264 00:32:35,041 --> 00:32:37,665 Steve, your men look new. 265 00:32:37,958 --> 00:32:39,290 Can't trust the old ones Billa? 266 00:32:39,958 --> 00:32:41,707 okay, how much you've got? 267 00:32:43,250 --> 00:32:45,457 What you'd asked for. 268 00:32:52,500 --> 00:32:53,082 Freeze! 269 00:33:00,375 --> 00:33:02,624 Steve! What's all this? 270 00:33:03,583 --> 00:33:05,082 Your words have been recorded. 271 00:33:05,708 --> 00:33:06,874 Got you atlast! 272 00:33:07,541 --> 00:33:08,624 You're under arrest. 273 00:33:09,708 --> 00:33:10,874 Good show DSP! 274 00:33:11,625 --> 00:33:13,540 You both look alike. 275 00:33:14,291 --> 00:33:15,665 Have you joined illegal arms supplying gang? 276 00:33:16,625 --> 00:33:18,249 Have the illegal arms suppliers joined you? 277 00:33:21,916 --> 00:33:22,915 Are you going to shoot me? 278 00:33:23,083 --> 00:33:23,957 Run and see. 279 00:33:24,625 --> 00:33:29,707 Billa, the sins committed by you is tightening the noose on your neck. 280 00:33:30,041 --> 00:33:31,165 It isn't wrong DSP. 281 00:33:31,833 --> 00:33:33,499 Turn the pages of history. 282 00:33:34,125 --> 00:33:35,707 It has taught us only one thing, 283 00:33:36,583 --> 00:33:41,124 to save our life, we can kill anyone and any number of people. 284 00:33:42,416 --> 00:33:43,207 Can...can... 285 00:33:44,458 --> 00:33:47,582 If not for us, you'd be jobless. 286 00:33:47,958 --> 00:33:48,874 You talk too much. 287 00:33:50,250 --> 00:33:51,290 I've seen much! 288 00:33:53,666 --> 00:33:54,957 A little deal between us. 289 00:33:55,500 --> 00:33:58,749 Hey.. no...no...no... 290 00:33:59,833 --> 00:34:00,957 Relax DSP! 291 00:34:04,916 --> 00:34:06,207 Look at these arms. 292 00:34:06,833 --> 00:34:07,540 The best! 293 00:34:08,500 --> 00:34:09,957 Keep it in your collection. 294 00:34:11,375 --> 00:34:12,415 or sell it off. 295 00:34:13,208 --> 00:34:16,915 Dollars, Euros, Rupees, Ringgits, 296 00:34:19,666 --> 00:34:20,249 whatever you wish. 297 00:34:20,541 --> 00:34:23,707 That's your business, you're a criminal and I'm a policeman. 298 00:34:24,000 --> 00:34:25,457 But a small difference, 299 00:34:26,166 --> 00:34:27,624 you need me alive. 300 00:34:28,083 --> 00:34:29,290 I don't need you. 301 00:34:30,666 --> 00:34:32,124 I've nothing to lose, DSP. 302 00:34:48,958 --> 00:34:49,749 open it! 303 00:34:57,958 --> 00:34:58,957 out! 304 00:35:05,208 --> 00:35:05,915 Move! 305 00:38:53,916 --> 00:38:55,249 Billa... you... 306 00:38:56,958 --> 00:38:58,457 Don't stop the car. 307 00:39:02,333 --> 00:39:04,082 Give me your gun. 308 00:39:04,875 --> 00:39:05,707 Give! 309 00:39:07,250 --> 00:39:10,665 Give it I say! 310 00:39:24,750 --> 00:39:28,582 Quirk of fate! Your gun is pointing on your forehead. 311 00:39:29,000 --> 00:39:33,665 The gun doesn't know anyone, be it Billa or Jay. 312 00:39:33,958 --> 00:39:37,082 First time you've come before me, surrender yourself... 313 00:39:39,541 --> 00:39:40,624 Escaping! 314 00:39:41,416 --> 00:39:42,332 Escaping Jay! 315 00:39:44,083 --> 00:39:45,374 I know it very well, 316 00:39:46,083 --> 00:39:52,624 if any bullet ever pierces into me, it must be from your gun. 317 00:39:55,000 --> 00:40:00,624 You're the right man to kill me. 318 00:40:03,250 --> 00:40:07,665 Do onething... join me... 319 00:40:09,208 --> 00:40:10,249 What do you say? 320 00:40:11,000 --> 00:40:12,457 Who will catch me then? 321 00:40:14,208 --> 00:40:15,249 Try to understand me. 322 00:40:15,958 --> 00:40:17,457 - We can rule the world. - No. 323 00:40:17,583 --> 00:40:18,915 Can...can... 324 00:40:19,000 --> 00:40:19,707 No! 325 00:40:20,291 --> 00:40:23,749 Billa, return my gun and surrender yourself to me. 326 00:40:24,333 --> 00:40:25,499 You can't escape. 327 00:40:26,000 --> 00:40:27,999 Look at yourself. 328 00:40:37,583 --> 00:40:40,707 What's wrong with me? I'm fine! 329 00:40:41,708 --> 00:40:45,374 You're driving the car, I'm sitting majestically. 330 00:40:46,000 --> 00:40:47,457 We are talking to each other. 331 00:40:47,750 --> 00:40:48,582 You're scared. 332 00:40:48,875 --> 00:40:50,082 - Scared? - Yes. 333 00:40:50,625 --> 00:40:51,540 - Me? - Yeah. 334 00:40:56,000 --> 00:40:57,582 You look scared Jay. 335 00:40:58,708 --> 00:40:59,749 Who is having the gun? 336 00:40:59,958 --> 00:41:01,165 Who is scared? 337 00:41:02,083 --> 00:41:04,957 Leave it Billa, everything is over. 338 00:41:08,333 --> 00:41:09,790 It has just begun. 339 00:41:13,125 --> 00:41:14,665 You must know it, Jay. 340 00:41:15,500 --> 00:41:22,249 Every moment in my life was chiselled by me very carefully. 341 00:41:23,666 --> 00:41:25,832 Nobody can take it so easily. 342 00:41:50,333 --> 00:41:54,749 Billa, I was destined to take your life. 343 00:42:38,416 --> 00:42:39,040 Morning sir. 344 00:42:39,166 --> 00:42:40,207 Morning, what happened? 345 00:42:40,375 --> 00:42:41,540 No information till now. 346 00:42:41,958 --> 00:42:42,457 Still searching for him. 347 00:42:42,750 --> 00:42:44,040 - Slept last night? - No sir. 348 00:42:44,458 --> 00:42:47,374 You've a visitor sir. 349 00:42:47,875 --> 00:42:49,915 I've a job to finish, I'll meet after that. 350 00:42:50,166 --> 00:42:51,915 This is more important. 351 00:42:53,250 --> 00:42:54,082 He's waiting for you. 352 00:42:59,708 --> 00:43:00,332 Mr. Jay 353 00:43:00,958 --> 00:43:01,665 Here we meet. 354 00:43:02,291 --> 00:43:02,915 How are you? 355 00:43:04,583 --> 00:43:05,415 Fine, thank you. 356 00:43:05,666 --> 00:43:06,415 You know to speak Tamil? 357 00:43:06,541 --> 00:43:07,415 Very well. 358 00:43:07,916 --> 00:43:08,540 From Tamil Nadu. 359 00:43:08,833 --> 00:43:09,290 And you...? 360 00:43:09,583 --> 00:43:11,540 Special Officer Anil Menon. 361 00:43:12,541 --> 00:43:13,749 - Malaysia? - Yes sir. 362 00:43:16,375 --> 00:43:19,540 Deputy Superintendent of Police, Mr. Jayaprakash. 363 00:43:20,000 --> 00:43:21,290 Chennai Crime branch. 364 00:43:21,791 --> 00:43:23,082 I've heard a lot about you. 365 00:43:24,000 --> 00:43:26,374 To tell you in short, 366 00:43:27,125 --> 00:43:27,874 where is Billa? 367 00:43:29,625 --> 00:43:30,207 Why? 368 00:43:32,708 --> 00:43:36,124 Mr. Jay, to tell you in detail, 369 00:43:37,250 --> 00:43:38,707 you're handling the Billa case, 370 00:43:38,958 --> 00:43:39,749 you did very well, 371 00:43:40,625 --> 00:43:42,499 but lost a little control over it. 372 00:43:42,791 --> 00:43:43,624 So I'm here. 373 00:43:45,875 --> 00:43:47,124 I didn't request for any help. 374 00:43:47,416 --> 00:43:48,124 I'm requesting. 375 00:43:48,708 --> 00:43:51,665 I've submitted all the papers required to handle Billa's case. 376 00:43:51,875 --> 00:43:52,624 Nothing to worry 377 00:43:53,791 --> 00:43:54,707 I never worry. 378 00:43:56,500 --> 00:43:57,207 okay. 379 00:43:57,750 --> 00:43:58,999 I want to see Billa case files. 380 00:44:03,041 --> 00:44:05,290 Anil, just wait here for a moment. 381 00:44:05,833 --> 00:44:06,665 Family matter 382 00:44:16,708 --> 00:44:19,957 Look, this is my case, 383 00:44:20,583 --> 00:44:22,207 I've spent much time on it, 384 00:44:22,791 --> 00:44:26,790 I've been on right track since I started on this case, 385 00:44:28,333 --> 00:44:30,207 if there had been any let ups, 386 00:44:31,166 --> 00:44:34,415 Billa is a criminal, you must understand that. 387 00:44:35,166 --> 00:44:35,832 I agree. 388 00:44:36,166 --> 00:44:36,707 but 389 00:44:37,458 --> 00:44:42,749 We is always powerful than I. 390 00:44:43,291 --> 00:44:43,957 Trust me. 391 00:44:45,958 --> 00:44:47,957 Tell me in short, what happened? 392 00:44:50,125 --> 00:44:51,332 Billa escaped! 393 00:44:55,583 --> 00:44:56,207 I'll catch him! 394 00:45:06,708 --> 00:45:08,165 According to the information we got yesterday, 395 00:45:08,791 --> 00:45:12,832 Billa would be in a place to sell arms, 396 00:45:13,166 --> 00:45:15,415 we reached the place immediately and tried to catch Billa, 397 00:45:15,708 --> 00:45:16,707 but he managed to escape! 398 00:45:17,083 --> 00:45:20,374 But we seized a heavy cache of arms from there. 399 00:45:20,625 --> 00:45:24,999 The value will be approximately 10 million US dollars. 400 00:45:25,625 --> 00:45:27,624 If we get any further information on Billa, 401 00:45:27,875 --> 00:45:29,624 we'll inform you, thank you. 402 00:45:29,958 --> 00:45:31,790 Sir...is Billa alive or dead? 403 00:45:37,708 --> 00:45:38,374 Not dead! 404 00:45:38,750 --> 00:45:39,665 When will you catch him? 405 00:45:42,291 --> 00:45:44,457 We'll find Billa soon. 406 00:45:44,916 --> 00:45:46,790 We need public support also. 407 00:45:47,833 --> 00:45:51,915 Inform the nearest police station if you've any information about Billa. 408 00:45:52,041 --> 00:45:53,040 Please, I request. 409 00:47:13,791 --> 00:47:15,582 Flag of the Cock is flying high... 410 00:47:15,708 --> 00:47:17,249 It's thunder of lightning around... 411 00:47:17,458 --> 00:47:20,165 O Lord, the spear is reaching you... 412 00:47:21,041 --> 00:47:27,790 Lord Murugan will save and protect us... 413 00:47:28,708 --> 00:47:31,665 Lord Murugan is ancestor of Tamils... 414 00:47:31,916 --> 00:47:35,457 He`s the leader of Tamils... 415 00:47:35,583 --> 00:47:39,124 He treads this holy place and is the crowned King... 416 00:47:39,333 --> 00:47:42,665 He makes our homes as His abode... 417 00:47:42,791 --> 00:47:50,249 May I sing in your praise... 418 00:48:05,125 --> 00:48:12,499 Hail Lord Murugan! 419 00:48:12,666 --> 00:48:16,124 Street theatre is the identity of Tamil culture... 420 00:48:16,291 --> 00:48:19,832 Tiger dance will enhance the fame of Tamils... 421 00:48:19,958 --> 00:48:23,290 Courage is a character of Lord Murugan... 422 00:48:23,583 --> 00:48:26,999 He destroyed the fearsome demon Sooran... 423 00:48:27,166 --> 00:48:30,540 He`s a hunter, making Thanigaimalai as His abode... 424 00:48:30,708 --> 00:48:34,415 I`m a warrior, a descendent of Lord Murugan... 425 00:48:34,708 --> 00:48:38,124 The first Tamil has become God... 426 00:48:38,416 --> 00:48:41,624 Rest ofTamils are his slaves... 427 00:48:41,750 --> 00:48:45,165 He treads this holy place and is the crowned King... 428 00:48:45,333 --> 00:48:48,665 He makes our homes as His abode... 429 00:48:48,833 --> 00:48:56,165 May I sing in your praise... 430 00:48:56,416 --> 00:48:58,082 Flag of the Cock is flying high... 431 00:48:58,208 --> 00:48:59,832 It's thunder of lightning around... 432 00:49:00,083 --> 00:49:02,999 O Lord, the spear is reaching you... 433 00:49:03,791 --> 00:49:10,249 Lord Murugan will save and protect us... 434 00:49:29,666 --> 00:49:32,957 Man is an incarnation of Lord Murugan... 435 00:49:33,291 --> 00:49:36,665 Man of courage is an incarnation of Lord Siva... 436 00:49:36,958 --> 00:49:40,332 It's hysterical when danced with pierced spears... 437 00:49:40,625 --> 00:49:43,999 It`s festivities all around... 438 00:49:44,125 --> 00:49:45,540 Climb the holy mount... 439 00:49:45,666 --> 00:49:47,249 Have a glimpse of the Lord... 440 00:49:47,666 --> 00:49:49,124 Who is Lord Murugan? 441 00:49:49,291 --> 00:49:50,999 He`s our friend... 442 00:49:51,541 --> 00:49:54,957 A Tamil speaking God of Tamils... 443 00:49:55,041 --> 00:49:58,624 Why to pray him in other language hymns? 444 00:49:58,791 --> 00:50:00,499 With sky and earth becoming one... 445 00:50:00,625 --> 00:50:02,165 Dust storms and cyclones striking... 446 00:50:02,333 --> 00:50:05,915 Lord is coming... 447 00:50:06,041 --> 00:50:07,790 With diving spear and peacock accompanying Him... 448 00:50:07,875 --> 00:50:09,499 Forests and mountains are trembling... 449 00:50:09,666 --> 00:50:13,415 Lord is coming... 450 00:50:13,541 --> 00:50:16,499 Lord Murugan is ancestor of Tamils... 451 00:50:16,750 --> 00:50:20,457 He`s the leader of Tamils... 452 00:50:20,625 --> 00:50:24,082 He treads this holy place and is the crowned King... 453 00:50:24,208 --> 00:50:27,582 He makes our homes as His abode... 454 00:50:27,916 --> 00:50:38,999 May I sing in your praise... 455 00:50:46,083 --> 00:50:48,624 Velu, can't pick any pockets here. 456 00:50:48,875 --> 00:50:49,457 Why? 457 00:50:49,833 --> 00:50:52,665 People are tying the purses to their loincloth. 458 00:50:53,375 --> 00:50:53,957 I'm unable to pick it. 459 00:50:54,208 --> 00:50:55,665 Please change the location. 460 00:51:01,083 --> 00:51:01,999 What happened now? 461 00:51:02,916 --> 00:51:04,290 Chew betel leaves. 462 00:51:04,458 --> 00:51:07,790 It will give you a great kick. 463 00:51:08,041 --> 00:51:10,415 Kick? What's that? 464 00:51:10,916 --> 00:51:12,249 Kick on the butt! 465 00:51:13,458 --> 00:51:24,457 It will make you feel like you're in bliss. 466 00:51:25,458 --> 00:51:26,832 You mean it's end of him. 467 00:51:28,041 --> 00:51:29,040 It'll be fine. 468 00:51:30,583 --> 00:51:31,415 Try it. 469 00:51:32,458 --> 00:51:33,374 I'll get hiccups. 470 00:51:35,500 --> 00:51:37,082 Police... 471 00:51:37,250 --> 00:51:39,374 No, security people, our boys. 472 00:51:40,375 --> 00:51:42,790 I'm scared on seeing anyone in uniform. 473 00:51:43,250 --> 00:51:43,790 Why? 474 00:51:44,208 --> 00:51:47,124 I sold off my passport for 10000 ringgits to a man. 475 00:51:47,333 --> 00:51:49,915 Sold your passport? 476 00:51:50,125 --> 00:51:51,290 Why are you shocked? 477 00:51:51,458 --> 00:51:54,665 It's useless with us, I gave it for others' use. 478 00:51:54,958 --> 00:51:57,124 They say it's illegal and trying to arrest me. 479 00:51:58,250 --> 00:51:59,165 You'll feel the heat. 480 00:51:59,375 --> 00:52:00,207 What did you do with the money? 481 00:52:00,375 --> 00:52:03,082 I'm tired dancing with you, 482 00:52:03,500 --> 00:52:05,582 I went for Thai massage and sandwich massage, 483 00:52:05,750 --> 00:52:07,040 they took away my pant and money... 484 00:52:07,958 --> 00:52:09,499 ...it's temple I don't want to continue. 485 00:52:12,500 --> 00:52:14,707 Karan, pray well for yourself. 486 00:52:15,333 --> 00:52:16,415 You're with me, aren't you? 487 00:52:17,125 --> 00:52:17,874 okay. 488 00:52:18,375 --> 00:52:19,957 Then pray well for my welfare. 489 00:52:20,041 --> 00:52:21,249 okay, I'll pray. 490 00:52:21,875 --> 00:52:25,457 - Hey! the only prayer I've with Lord is. - What? 491 00:52:26,458 --> 00:52:30,415 Atleast by next festival, Karan must be in a better school, 492 00:52:30,875 --> 00:52:32,124 I must educate him very well. 493 00:52:32,666 --> 00:52:34,415 And you must find a good job. 494 00:52:34,666 --> 00:52:37,249 Were you singing for my job? 495 00:52:37,625 --> 00:52:39,082 Not about the spear in the Lord's hand. 496 00:52:39,458 --> 00:52:40,874 What have you asked for yourself? 497 00:52:41,000 --> 00:52:41,790 I'll tell, 498 00:52:43,541 --> 00:52:44,790 a big house for me, 499 00:52:45,375 --> 00:52:47,249 4 men working for me, 500 00:52:47,583 --> 00:52:50,082 40 men working under them, 501 00:52:50,625 --> 00:52:54,082 following my orders and I'll live like a King... 502 00:52:54,708 --> 00:52:56,499 Is this your only wish? 503 00:52:56,833 --> 00:52:57,499 Just a small wish. 504 00:52:57,666 --> 00:53:00,040 Is it small wish? Lord can't take it. 505 00:53:00,208 --> 00:53:02,915 He himself is standing like a mendicant for a single mango. 506 00:53:03,041 --> 00:53:06,415 If you make a big wish list, he may leave Malaysia forever. 507 00:53:06,541 --> 00:53:07,165 Velu... 508 00:53:10,208 --> 00:53:10,957 Sir you...? 509 00:53:11,625 --> 00:53:12,957 I haven't done anything big this time. 510 00:53:14,083 --> 00:53:15,457 I need your help now. 511 00:53:15,916 --> 00:53:17,540 You're late by few minutes, 512 00:53:17,708 --> 00:53:19,290 a little earlier would've got you Tiger's dress. 513 00:53:19,458 --> 00:53:19,832 Shut up! 514 00:53:19,958 --> 00:53:20,957 You want him to be the Lord Ganesha? 515 00:53:22,125 --> 00:53:22,749 He's DSP. 516 00:53:22,916 --> 00:53:26,915 Senior officer! 517 00:53:42,250 --> 00:53:42,874 No thanks. 518 00:53:56,958 --> 00:53:59,790 Karan, take a round with your cycle. 519 00:54:00,291 --> 00:54:00,790 No. 520 00:54:02,083 --> 00:54:03,165 Go please. 521 00:54:04,250 --> 00:54:04,832 Go. 522 00:54:06,250 --> 00:54:07,999 - I'll go. - Arrogance of intelligence. 523 00:54:13,083 --> 00:54:14,040 Impersonating. 524 00:54:14,791 --> 00:54:17,665 A police man asking me to impersonate, 525 00:54:17,958 --> 00:54:18,915 is itjustified sir? 526 00:54:22,000 --> 00:54:24,749 I must act like another man. 527 00:54:27,750 --> 00:54:29,457 I can't do it sir, please leave me alone. 528 00:54:30,083 --> 00:54:31,582 I can't impersonate. 529 00:54:33,291 --> 00:54:35,499 What did you say his name is sir? 530 00:54:35,666 --> 00:54:36,249 Billa! 531 00:54:37,041 --> 00:54:38,832 What a nasty fate! 532 00:54:39,250 --> 00:54:40,665 Why should I impersonate as Billa? 533 00:54:41,791 --> 00:54:47,957 If Lord comes to know this, I'll be dead and gone for sure. 534 00:54:48,333 --> 00:54:53,249 The Lord himself has taken many incarnations to destroy evil. 535 00:54:53,708 --> 00:54:57,415 Sir, he's six headed Lord, I've only one. 536 00:54:58,166 --> 00:55:01,332 Do onething, why don't you act like Billa yourself? 537 00:55:02,291 --> 00:55:03,165 Impossible. 538 00:55:05,541 --> 00:55:06,207 Take a look. 539 00:55:06,375 --> 00:55:06,915 What is it? 540 00:55:07,041 --> 00:55:07,749 Look! 541 00:55:18,583 --> 00:55:22,415 Asking me to see my own photograph? 542 00:55:23,208 --> 00:55:24,124 Graphic design? 543 00:55:26,250 --> 00:55:28,832 He's Billa, an international criminal, 544 00:55:29,291 --> 00:55:31,374 murders, robbery, smuggling drugs, 545 00:55:31,541 --> 00:55:32,582 smuggling arms, 546 00:55:32,958 --> 00:55:33,874 spreading terror with bombs, 547 00:55:33,916 --> 00:55:35,957 police of many countries are after him, 548 00:55:36,166 --> 00:55:36,957 look at him, 549 00:55:37,583 --> 00:55:38,415 got it now? 550 00:55:38,875 --> 00:55:40,499 why I'm insisting on you to impersonate as Billa? 551 00:55:41,000 --> 00:55:44,665 It was my mistake to ask you to impersonate as Billa, 552 00:55:45,916 --> 00:55:46,957 you would've been caught. 553 00:55:49,500 --> 00:55:50,790 I'm asking you ignorantly, 554 00:55:51,791 --> 00:55:54,499 in the time you took to photograph him, had you caught him, 555 00:55:54,833 --> 00:55:56,957 you could've taken his photographs as you wish, right? 556 00:55:57,291 --> 00:55:57,874 Impossible. 557 00:55:58,000 --> 00:55:58,832 I want to know why? 558 00:55:58,916 --> 00:55:59,624 He's dead! 559 00:56:05,125 --> 00:56:07,874 He's dead, right? Why should I impersonate as Billa then? 560 00:56:08,375 --> 00:56:10,957 Look, there's a boss over Billa, 561 00:56:11,333 --> 00:56:12,874 to catch him and his entire gang, 562 00:56:13,041 --> 00:56:14,707 we need you to impersonate as Billa. 563 00:56:14,875 --> 00:56:16,082 I can't do it sir, leave me. 564 00:56:21,208 --> 00:56:24,582 I'm not requesting you, I'm ordering you to do it. 565 00:56:25,541 --> 00:56:27,249 He's a big torture. 566 00:56:28,875 --> 00:56:32,957 If I was alone, I would've jumped at your idea. 567 00:56:33,625 --> 00:56:35,249 But a kid is dependent on me now, 568 00:56:35,625 --> 00:56:37,415 his father got me the job, 569 00:56:37,875 --> 00:56:39,665 when his parents died in a car accident, 570 00:56:40,083 --> 00:56:41,874 he has only me in this world. 571 00:56:42,375 --> 00:56:46,624 It's my responsibility to educate him and settle in life as his parents dreamed. 572 00:56:47,083 --> 00:56:49,374 That's why I'm refusing, try to understand me sir. 573 00:56:51,375 --> 00:56:52,290 You act like Billa. 574 00:56:53,916 --> 00:56:59,832 I'll take the responsibility of his school and education. 575 00:57:00,416 --> 00:57:02,040 I'll take all the expenses. okay? 576 00:57:05,958 --> 00:57:06,665 okay. 577 00:57:07,333 --> 00:57:09,124 Agreed I act as Billa on your advice, 578 00:57:10,000 --> 00:57:13,374 his gang will definitely be ruthless killers, 579 00:57:14,500 --> 00:57:16,832 if they come to know I'm not Billa, 580 00:57:17,750 --> 00:57:20,207 who will stand guarantee for my life? 581 00:57:20,583 --> 00:57:21,415 Am I not here? 582 00:57:21,791 --> 00:57:22,540 okay. 583 00:57:25,000 --> 00:57:26,624 What if you too die? 584 00:57:27,916 --> 00:57:30,165 - You're acting as Billa. - okay. 585 00:57:38,083 --> 00:57:40,374 Velu, this is St. John's school. 586 00:57:40,958 --> 00:57:42,499 Popular school in Malaysia. 587 00:57:44,208 --> 00:57:44,832 Look there! 588 00:57:57,750 --> 00:57:58,874 - Hello uncle - Hi 589 00:57:58,958 --> 00:58:01,374 - You like this school? - Very much. 590 00:58:01,833 --> 00:58:03,874 You must study well and grow up to become great man like him. 591 00:58:05,791 --> 00:58:07,124 Infact you must upstage him. 592 00:58:07,500 --> 00:58:07,957 okay. 593 00:58:08,916 --> 00:58:10,082 okay, you go and play. 594 00:58:11,041 --> 00:58:11,665 Huggy? 595 00:58:14,416 --> 00:58:15,124 Bye uncle. 596 00:58:15,666 --> 00:58:16,374 Bye! 597 00:58:18,666 --> 00:58:22,374 Sir, you kept your promise, gentleman! 598 00:58:22,500 --> 00:58:23,165 I know. 599 00:58:23,708 --> 00:58:25,124 order me, I'm ready. 600 00:58:25,666 --> 00:58:26,207 Good. 601 00:58:32,958 --> 00:58:37,749 You want to meet anyone? Meet and come, I'll wait in the car. 602 00:58:40,083 --> 00:58:41,707 We'll change you as Billa in this place. 603 00:58:42,041 --> 00:58:44,332 Here? 604 00:58:44,750 --> 00:58:48,582 No jokes please sir, it'll be funny with suit here. 605 00:58:51,291 --> 00:58:53,290 I didn't mean you sir, made a general comment. 606 00:58:53,791 --> 00:58:57,165 okay, can you guess how many iron pillars are here? 607 00:58:58,416 --> 00:58:59,332 Want to sell it? 608 00:59:00,041 --> 00:59:00,457 Sorry. 609 00:59:00,708 --> 00:59:01,499 Tell me how many? 610 00:59:01,875 --> 00:59:02,832 We know if we count 611 00:59:04,333 --> 00:59:05,540 1 , 2, 3, 4, 612 00:59:05,875 --> 00:59:07,082 84 iron pillars. 613 00:59:07,708 --> 00:59:08,332 7 doors, 614 00:59:09,125 --> 00:59:09,832 6 windows, 615 00:59:10,541 --> 00:59:15,624 if it had been Billa, he would've counted the bricks in the wall too. 616 00:59:16,500 --> 00:59:18,415 I think he was a great mason. 617 00:59:19,458 --> 00:59:21,749 You knew it before, right? 618 00:59:28,958 --> 00:59:30,624 You're good...you're good sir. 619 00:59:40,333 --> 00:59:41,499 The most important thing, 620 00:59:41,916 --> 00:59:42,832 you must know to cheat, 621 00:59:43,000 --> 00:59:44,207 and catch the cheat easily. 622 00:59:44,583 --> 00:59:46,457 You must know to kill and not get caught. 623 00:59:46,708 --> 00:59:48,207 If you get caught you must know to escape. 624 00:59:48,333 --> 00:59:49,707 You must forget you're Velu. 625 00:59:49,916 --> 00:59:50,957 You don't have anyone. 626 00:59:51,166 --> 00:59:53,540 You don't listen to anyone and suspect everyone. 627 00:59:53,833 --> 00:59:56,165 You'll hear an inner voice, that's your soul. 628 00:59:56,375 --> 00:59:57,582 Just follow it's orders. 629 00:59:57,875 --> 00:59:58,999 Many don't listen to it. 630 00:59:59,583 --> 01:00:01,499 I'm your soul's voice. 631 01:00:02,041 --> 01:00:04,624 Think about yourself only. 632 01:00:04,875 --> 01:00:07,082 You...you...you're Billa. 633 01:00:48,750 --> 01:00:50,457 You must know everything about computers, 634 01:00:51,000 --> 01:00:53,124 how to operate it, how to take information from it, 635 01:00:53,291 --> 01:00:55,082 and erase the information we know. 636 01:00:56,916 --> 01:00:58,249 You must know about arms too. 637 01:00:58,541 --> 01:01:00,415 You need it to wipe out your enemies. 638 01:01:00,833 --> 01:01:03,457 You must know to wipe your enemies without arms too. 639 01:01:09,791 --> 01:01:10,790 All are for you only. 640 01:01:11,625 --> 01:01:13,457 Drink and smoke as much as you like. 641 01:01:13,958 --> 01:01:14,665 Till you hate it. 642 01:01:14,916 --> 01:01:15,290 okay? 643 01:01:15,583 --> 01:01:20,790 Because Billa neither smokes nor drinks. 644 01:01:21,583 --> 01:01:22,749 You'll not get caught. 645 01:01:23,166 --> 01:01:24,124 Any doubts? 646 01:01:26,333 --> 01:01:26,874 What? 647 01:01:28,291 --> 01:01:29,249 - Pickle. - Pickle? 648 01:01:29,416 --> 01:01:30,082 I'll kill you. 649 01:02:52,083 --> 01:02:53,957 Billa...good! 650 01:02:55,041 --> 01:02:56,415 All that is left for me to do is... 651 01:02:58,166 --> 01:02:59,457 ...you must get caught by police. 652 01:03:02,125 --> 01:03:02,499 Hello... 653 01:03:03,708 --> 01:03:05,457 Yes...where? 654 01:03:06,458 --> 01:03:07,124 When did you see him? 655 01:03:08,291 --> 01:03:09,040 Who are you? 656 01:03:09,708 --> 01:03:10,665 Hello...hello... 657 01:03:12,958 --> 01:03:15,832 Mr. Jay, Billa has been found. 658 01:04:19,208 --> 01:04:20,499 Sorry...not here please. 659 01:04:23,666 --> 01:04:25,082 - His condition? - He's fine. 660 01:04:25,583 --> 01:04:27,749 His scanning reports say he's got memory loss, 661 01:04:28,000 --> 01:04:29,249 they forget the past, you know? 662 01:04:29,958 --> 01:04:31,749 This is very important case, when will he regain? 663 01:04:32,458 --> 01:04:36,624 Can't say it, may take 2 weeks or in one week too, 664 01:04:36,916 --> 01:04:38,707 may be he can regain in 5 minutes too. 665 01:04:39,333 --> 01:04:41,499 - Doctor? - Can...can.. 666 01:04:42,166 --> 01:04:44,415 But be careful with my patient. 667 01:04:44,791 --> 01:04:46,624 No interrogation, till he recovers. 668 01:04:53,666 --> 01:04:56,249 Excuse me...hold on... hold it here please. 669 01:04:56,958 --> 01:04:58,624 - Congratulations for catching Billa. - Thanks. 670 01:04:58,833 --> 01:05:00,707 First I want to thank people. 671 01:05:01,083 --> 01:05:03,457 We could catch Billa with their helpful tip only. 672 01:05:03,916 --> 01:05:05,499 How's Billa doing in hospital? 673 01:05:05,958 --> 01:05:10,249 He has severe head injury, doctors say he has memory loss. 674 01:05:10,541 --> 01:05:12,040 By tomorrow morning we are shifting him to... 675 01:05:12,208 --> 01:05:12,915 ...what's the jail? 676 01:05:14,041 --> 01:05:16,207 We are going to transfer him to the jail under heavy security. 677 01:05:16,833 --> 01:05:18,540 We'll interrogate after he recovers. 678 01:05:18,708 --> 01:05:20,165 okay? Till then be patient. 679 01:05:20,333 --> 01:05:23,957 - Excuse us. - Excuse me...please make way. 680 01:05:27,625 --> 01:05:31,665 They can't hurt Billa, but he mustn't be in their custody. 681 01:05:32,166 --> 01:05:33,040 I'll get him out. 682 01:05:35,833 --> 01:05:37,124 I'll get Billa out. 683 01:05:38,333 --> 01:05:38,999 How? 684 01:07:42,750 --> 01:07:43,582 - Be careful. - Yes sir. 685 01:07:44,250 --> 01:07:44,707 okay sir. 686 01:07:48,166 --> 01:07:48,874 How could it happen? 687 01:07:49,416 --> 01:07:52,082 How could they kidnap him in broad daylight despite heavy security? 688 01:07:52,250 --> 01:07:54,832 They have done it, they planned and executed it very well. 689 01:07:55,375 --> 01:07:58,874 Don't be cynical, you must've been careful. 690 01:07:59,333 --> 01:08:01,165 Not I, We! 691 01:08:01,375 --> 01:08:04,332 They couldn't pull it off without getting inside information. 692 01:08:05,833 --> 01:08:07,915 How long do you know Anil? 693 01:08:10,416 --> 01:08:12,665 He's with me since I came here for the case. 694 01:08:15,541 --> 01:08:17,457 We must be careful, trust me. 695 01:08:32,208 --> 01:08:32,915 What are you looking at? 696 01:08:34,000 --> 01:08:34,749 This is your place. 697 01:08:35,666 --> 01:08:37,957 Think again, don't you remember anything? 698 01:08:38,958 --> 01:08:40,999 Your CJ...Sasha? 699 01:08:42,041 --> 01:08:44,082 You liked her daring attitude. 700 01:08:44,958 --> 01:08:45,665 Remember it? 701 01:08:47,333 --> 01:08:50,540 okay, Ricky, James, Mark, Vijay, Shana. 702 01:08:51,250 --> 01:08:51,999 Excuse me. 703 01:08:55,083 --> 01:08:55,707 Hello... 704 01:08:58,375 --> 01:08:58,999 Billa... 705 01:09:01,208 --> 01:09:01,915 It's Jagdish. 706 01:09:07,250 --> 01:09:09,624 Hi Billa, nice to have you back. 707 01:09:10,833 --> 01:09:11,415 Thank you. 708 01:09:11,708 --> 01:09:12,332 How are you? 709 01:09:13,500 --> 01:09:14,249 okay. 710 01:09:14,375 --> 01:09:15,332 Don't venture out. 711 01:09:21,750 --> 01:09:22,332 Tell me. 712 01:09:39,125 --> 01:09:42,290 I want to be myself again... 713 01:09:42,333 --> 01:09:43,790 Please help me... 714 01:09:45,958 --> 01:09:49,249 Woman turn into fire... 715 01:09:49,291 --> 01:09:50,665 To melt away... 716 01:09:52,666 --> 01:09:55,790 Stripping clothes away in a moment... 717 01:09:55,833 --> 01:09:59,624 Channelising the emotions in one track... 718 01:09:59,625 --> 01:10:03,082 If I say it shamelessly... 719 01:10:20,583 --> 01:10:24,957 Leave your mark of visit on my psyche... 720 01:10:27,458 --> 01:10:31,790 Leave your mystery of lost memory in my heart... 721 01:10:34,458 --> 01:10:37,415 Make me bloom... 722 01:10:37,458 --> 01:10:40,665 Give me love hurts... 723 01:10:41,333 --> 01:10:47,749 Arrest me... 724 01:10:48,125 --> 01:10:51,415 It's journey of bliss at night for two souls... 725 01:10:51,500 --> 01:10:54,957 What's left is nothing but a reminder of it... 726 01:10:54,958 --> 01:11:00,124 I'm just a key to the door of heaven... 727 01:11:00,166 --> 01:11:01,957 Take me... 728 01:11:17,291 --> 01:11:21,040 If body is false, would happiness be true then? 729 01:11:23,958 --> 01:11:28,207 If world it true, are we false then? 730 01:11:31,083 --> 01:11:37,332 Who are you? Who knows it? 731 01:11:37,833 --> 01:11:44,082 Shadow is different, who knows the truth? 732 01:11:44,750 --> 01:11:48,124 I know nothing here is true... 733 01:11:48,166 --> 01:11:51,540 Betrayals of hearts isn`t false... 734 01:11:51,583 --> 01:11:54,624 If lies mix with truth... 735 01:11:54,666 --> 01:11:58,624 Will it become man? 736 01:12:29,000 --> 01:12:32,040 I want to be myself again... 737 01:12:32,083 --> 01:12:33,290 Please help me... 738 01:12:35,708 --> 01:12:38,832 Woman turn into fire... 739 01:12:38,833 --> 01:12:40,207 To melt away... 740 01:12:42,541 --> 01:12:45,749 Stripping clothes away in a moment... 741 01:12:45,791 --> 01:12:49,165 Channelising the emotions in one track... 742 01:12:49,208 --> 01:12:52,749 If I say it shamelessly... 743 01:13:05,791 --> 01:13:06,540 No network.. 744 01:13:11,708 --> 01:13:11,957 Hello. 745 01:13:14,166 --> 01:13:14,707 DSP sir?! 746 01:13:15,875 --> 01:13:16,332 When did you..? 747 01:13:18,416 --> 01:13:18,749 Sorry... 748 01:13:19,708 --> 01:13:20,540 How do you feel as Billa? 749 01:13:22,750 --> 01:13:23,207 Super. 750 01:13:24,250 --> 01:13:27,582 Sir, but there are 2 dangerous people in Billa group. 751 01:13:28,500 --> 01:13:29,207 one is CJ. 752 01:13:30,208 --> 01:13:31,624 She considers me as Billa, 753 01:13:31,666 --> 01:13:33,374 and keeps trying to force herself on me. 754 01:13:34,041 --> 01:13:35,665 I fear getting trapped. 755 01:13:36,291 --> 01:13:37,124 Another one is Sasha. 756 01:13:38,041 --> 01:13:39,999 - A mysterious woman. - Come to the point. 757 01:13:42,416 --> 01:13:43,040 Alright. 758 01:13:43,791 --> 01:13:47,082 I've thoroughly assessed that group. 759 01:13:47,916 --> 01:13:51,499 more important is, I've spoken to Jagdish also. 760 01:13:52,125 --> 01:13:52,832 When? 761 01:13:54,833 --> 01:13:57,957 Didn't meet him, I had a phone conversation. 762 01:14:00,250 --> 01:14:05,957 Sir, I think it's right time to regain my memory and become Billa. 763 01:14:06,500 --> 01:14:07,624 - What do you say? - You're right. 764 01:14:08,625 --> 01:14:09,624 I'll arrange for it. 765 01:14:09,958 --> 01:14:11,957 Inform me when you go out with them next time 766 01:14:13,208 --> 01:14:15,499 You should transform as Billa and they should believe you. 767 01:14:18,041 --> 01:14:20,290 I'll create the situation. You can go now. 768 01:14:22,166 --> 01:14:22,957 - You're good. - I know. 769 01:14:23,041 --> 01:14:24,040 - Very good. - Thank you. 770 01:14:24,375 --> 01:14:26,499 okay. How will you get out of here? 771 01:14:26,625 --> 01:14:27,707 Using the same way I came in. 772 01:14:30,416 --> 01:14:30,749 okay. 773 01:14:33,125 --> 01:14:36,540 If someone pops in suddenly and sees you here... 774 01:14:39,041 --> 01:14:40,165 Vanished in a jiffy! 775 01:14:41,583 --> 01:14:42,207 Where did he go? 776 01:14:46,625 --> 01:14:49,374 Billa, the man we are meeting here is John, 777 01:14:50,708 --> 01:14:52,457 he never meets anyone else other than Billa, 778 01:14:53,125 --> 01:14:54,165 that's why we have brought you here. 779 01:14:54,958 --> 01:14:56,332 He doesn't know about your loss of memory. 780 01:14:57,041 --> 01:14:58,707 So, at any cost, don't tell him anything. 781 01:15:01,500 --> 01:15:03,749 Hey Billa... 782 01:15:06,541 --> 01:15:07,249 How are you? 783 01:15:08,041 --> 01:15:09,040 - What? - I'm fine. 784 01:15:09,666 --> 01:15:10,332 That's all? 785 01:15:13,125 --> 01:15:13,749 Punch... 786 01:15:22,833 --> 01:15:25,332 You've changed. 787 01:15:37,500 --> 01:15:41,040 Where is my baggage? Where is it? 788 01:15:43,250 --> 01:15:44,665 I love you! 789 01:15:50,250 --> 01:15:52,874 - Party time, Babe! - John, we will manage them. 790 01:15:57,750 --> 01:15:58,457 Go... go... 791 01:16:11,041 --> 01:16:11,582 Billa move... 792 01:16:21,000 --> 01:16:23,415 Hey back.... 793 01:17:27,333 --> 01:17:32,665 Ranjit, my memory is back. 794 01:17:34,875 --> 01:17:36,165 I've regained my lost memory. 795 01:17:39,833 --> 01:17:40,582 I'm back! 796 01:18:14,875 --> 01:18:15,749 What are they doing? 797 01:18:17,750 --> 01:18:18,040 Fencing... 798 01:18:18,958 --> 01:18:19,874 It seems like romancing! 799 01:18:55,291 --> 01:18:56,082 Wow! 800 01:18:56,958 --> 01:18:58,082 Great challenge! 801 01:19:16,083 --> 01:19:16,499 CJ... 802 01:19:18,416 --> 01:19:18,790 What's this? 803 01:19:20,208 --> 01:19:22,040 Billa, I want to talk to you. 804 01:19:23,625 --> 01:19:24,582 Sasha, you come with me. 805 01:19:31,666 --> 01:19:32,290 I hate her. 806 01:19:33,500 --> 01:19:35,332 Tomorrow morning at 1 1 , we have a meeting with Mike. 807 01:19:36,166 --> 01:19:36,957 A small drug deal. 808 01:19:37,375 --> 01:19:39,124 You've details about Mike in the computer. 809 01:19:40,500 --> 01:19:40,915 Ricky. 810 01:20:20,500 --> 01:20:23,957 - Ranjit, who touched the system in my absence?- No one. 811 01:20:24,458 --> 01:20:25,707 Who changed the password then? 812 01:20:28,041 --> 01:20:28,832 It's not possible. 813 01:20:45,583 --> 01:20:46,457 You might've pressed a wrong key. 814 01:20:50,458 --> 01:20:52,332 This is our last meeting with Mike. 815 01:20:52,875 --> 01:20:53,749 I'll also go with Billa. 816 01:20:55,291 --> 01:20:56,082 I don't want anyone. 817 01:20:58,583 --> 01:20:59,124 I'll come with you. 818 01:21:00,541 --> 01:21:01,457 Just to drop you. 819 01:21:04,416 --> 01:21:04,707 okay. 820 01:21:27,000 --> 01:21:27,374 Hello.. 821 01:21:27,833 --> 01:21:29,207 Yes, tell me. 822 01:21:29,458 --> 01:21:30,082 What are you doing? 823 01:21:31,166 --> 01:21:33,957 Are you going around the town doing nothing in a car? 824 01:21:34,625 --> 01:21:37,124 If you get any new DVDs, send it to me, 825 01:21:37,625 --> 01:21:38,665 boredom is killing me. 826 01:21:39,458 --> 01:21:42,082 I won't tell anyone that DSP gave it to me. 827 01:21:42,875 --> 01:21:43,624 What's the matter, tell me? 828 01:21:44,208 --> 01:21:51,040 I'm browsing the details about Billa's group members and their activities, 829 01:21:51,958 --> 01:21:53,582 and copying the details for you. 830 01:21:53,958 --> 01:21:57,374 - Good. When will I get it? - Immediately. 831 01:21:57,958 --> 01:22:00,790 You come straight to Billa's place. I'll give it to you. 832 01:22:02,291 --> 01:22:03,207 Just kidding, sir. 833 01:22:03,833 --> 01:22:04,915 Tell me when will I get it? 834 01:22:05,458 --> 01:22:09,415 I'll fix the time and then let you know. 835 01:22:09,958 --> 01:22:12,332 okay... till then, roam around. 836 01:22:13,166 --> 01:22:13,457 Bye... 837 01:22:16,666 --> 01:22:17,207 Damn it. 838 01:22:20,958 --> 01:22:21,582 Why are you doing like this? 839 01:22:26,958 --> 01:22:27,749 You've changed, Billa. 840 01:22:32,416 --> 01:22:33,165 You're not like earlier. 841 01:22:34,666 --> 01:22:35,249 Isn't it because of her? 842 01:22:37,333 --> 01:22:37,832 Who? 843 01:22:39,000 --> 01:22:39,665 Sasha.. 844 01:22:43,958 --> 01:22:44,582 Don't be silly. 845 01:24:05,000 --> 01:24:07,290 Sasha, what are you doing? 846 01:24:07,666 --> 01:24:08,624 How do you see it? 847 01:24:10,166 --> 01:24:11,457 Are you thinking I'm the old Billa? 848 01:24:11,875 --> 01:24:13,415 I'm pointing gun thinking you're Billa. 849 01:24:14,291 --> 01:24:15,040 Don't play. 850 01:24:15,458 --> 01:24:16,082 Down the gun. 851 01:24:19,666 --> 01:24:21,040 I'm not playing, I'm serious. 852 01:24:22,541 --> 01:24:24,499 Do you know why I was with you till now? 853 01:24:25,708 --> 01:24:27,749 I won't get a better chance than this. 854 01:24:28,083 --> 01:24:28,957 Sasha, you've mistaken. 855 01:24:29,958 --> 01:24:31,957 Nothing wrong in killing a man like you! 856 01:24:32,625 --> 01:24:33,249 Listen to me. 857 01:24:33,583 --> 01:24:34,957 I should've killed you earlier. 858 01:24:35,333 --> 01:24:38,457 But were in a pathetic condition forgetting your past. 859 01:24:38,958 --> 01:24:41,124 You would've died without knowing the reason of death. 860 01:24:41,791 --> 01:24:43,415 Know, why you're dying... 861 01:24:44,541 --> 01:24:45,999 Ria... my brother Rajesh. 862 01:24:46,333 --> 01:24:48,040 I don't know Ria, Rajesh or anyone.. 863 01:24:48,833 --> 01:24:49,457 Have you forgotten? 864 01:24:50,083 --> 01:24:51,999 That day, if you hadn't killed them, 865 01:24:52,375 --> 01:24:53,332 Please don't be in haste. 866 01:24:53,791 --> 01:24:54,999 I'll tell you a truth. Please listen to me. 867 01:24:55,041 --> 01:24:56,165 Now I'm going to tell you a truth. 868 01:24:56,916 --> 01:24:59,332 - Billa is going to die now! - Billa is already dead! 869 01:24:59,833 --> 01:25:01,082 I'm not Billa. My name is Velu. 870 01:25:01,250 --> 01:25:02,832 I won't listen to you. 871 01:25:07,583 --> 01:25:13,124 Drop your weapons. 872 01:25:13,541 --> 01:25:14,957 He's asking you, drop the weapon. 873 01:25:16,291 --> 01:25:16,790 Sasha... 874 01:25:19,416 --> 01:25:21,249 Sir, is this the time for introduction? 875 01:25:21,583 --> 01:25:22,999 First ask her to drop the weapon. 876 01:25:23,041 --> 01:25:23,790 Drop your gun. 877 01:25:24,875 --> 01:25:25,582 Who are you? 878 01:25:25,916 --> 01:25:28,832 Jayaprakash. Deputy Superintendent of Police 879 01:25:29,333 --> 01:25:31,749 Why do you want to kill Billa? 880 01:25:31,791 --> 01:25:33,999 Sir, first tell her that I'm not the Billa. 881 01:25:34,541 --> 01:25:37,249 She thinks I killed Ria and Rajesh.. 882 01:25:37,291 --> 01:25:37,749 And tried to kill me. 883 01:25:38,083 --> 01:25:39,790 Thank God! She took time to narrate her flash back. 884 01:25:39,833 --> 01:25:40,874 otherwise, I would be dead by now. 885 01:25:42,625 --> 01:25:44,499 Look Sasha, Billa is no more. 886 01:25:45,291 --> 01:25:47,124 I shot him dead while trying to catch him. 887 01:25:49,791 --> 01:25:52,957 To find his entire network and particularly catch Jagdish, 888 01:25:53,000 --> 01:25:55,540 - Velu is impersonating as Billa. - Thank you sir. 889 01:25:56,666 --> 01:25:58,582 I'm just impersonating as Billa, 890 01:25:59,125 --> 01:25:59,832 trust his words. 891 01:26:01,083 --> 01:26:01,957 Drop down your gun. 892 01:26:22,541 --> 01:26:24,207 Sir, as I told you, 893 01:26:24,416 --> 01:26:26,082 this pen drive has all the details of their contacts. 894 01:26:27,833 --> 01:26:29,957 - Did you go through it? - No. 895 01:26:30,916 --> 01:26:33,290 Go through yourself and catch them. 896 01:26:33,750 --> 01:26:35,540 My job is over. I'll take leave now. 897 01:26:35,875 --> 01:26:36,415 Where are you going? 898 01:26:37,333 --> 01:26:38,999 Till I find Jagdish, you've to play the role of Billa. 899 01:26:39,041 --> 01:26:40,040 Sir, don't make fun of me. 900 01:26:42,041 --> 01:26:45,165 Sasha, nobody other we three must know that he's not Billa. 901 01:26:45,166 --> 01:26:47,374 When Billa is dead, I've got nothing to do there. 902 01:26:47,791 --> 01:26:48,957 No Sasha... 903 01:26:49,958 --> 01:26:52,582 If you quit suddenly, they may suspect you. 904 01:26:53,500 --> 01:26:55,499 Stay there for few more days. I'll take care of the rest. 905 01:27:34,458 --> 01:27:35,665 - one important matter.. - What's it? 906 01:27:35,958 --> 01:27:38,165 - April 12th. Do you remember? - What? 907 01:27:38,958 --> 01:27:39,832 A big event, Billa. 908 01:27:40,375 --> 01:27:42,957 the day we meet all our world wide contacts. 909 01:27:43,291 --> 01:27:43,874 Have you forgotten? 910 01:27:45,541 --> 01:27:45,957 No. 911 01:27:46,625 --> 01:27:48,249 Jagdish called on phone to remind you. 912 01:27:49,000 --> 01:27:49,874 - Jagdish? - Yes. 913 01:27:53,958 --> 01:27:54,999 - Hello... - Billa.. 914 01:27:55,416 --> 01:27:57,374 April 1 2th in Akarabulantara. 915 01:27:57,541 --> 01:27:58,957 Is it okay for you? or do you want to change the place? 916 01:27:59,000 --> 01:27:59,582 No problem. 917 01:28:00,916 --> 01:28:01,832 Can...can... 918 01:28:01,875 --> 01:28:03,957 okay. Let's meet over there. Bye. 919 01:28:05,125 --> 01:28:05,457 Bye. 920 01:28:16,583 --> 01:28:19,415 - Hello, DSP sir.. - Tell me, what's the matter? 921 01:28:20,000 --> 01:28:22,457 Sir, tomorrow night, I'll stop impersonating Billa. 922 01:28:22,541 --> 01:28:23,290 What do you mean? 923 01:28:23,541 --> 01:28:27,082 Billa's entire gang and their contacts are meeting tomorrow night. 924 01:28:28,125 --> 01:28:29,207 Jagdish will also be there. 925 01:28:30,041 --> 01:28:32,165 How do you know? 926 01:28:33,625 --> 01:28:35,082 Jagdish has arranged this meeting. 927 01:28:35,625 --> 01:28:37,374 - At what time? - 9 pm. 928 01:28:38,583 --> 01:28:38,915 Where? 929 01:28:44,250 --> 01:28:45,915 No: 5 Akarabulantara. 930 01:28:45,958 --> 01:28:46,582 Don't forget it. 931 01:28:49,083 --> 01:28:50,624 I was waiting for this day only. 932 01:28:51,291 --> 01:28:53,165 Velu, pay attention to me.. 933 01:28:53,958 --> 01:28:55,540 I don't want any trouble tomorrow, 934 01:28:55,833 --> 01:28:57,832 - Sasha shouldn't be there when I come. - Why? 935 01:28:58,500 --> 01:28:59,624 Sasha shouldn't be there. 936 01:29:00,125 --> 01:29:00,707 Not only that, 937 01:29:01,750 --> 01:29:04,957 What ever happens, you should surrender only to me. 938 01:29:05,833 --> 01:29:07,790 - I'll take care of the rest. - okay, no problem. 939 01:29:08,250 --> 01:29:09,040 I'll take care of everything. 940 01:29:09,625 --> 01:29:12,457 But don't spare any of them. Arrest the entire gang. 941 01:29:13,041 --> 01:29:14,207 If possible, kill all of them. 942 01:29:15,458 --> 01:29:16,957 Billa will escape as usual. 943 01:29:17,291 --> 01:29:18,415 Hey, what do you mean? 944 01:29:18,833 --> 01:29:22,957 Sir, I'll carry on as Billa. Fabulous life! 945 01:29:24,916 --> 01:29:25,332 okay, leave it.. 946 01:29:26,375 --> 01:29:27,374 one more important thing... 947 01:29:28,958 --> 01:29:29,457 Planning! 948 01:29:31,625 --> 01:29:34,957 Don't bulldoze your way from the frontyard. 949 01:29:35,500 --> 01:29:36,249 Use the backyard. 950 01:29:36,958 --> 01:29:38,540 Enter silently. Understood? 951 01:29:38,875 --> 01:29:41,207 Shut up! You should come and surrender only to me. 952 01:29:41,250 --> 01:29:41,999 okay.. sir.. 953 01:29:44,166 --> 01:29:46,040 Hello... 954 01:29:58,541 --> 01:30:00,582 Billa, we are not going to Akarabulantara, 955 01:30:01,250 --> 01:30:02,457 We are going to Australian Condor. 956 01:30:03,875 --> 01:30:04,124 Why? 957 01:30:04,416 --> 01:30:05,999 We've a tip off about police swoop on the place. 958 01:30:08,583 --> 01:30:10,207 - How do you know it? - Come on, Billa... 959 01:30:10,750 --> 01:30:12,415 We know their each and every move. 960 01:30:16,208 --> 01:30:17,624 - Who changed the place? - Jagdish. 961 01:30:19,000 --> 01:30:20,999 - Why wasn't I informed? - I am informing now, right? 962 01:30:56,750 --> 01:30:57,207 DSP sir.. 963 01:30:57,791 --> 01:30:59,332 - I'm Velu here. - Yes tell me.. 964 01:30:59,708 --> 01:31:00,165 Where are you? 965 01:31:00,583 --> 01:31:02,707 - I'm on the way to Akarabulantara. - Don't go there. 966 01:31:04,166 --> 01:31:05,624 - Place shifted. - Where? 967 01:31:07,166 --> 01:31:08,915 - Australian condor. - Why? 968 01:31:09,416 --> 01:31:11,790 They have the tip off about your operation. 969 01:31:13,375 --> 01:31:15,749 I think Jagdish's man has infiltrated your operation. 970 01:31:16,375 --> 01:31:17,582 Find him first. 971 01:31:21,500 --> 01:31:22,707 I'll manage the situation here. 972 01:31:28,875 --> 01:31:29,832 I overheard your conversation. 973 01:31:33,291 --> 01:31:34,082 Turn right.. 974 01:31:37,375 --> 01:31:37,665 Who are you? 975 01:31:40,541 --> 01:31:41,124 Stop... 976 01:31:42,166 --> 01:31:42,790 I suspected... 977 01:31:43,541 --> 01:31:46,040 the day you ignored me... 978 01:31:46,833 --> 01:31:48,457 I suspected that you're not Billa. 979 01:31:49,625 --> 01:31:50,082 Who are you? 980 01:31:51,500 --> 01:31:52,165 CJ, No... 981 01:31:53,208 --> 01:31:53,749 Don't come near me. 982 01:31:56,250 --> 01:31:57,540 CJ, please listen to me... 983 01:31:58,041 --> 01:31:59,040 CJ, please don't shout.. 984 01:31:59,666 --> 01:32:02,499 CJ, give me your gun. 985 01:32:14,958 --> 01:32:17,957 CJ, I fired by mistake... I'm sorry. 986 01:32:19,583 --> 01:32:20,665 Where is Billa? 987 01:32:48,750 --> 01:32:49,790 Billa, what happened? 988 01:33:24,041 --> 01:33:27,082 My name is Billa.. 989 01:33:27,958 --> 01:33:30,582 All my life... 990 01:33:33,000 --> 01:33:34,749 My name is Billa... 991 01:33:35,041 --> 01:33:42,040 All my life, there`s no place I`ve not visited or not met a man... 992 01:33:42,125 --> 01:33:45,749 Ifyou don't be a good friend... 993 01:33:45,791 --> 01:33:52,499 Where ever you may go, I won`t spare you... I will never invite trouble... 994 01:34:14,708 --> 01:34:17,540 Relationships are farce... 995 01:34:18,250 --> 01:34:20,915 I don't trust friendship... 996 01:34:21,875 --> 01:34:24,499 Our body and desires are short-lived... 997 01:34:25,416 --> 01:34:28,415 It will disappear when needs are satisfied... 998 01:34:29,041 --> 01:34:34,165 My chosen path is between life and death... 999 01:34:34,250 --> 01:34:39,124 Live as you wish... there's nothing like right and wrong... 1000 01:34:39,625 --> 01:34:41,499 My name is Billa... 1001 01:34:41,833 --> 01:34:48,874 All my life, there`s no place I`ve not visited or not met a man... 1002 01:34:48,916 --> 01:34:52,415 Ifyou don't be a good friend... 1003 01:34:52,416 --> 01:34:59,207 Where ever you may go, I won`t spare you... I will never invite trouble... 1004 01:35:27,541 --> 01:35:30,249 Men come and go... 1005 01:35:31,208 --> 01:35:33,874 No trace of their footprints... 1006 01:35:34,791 --> 01:35:37,874 There`s no bond between us... 1007 01:35:38,333 --> 01:35:41,332 Free from relationships is bliss... 1008 01:35:41,875 --> 01:35:47,124 It's good to maintain distance between mind and heart... 1009 01:35:47,250 --> 01:35:51,665 There's no place for anyone in my heart... It`s a fact... 1010 01:35:52,541 --> 01:35:54,665 My name is Billa... 1011 01:35:54,791 --> 01:36:01,707 All my life, there`s no place I`ve not visited or not met a man... 1012 01:36:01,750 --> 01:36:05,290 Ifyou don't be a good friend... 1013 01:36:05,291 --> 01:36:12,249 Where ever you may go, I won`t spare you... I will never invite trouble... 1014 01:38:45,333 --> 01:38:47,499 DSP sir.... sir... 1015 01:38:47,500 --> 01:38:48,165 Freeze. 1016 01:38:50,458 --> 01:38:50,915 No... 1017 01:38:52,041 --> 01:38:55,249 Drop your gun. 1018 01:38:58,833 --> 01:38:59,165 No... 1019 01:39:01,666 --> 01:39:03,874 Drop your gun...slow. 1020 01:39:18,541 --> 01:39:20,332 Sir, I'm not Billa. 1021 01:39:20,916 --> 01:39:21,624 My name is Velu. 1022 01:39:23,375 --> 01:39:24,290 Please believe me. 1023 01:39:24,666 --> 01:39:25,957 DSP only asked me to act as Billa. 1024 01:39:25,958 --> 01:39:27,665 No. You killed DSP. 1025 01:39:28,208 --> 01:39:29,957 Accept the truth. Don't lie. 1026 01:39:31,208 --> 01:39:32,999 Sir, I'm Velu. 1027 01:39:34,666 --> 01:39:35,665 I came here in search of a job. 1028 01:39:36,791 --> 01:39:38,290 I acted as Billa on DSP's order. 1029 01:39:39,500 --> 01:39:41,290 only DSP knows my true identity. 1030 01:39:41,958 --> 01:39:43,249 Why would I kill him sir? 1031 01:39:43,375 --> 01:39:44,249 How can I believe you? 1032 01:39:47,958 --> 01:39:49,249 How did you come there? 1033 01:39:50,208 --> 01:39:52,249 How do you know about the group's meeting? 1034 01:39:56,541 --> 01:39:58,165 Sir, I informed DSP about it on phone. 1035 01:39:58,416 --> 01:39:59,582 Sir, please believe me. 1036 01:39:59,875 --> 01:40:01,790 As you know about Police planning, 1037 01:40:01,833 --> 01:40:03,249 similarly, they too would've known about your move. 1038 01:40:03,291 --> 01:40:04,540 We needn't have to tell you that. 1039 01:40:06,583 --> 01:40:06,832 okay. 1040 01:40:08,791 --> 01:40:12,999 Tell me one thing, which can make me believe you. 1041 01:40:17,375 --> 01:40:18,249 oh no! 1042 01:40:24,333 --> 01:40:26,040 Sir, a pen drive.. 1043 01:40:29,083 --> 01:40:30,749 Sir, I'd given a pen drive to DSP. 1044 01:40:31,500 --> 01:40:34,999 The drive had all the details about that gang. Check it. 1045 01:40:37,250 --> 01:40:38,082 Where is the pen drive? 1046 01:40:39,541 --> 01:40:40,540 It should be with DSP. 1047 01:40:41,583 --> 01:40:43,499 Let's check it. 1048 01:40:43,750 --> 01:40:45,915 Sir, nonsense... he is just bluffing.. 1049 01:40:45,958 --> 01:40:47,040 - He is just trying to get away... - No. Let's check it out. 1050 01:40:47,541 --> 01:40:51,165 - Sir, he only... - Hello sir, can't you hear him? 1051 01:40:51,166 --> 01:40:52,082 Please check it. 1052 01:41:54,083 --> 01:41:55,457 Nothing. 1053 01:41:55,500 --> 01:41:56,499 - Didn't find anything. - It's not here. 1054 01:41:57,083 --> 01:41:58,582 Let's go. 1055 01:42:05,083 --> 01:42:07,332 Hurry up. 1056 01:42:19,333 --> 01:42:21,499 Nothing there. Let's go.. come. 1057 01:42:34,041 --> 01:42:36,665 We didn't find any pen drive mentioned by you. 1058 01:42:36,708 --> 01:42:38,499 There is no evidence to prove that you are Velu. 1059 01:42:38,541 --> 01:42:39,582 What do you say now? 1060 01:42:48,375 --> 01:42:50,582 Shift them to Central Prison. 1061 01:42:56,000 --> 01:42:57,332 open gates. 1062 01:43:42,041 --> 01:43:44,832 Do you know the biggest crime of your life? 1063 01:43:45,166 --> 01:43:46,624 Impersonating as Billa. 1064 01:43:47,166 --> 01:43:49,082 You've fooled all of us. 1065 01:43:49,750 --> 01:43:51,624 You're fools, aren't you? 1066 01:43:51,916 --> 01:43:53,540 If you have few members with you, 1067 01:43:53,541 --> 01:43:55,457 do you consider it as a gang? 1068 01:43:56,541 --> 01:43:59,832 Hey, just look at their faces, 1069 01:43:59,875 --> 01:44:01,082 look at him.. 1070 01:44:01,208 --> 01:44:03,832 Where did you do your hair cut? 1071 01:44:03,875 --> 01:44:05,332 Shaggy hair! 1072 01:44:05,458 --> 01:44:06,957 Hey shut up! 1073 01:44:08,000 --> 01:44:09,165 Mad fellow! 1074 01:44:10,541 --> 01:44:13,207 Look at this man...bushy hair. 1075 01:44:13,375 --> 01:44:16,624 Using window pane as coolers. 1076 01:44:18,166 --> 01:44:19,499 Monkey! 1077 01:44:20,083 --> 01:44:21,540 I needn't have to say about Mark. 1078 01:44:21,583 --> 01:44:23,249 He is pimp to Billa. 1079 01:44:23,291 --> 01:44:25,874 Hey pimp! Why are you staring at me? 1080 01:44:25,958 --> 01:44:27,207 Leave about them.. 1081 01:44:27,458 --> 01:44:29,665 Have you ever smiled in your life? 1082 01:44:30,958 --> 01:44:35,457 Hey, you all have seen only Billa. 1083 01:44:35,500 --> 01:44:36,874 But haven't seen this Velu. 1084 01:44:36,916 --> 01:44:39,290 - Hey... - Get lost man.. 1085 01:44:40,083 --> 01:44:41,165 Sit man.. 1086 01:44:41,458 --> 01:44:42,999 Challenging me?! 1087 01:44:45,333 --> 01:44:47,082 If we attack you now, 1088 01:44:47,125 --> 01:44:48,749 they will know that you're not Billa. 1089 01:44:48,791 --> 01:44:50,124 You will escape. 1090 01:44:50,541 --> 01:44:52,290 You impersonated as Billa, right? 1091 01:44:53,000 --> 01:44:54,707 Die as Billa then. 1092 01:44:54,916 --> 01:44:55,957 Come to jail. 1093 01:44:56,458 --> 01:44:57,957 You can't escape from us. 1094 01:45:52,416 --> 01:45:53,457 Shit! 1095 01:46:19,291 --> 01:46:21,624 A lone man Velu is torturing everybody. 1096 01:46:23,333 --> 01:46:27,040 Velu will come here. 1097 01:46:27,333 --> 01:46:28,874 I'll force him to come. 1098 01:46:36,083 --> 01:46:36,957 Sasha... 1099 01:46:42,083 --> 01:46:44,207 Velu, what happened? 1100 01:46:44,250 --> 01:46:45,999 - They know I'm not Billa. - I know. 1101 01:46:46,000 --> 01:46:47,957 Ranjit's men searching for you. 1102 01:46:48,666 --> 01:46:49,665 I know. 1103 01:46:50,083 --> 01:46:50,665 Come... 1104 01:46:51,666 --> 01:46:54,040 We should find first who killed DSP.. 1105 01:46:55,208 --> 01:46:58,082 Police are after me thinking I'm Billa, 1106 01:46:58,125 --> 01:47:01,249 Jagdish's men are after my life knowing I'm not Billa. 1107 01:47:01,708 --> 01:47:03,665 I can sort this out only if I am outside. 1108 01:47:03,833 --> 01:47:06,082 Sasha, are they suspecting you? 1109 01:47:06,375 --> 01:47:07,665 They trust me. 1110 01:47:08,666 --> 01:47:10,874 Can I tell to the police that you're not Billa? 1111 01:47:10,916 --> 01:47:13,332 No. I don't want to put you in trouble. 1112 01:47:13,500 --> 01:47:15,957 Now I want you to be there. Okay? 1113 01:47:17,041 --> 01:47:18,540 What is your next move? 1114 01:47:21,208 --> 01:47:22,915 I'm going to call Gokulnath. 1115 01:47:22,916 --> 01:47:25,290 - Gokulnath? Who is he? - Interpol Officer. 1116 01:47:25,375 --> 01:47:26,207 Why? 1117 01:47:26,458 --> 01:47:29,832 He's the man who believes me other than DSP. 1118 01:47:29,833 --> 01:47:30,665 Let's go. 1119 01:47:52,166 --> 01:47:54,249 - Hello. - officer Gokulnath? 1120 01:47:54,958 --> 01:47:56,290 I'm Velu speaking.. 1121 01:47:56,916 --> 01:47:58,999 Billa... tell me. 1122 01:47:59,791 --> 01:48:01,749 How many times do I've to tell you that I'm not Billa? 1123 01:48:01,833 --> 01:48:03,374 Why are you hiding then? 1124 01:48:03,458 --> 01:48:04,790 Better surrender yourself. 1125 01:48:04,833 --> 01:48:06,040 I'll take care of the rest. 1126 01:48:06,083 --> 01:48:08,040 I don't any problem in surrendering, 1127 01:48:08,125 --> 01:48:11,290 but nobody other than you believes me. 1128 01:48:11,375 --> 01:48:12,499 Moreover, 1129 01:48:12,541 --> 01:48:15,582 If I get arrested, I can't prove that I'm not Billa. 1130 01:48:15,750 --> 01:48:16,790 I want to talk to you. 1131 01:48:17,125 --> 01:48:17,915 Tell me.. 1132 01:48:18,208 --> 01:48:18,999 Not on phone. 1133 01:48:20,125 --> 01:48:21,040 I want to meet you in person. 1134 01:48:21,291 --> 01:48:23,499 Tomorrow noon at 1 pm, let's meet in Aero Bridge. 1135 01:48:23,833 --> 01:48:24,665 Come alone. 1136 01:49:19,291 --> 01:49:20,249 Thanks for coming, sir. 1137 01:49:22,541 --> 01:49:24,249 How long are you going to run? 1138 01:49:25,125 --> 01:49:27,415 Till I prove that I'm not Billa. 1139 01:49:28,458 --> 01:49:32,082 Sir, DSP Jayaprakash made me to impersonate as Billa. 1140 01:49:32,083 --> 01:49:33,249 He's no more. 1141 01:49:33,416 --> 01:49:37,665 You're the only man who believes me now. 1142 01:49:37,708 --> 01:49:39,332 That's why I called you here. 1143 01:49:40,291 --> 01:49:44,707 Like I had infiltrated Billa's gang for DSP, 1144 01:49:44,750 --> 01:49:48,999 likewise someone has infiltrated police force for Billa's group. 1145 01:49:50,708 --> 01:49:51,499 okay. 1146 01:49:52,125 --> 01:49:54,749 Where is the pen drive which you said to have given to DSP? 1147 01:49:55,000 --> 01:49:56,415 I gave it to him only. 1148 01:49:58,250 --> 01:50:02,207 Look, that's the only evidence you've to prove that you're not Billa. 1149 01:50:02,958 --> 01:50:04,874 If you were Billa, you wouldn't have given it. 1150 01:50:05,208 --> 01:50:06,957 Don't make fun. return the pen drive. 1151 01:50:07,041 --> 01:50:09,040 Sir, I'm serious. I swear I had given it to him only. 1152 01:50:18,250 --> 01:50:19,374 Sir, Ranjit is coming.. 1153 01:50:28,083 --> 01:50:29,040 Where is the pen drive? 1154 01:50:29,958 --> 01:50:31,124 Jagdish! 1155 01:50:32,250 --> 01:50:33,790 I know that you are not Billa. 1156 01:50:33,875 --> 01:50:37,165 Because nobody knows Billa better than me. 1157 01:50:38,083 --> 01:50:39,832 Then, it's you who killed DSP Jay... 1158 01:50:51,750 --> 01:50:54,290 DSP would've known I'm Jagdish. 1159 01:50:54,416 --> 01:50:56,499 Now you know it. 1160 01:53:06,250 --> 01:53:07,415 What are we here for? 1161 01:53:07,833 --> 01:53:08,915 Such a big criminal... 1162 01:53:09,083 --> 01:53:10,457 He gives a slip to police everytime, 1163 01:53:10,791 --> 01:53:11,957 I need that guy. 1164 01:53:11,958 --> 01:53:13,457 I'll give shoot at sight order. 1165 01:53:13,500 --> 01:53:15,249 - But we need him alive. - Yes sir. 1166 01:53:15,291 --> 01:53:16,957 I don't think we need shoot at sight order. 1167 01:53:17,000 --> 01:53:19,499 - No, I need it. - But it's not that simple. 1168 01:53:19,541 --> 01:53:21,832 We can't go ahead without consulting Indian Embassy. 1169 01:53:22,333 --> 01:53:23,582 Don't worry about that. 1170 01:53:23,625 --> 01:53:25,957 I'm responsible for getting their approval. 1171 01:53:26,000 --> 01:53:27,582 You just get the approval. 1172 01:53:28,250 --> 01:53:29,915 I need that guy! 1173 01:53:38,041 --> 01:53:39,624 I can't believe it! 1174 01:53:40,541 --> 01:53:44,249 Gokulnath joined DSP not to arrest Billa. 1175 01:53:44,458 --> 01:53:46,332 but to know what exactly happened to Billa. 1176 01:53:47,041 --> 01:53:49,165 Gokulnath killed DSP. 1177 01:53:50,416 --> 01:53:54,749 Until he finds that pen drive, he won't spare me. 1178 01:53:54,791 --> 01:53:56,082 Not only me... 1179 01:53:56,166 --> 01:53:58,040 He won't spare people close to me also. 1180 01:53:58,083 --> 01:53:59,957 Velu, what about Karan then? 1181 01:54:00,041 --> 01:54:01,665 Let Karan not stay in the boarding school. 1182 01:54:02,166 --> 01:54:03,582 Let him be with you. 1183 01:54:03,750 --> 01:54:04,957 You be careful. 1184 01:54:05,625 --> 01:54:07,124 Velu, Police.... 1185 01:54:07,416 --> 01:54:08,415 Get in... 1186 01:54:45,250 --> 01:54:47,415 Car found...suspect escaped... 1187 01:55:00,875 --> 01:55:02,165 - Sorry... - It's okay. 1188 01:55:02,250 --> 01:55:03,249 Catch it. 1189 01:55:03,291 --> 01:55:07,499 - Hey Krishna... - Hi...Velu... 1190 01:55:08,250 --> 01:55:10,957 What's this man? Where were you all these days? 1191 01:55:11,000 --> 01:55:12,249 Who is this chick? 1192 01:55:12,625 --> 01:55:14,665 Come on, let's sit and chat. 1193 01:55:15,083 --> 01:55:16,165 Come in. 1194 01:55:18,041 --> 01:55:20,457 Who is she? Eloped with her? 1195 01:55:20,500 --> 01:55:21,457 Is her dad chasing you? 1196 01:55:21,500 --> 01:55:24,249 - No, Police is chasing us. - Police?! 1197 01:55:24,958 --> 01:55:26,207 You are accustomed to it, aren't you? 1198 01:55:27,000 --> 01:55:28,165 Give me some idea... 1199 01:55:28,208 --> 01:55:31,957 - Idea! Any small crime... - Velu, let's go... 1200 01:55:32,791 --> 01:55:35,249 Don't get scared. Relax.. 1201 01:55:35,958 --> 01:55:38,540 - Tell me... - Don't get scared. Just relax.. 1202 01:55:38,875 --> 01:55:40,082 Repeating my dialogue? 1203 01:55:40,541 --> 01:55:41,374 Give some ideas... 1204 01:55:41,416 --> 01:55:43,207 Why are you talking strangely? 1205 01:55:45,083 --> 01:55:47,457 A businessman's marriage, free drinks, 1206 01:55:47,500 --> 01:55:49,415 Have a drink..will give idea later. 1207 01:55:50,666 --> 01:55:52,165 Pretending innocence? 1208 01:55:52,250 --> 01:55:55,874 Your favourite little water and large doses of whisky. Take... 1209 01:55:56,666 --> 01:55:58,749 Cut... I've ordered something else for you....raw drink.. 1210 01:56:01,041 --> 01:56:02,707 I've to drink today. 1211 01:56:03,000 --> 01:56:04,332 Velu, no... 1212 01:56:04,500 --> 01:56:05,957 Don't stop me... 1213 01:56:09,083 --> 01:56:11,249 Don't you've any sympathy? 1214 01:56:11,541 --> 01:56:13,957 I've been through hell. 1215 01:56:14,333 --> 01:56:15,957 It's been long time since I had a drink. 1216 01:56:16,166 --> 01:56:17,082 Keep quiet! 1217 01:56:17,416 --> 01:56:17,957 Cheers. 1218 01:56:18,416 --> 01:56:19,665 - Cheers, friend... - Cheers. 1219 01:56:25,791 --> 01:56:26,749 Have it. 1220 01:56:29,916 --> 01:56:30,999 Next... 1221 01:56:36,125 --> 01:56:37,165 Have it.. 1222 01:56:41,375 --> 01:56:42,249 Flat.. 1223 01:56:54,916 --> 01:56:57,624 Hey, we were close friends... 1224 01:56:57,791 --> 01:56:59,915 You vanished without informing me. 1225 01:57:00,458 --> 01:57:02,582 Velu...why? 1226 01:57:02,625 --> 01:57:04,832 Do you want letter from Lord Velu? 1227 01:57:05,625 --> 01:57:07,457 What did I pray to God on festive day? 1228 01:57:07,500 --> 01:57:08,999 You prayed for my job. 1229 01:57:09,041 --> 01:57:10,790 Not for you, for me.. 1230 01:57:11,000 --> 01:57:12,957 That's a long list. 1231 01:57:13,416 --> 01:57:25,957 You prayed for a luxurious, opulent lifestyle with men at your beck and call. 1232 01:57:25,958 --> 01:57:26,957 Did he fulfill your wish? 1233 01:57:28,083 --> 01:57:31,290 Yes...He did fulfill it. He fulfilled all wishes. 1234 01:57:31,333 --> 01:57:32,957 And also a kick on my back. 1235 01:57:33,916 --> 01:57:36,415 - It was from DSP. - oh! You mean the fat Police officer? 1236 01:57:36,625 --> 01:57:40,999 I suspected that he will vanish putting you in a fix. 1237 01:57:41,041 --> 01:57:44,540 Notjust vanished, but vanished from this world. 1238 01:57:44,541 --> 01:57:47,915 Ever since then I'm on the run, it hasn't stopped yet. 1239 01:57:47,958 --> 01:57:49,415 Are you running alone? 1240 01:57:49,458 --> 01:57:52,790 No...with this graceful girl... 1241 01:57:53,375 --> 01:57:57,249 If you had run on highway, you could've met Jackie Chan. 1242 01:57:58,958 --> 01:58:00,665 What so ever may come... 1243 01:58:00,916 --> 01:58:02,957 - Give me the cup. - I've only my hand. 1244 01:58:03,875 --> 01:58:05,207 How much he can serve! 1245 01:58:05,208 --> 01:58:06,957 Here you have total package. 1246 01:58:07,041 --> 01:58:10,540 120, 420, 650... specially made for you! 1247 01:58:12,500 --> 01:58:13,290 Hiccups may come. 1248 01:58:13,916 --> 01:58:16,040 - You will have a kick. - Velu, don't take it. 1249 01:58:27,416 --> 01:58:36,499 I chewed betel leaves, there is a change in me... 1250 01:58:36,541 --> 01:58:41,832 With the change I feel a new energy generating in me... 1251 01:58:46,166 --> 01:58:47,915 Didn't squeeze brain too much... 1252 01:58:48,166 --> 01:58:49,957 Nothing blew up within myself... 1253 01:58:50,208 --> 01:58:54,290 It went away and I don't like it... 1254 01:58:54,333 --> 01:58:58,290 Blood is boiling... I'm feeling drowsy... 1255 01:58:58,333 --> 01:59:00,665 Why am I tottering? 1256 01:59:02,166 --> 01:59:06,332 I chewed betel leaves, there is a change in me... 1257 01:59:06,375 --> 01:59:10,290 With the change I feel a new energy generating in me... 1258 01:59:10,333 --> 01:59:14,290 I chewed betel leaves, there is a change in me... 1259 01:59:14,333 --> 01:59:17,999 With the change I feel a new energy generating in me... 1260 01:59:37,916 --> 01:59:45,790 Two sparrows are trying to speck me... 1261 01:59:45,875 --> 01:59:48,749 Come on, O my waterfalls... 1262 01:59:49,791 --> 01:59:52,624 O striking drum, come to me... 1263 01:59:53,833 --> 02:00:01,957 A damsel is after me... 1264 02:00:02,000 --> 02:00:05,249 Come on, O my waterfalls... 1265 02:00:05,833 --> 02:00:09,249 O striking drum, come to me... 1266 02:00:09,916 --> 02:00:14,249 To control my wild heart.... 1267 02:00:14,291 --> 02:00:18,290 I chewed betel leaves, there is a change in me... 1268 02:00:18,333 --> 02:00:22,374 With the change I feel a new energy generating in me... 1269 02:00:22,416 --> 02:00:26,290 I chewed betel leaves, there is a change in me... 1270 02:00:26,333 --> 02:00:29,957 With the change I feel a new energy generating in me... 1271 02:00:30,166 --> 02:00:37,957 Class... it's a top class act... 1272 02:00:53,875 --> 02:00:57,957 I wasn't half wet early... 1273 02:00:57,958 --> 02:01:01,957 Now I dared to get wet fully... 1274 02:01:01,958 --> 02:01:04,957 I was living on my own terms... 1275 02:01:05,833 --> 02:01:09,082 Unneccessarily got into a fix... 1276 02:01:09,958 --> 02:01:13,957 If I run away, it's following me... 1277 02:01:13,958 --> 02:01:17,999 If I turn back, it's running away... 1278 02:01:18,041 --> 02:01:25,665 I am riding a tiger... Now I`m in trouble... 1279 02:01:25,708 --> 02:01:30,290 To forget my past, I`ve taken a new birth... 1280 02:01:30,291 --> 02:01:34,290 I chewed betel leaves, there is a change in me... 1281 02:01:34,333 --> 02:01:38,332 With the change I feel a new energy generating in me... 1282 02:01:38,333 --> 02:01:40,290 Didn't squeeze brain too much... 1283 02:01:40,291 --> 02:01:42,040 Nothing blew up within myself... 1284 02:01:42,166 --> 02:01:46,290 It went away and I don't like it... 1285 02:01:46,291 --> 02:01:48,290 You will become hot... 1286 02:01:48,333 --> 02:01:50,249 You will be on cloud nine... 1287 02:01:50,291 --> 02:01:54,290 Why am I tottering? 1288 02:01:54,333 --> 02:01:58,332 I chewed betel leaves, there is a change in me... 1289 02:01:58,375 --> 02:02:01,749 With the change I feel a new energy generating in me... 1290 02:02:01,791 --> 02:02:10,332 It will astonish you... It will chase you... 1291 02:02:10,375 --> 02:02:26,415 Now I'm getting hiccups... I'm feeling drowsy now... 1292 02:02:49,541 --> 02:02:50,582 Don't turn back. 1293 02:03:02,375 --> 02:03:05,332 officer, if you have a gun, 1294 02:03:05,375 --> 02:03:06,665 does it mean you can aim at anyone? 1295 02:03:08,083 --> 02:03:10,874 okay. I'm Billa. 1296 02:03:12,083 --> 02:03:13,749 Go ahead and shoot... 1297 02:03:22,166 --> 02:03:24,040 I know your transformation from Velu to Billa, 1298 02:03:24,083 --> 02:03:26,540 Your try to become Velu from Billa. 1299 02:03:27,791 --> 02:03:30,249 only I know that you are not Billa. 1300 02:03:32,125 --> 02:03:34,415 How many of you will repeat the same dialogue to me? 1301 02:03:34,875 --> 02:03:37,207 You think that only Jay knows about your transformation. 1302 02:03:38,375 --> 02:03:39,124 Trust me. 1303 02:03:41,041 --> 02:03:43,874 I've lost trust on police. 1304 02:03:45,333 --> 02:03:46,790 You've no choice but to trust me. 1305 02:03:47,458 --> 02:03:48,207 Why? 1306 02:03:49,083 --> 02:03:50,624 It's because you are still alive. 1307 02:03:52,666 --> 02:03:54,249 Shoot at sight order has been issued against you. 1308 02:03:55,750 --> 02:03:57,082 Despite you know I'm not Billa, 1309 02:03:57,625 --> 02:03:59,082 why are you still after me? 1310 02:04:00,875 --> 02:04:01,915 To catch Jagdish. 1311 02:04:03,625 --> 02:04:05,874 Why are you searching elsewhere when he's next to you? 1312 02:04:06,958 --> 02:04:09,624 Your Senior Interpol Officer Gokulnath is Jagdish. 1313 02:04:11,541 --> 02:04:13,499 He had killed DSP Jay Prakash. 1314 02:04:14,833 --> 02:04:16,207 I'm on run because of him only. 1315 02:04:19,916 --> 02:04:20,832 How do you know that? 1316 02:04:22,250 --> 02:04:24,832 You've to believe me now. 1317 02:04:56,625 --> 02:04:59,832 Gokulnath is Jagdish. 1318 02:05:01,291 --> 02:05:02,999 I don't know where that pen drive is. 1319 02:05:03,666 --> 02:05:04,915 I gave it to DSP only. 1320 02:05:06,166 --> 02:05:06,957 It's safe. 1321 02:05:08,208 --> 02:05:08,957 Where? 1322 02:05:12,958 --> 02:05:13,582 No... 1323 02:05:13,625 --> 02:05:15,290 You could've revealed that I'm not Billa, couldn't you? 1324 02:05:15,625 --> 02:05:17,957 Are you making me run? 1325 02:05:18,791 --> 02:05:21,332 Sir, they will fire at me... 1326 02:05:21,708 --> 02:05:23,457 Because I'm on the run not you! 1327 02:05:25,333 --> 02:05:26,582 I could've revealed that you are not Billa. 1328 02:05:27,500 --> 02:05:29,499 But that would make DSP's sacrifice meaningless. 1329 02:05:30,250 --> 02:05:31,874 We wouldn't have known who is Jagdish. 1330 02:05:32,416 --> 02:05:33,957 Now you know who is Jagdish, don't you? 1331 02:05:34,416 --> 02:05:36,582 - I won't run any more... - You have to run. 1332 02:05:38,041 --> 02:05:39,332 No other go now. 1333 02:05:39,375 --> 02:05:40,624 Because he will definitely come for you. 1334 02:05:40,625 --> 02:05:42,165 He has to safeguard his network. 1335 02:05:42,583 --> 02:05:45,915 If I say Gokulnath is Jagdish, nobody would believe me. 1336 02:05:46,125 --> 02:05:47,415 I should trap him with your help. 1337 02:05:48,250 --> 02:05:49,332 We need your help, man. 1338 02:05:52,458 --> 02:05:55,207 Atleast do this as a favour for DSP. 1339 02:05:56,833 --> 02:05:57,582 Come on... 1340 02:06:02,041 --> 02:06:02,874 Believe me. 1341 02:06:07,500 --> 02:06:08,165 Thanks. 1342 02:06:10,000 --> 02:06:12,540 Nobody should see us together... You leave the place. 1343 02:06:19,958 --> 02:06:21,832 - Hello. - I know that you don't have the pen drive. 1344 02:06:22,166 --> 02:06:23,749 Find out and give it to me. 1345 02:06:23,875 --> 02:06:25,249 Karan and Sasha are under my custody. 1346 02:06:25,875 --> 02:06:26,540 Jagdish. 1347 02:06:30,166 --> 02:06:30,874 Sir... 1348 02:06:35,125 --> 02:06:36,290 I want that pen drive. 1349 02:06:36,750 --> 02:06:37,332 Why? 1350 02:06:38,541 --> 02:06:40,207 Karan and Sasha are in Jagdish's custody. 1351 02:06:41,625 --> 02:06:42,540 Give me that pen drive. 1352 02:06:43,500 --> 02:06:46,082 Look, we will see to it. 1353 02:06:46,708 --> 02:06:48,332 But we can't give you the pen drive now. 1354 02:06:49,958 --> 02:06:50,957 Give me that pen drive. 1355 02:06:51,875 --> 02:06:52,374 No.. 1356 02:06:54,041 --> 02:06:56,915 Sir, till now, I was only involved in this operation. 1357 02:06:57,125 --> 02:06:58,999 Now they have trapped Karan and Sasha. 1358 02:06:59,583 --> 02:07:00,540 Give me that pen drive. 1359 02:07:01,375 --> 02:07:02,165 I'm sorry. 1360 02:07:02,833 --> 02:07:03,582 I can't give you. 1361 02:07:21,958 --> 02:07:22,582 Pen drive.. 1362 02:07:28,291 --> 02:07:29,249 Give me that pen drive. 1363 02:07:32,666 --> 02:07:33,374 I'll give you. 1364 02:07:34,041 --> 02:07:34,999 But on one condition.. 1365 02:07:54,958 --> 02:07:55,582 Come... 1366 02:07:58,083 --> 02:07:58,957 Pen drive? 1367 02:07:59,750 --> 02:08:01,624 First release Karan and Sasha. 1368 02:08:03,333 --> 02:08:04,290 Pen drive! 1369 02:08:13,458 --> 02:08:15,457 Ranjit, release them. 1370 02:08:15,541 --> 02:08:16,665 Release them after checking the drive. 1371 02:09:12,583 --> 02:09:13,457 Jagdish. 1372 02:09:15,875 --> 02:09:18,957 If you say I'm Jagdish, no one will believe you. 1373 02:09:19,083 --> 02:09:21,499 But if I say you are Billa, they will believe me. 1374 02:09:22,041 --> 02:09:26,499 If you want to tell about me, you've to come to me only. 1375 02:09:27,791 --> 02:09:29,749 I was waiting for this pen drive only. 1376 02:09:31,750 --> 02:09:32,999 Go and check your system. 1377 02:10:53,375 --> 02:10:55,999 Freeze! One more step and you'll be shot. 1378 02:10:58,083 --> 02:11:00,457 Go back...slowly... 1379 02:11:02,375 --> 02:11:04,915 No...don't shoot... 1380 02:11:05,250 --> 02:11:06,749 Come on arrest him. 1381 02:11:07,000 --> 02:11:11,082 Billa, we worked hard all these days to arrest him. 1382 02:11:11,625 --> 02:11:12,624 Come on arrest him. 1383 02:11:28,833 --> 02:11:30,499 Anil, what's all this? 1384 02:11:30,833 --> 02:11:31,915 I'm sorry sir. 1385 02:11:32,291 --> 02:11:33,332 You're under arrest. 1386 02:11:33,583 --> 02:11:34,665 What nonsense? 1387 02:11:34,875 --> 02:11:37,124 How dare you point a gun at your senior officer? 1388 02:11:37,166 --> 02:11:38,207 It's crime under the law. 1389 02:11:38,541 --> 02:11:39,499 Come on, arrest him. 1390 02:11:39,791 --> 02:11:41,499 The law is for everybody. 1391 02:11:42,791 --> 02:11:44,790 We know you are Jagdish. 1392 02:11:45,000 --> 02:11:47,374 We also know he is not Billa, he is Velu. 1393 02:11:47,500 --> 02:11:49,665 Bullshit! I'm not Jagdish. 1394 02:11:50,541 --> 02:11:51,665 I'm not Jagdish. 1395 02:11:52,083 --> 02:11:54,332 I'm Interpol Officer Gokulnath. 1396 02:11:56,166 --> 02:11:57,207 I'm sorry. 1397 02:11:58,083 --> 02:11:58,957 I'm wired! 1398 02:12:04,250 --> 02:12:06,082 our conversation was recorded. 1399 02:12:07,083 --> 02:12:08,749 Nobody will trust you anymore. 1400 02:12:18,416 --> 02:12:19,790 I'll sue you all! 1401 02:12:21,083 --> 02:12:22,082 Put down your gun.. 1402 02:12:22,708 --> 02:12:23,374 Come on.. 1403 02:12:24,208 --> 02:12:29,040 Anil, there are many rules and regulations to arrest a senior officer. 1404 02:12:29,083 --> 02:12:30,457 - Do you understand that? - Don't move! 1405 02:12:37,500 --> 02:12:38,999 All of you put down your guns. 1406 02:12:41,333 --> 02:12:44,624 Nobody can arrest Jagdish! 1407 02:12:51,625 --> 02:12:52,374 Fire! 1408 02:13:14,375 --> 02:13:15,124 Thanks. 1409 02:13:19,166 --> 02:13:19,999 Pen drive? 1410 02:13:37,375 --> 02:13:37,957 Velu...97525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.