Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,600 --> 00:00:35,639
All characters,
events and locations in this film,
2
00:00:35,640 --> 00:00:39,474
including those based on existing ones,
are fictitious.
3
00:01:48,370 --> 00:01:49,439
Hi.
4
00:01:50,210 --> 00:01:51,529
Hi.
5
00:01:53,050 --> 00:01:56,281
Want a coffee?
- No.
6
00:01:56,810 --> 00:02:00,246
I've got two oranges.
I can make some fruit juice if you like.
7
00:02:00,450 --> 00:02:01,485
No.
8
00:02:01,650 --> 00:02:05,325
No? Would you like something to eat?
I think I've still got some muesli.
9
00:02:07,010 --> 00:02:09,444
Actually, all I've got is muesli.
10
00:02:09,610 --> 00:02:12,363
Did we do anything yesterday?
- Can't you feel it?
11
00:02:12,530 --> 00:02:14,805
I gave you a good fistfucking.
12
00:02:17,610 --> 00:02:22,889
No, you were too drunk.
- Doesn't stop most guys.
13
00:02:26,650 --> 00:02:28,686
My head...
- Want a painkiller?
14
00:02:28,890 --> 00:02:29,959
No no no.
15
00:02:32,850 --> 00:02:34,488
The Belgica, eh?
16
00:02:36,970 --> 00:02:39,928
It's not my kind of place.
- Isn't it?
17
00:02:40,090 --> 00:02:42,809
It really stank of drains there
yesterday.
18
00:02:42,970 --> 00:02:46,406
I know. The toilets often overflow.
I'm on to it.
19
00:02:48,890 --> 00:02:51,962
Have you only got one eye?
- So people tell me.
20
00:02:52,970 --> 00:02:54,961
I really didn't notice it yesterday.
21
00:02:55,170 --> 00:02:58,879
I probably drank so much
I was seeing double. Sorry.
22
00:02:59,530 --> 00:03:00,645
Sorry.
23
00:03:02,410 --> 00:03:04,128
Sorry, I'm...
24
00:03:05,170 --> 00:03:07,559
I'm off.
- OK.
25
00:03:08,850 --> 00:03:11,364
Good luck with the toilets.
- Thanks.
26
00:03:18,250 --> 00:03:19,888
Yes, of course.
27
00:03:20,530 --> 00:03:21,599
Yeah.
28
00:03:22,130 --> 00:03:25,247
But we can fit an LPG kit.
29
00:03:25,770 --> 00:03:27,761
Yeah, yeah, of course. Yeah.
30
00:03:28,010 --> 00:03:32,561
Hey, Frank, is that Mustang any good?
- No, it's a wreck.
31
00:03:32,730 --> 00:03:35,847
You can forget it.
Bye.
32
00:03:36,490 --> 00:03:39,402
Sorry.
I was talking to my colleague.
33
00:03:39,570 --> 00:03:42,038
We can sort that out, it's soon done.
34
00:04:38,330 --> 00:04:42,881
Sorry.
- One, two... A bit more voice.
35
00:05:05,570 --> 00:05:07,288
How's things?
36
00:05:22,010 --> 00:05:24,046
The eagle has landed.
37
00:05:25,090 --> 00:05:27,604
Hi, son.
38
00:05:28,810 --> 00:05:31,643
Hi, son. It's Daddy.
39
00:05:33,210 --> 00:05:34,609
How are you?
40
00:05:35,010 --> 00:05:38,889
Hello, son. Hello, Daddy's little
boy.
41
00:05:44,930 --> 00:05:47,763
My wife.
- Yeah, good morning.
42
00:05:47,970 --> 00:05:49,688
Good morning.
43
00:05:51,530 --> 00:05:53,760
Phhh, you stink!
44
00:05:54,930 --> 00:05:56,568
Go on.
45
00:06:04,090 --> 00:06:05,728
Hello, Lana.
46
00:06:32,090 --> 00:06:35,162
Jo really has found his feet.
47
00:06:36,650 --> 00:06:39,210
It's incredible how the kid...
48
00:06:39,370 --> 00:06:44,285
I don't hear from him for months,
he disappears off the face of the earth.
49
00:06:44,450 --> 00:06:46,486
And then suddenly he owns a bar.
50
00:06:46,690 --> 00:06:48,999
Lana, can you take Lou to school
in a minute?
51
00:06:49,170 --> 00:06:53,721
If he gets an idea in his head, he doesn't
sit around on his arse, he goes for it.
52
00:06:54,490 --> 00:06:58,881
I told him about Dad but he already knew.
53
00:07:00,090 --> 00:07:01,205
Hey!
54
00:07:02,770 --> 00:07:06,763
I'm talking to you.
- Yeah, yeah, I'm listening.
55
00:07:06,930 --> 00:07:10,240
Right, what do I have to do?
- Go to bed.
56
00:07:10,410 --> 00:07:13,720
No, I promised to help and
that's what I'm here to do.
57
00:07:13,930 --> 00:07:16,160
Hit the sack!
- I had to be here in time to help.
58
00:07:16,330 --> 00:07:18,605
I'm here, eh?
- Yes, you were going to help.
59
00:07:18,810 --> 00:07:24,168
What's the problem? I'm here, aren't I?
I promised. A promise is a promise.
60
00:07:24,890 --> 00:07:26,528
Eh? Come on.
61
00:07:27,090 --> 00:07:33,723
Don't. Come on, pull a different face.
Yes, that's much better. Come on.
62
00:07:33,890 --> 00:07:35,881
Do what you like.
- What do I have to do?
63
00:07:36,050 --> 00:07:38,723
Come on, let's go. Work.
64
00:07:40,170 --> 00:07:41,285
What?
65
00:08:05,450 --> 00:08:06,929
Hello?
66
00:08:07,090 --> 00:08:09,001
Hi, Jo.
- Hi, how are you?
67
00:08:09,170 --> 00:08:13,846
It's your brother. Um... I'm going
to come and help at the weekends.
68
00:08:14,010 --> 00:08:18,959
In the bar?
- If you're OK with that, of course.
69
00:08:20,370 --> 00:08:24,443
Yes, I'm OK with it. What about you?
Are you OK with it?
70
00:08:24,610 --> 00:08:28,046
Why else would I call?
Of course I'm OK with it.
71
00:08:28,250 --> 00:08:33,199
Learning to pull beer and serve drinks
can't be that hard. If you can do it...
72
00:08:33,370 --> 00:08:35,645
I'm looking forward to it.
See you Friday.
73
00:08:35,810 --> 00:08:37,323
Bye.
- Bye.
74
00:08:44,890 --> 00:08:47,358
I'll have an Imperial.
- A what?
75
00:08:47,530 --> 00:08:49,327
An lmperial.
- A what?
76
00:08:49,490 --> 00:08:51,845
An lmperial.
- Have we got any Perial?
77
00:08:52,330 --> 00:08:53,843
Just give him a beer.
78
00:08:57,450 --> 00:08:59,327
It's his first day.
79
00:09:00,810 --> 00:09:01,925
Two beers.
80
00:09:02,090 --> 00:09:05,241
Keep going, Frankie boy.
You're doing great, man.
81
00:09:13,210 --> 00:09:15,246
Goddammit.
82
00:09:15,410 --> 00:09:18,004
What a mess!
83
00:09:22,450 --> 00:09:23,724
Hold on.
84
00:09:24,370 --> 00:09:28,682
Frank, wait a minute.
The plumber will be here soon.
85
00:09:29,650 --> 00:09:31,686
It's almost certainly a tampon.
86
00:09:31,850 --> 00:09:35,843
You can put up hundreds of notices saying
not to throw anything in there,
87
00:09:36,010 --> 00:09:39,685
chicks still flush everything down it.
88
00:09:43,370 --> 00:09:45,201
Ugh!
- See, they do...
89
00:09:58,450 --> 00:10:01,522
Look at him. Him there.
90
00:10:13,930 --> 00:10:15,602
Oh, Davy Coppens.
91
00:10:15,770 --> 00:10:17,522
Who?
- Davy Coppens from The Shitz.
92
00:10:17,690 --> 00:10:21,399
That's it, that's who it is. Davy Coppens.
- He's a good buddy of mine.
93
00:10:21,650 --> 00:10:23,641
What?
- He's a good buddy of mine.
94
00:10:23,810 --> 00:10:25,402
No. Really?
- Of course he is.
95
00:10:25,570 --> 00:10:29,848
Do you know him?
No, you don't know him. Bullshitter!
96
00:10:32,850 --> 00:10:36,729
You know him?
- I asked him to come.
97
00:10:36,930 --> 00:10:39,728
Really?
- Yeah. I've been making publicity, bro.
98
00:10:39,890 --> 00:10:42,643
He's brought his records.
He's gonna do some DJing.
99
00:10:42,810 --> 00:10:44,926
If that's OK with you?
- Of course.
100
00:11:30,290 --> 00:11:32,440
He's on my leg again.
101
00:11:49,410 --> 00:11:51,162
Hey! Hey!
102
00:11:51,370 --> 00:11:54,123
Hey, Jo! Jo!
- Eh? What?
103
00:11:54,330 --> 00:11:56,002
Hey, get off there.
- Hey! Hey!
104
00:11:58,370 --> 00:12:01,328
It's not funny, man.
I just want you to leave now.
105
00:12:01,490 --> 00:12:03,367
Where is your heart?
106
00:12:07,930 --> 00:12:09,409
Hey, pal...
- No, no.
107
00:12:09,690 --> 00:12:12,124
Piss off. Hey!
108
00:12:13,010 --> 00:12:14,363
Fucker!
109
00:12:15,050 --> 00:12:16,722
Hey, thanks, Manu.
110
00:12:30,690 --> 00:12:35,810
Well? Is the food ready?
- Cooking with Wibo.
111
00:12:35,970 --> 00:12:38,928
Can you do one for my brother?
- No problem.
112
00:12:39,130 --> 00:12:42,247
Hey. Hey, what's all this?
113
00:12:42,410 --> 00:12:44,685
That's hard drugs, guys.
114
00:12:45,730 --> 00:12:49,769
Seriously. Don't do that, Jo.
It's the beginning of the end.
115
00:12:49,970 --> 00:12:53,360
He's my little brother, you know.
- Hup.
116
00:12:53,530 --> 00:12:56,203
Come here.
- Do your best, fatty.
117
00:12:56,450 --> 00:12:57,769
You're a fatty.
118
00:12:57,930 --> 00:13:00,398
Shafted by the music industry.
119
00:13:00,610 --> 00:13:02,840
I am the music industry.
- Stop it.
120
00:13:08,850 --> 00:13:10,761
Thanks. Go on.
121
00:13:15,810 --> 00:13:17,528
Wow, buddy.
122
00:14:46,850 --> 00:14:48,249
Now what?
123
00:14:50,690 --> 00:14:52,408
That way.
124
00:14:57,570 --> 00:14:59,765
Watch your head.
- Yeah yeah.
125
00:15:07,050 --> 00:15:08,608
Fantastic, eh bro?
126
00:15:40,490 --> 00:15:42,048
What do you think?
127
00:15:49,770 --> 00:15:53,046
I think that's the wall next to the
bar.
128
00:15:53,610 --> 00:15:56,329
A steel beam under it,
wall out, door in.
129
00:15:56,530 --> 00:15:59,567
So... a door in it.
130
00:16:00,450 --> 00:16:04,568
Keep it closed during the week
and open it at the weekend.
131
00:16:04,730 --> 00:16:06,527
Excellent.
132
00:16:07,450 --> 00:16:09,122
What is that there?
133
00:16:11,210 --> 00:16:14,327
I think it's that alleyway
next to the bar.
134
00:16:21,130 --> 00:16:23,200
And?
- Yes.
135
00:16:24,810 --> 00:16:27,768
An emergency exit.
An emergency exit, very important.
136
00:16:30,450 --> 00:16:33,044
Jo, you're a genius.
137
00:16:33,210 --> 00:16:37,840
If you become my partner, we can do it.
- Yeah. No problem.
138
00:16:38,730 --> 00:16:41,688
Are you sure?
- Of course.
139
00:16:46,090 --> 00:16:49,639
Half the shares each.
Fifty-fifty. Is that alright?
140
00:16:51,450 --> 00:16:53,759
Agreed. Sixty-fifty.
141
00:16:59,130 --> 00:17:00,961
Good evening.
- Good evening.
142
00:17:02,370 --> 00:17:05,919
Good evening.
- Come on. Hey, Frank.
143
00:17:06,090 --> 00:17:08,285
Come on.
- Hey, you nutcase.
144
00:17:08,530 --> 00:17:12,125
We've seen far too little
of each other lately, haven't we?
145
00:17:12,290 --> 00:17:14,406
You've hardly seen my kid.
146
00:17:14,610 --> 00:17:15,884
Christmas Day.
147
00:17:16,850 --> 00:17:20,445
On Christmas Day.
On Christmas Day, he says.
148
00:17:21,490 --> 00:17:24,368
Hey, I've missed you too, you know.
149
00:17:24,850 --> 00:17:27,318
Is that better?
- It's OK for me to say that, isn't it?
150
00:17:27,490 --> 00:17:30,562
Yes, it's OK for you to say it.
- I think it's OK for me to say it.
151
00:17:36,330 --> 00:17:38,560
By the way, Mum went to see Dad.
152
00:17:40,610 --> 00:17:42,248
No way...
153
00:17:44,610 --> 00:17:46,919
She went to see him?
- Yes.
154
00:17:47,090 --> 00:17:48,808
Goddam...
- At the hospital.
155
00:17:48,970 --> 00:17:51,040
He hasn't got much longer apparently.
156
00:17:54,650 --> 00:17:57,244
Maybe we should go and see him too.
157
00:17:59,770 --> 00:18:06,369
Jo, I swore I never ever wanted
to see the guy again.
158
00:18:08,690 --> 00:18:11,568
He's practically dead, Frank.
- So what?
159
00:18:11,730 --> 00:18:13,129
So what?
160
00:18:13,290 --> 00:18:15,565
You're going a bit far now.
- I'm not.
161
00:18:17,250 --> 00:18:21,038
He wasn't interested in you, you only had
one eye. I was a stupid arsehole.
162
00:18:21,210 --> 00:18:25,283
And Mum had to keep her trap shut.
- Sometimes you have to forgive people.
163
00:18:25,450 --> 00:18:29,523
I know, Jo, definitely. You're right.
Forgive and forget.
164
00:18:29,730 --> 00:18:33,006
It's really important.
But I'm no good at that. I can't do it.
165
00:18:33,170 --> 00:18:35,684
You can't?
- No, I can't. Certainly not in his case.
166
00:18:35,850 --> 00:18:37,647
He can kiss my arse!
167
00:18:39,090 --> 00:18:42,765
Fine. We won't go.
- No. You can do what you like, man.
168
00:18:42,930 --> 00:18:46,206
We won't go, Frankie.
- If you want to go, then go.
169
00:18:46,410 --> 00:18:49,243
We'll stay home.
- Do what you like.
170
00:18:49,810 --> 00:18:52,165
We're not going.
- I'm not bothered.
171
00:18:52,330 --> 00:18:54,446
If you want to go, then go.
172
00:18:59,210 --> 00:19:00,438
Cheers.
173
00:19:01,930 --> 00:19:06,082
Frank, have a bite of my brownie.
- I'm driving.
174
00:19:07,650 --> 00:19:09,527
Look at her face.
175
00:19:10,490 --> 00:19:12,685
Madam. Madam?
176
00:19:16,370 --> 00:19:20,886
Hey, sit down. Just sit down. Come on.
Hey, we're sitting down...
177
00:19:21,970 --> 00:19:23,403
What's going on?
178
00:19:25,770 --> 00:19:28,443
Shit! That's on my shoes!
179
00:19:35,490 --> 00:19:37,242
My finger...
180
00:19:39,250 --> 00:19:40,649
My balls.
181
00:19:42,010 --> 00:19:45,320
I know, sweetie, but come on...
182
00:19:47,650 --> 00:19:50,801
You wanted a baby, you got a baby.
183
00:19:50,970 --> 00:19:56,203
You wanted kennels, you got kennels.
Now it's my turn.
184
00:19:56,370 --> 00:20:00,966
I've also put enough of my time
and my money into this.
185
00:20:02,410 --> 00:20:05,243
Come on, sweetheart.
186
00:20:05,450 --> 00:20:09,728
We'll get the house, I promise.
But the Belgica first.
187
00:20:09,890 --> 00:20:15,010
It's an hour's drive from here.
When will we see you?
188
00:20:15,210 --> 00:20:16,882
Never.
- Sweetheart, please.
189
00:20:17,050 --> 00:20:19,610
Be...
- No.
190
00:20:19,770 --> 00:20:23,843
Do you know what you should do?
Throw a few more plates.
191
00:20:24,730 --> 00:20:26,641
Isabelle, come on.
192
00:20:30,730 --> 00:20:33,198
You and your wild plans all the time.
193
00:20:34,050 --> 00:20:36,484
What have you got to prove, Frank?
- I'm...
194
00:20:36,690 --> 00:20:38,726
And you don't stop.
195
00:20:38,890 --> 00:20:42,200
I'm becoming fucking boring, sweetie.
I don't want that.
196
00:20:42,370 --> 00:20:45,043
Life is whizzing past,
I need a challenge.
197
00:20:45,210 --> 00:20:48,202
A challenge?
How about moving to South Africa?
198
00:20:48,410 --> 00:20:52,608
Is that what you want? Life is OK, isn't?
- Yes, life is OK, sweetie, but...
199
00:20:52,770 --> 00:20:57,844
Come on, be honest.
We're falling asleep.
200
00:20:58,010 --> 00:21:01,127
Where has the time gone when we...
A bit rock 'n' roll.
201
00:21:01,410 --> 00:21:04,368
A bit rock 'n' roll?
A bit rock 'n' roll? Here.
202
00:21:04,530 --> 00:21:06,964
A bit rock 'n' roll.
203
00:21:08,730 --> 00:21:10,686
A fucking bar.
204
00:21:14,010 --> 00:21:16,240
A bit rock 'n' roll.
205
00:21:33,170 --> 00:21:36,685
The more you object,
the more I'll go for it.
206
00:21:38,650 --> 00:21:42,245
The opportunity is there,
I'm going to do it. Sorry.
207
00:21:47,970 --> 00:21:49,323
You...
208
00:21:52,170 --> 00:21:53,603
Fine.
209
00:21:54,970 --> 00:21:56,847
Here, give that to me.
210
00:21:57,930 --> 00:22:01,320
Goddammit, I don't believe this.
211
00:22:02,490 --> 00:22:03,639
Shit.
212
00:22:04,290 --> 00:22:06,963
Sorry, pal.
It's this fucking idiot here.
213
00:22:07,170 --> 00:22:09,445
Why did we bother putting boards
there?
214
00:22:12,130 --> 00:22:14,928
Shall we call the cops?
- The cops? No need.
215
00:22:16,530 --> 00:22:18,885
One, two, three.
216
00:22:27,250 --> 00:22:28,842
Take it easy, don't overdo it.
217
00:22:30,730 --> 00:22:32,721
OK?
- Yeah, I'm OK.
218
00:22:48,170 --> 00:22:50,684
Right. It's not OK?
219
00:23:02,690 --> 00:23:05,488
Come on, it's a great place.
- Fantastic.
220
00:23:05,970 --> 00:23:08,848
Hey Momo, the entrance will be there.
Over there.
221
00:23:09,050 --> 00:23:14,204
So make a hole there, with a door in it.
Are you tired?
222
00:23:14,690 --> 00:23:16,726
He can...
223
00:23:19,090 --> 00:23:23,129
Welcome to
your favourite den of depravity.
224
00:23:23,290 --> 00:23:27,647
Tonight we at the Belgica are presenting
the try-out of the new record
225
00:23:27,810 --> 00:23:30,882
by the group led by musical genius
226
00:23:31,050 --> 00:23:35,487
and steaming sex god Davy Coppens...
227
00:23:37,170 --> 00:23:40,480
Here, specially for you are The Shitz.
Yes!
228
00:23:44,930 --> 00:23:47,125
Can you hear them?
229
00:24:25,490 --> 00:24:26,605
Let's have a drink.
230
00:25:03,890 --> 00:25:06,245
Oh, man, man, man. That beer...
231
00:25:06,410 --> 00:25:09,561
Where is that beer?
- Where are the drinks?
232
00:25:09,730 --> 00:25:12,961
I'm thirsty.
- Hey, where are the drinks?
233
00:25:13,170 --> 00:25:17,129
Where are those drinks?
- We're here, buddy.
234
00:25:17,290 --> 00:25:19,406
Bring some good-looking babes with
you.
235
00:25:19,570 --> 00:25:21,242
What is that, buddy?
236
00:25:25,250 --> 00:25:30,244
That was brilliant, it really was.
Really really good. Honestly.
237
00:26:00,530 --> 00:26:01,679
Hi.
- Hi.
238
00:26:01,890 --> 00:26:04,324
What are you doing here?
- My friend knows Davy.
239
00:26:04,490 --> 00:26:06,321
So I came to say hello.
240
00:26:07,290 --> 00:26:08,439
Hello.
- Hello.
241
00:26:08,610 --> 00:26:10,009
Welcome.
242
00:26:11,290 --> 00:26:13,520
They say it's a great place here now.
243
00:26:13,730 --> 00:26:16,802
The toilets don't stink anymore.
Maybe that's why.
244
00:26:17,850 --> 00:26:21,399
Aren't you going to buy me a drink?
245
00:26:21,570 --> 00:26:22,639
Maybe.
246
00:26:23,490 --> 00:26:26,607
Of course. What do you want?
- Um...
247
00:27:06,850 --> 00:27:11,605
It's true.
- Yeah, or a waltz. One, two, three.
248
00:27:11,770 --> 00:27:15,160
It's like pesto,
it's pesto.
249
00:27:15,330 --> 00:27:19,209
Jazz is pesto,
rock 'n' roll is spaghetti Bolognese.
250
00:27:19,370 --> 00:27:24,046
One, two, three and off he goes.
- Don't, pal. Just...
251
00:27:24,210 --> 00:27:27,168
Fuck you.
- Are you serious?
252
00:27:28,930 --> 00:27:30,761
Bye, guys.
253
00:27:32,610 --> 00:27:36,239
Good evening.
- What? Good evening?
254
00:27:37,290 --> 00:27:39,804
Were you born like that?
- No.
255
00:27:41,130 --> 00:27:44,088
My eye closed when I was two months
old.
256
00:27:44,250 --> 00:27:48,448
My mother took me to the doctor.
There was some kind of fungus on it.
257
00:27:48,610 --> 00:27:50,999
And then?
258
00:27:51,250 --> 00:27:55,766
And then nothing. My retina was fucked
and there was nothing they could do.
259
00:27:56,650 --> 00:28:00,689
Weren't you bullied a lot at school
when you were a kid?
260
00:28:00,850 --> 00:28:03,648
They poked fun at me but...
261
00:28:03,810 --> 00:28:07,769
if anyone dared say anything
they got beaten up by my brother.
262
00:28:08,570 --> 00:28:10,765
Nice to have a brother like that.
263
00:28:28,610 --> 00:28:32,444
Hey, what's all this?
- It's tragic. Tragic.
264
00:28:32,610 --> 00:28:37,445
Hey, my little man. What's up, son?
- He has been like it all day...
265
00:28:37,610 --> 00:28:40,443
What's the matter? Come on, son.
266
00:28:40,610 --> 00:28:45,047
Hey. Look, he's with his daddy
and he's quiet now.
267
00:28:45,210 --> 00:28:46,689
I'm not gonna say anything.
268
00:28:58,090 --> 00:28:59,603
It's brilliant, eh?
269
00:29:00,770 --> 00:29:02,522
The stage will be there.
270
00:29:02,690 --> 00:29:05,841
It's not finished yet, of course.
- The stage there?
271
00:29:06,010 --> 00:29:08,205
And here of course...
272
00:29:09,690 --> 00:29:12,762
The lighting and everything
still have to be done.
273
00:29:24,730 --> 00:29:26,561
Yeah, probably.
274
00:29:29,130 --> 00:29:32,805
I think it's lovely. Really, really
nice.
275
00:29:34,890 --> 00:29:38,326
He's overcome.
- I think he is, I think he is.
276
00:29:38,490 --> 00:29:42,244
I'd like to introduce you
to Katrien and Jan.
277
00:29:42,410 --> 00:29:45,049
They are going to help Nikki
and Rudy behind the bar.
278
00:29:46,490 --> 00:29:50,119
We're looking for more people
for behind the bar and to do the cleaning,
279
00:29:50,290 --> 00:29:52,724
so if you know anyone
send them along.
280
00:29:52,890 --> 00:29:55,802
So you'll be working with us?
- Hope so.
281
00:29:55,970 --> 00:29:59,087
He speaks good Dutch.
- I'm from Ledeberg.
282
00:30:00,410 --> 00:30:01,923
Harissa.
283
00:30:02,130 --> 00:30:04,644
Harissa.
- Who? Larissa?
284
00:30:04,810 --> 00:30:07,199
Yes, here.
285
00:30:07,370 --> 00:30:11,204
Lord, bless this food.
- Yeah, right.
286
00:30:11,370 --> 00:30:14,248
Cheers.
- Pass it along. Lou, pass it along.
287
00:30:14,410 --> 00:30:15,604
Pass it along, Lou.
288
00:30:15,810 --> 00:30:18,882
Momo, it's really delicious.
Are there sultanas in it?
289
00:30:19,050 --> 00:30:21,359
Yes, it's my mother's recipe.
290
00:30:21,530 --> 00:30:24,966
My mother's is potatoes, sausage
and stewed apple from a tin.
291
00:30:25,130 --> 00:30:27,041
That's all she can cook.
292
00:30:29,610 --> 00:30:33,285
Jo, your Marieke is one in a thousand.
You should hang onto her.
293
00:30:33,530 --> 00:30:35,566
Listen, listen.
294
00:30:37,650 --> 00:30:40,369
Honestly, Frank.
- Look, Lou.
295
00:30:40,530 --> 00:30:44,079
Daddy is going to behave strangely again.
- He's crying already.
296
00:30:44,250 --> 00:30:47,048
Write a song about it.
About our experience.
297
00:30:47,210 --> 00:30:49,849
Here they are:
The Shitz with Harissa.
298
00:30:55,170 --> 00:30:58,367
Hello? What are you doing here?
299
00:30:58,530 --> 00:31:01,442
This is going to be a brilliant place.
- Yeah yeah.
300
00:31:02,410 --> 00:31:04,640
I'm Mohammed.
- Hello, Mohammed. Nikki.
301
00:31:04,810 --> 00:31:06,960
I have a security firm.
- A what?
302
00:31:07,130 --> 00:31:11,840
A security firm. I've got various doormen
in the city. Maybe you've heard of me?
303
00:31:13,130 --> 00:31:16,566
Would you like a coffee or something?
- No, thank you.
304
00:31:19,810 --> 00:31:23,246
I see you are expanding. Bigger is
good.
305
00:31:23,410 --> 00:31:27,323
But it attracts the wrong people.
They will be trouble. I can guarantee that.
306
00:31:27,490 --> 00:31:30,482
I'm sure you are right but...
307
00:31:30,650 --> 00:31:34,245
we keep a close eye on
everything ourselves.
308
00:31:34,410 --> 00:31:37,925
But you haven't got anyone on the door.
You are going to have problems.
309
00:31:38,610 --> 00:31:43,206
Gangs, tramps, Moroccans.
310
00:31:43,370 --> 00:31:46,999
Turks, blacks.
Once they're inside...
311
00:31:47,370 --> 00:31:50,885
If they start fighting
it's a lot of work to get them outside.
312
00:31:51,050 --> 00:31:54,167
I understand
but we don't really want it.
313
00:31:55,330 --> 00:31:59,482
I mean, we're not really
that kind of place...
314
00:31:59,650 --> 00:32:03,120
We're not a club.
- Exactly.
315
00:32:03,330 --> 00:32:06,561
Tell me,
what kind of crowd are you aiming at?
316
00:32:08,130 --> 00:32:12,248
Lowlifes? Or decent people?
317
00:32:12,410 --> 00:32:16,483
People who come to shell out,
fork out, spend money?
318
00:32:16,650 --> 00:32:21,041
Or guys in their working clothes
who come for a quick beer after work?
319
00:32:21,210 --> 00:32:23,201
Well?
- Come on, guys.
320
00:32:23,370 --> 00:32:27,409
That doesn't fit in with the party people.
- Why not?
321
00:32:27,610 --> 00:32:31,842
Look, man. My philosophy is this:
322
00:32:32,010 --> 00:32:36,640
All people are born innocent
but most don't stay that way.
323
00:32:36,810 --> 00:32:38,960
That's why men are put on the door.
324
00:32:39,810 --> 00:32:43,007
To separate the wolves from the
lambs.
325
00:32:43,170 --> 00:32:46,640
To keep out trouble.
To refuse entry to the bad guys.
326
00:32:46,810 --> 00:32:50,962
Like a sort of coffee filter.
That filters out the dregs. Understand?
327
00:32:51,570 --> 00:32:53,925
Look, you're right.
328
00:32:54,850 --> 00:32:57,808
We'll have a talk about it. There.
OK?
329
00:32:58,010 --> 00:33:00,444
OK.
- We'll discuss it and let you know.
330
00:33:00,610 --> 00:33:02,840
I'll look forward to hearing from you.
- Bye.
331
00:33:03,010 --> 00:33:05,604
Bye, good luck.
- Thank you for your time.
332
00:33:15,890 --> 00:33:18,120
Let's go back to the normal people.
333
00:33:19,050 --> 00:33:23,521
To the loneliness I no longer face,
to love, to friendship.
334
00:33:23,690 --> 00:33:27,603
That's what you get here.
Love. One love. Respect.
335
00:33:27,770 --> 00:33:30,762
You can feel it's moving, man.
- It's moving lots.
336
00:33:30,930 --> 00:33:33,603
You can tell from
the good-looking women who come.
337
00:33:33,890 --> 00:33:36,450
That's true, Nikki. Look at me.
338
00:33:39,530 --> 00:33:41,521
Guys, guys, guys.
339
00:33:41,690 --> 00:33:44,409
Do you know what our secret is?
I'll tell you.
340
00:33:44,570 --> 00:33:49,519
People want to forget their worries
and they can do that at the Belgica.
341
00:33:50,450 --> 00:33:54,728
We, guys, we are the rock
in the fucking pond.
342
00:33:56,130 --> 00:33:59,520
We create the ripples on the water.
343
00:34:02,250 --> 00:34:04,206
What are we?
344
00:34:07,370 --> 00:34:08,883
What are we?
345
00:34:09,050 --> 00:34:13,202
We are Noah's fucking ark.
346
00:34:14,610 --> 00:34:19,240
Everywhere may be flooded outside but
inside with us everyone is nice and dry.
347
00:35:09,890 --> 00:35:12,529
Frank, please, don't.
348
00:35:12,730 --> 00:35:15,802
I'm outside, aren't I?
- We're in the doorway.
349
00:35:16,370 --> 00:35:17,803
I'm outside.
350
00:35:19,090 --> 00:35:20,159
OK.
351
00:35:36,090 --> 00:35:38,081
Yeah, that's the alleyway.
352
00:35:39,210 --> 00:35:40,325
Can't be any wider.
353
00:35:43,250 --> 00:35:45,810
And this is the only emergency exit?
354
00:35:47,010 --> 00:35:48,284
Right.
355
00:35:49,090 --> 00:35:50,808
It's fine as far as I'm concerned.
356
00:35:51,490 --> 00:35:55,039
I can issue a licence for eighty people.
- Eh?
357
00:35:56,210 --> 00:35:59,566
That is the maximum capacity
without extra emergency exists.
358
00:35:59,770 --> 00:36:02,887
Like you say, an exit at the front
isn't allowed.
359
00:36:03,050 --> 00:36:05,689
People would have to go through
those in the bar.
360
00:36:05,850 --> 00:36:09,445
If something happens in the bar,
then what? All those people in a panic.
361
00:36:09,610 --> 00:36:14,400
They all have to go through that little
alleyway. The law is the law, sir.
362
00:36:19,290 --> 00:36:23,408
When is the opening?
- In ten days.
363
00:36:23,570 --> 00:36:27,279
Ten days? It looks good.
It's very nice. Really.
364
00:36:27,450 --> 00:36:32,808
You can always call me. If anything
changes. Or about something else.
365
00:36:33,970 --> 00:36:36,438
Goodbye, gentlemen.
366
00:36:36,650 --> 00:36:39,289
I'll come with you, Mr Schollaert.
367
00:36:39,450 --> 00:36:43,045
No, it's fine, I can find my own way
out.
368
00:36:52,330 --> 00:36:53,888
Can we do something about that?
369
00:36:56,730 --> 00:36:59,688
What have we got this room for then?
It's ridiculous.
370
00:36:59,850 --> 00:37:04,765
I thought the exit at the front...
- I thought it was strange from the start.
371
00:37:04,970 --> 00:37:07,723
I thought it was very strange.
- We'll find a solution.
372
00:37:07,930 --> 00:37:10,967
Oh yeah? How? Eh?
373
00:37:16,490 --> 00:37:18,003
Come on, Jo.
374
00:37:26,290 --> 00:37:28,121
Or the Volkswagen?
375
00:37:29,090 --> 00:37:32,480
Yeah, it's from 1989.
But... it's an excellent model.
376
00:37:34,530 --> 00:37:35,724
Yeah, yeah, yeah.
377
00:37:37,290 --> 00:37:40,805
I can give you 75.
- Come on, buddy.
378
00:37:41,770 --> 00:37:44,238
75.
- Be serious, come on.
379
00:37:44,410 --> 00:37:46,128
76.
- Come on, be serious.
380
00:37:46,290 --> 00:37:50,442
You're ripping me off. 77.
- You're ripping me off. Come on.
381
00:37:50,610 --> 00:37:52,168
78.
- 100,000. Come on.
382
00:37:52,330 --> 00:37:54,685
No, that's my limit. 78.
383
00:37:55,610 --> 00:37:58,807
Sorry, Frank, but that's my highest offer
for your shares.
384
00:38:02,170 --> 00:38:04,559
Seeing as it's you.
- I really can't go any higher.
385
00:38:04,730 --> 00:38:08,848
OK, fine. How shall we do it?
- I can give you 18 now.
386
00:38:09,050 --> 00:38:11,928
Frederic, please.
We're not doing it like that.
387
00:38:12,090 --> 00:38:16,880
Those cars have to be sold first.
I can only give you the rest later.
388
00:38:17,050 --> 00:38:18,642
Agreed?
389
00:38:22,330 --> 00:38:25,447
Hello, Mr Schollaert?
390
00:38:26,210 --> 00:38:28,770
Frank Cannoot here from the Belgica.
391
00:38:34,050 --> 00:38:35,642
I went to see Schollaert.
392
00:38:36,930 --> 00:38:40,525
He knows how to reject something
but not how to solve something.
393
00:38:41,650 --> 00:38:44,084
What did you say?
- I said: "Bruno..."
394
00:38:45,050 --> 00:38:47,723
I was allowed to call him Bruno.
395
00:38:47,890 --> 00:38:51,405
"Suppose there are 180 people in
there
396
00:38:52,410 --> 00:38:54,207
and something happens
397
00:38:54,930 --> 00:38:57,398
and 100 people rush outside in a
panic,
398
00:38:57,570 --> 00:39:01,119
then the 80 people inside
are covered, eh?"
399
00:39:01,330 --> 00:39:02,922
Do you get my reasoning?
400
00:39:03,130 --> 00:39:08,079
He says:
"OK, I can give you that margin."
401
00:39:08,250 --> 00:39:11,401
And then?
- Jo, if I say I'll solve something,
402
00:39:11,570 --> 00:39:14,642
I solve it.
- Is it solved?
403
00:39:14,850 --> 00:39:17,489
Is it solved?
- Everything for Noah's ark, buddy.
404
00:39:17,650 --> 00:39:18,765
Brilliant!
405
00:39:19,890 --> 00:39:24,168
I say to him: "You are coming to
the opening, Bruno, aren't you?"
406
00:39:24,330 --> 00:39:28,209
"I don't know, am I invited?"
I say: "Of course."
407
00:39:28,370 --> 00:39:31,646
"Bruno, we're going to have
a cage full of naked women."
408
00:39:33,250 --> 00:39:38,563
You look really cool.
Really, really cool.
409
00:39:48,570 --> 00:39:53,200
Where is the party? Where is the party?
Where is the party?
410
00:39:55,650 --> 00:39:58,562
Yeah, baby, sure.
411
00:39:59,530 --> 00:40:01,407
Hello, Mother.
412
00:40:33,050 --> 00:40:36,486
I love you. I love you.
413
00:41:23,050 --> 00:41:24,927
It's going to explode.
414
00:42:55,090 --> 00:42:57,843
Take it easy. Don't push.
415
00:43:02,450 --> 00:43:04,725
Hey, no pushing, pal.
416
00:43:09,010 --> 00:43:10,443
Goddammit.
417
00:43:11,970 --> 00:43:14,928
Get out. Go home. Go home.
418
00:43:17,410 --> 00:43:20,004
Calm down. Fuck.
419
00:43:23,810 --> 00:43:25,243
It's OK.
420
00:43:46,890 --> 00:43:49,006
Grab him, grab him.
421
00:43:53,490 --> 00:43:55,765
Outside! Take him outside!
422
00:43:56,970 --> 00:43:59,484
In the storeroom. In the storeroom.
423
00:44:03,010 --> 00:44:07,401
Inside. In. And you're staying there
till the cops arrive, pal.
424
00:44:08,170 --> 00:44:10,320
We'll keep him locked in here.
- Right.
425
00:44:10,770 --> 00:44:12,647
Be serious a moment.
426
00:44:25,410 --> 00:44:29,767
You know, really it's...
We don't exactly want to report him.
427
00:44:29,930 --> 00:44:35,368
It's not about that. It really isn't.
I mean...
428
00:44:35,570 --> 00:44:38,767
Everyone can have too much to drink
but what we want
429
00:44:38,930 --> 00:44:42,081
is for him to at least pay for
the damage he caused.
430
00:44:42,250 --> 00:44:45,925
And it's not the first time
he has been here.
431
00:44:46,090 --> 00:44:48,684
We're not doing anything wrong, eh?
Go on.
432
00:44:48,890 --> 00:44:50,642
We're busy, guys.
- Davy.
433
00:44:54,570 --> 00:44:58,085
May we...
- No problem.
434
00:44:58,250 --> 00:44:59,729
We're going.
435
00:45:03,410 --> 00:45:07,244
It's not the first time
he has smashed up the place.
436
00:45:07,490 --> 00:45:09,606
He has broken the light before.
437
00:45:09,770 --> 00:45:13,399
I'm now wondering
what we should do about...
438
00:45:13,570 --> 00:45:18,598
I think the man has more reason
to report you.
439
00:45:18,770 --> 00:45:20,965
Locking up people is a criminal
offence.
440
00:45:22,210 --> 00:45:24,280
It's a serious crime.
441
00:45:24,450 --> 00:45:30,002
OK, so we are wrong
and he's allowed to smash up the place?
442
00:45:30,170 --> 00:45:34,880
We're doing our best to be positive...
- It's against the law.
443
00:45:35,050 --> 00:45:38,167
OK, but what about our safety?
444
00:45:38,330 --> 00:45:40,207
Your safety?
445
00:45:40,370 --> 00:45:43,646
Shouldn't you make sure your place is
in order before you complain?
446
00:45:43,810 --> 00:45:48,645
We are in order.
- I heard people work here cash in hand.
447
00:45:49,530 --> 00:45:52,761
Those are just rumours
you may have heard.
448
00:45:52,930 --> 00:45:59,039
I don't know who from but I can...
- I think you should sort that out first.
449
00:45:59,250 --> 00:46:03,289
Otherwise the place will shut at 1 o'clock
and you'll lose your licence.
450
00:46:03,490 --> 00:46:06,129
Did you hear me?
- Now you are twisting things.
451
00:46:06,290 --> 00:46:10,727
Did you hear me? Licence gone
and the place shut at 1 o'clock.
452
00:46:10,930 --> 00:46:12,921
And that's it.
- Jo!
453
00:46:17,970 --> 00:46:22,009
We can overlook it for once but...
454
00:46:23,490 --> 00:46:25,446
I get it.
455
00:46:25,650 --> 00:46:27,880
Do you understand?
- Definitely.
456
00:46:28,650 --> 00:46:31,039
Yeah? Sort it out.
457
00:46:31,210 --> 00:46:33,849
Definitely. You can count on it.
458
00:46:46,690 --> 00:46:49,488
That makes me sick.
459
00:46:49,650 --> 00:46:54,326
I swear, it really...
I really can't stand that.
460
00:46:54,490 --> 00:46:57,323
Forget it.
- But it's terrible.
461
00:46:57,490 --> 00:47:02,405
Those cops don't understand us.
- That's why they are cops and we aren't.
462
00:47:02,570 --> 00:47:05,482
Jesus Christ.
- Don't worry about it.
463
00:47:05,690 --> 00:47:11,845
Apart from that it was fantastic, eh?
It was a brilliant opening.
464
00:47:14,050 --> 00:47:15,119
Hey, Jo!
465
00:47:15,810 --> 00:47:20,361
They're coming from frigging everywhere
to come to the Belgica. Eh?
466
00:47:20,530 --> 00:47:21,599
Hey!
467
00:47:24,650 --> 00:47:30,088
You worked hard.
You should be proud of yourself.
468
00:47:30,290 --> 00:47:33,407
Me too. I'm extremely proud of you.
469
00:47:33,610 --> 00:47:36,886
Do you know that?
- I'm proud of you too.
470
00:47:37,050 --> 00:47:40,804
I'm really proud of you.
- Me too. Really.
471
00:47:40,970 --> 00:47:44,167
You're a hard worker.
- You're a hard worker.
472
00:47:44,330 --> 00:47:46,685
You're a hard worker yourself.
473
00:47:50,090 --> 00:47:52,445
Fatty.
- Shorty.
474
00:47:55,850 --> 00:48:00,560
I love you. Do you know that?
- Yeah.
475
00:48:16,970 --> 00:48:19,404
What the fuck is all this?
476
00:48:21,450 --> 00:48:26,570
We can't get them out.
We can't get them to go home.
477
00:48:27,810 --> 00:48:29,721
Rudy. Rudy?
478
00:48:30,170 --> 00:48:34,766
Frankie boy. Are you still awake?
All these people here...
479
00:48:36,490 --> 00:48:39,243
I love you, Frank, man.
- I love you too.
480
00:48:39,450 --> 00:48:41,281
I love you too, man.
481
00:49:49,530 --> 00:49:52,761
They all come here.
They're not allowed in anywhere else.
482
00:49:52,930 --> 00:49:56,286
You can't blame them. It's fun here.
483
00:49:56,490 --> 00:50:01,723
The problem is, if there are too many
of them the atmosphere changes.
484
00:50:01,890 --> 00:50:03,039
When I collect glasses,
485
00:50:03,210 --> 00:50:07,044
they grab my arse or
put their hand between my legs.
486
00:50:07,250 --> 00:50:11,209
That's their culture.
They treat women differently.
487
00:50:11,370 --> 00:50:13,804
To them you are whores.
488
00:50:13,970 --> 00:50:17,406
When I look at them, I can't blame
them.
489
00:50:17,570 --> 00:50:18,719
Goddammit.
490
00:50:19,170 --> 00:50:22,845
It all went wrong when women were given
the right to vote.
491
00:50:25,330 --> 00:50:29,846
Guys? Guys, hold on a moment.
492
00:50:30,010 --> 00:50:34,367
Hold on, you are all right. May I?
Just a minute.
493
00:50:34,650 --> 00:50:37,562
Look, Jo and I have discussed this.
494
00:50:38,210 --> 00:50:42,761
Listen, the Belgica is a bar
where everyone is welcome.
495
00:50:42,930 --> 00:50:45,649
And it has to stay that way.
Jo wants it to.
496
00:50:45,850 --> 00:50:49,559
It's our DNA, guys.
497
00:50:49,730 --> 00:50:52,403
On the other hand, we are also aware
498
00:50:52,570 --> 00:50:55,448
we have to do something about
internal security.
499
00:50:55,810 --> 00:51:00,486
We're going to make the system,
as it is now with Manu, official.
500
00:51:02,370 --> 00:51:05,806
The problem is that
security is only legally approved
501
00:51:05,970 --> 00:51:08,165
if you use qualified people.
502
00:51:08,330 --> 00:51:11,800
So we have to...
We're going back to school.
503
00:51:12,410 --> 00:51:15,322
Look, there are also walkie-talkies.
504
00:51:15,490 --> 00:51:18,800
So if anything happens in the room
or in the toilets...
505
00:51:19,370 --> 00:51:22,680
You can let Manu, Frank or me know.
506
00:51:22,850 --> 00:51:26,047
We want us to all be jointly
responsible for security.
507
00:51:26,210 --> 00:51:31,409
Momo will deal with the Moroccans.
- I'll take on the blacks.
508
00:51:32,410 --> 00:51:33,809
Go for it this weekend. Eh?
509
00:51:41,170 --> 00:51:47,325
Yeah... What a meeting. Good, eh?
Full of solutions.
510
00:51:52,050 --> 00:51:56,328
My brother is going to be a father again.
- Yes, I heard. Great.
511
00:51:56,490 --> 00:51:58,401
Wow. Congratulations.
512
00:52:00,370 --> 00:52:03,009
You and him, has that been going on
long?
513
00:52:14,450 --> 00:52:16,042
A while, yes.
514
00:52:18,370 --> 00:52:22,124
Listen, Nikki... I don't want any
trouble.
515
00:52:23,450 --> 00:52:24,519
OK?
516
00:52:26,210 --> 00:52:27,928
Agreed?
517
00:52:31,170 --> 00:52:35,288
Yes, agreed.
I get it.
518
00:52:35,850 --> 00:52:38,523
Good morning, gentlemen.
My name is Willy.
519
00:52:38,730 --> 00:52:41,039
Welcome to the security guard
training course.
520
00:52:41,450 --> 00:52:44,522
Those of you with a criminal
record...
521
00:52:45,130 --> 00:52:50,329
may as well leave now.
And save themselves the registration fee.
522
00:52:50,490 --> 00:52:54,642
Couldn't you say that before?
I came all the way from Antwerp.
523
00:52:55,250 --> 00:52:57,002
Sorry, guys.
524
00:52:59,170 --> 00:53:01,604
Right, the rest of us can carry on.
525
00:53:21,010 --> 00:53:24,207
No, Frank, he's does something
strange.
526
00:53:29,010 --> 00:53:33,561
He misses something out, he...
527
00:53:36,850 --> 00:53:39,239
No, you're wrong again.
528
00:53:50,370 --> 00:53:53,646
OK. One, two, three. Hold on.
529
00:54:05,330 --> 00:54:06,524
That'll do.
530
00:54:45,570 --> 00:54:47,959
Hey, Jo wants to say something.
531
00:55:02,530 --> 00:55:04,805
Have you got lots of lines?
- I haven't got any,
532
00:55:04,970 --> 00:55:08,963
but the director says you can say a lot
when you say nothing.
533
00:55:18,690 --> 00:55:20,282
Boots on or off?
534
00:57:25,490 --> 00:57:28,129
Shall we eat?
- I've already eaten.
535
00:57:28,850 --> 00:57:32,001
Why didn't you wait?
- Because I was hungry.
536
00:57:32,170 --> 00:57:33,523
What's up?
537
00:57:36,170 --> 00:57:37,888
I'm pregnant.
538
00:57:44,810 --> 00:57:47,722
I've been wondering what's
the matter with me for a while.
539
00:57:47,890 --> 00:57:51,849
My tits are so big and all I fancy is
mashed potatoes and cigarettes.
540
00:57:52,010 --> 00:57:56,879
I bought a pregnancy test and
it was positive, I'm pregnant.
541
00:57:58,010 --> 00:58:01,286
What are we going to do?
- I'm not going to keep it.
542
00:58:01,450 --> 00:58:03,441
I'm not even going to think about it.
543
00:58:05,650 --> 00:58:08,847
I can have a word with her.
544
00:58:09,010 --> 00:58:12,446
I don't mind talking to her, no
problem.
545
00:58:13,450 --> 00:58:16,806
Manu, what do you think?
I could talk to her, couldn't I?
546
00:58:16,970 --> 00:58:19,928
Talk to a woman? Good luck.
- I'll take my credit card with me.
547
00:58:20,090 --> 00:58:21,090
Guys!
548
00:58:21,250 --> 00:58:24,686
Guys, pay attention.
- Sorry, Willy.
549
00:59:24,370 --> 00:59:26,804
Do you want something to drink?
- Yeah.
550
00:59:26,970 --> 00:59:30,565
A glass of bubbly. Hubbly bubbly.
551
00:59:31,730 --> 00:59:33,129
Hey, Rudi.
552
00:59:33,970 --> 00:59:35,642
Hold on a moment.
553
00:59:39,530 --> 00:59:40,565
Nikki.
554
00:59:40,730 --> 00:59:44,643
If you've lost something, say so,
I'll help you look.
555
00:59:44,810 --> 00:59:47,244
What's the matter? What?
- What?
556
00:59:47,450 --> 00:59:50,726
What? Eh?
Why don't you put it on the bar?
557
00:59:53,090 --> 00:59:55,046
What's the matter?
- We agreed,
558
00:59:55,250 --> 00:59:58,367
no using in public.
- What about you, you bastard?
559
00:59:58,530 --> 01:00:03,160
You go upstairs to fuck women and sniff
drugs. You're a fucking vacuum cleaner!
560
01:00:03,370 --> 01:00:07,158
Nikki, please.
- They're already calling you Snow White.
561
01:00:07,370 --> 01:00:11,363
You can talk, you can. Ginger Smurf.
562
01:00:11,530 --> 01:00:16,365
You have no respect for me. You drool
all over that bitch in front of me.
563
01:00:16,530 --> 01:00:18,885
Yes, I'm talking to you.
- Well done.
564
01:00:19,050 --> 01:00:22,679
And you don't need to interfere.
I'm talking to my personnel.
565
01:00:22,850 --> 01:00:25,284
So I can hear. Manager of the month.
566
01:00:25,490 --> 01:00:29,005
Do you know how much you are hurting
my brother? Do you?
567
01:00:29,170 --> 01:00:32,401
You don't deserve a guy like him.
There, I've said it.
568
01:00:32,570 --> 01:00:35,482
Kiss my fucking arse. Fucking bitch.
569
01:00:35,650 --> 01:00:39,609
Are you completely frigging crazy?
Silly bitch.
570
01:00:39,770 --> 01:00:46,448
What the fucking hell is all this?
- Now it's our fault too, God damn you!
571
01:00:46,610 --> 01:00:50,569
That is unfair. Really unfair.
- Goddammit, Nikki.
572
01:00:52,170 --> 01:00:54,365
Jesus Christ, pal.
- Frank.
573
01:00:54,530 --> 01:00:56,407
Nikki, are you alright?
- Goddammit.
574
01:00:56,570 --> 01:00:59,448
Sorry, guys, but...
- Have you totally lost the plot?
575
01:00:59,650 --> 01:01:02,722
You can stay out of it,
you fucking cunt!
576
01:01:04,090 --> 01:01:07,002
What's up? What's up? What's up?
577
01:01:07,170 --> 01:01:08,728
Arsehole!
578
01:01:10,690 --> 01:01:13,966
Nikki, are you alright?
- For God's sake, damn you.
579
01:01:14,130 --> 01:01:18,043
Are you off your rocker, Frank?
- Goddammit, I don't believe this.
580
01:01:20,890 --> 01:01:24,280
That fucking whining
by those stupid bitches.
581
01:01:24,450 --> 01:01:28,159
Incredible.
It's enough to drive you crazy!
582
01:01:28,330 --> 01:01:29,729
What's up?
- What's up?
583
01:01:29,930 --> 01:01:34,208
They are doing fucking lines
on the fucking bar.
584
01:01:34,370 --> 01:01:36,838
Are you OK?
- No, I'm not OK.
585
01:01:37,690 --> 01:01:39,362
I'm not OK at all.
586
01:01:40,810 --> 01:01:43,449
I don't frigging believe this.
587
01:01:44,570 --> 01:01:47,926
What's going on?
- Out the way, she can't get any air.
588
01:01:50,290 --> 01:01:53,168
It's not good. What happened here?
589
01:01:53,370 --> 01:01:57,409
His brother punched her in the stomach.
That's what happened.
590
01:01:57,570 --> 01:02:00,004
They were sticking all kinds of stuff
up their nose
591
01:02:00,210 --> 01:02:02,644
and Frank went for her like a wild
thing.
592
01:02:02,810 --> 01:02:06,280
Stop going on about it.
- Why don't you do something?
593
01:02:06,490 --> 01:02:09,562
Go upstairs and talk to your brother.
Nikki, call the cops.
594
01:02:09,730 --> 01:02:12,528
There's no need to go over the top.
- Hold on, sweetheart.
595
01:02:12,690 --> 01:02:16,319
Don't tell me what to do. Call the cops.
Your brother has gone too far.
596
01:02:16,530 --> 01:02:19,681
Marieke, go outside. Outside.
- No! No!
597
01:02:19,850 --> 01:02:24,082
Come on, stop it. I'll sort it out. OK?
- Guys.
598
01:02:24,850 --> 01:02:28,809
I damn well told you
you were heading for trouble.
599
01:02:30,290 --> 01:02:34,044
Your brother went too far.
- Your brother is the devil, man.
600
01:02:34,210 --> 01:02:38,249
Hey, Rudy, it's OK.
- No, look, I'm going to say something.
601
01:02:38,410 --> 01:02:43,120
No, you're not going to say something.
You're going to shut up. Do you hear me?
602
01:02:43,370 --> 01:02:46,885
Goddammit.
What is it with you lot?
603
01:02:59,570 --> 01:03:01,925
I'll tell you what.
Don't come back here.
604
01:03:02,410 --> 01:03:03,479
What?
605
01:03:04,410 --> 01:03:06,446
Don't come back here, Nikki.
606
01:03:08,170 --> 01:03:10,286
That's it or what?
- Yes.
607
01:03:11,050 --> 01:03:12,688
You're fired.
608
01:03:14,250 --> 01:03:17,367
Do you know how long
I've worked at the Belgica?
609
01:03:18,610 --> 01:03:20,089
Fuck you.
610
01:03:20,890 --> 01:03:22,642
Come on! I don't believe this!
611
01:03:23,770 --> 01:03:26,330
You are a pair of fucking bastards.
612
01:03:27,130 --> 01:03:28,563
Fuck it.
613
01:04:25,810 --> 01:04:27,482
I fired Nikki.
614
01:04:30,970 --> 01:04:35,964
Oh, come on.
That wasn't necessary, was it?
615
01:04:38,570 --> 01:04:42,324
No. Not really, no.
616
01:04:48,850 --> 01:04:50,886
Do you know what?
617
01:04:51,930 --> 01:04:55,400
This place drives you crazy
sometimes.
618
01:04:56,930 --> 01:04:58,329
It does.
619
01:05:01,970 --> 01:05:05,758
Don't you see?
- Shouldn't you go home?
620
01:05:06,690 --> 01:05:10,478
What?
- Shouldn't you go home?
621
01:05:16,050 --> 01:05:18,245
Take a week off.
622
01:05:20,010 --> 01:05:21,204
All right?
623
01:05:23,410 --> 01:05:27,403
Take a week off and...
I'll run this place by myself.
624
01:05:34,370 --> 01:05:35,439
Yeah.
625
01:05:38,890 --> 01:05:40,164
OK.
626
01:06:58,050 --> 01:06:59,768
No.
- Come on, son.
627
01:07:00,130 --> 01:07:03,679
No.
- Yes, yes.
628
01:07:03,890 --> 01:07:06,484
Come on, son, come here.
Come to Daddy.
629
01:07:06,650 --> 01:07:09,687
Lou, come to Daddy.
630
01:07:11,290 --> 01:07:13,679
Come on, son. Come here.
631
01:07:18,090 --> 01:07:21,048
Hey, what's the matter?
632
01:07:26,730 --> 01:07:29,961
Go and play with Lana.
- All that drivel.
633
01:07:30,130 --> 01:07:31,848
The drivel.
634
01:07:34,010 --> 01:07:35,409
Fuck off.
635
01:07:37,490 --> 01:07:40,209
Fuck off. All right.
636
01:08:01,610 --> 01:08:03,282
We could keep the baby.
637
01:08:05,610 --> 01:08:09,888
I'd make a good job of it.
I'd be a really good dad, I promise. What?
638
01:08:10,050 --> 01:08:11,961
What?
- What?
639
01:08:12,130 --> 01:08:14,325
What do you mean, what?
- What?
640
01:08:14,490 --> 01:08:18,768
You're a good guy, Jo,
but that's not how I see my future.
641
01:08:18,970 --> 01:08:24,442
I sit there waiting behind the bar.
I don't want to be on my own at night.
642
01:08:24,610 --> 01:08:27,682
I sit there drinking
until you've finished work.
643
01:08:27,970 --> 01:08:32,964
It would be no different with a kid.
I'm stupid but not that stupid.
644
01:08:33,130 --> 01:08:36,645
I'm not going to tie myself down
with a bar owner's kid.
645
01:08:36,810 --> 01:08:40,644
Besides, having a kid...
It immediately makes you old and ugly.
646
01:08:40,810 --> 01:08:43,165
I want to do something with my life first.
647
01:08:43,330 --> 01:08:46,606
I want to have fun,
not have to worry about anything
648
01:08:46,770 --> 01:08:51,161
until real life arrives together
with its serious disappointments.
649
01:08:52,570 --> 01:08:56,245
I do want a kid, somewhen maybe.
650
01:08:56,410 --> 01:09:00,961
I don't know.
When I'm fed up with going out.
651
01:09:01,170 --> 01:09:02,569
I'm already fed up with it.
652
01:09:02,730 --> 01:09:07,121
Sometimes I'm standing there dancing and
I think: What are these people doing here?
653
01:09:07,290 --> 01:09:10,600
Haven't they got anything better
to do with their life?
654
01:09:15,250 --> 01:09:18,481
Can't you open a sandwich bar
or something?
655
01:09:22,210 --> 01:09:23,928
What?
656
01:09:48,170 --> 01:09:50,047
Good evening, ladies and gentlemen,
657
01:09:50,210 --> 01:09:53,327
welcome to
your favourite den of depravity.
658
01:09:54,090 --> 01:09:56,285
Tonight we are presenting to you
659
01:09:56,450 --> 01:10:01,240
one of the best kept secrets
in our country's rock history.
660
01:10:01,410 --> 01:10:06,484
The sound they produce is
as slick as the bass player's hair.
661
01:10:07,250 --> 01:10:09,400
It's... They Live.
662
01:12:37,370 --> 01:12:40,442
Hi, bro, I couldn't leave you here
on your own.
663
01:12:40,610 --> 01:12:45,730
Here. This is my buddy, Luc.
Luc, this is my brother, Jo.
664
01:12:45,890 --> 01:12:47,403
Hey! Hey, Jo!
665
01:12:48,730 --> 01:12:52,882
Hey...
I was sitting at home worrying.
666
01:12:53,090 --> 01:12:56,321
Have you come back for a fuck? Eh?
667
01:12:56,530 --> 01:13:00,409
Take your women to a hotel,
then I don't have to watch.
668
01:13:00,930 --> 01:13:02,966
What's up with him? Hey!
669
01:13:03,730 --> 01:13:04,845
Jo!
670
01:13:11,530 --> 01:13:14,363
Jo! Hey, come on.
671
01:13:15,330 --> 01:13:18,766
Is there a problem, pal?
- Take it easy.
672
01:13:21,370 --> 01:13:23,406
What the fuck?
673
01:13:46,650 --> 01:13:48,925
Where are you?
- At the door.
674
01:13:50,770 --> 01:13:51,839
He's back, come on.
675
01:13:52,730 --> 01:13:55,244
What's up, pal? What's up?
676
01:13:55,810 --> 01:13:57,926
Come on, grab him. Grab him.
677
01:13:58,810 --> 01:14:01,483
Outside is outside, pal.
- Come on. Come on.
678
01:14:03,770 --> 01:14:07,445
Leave people alone from now on.
Understand? Enough is enough.
679
01:14:07,610 --> 01:14:10,761
You're not welcome anymore.
- Did you hear that?
680
01:14:11,930 --> 01:14:13,807
Did you hear that?
681
01:14:14,410 --> 01:14:17,880
You don't fuck with us, you bastard.
What's up, pal?
682
01:14:18,330 --> 01:14:19,809
It's OK, hold on.
683
01:14:21,690 --> 01:14:23,567
It's OK, Frank.
684
01:14:24,370 --> 01:14:27,487
Did you really think
we wouldn't recognise you?
685
01:14:31,730 --> 01:14:36,167
Did you hit my brother?
Did you hit my brother?
686
01:14:37,490 --> 01:14:40,687
Hey, hey, hey, pal.
- Frank, that'll do, come on.
687
01:14:40,890 --> 01:14:44,849
Breaking our light, picking a fight.
688
01:14:55,010 --> 01:14:57,888
Hey, you. Hey, hey, hey.
689
01:15:16,130 --> 01:15:18,246
Motherfucker.
- Hey.
690
01:15:20,650 --> 01:15:22,129
You don't get it, do you?
691
01:15:22,290 --> 01:15:27,842
Who the hell do you think you are?
Fucking bastard.
692
01:15:43,890 --> 01:15:46,404
Did he just leave?
- Yep.
693
01:15:47,330 --> 01:15:48,524
Hey, Manu!
694
01:15:48,890 --> 01:15:50,721
Without saying anything?
- Manu!
695
01:15:51,250 --> 01:15:55,129
He didn't to me.
- Dropping people in the shit like that.
696
01:15:55,290 --> 01:15:58,248
Bad, eh?
I would never have thought it of him.
697
01:16:00,690 --> 01:16:02,362
I'll go and talk to him.
- What?
698
01:16:02,530 --> 01:16:04,282
I'll talk to him. I want to know.
- Jo.
699
01:16:04,490 --> 01:16:08,085
Leave it, buddy. Honestly.
Some guys are like that.
700
01:16:08,250 --> 01:16:12,528
What are we going to do about security
now? What's the point without Manu?
701
01:16:12,770 --> 01:16:15,603
It's old news. Done with.
702
01:16:15,770 --> 01:16:19,206
We're doing it wrong.
We have to do it differently...
703
01:16:19,410 --> 01:16:22,129
That's what you say.
- No, that's how it is. It is.
704
01:16:22,290 --> 01:16:26,681
So what do you suggest?
- I think we should call Mohammed.
705
01:16:27,210 --> 01:16:28,802
The guy knows what he's doing.
706
01:16:28,970 --> 01:16:30,767
No. No!
- Jo.
707
01:16:30,930 --> 01:16:35,208
Sometimes I don't follow you.
- Honestly, Jo, Manu wasn't any good.
708
01:16:35,370 --> 01:16:38,362
Manu is a pal.
We mustn't work with pals anymore,
709
01:16:38,610 --> 01:16:42,285
you can't say anything to pals
if they do something wrong.
710
01:16:42,490 --> 01:16:46,847
Of course not, they are pals.
- Mohammed?
711
01:16:47,010 --> 01:16:51,606
What about your Noah's ark?
- Noah's ark? Jo, please.
712
01:16:51,810 --> 01:16:56,645
That drivel. We're becoming
the favourite joint of all the lowlifes.
713
01:16:56,810 --> 01:17:00,200
We have to select at the door,
goddammit. Simple.
714
01:17:00,370 --> 01:17:04,841
No, I don't agree, Frank.
We weren't going to keep people out.
715
01:17:05,010 --> 01:17:09,322
If we allow that, we're giving everything
up. It's the wrong choice. It's not right.
716
01:17:15,010 --> 01:17:18,241
Kim, that is your spot here.
Keep a close eye on the door.
717
01:17:22,290 --> 01:17:24,008
Hi.
- Mohammed.
718
01:17:24,170 --> 01:17:25,683
All right? Everything OK?
719
01:17:25,850 --> 01:17:30,048
Chico. And that is Kim. Frank.
- Welcome, welcome.
720
01:17:52,170 --> 01:17:54,445
How's things?
- Fine, fine.
721
01:17:54,610 --> 01:17:57,966
Long time no see.
- Yeah. Are you enjoying yourself?
722
01:17:58,170 --> 01:17:59,523
Yeah, it's great.
723
01:18:28,250 --> 01:18:29,922
Hi, pal.
724
01:18:30,890 --> 01:18:32,323
Alright?
725
01:18:33,370 --> 01:18:37,841
Want a drink? A beer? A beer for
André.
726
01:19:12,610 --> 01:19:15,170
There, it's gone.
727
01:19:32,650 --> 01:19:34,003
What's the matter?
728
01:19:38,290 --> 01:19:41,600
I want you to pack your stuff and
leave.
729
01:19:43,410 --> 01:19:44,968
There's no point anymore.
730
01:19:48,730 --> 01:19:50,527
So that's how it is.
731
01:19:52,570 --> 01:19:54,720
Of course there is no point.
732
01:19:57,130 --> 01:20:03,763
I don't care anymore. Do you know what?
I'm not even sure it was yours.
733
01:20:09,250 --> 01:20:11,241
What the fuck?
734
01:20:13,450 --> 01:20:18,080
What kind of sad mess is this?
- What kind of sad mess are you?
735
01:20:20,450 --> 01:20:23,806
Do you know what? Do what you like.
- Fine, I will do what I like.
736
01:20:23,970 --> 01:20:26,848
I heard. I'll do what I like.
- I don't want to see you again.
737
01:20:27,010 --> 01:20:29,888
Piss off then.
- Selfish cow.
738
01:20:30,050 --> 01:20:34,089
Bastard. Yes, I heard you.
- Did you hear me? Eh?
739
01:20:34,250 --> 01:20:36,844
Bastard.
- Fucking bitch. You can kiss my arse.
740
01:20:37,010 --> 01:20:38,728
Loser!
741
01:21:58,650 --> 01:22:02,882
Frankie boy, are you awake, my man?
- Awake? I was born awake.
742
01:22:06,370 --> 01:22:10,158
Take one and pass them on.
- Take one and pass them on.
743
01:22:19,210 --> 01:22:22,122
Right, ladies and gentlemen.
744
01:22:23,490 --> 01:22:28,439
This is the new price list.
Look at it and start learning it.
745
01:22:31,970 --> 01:22:34,643
Everything costs a bit more
than we thought,
746
01:22:34,810 --> 01:22:38,120
so we'll have to put up the drinks.
747
01:22:38,290 --> 01:22:40,884
We have also had
an extra ice machine delivered.
748
01:22:41,050 --> 01:22:45,566
So fill the glass up before pouring out
the drink. More ice, less drink.
749
01:22:45,730 --> 01:22:50,167
Guys, I know it's all a bit silly
but it is important.
750
01:22:50,330 --> 01:22:53,128
Every little helps and
takings need to go up.
751
01:22:53,290 --> 01:22:56,760
That's the man with a plan.
We love you, Jo.
752
01:22:58,450 --> 01:23:00,680
And lastly...
753
01:23:02,970 --> 01:23:05,040
About drink consumption.
754
01:23:05,210 --> 01:23:09,169
The deal is you can drink what you like
and it'll stay that way.
755
01:23:10,250 --> 01:23:15,529
But from now on I'd like... you to
write down everything you drink.
756
01:24:24,010 --> 01:24:25,204
More.
757
01:24:26,010 --> 01:24:28,649
Awesome. Really.
758
01:24:30,570 --> 01:24:33,448
Wait, wait, wait. Stay there.
759
01:24:40,010 --> 01:24:43,639
Fuck Belgica, fuck the Belgica.
760
01:24:43,810 --> 01:24:46,483
Fuck the Belgica.
761
01:25:04,410 --> 01:25:07,208
We said at 2 o'clock.
- At 2 o'clock?
762
01:25:08,330 --> 01:25:11,128
That's the middle of the night
for me, guys.
763
01:25:11,850 --> 01:25:17,083
Besides, all those meetings are just
more drivel about stuff we already know.
764
01:25:20,450 --> 01:25:25,205
We're inputting the weekend's takings.
- The takings need to go up.
765
01:25:25,690 --> 01:25:27,726
How are we going to achieve that?
766
01:25:28,530 --> 01:25:30,600
Right. OK. We're going to...
767
01:25:31,450 --> 01:25:36,240
Oh, look who it is...
Puss in boots.
768
01:25:36,410 --> 01:25:37,923
Baby?
- What's up?
769
01:25:38,130 --> 01:25:41,088
The pony wants a kiss.
- The pony wants a kiss?
770
01:25:41,290 --> 01:25:46,080
Then the pony has to come to daddy.
Yeah yeah.
771
01:25:47,410 --> 01:25:51,039
On the tail and... one on the nose.
There you are.
772
01:25:51,810 --> 01:25:53,129
Frank?
- What's the matter?
773
01:25:53,290 --> 01:25:55,963
Can we talk seriously?
- Seriously.
774
01:25:57,690 --> 01:26:01,046
The pony is going to go and sleep
in the field for a bit now.
775
01:26:01,250 --> 01:26:04,162
Kiss.
- We can start a whole stable.
776
01:26:05,210 --> 01:26:06,563
Seriously.
- Come on.
777
01:26:06,730 --> 01:26:11,121
Go on. That's enough of the drivel.
Right.
778
01:26:12,810 --> 01:26:18,646
Let's go. The takings. Right. They have
to go up, I imagine? Eh, Ferre? Yeah.
779
01:26:20,290 --> 01:26:22,724
Maybe we should order spicier nuts?
780
01:26:23,690 --> 01:26:29,799
What do you think? A good idea, eh? Or...
No, we'll put salt on the floor.
781
01:26:30,010 --> 01:26:33,559
That'll make them thirstier.
Write that down, Ferre.
782
01:26:33,730 --> 01:26:35,800
May I?
- Go ahead.
783
01:26:35,970 --> 01:26:40,885
OK. You've left Rudy to do the orders.
That wasn't what we agreed.
784
01:26:43,010 --> 01:26:45,285
Was it?
- That's delegating, Jo.
785
01:26:45,690 --> 01:26:47,965
You do it too, don't you?
What crap is that?
786
01:26:48,130 --> 01:26:50,883
So what do you still do here?
- What?
787
01:26:51,570 --> 01:26:54,038
What do you still do here?
788
01:26:58,730 --> 01:27:01,927
May I say something?
- Yeah, say something.
789
01:27:02,970 --> 01:27:06,599
Before I used to get up
790
01:27:06,770 --> 01:27:12,083
and think:
OK, great. What are we going to do?
791
01:27:12,250 --> 01:27:15,765
What are we going to embark on?
What is going to happen?
792
01:27:15,930 --> 01:27:19,161
And today I get up and think:
793
01:27:19,330 --> 01:27:23,243
What the fuck
am I going to do wrong today?
794
01:27:24,370 --> 01:27:26,008
Do you want a meeting?
- Yeah.
795
01:27:27,050 --> 01:27:30,679
Fine, we'll have a meeting,
but a real meeting.
796
01:27:32,930 --> 01:27:36,559
I want to add a VIP bar.
- You want a VIP bar...
797
01:27:36,730 --> 01:27:40,245
That's what I mean. I want to add
a VIP bar and I'm not allowed to.
798
01:27:40,410 --> 01:27:43,925
And do you know why not? Because
the accountant here is fucking God.
799
01:27:44,130 --> 01:27:47,805
It's true. The accountant,
the accountant, the accountant...
800
01:27:49,770 --> 01:27:52,125
Accountant, accountant.
801
01:27:53,010 --> 01:27:56,844
What kind of sad frigging dump
is it turning into?
802
01:27:57,010 --> 01:27:59,888
There are hardly any concerts
anymore.
803
01:28:00,130 --> 01:28:03,167
You're turning it into
a fucking tearoom.
804
01:28:03,330 --> 01:28:06,128
I'm turning it into a tearoom? Me?
- Yeah, a tearoom.
805
01:28:06,650 --> 01:28:10,040
Oh, true, it was me who put
those monkeys on the door.
806
01:28:10,210 --> 01:28:12,804
What has that got...
- I'd forgotten that.
807
01:28:12,970 --> 01:28:16,406
That was my idea.
- What has that got to do with it?
808
01:28:17,170 --> 01:28:20,321
Our policy sucks, bro.
809
01:28:20,490 --> 01:28:24,642
Those doormen... Instead of more security
we've got more aggression.
810
01:28:24,810 --> 01:28:28,280
That's my fault too or what?
We decided that together.
811
01:28:28,450 --> 01:28:31,487
Yeah yeah, decided it together.
- There are cops downstairs.
812
01:28:31,650 --> 01:28:34,039
There are cops downstairs.
- Why?
813
01:28:34,210 --> 01:28:35,563
To see Frank.
814
01:28:35,770 --> 01:28:39,240
To see Frank? Then Frank will go
and see them, eh Frank?
815
01:28:39,410 --> 01:28:42,004
What shit is it now?
816
01:28:42,250 --> 01:28:47,244
Were you there? Were you there or weren't you?
That's a direct question.
817
01:28:47,410 --> 01:28:50,720
Can you just answer it? Yes or no.
- They are lies.
818
01:28:51,850 --> 01:28:53,169
Right.
819
01:28:53,330 --> 01:28:56,481
There are some witnesses,
and Mr Dos Santos himself,
820
01:28:56,650 --> 01:28:59,608
who claim he was kicked and punched.
821
01:28:59,770 --> 01:29:05,481
Someone pissed on his head.
He received permanent injuries.
822
01:29:07,530 --> 01:29:11,887
You're claiming you weren't there?
- They are lies.
823
01:29:13,170 --> 01:29:18,403
Manu Dewaey has confessed everything.
There are two incriminating statements.
824
01:29:19,210 --> 01:29:22,964
You'll just have to see
how you explain that to the judge.
825
01:29:23,730 --> 01:29:25,368
But it's not good.
826
01:29:38,410 --> 01:29:43,689
Those guys are ruining our business.
- That's how we lost Manu, isn't it?
827
01:29:45,890 --> 01:29:48,358
You didn't even have the balls
to tell me.
828
01:29:49,570 --> 01:29:51,162
Me.
829
01:29:53,370 --> 01:29:56,123
I don't follow you.
You're going too fast for me.
830
01:29:58,370 --> 01:30:00,042
It would be better if we stopped.
831
01:30:02,410 --> 01:30:04,844
We should stop.
- Yeah, sell the place.
832
01:30:05,050 --> 01:30:07,280
Yeah, we'll sell the whole thing.
- Sell it.
833
01:30:07,450 --> 01:30:10,601
Fine, we'll sell it.
- Go on then, go ahead.
834
01:30:11,890 --> 01:30:13,960
I'm going to do it.
835
01:30:17,210 --> 01:30:18,643
No.
836
01:30:19,850 --> 01:30:21,568
I'm not stopping.
837
01:30:22,450 --> 01:30:27,808
I've got it in me. I'm good at it.
I'm not giving up, I'm carrying on.
838
01:30:31,290 --> 01:30:33,087
You're the real thing, eh?
839
01:30:35,290 --> 01:30:37,167
You're a big man.
840
01:30:43,130 --> 01:30:45,803
I feel sorry for you. Do you know
that?
841
01:30:46,450 --> 01:30:48,202
I feel really sorry for you.
842
01:30:50,330 --> 01:30:54,642
All my life I thought you had balls
but you haven't got any balls.
843
01:30:54,810 --> 01:30:56,209
You're a sad bastard.
844
01:30:57,690 --> 01:31:00,727
A loser. That's what you are.
- Fine.
845
01:31:00,890 --> 01:31:02,289
Sad bastard.
846
01:31:03,850 --> 01:31:04,919
Hey!
847
01:31:05,490 --> 01:31:06,809
I'm talking to you.
848
01:31:06,970 --> 01:31:10,724
You who were so against Dad,
you're exactly the fucking same.
849
01:31:10,890 --> 01:31:13,927
Watch what you're saying.
- Exactly the same.
850
01:31:14,130 --> 01:31:17,759
Drinking, neglecting your family,
plus all the rest.
851
01:31:18,330 --> 01:31:23,199
I really do feel sorry for you. You sad
bastard. You really are a sad bastard.
852
01:31:23,370 --> 01:31:26,123
What's up with you?
- Hey!
853
01:31:27,570 --> 01:31:28,719
Fuck!
854
01:31:30,810 --> 01:31:32,687
Come on then, buddy.
855
01:31:35,810 --> 01:31:39,041
Goddammit.
- Fucker.
856
01:31:57,810 --> 01:31:59,801
Fucking dickhead!
857
01:32:45,050 --> 01:32:49,965
Did you know they're going to sell
it?
858
01:32:50,130 --> 01:32:52,519
They're going to build on it.
Honestly.
859
01:32:53,930 --> 01:32:56,888
The neighbours are starting a petition.
I want no part of it.
860
01:32:57,330 --> 01:32:59,525
I'm not wasting any more energy on
it.
861
01:33:04,050 --> 01:33:06,689
If it's not right, it's not right.
862
01:33:10,290 --> 01:33:12,565
Go on, eat your yoghurt.
863
01:33:14,970 --> 01:33:16,369
What?
864
01:33:40,050 --> 01:33:41,847
Oh, fuck.
865
01:34:39,610 --> 01:34:41,009
Do you want an egg?
866
01:34:43,410 --> 01:34:45,321
Do you want an egg?
867
01:34:51,730 --> 01:34:54,483
More?
- No.
868
01:35:22,810 --> 01:35:26,485
I don't care what you get up to,
Frank.
869
01:35:30,010 --> 01:35:36,563
What?
- I don't care what you get up to.
870
01:35:38,050 --> 01:35:40,723
Our son says he never sees his dad.
871
01:35:43,410 --> 01:35:45,162
I'm here, aren't I?
872
01:35:57,970 --> 01:36:00,848
We've seen you three times this
month.
873
01:36:02,410 --> 01:36:05,129
But I'm here now, aren't I?
874
01:36:07,290 --> 01:36:08,723
Frank.
875
01:36:09,690 --> 01:36:11,282
Goddammit.
876
01:36:12,370 --> 01:36:17,603
He would just like you
to read him a story for once.
877
01:36:18,530 --> 01:36:20,407
That's all.
878
01:36:24,010 --> 01:36:25,887
A fucking story.
879
01:36:32,650 --> 01:36:35,767
And who came and joined him?
880
01:36:41,370 --> 01:36:44,567
Suddenly the two of them
made music together.
881
01:36:48,290 --> 01:36:51,123
They looked up and what did they see?
882
01:37:00,530 --> 01:37:04,682
There were three of them. Then, from
a long way away, out of the forest...
883
01:37:08,370 --> 01:37:10,804
Then Mummy came into the forest too.
884
01:37:10,970 --> 01:37:15,009
Everything started to light up
because Mummy was a fairy.
885
01:37:15,250 --> 01:37:19,721
Ferre, honestly,
there are overlooked possibilities here.
886
01:37:19,890 --> 01:37:23,678
It's true. You just have to...
887
01:37:23,890 --> 01:37:25,801
What's being done with this?
888
01:37:26,890 --> 01:37:29,245
What are we doing with it?
889
01:37:29,410 --> 01:37:34,803
Why are we holding meetings here?
We can go back to the office. Can't we?
890
01:37:35,650 --> 01:37:37,561
This overlooks the street, pal.
891
01:37:38,570 --> 01:37:39,639
Hey!
892
01:37:40,810 --> 01:37:46,043
We can't not do anything with it, can we?
We'll make an extra bar here.
893
01:37:46,210 --> 01:37:48,440
The brewer hasn't been paid
for three weeks.
894
01:37:48,650 --> 01:37:53,360
We'll pay him, we always do.
It's not that difficult.
895
01:37:53,570 --> 01:37:58,086
Simple, keep it simple.
Just a little wooden bar there.
896
01:37:58,250 --> 01:38:01,447
Bamboo stools, everything exotic.
897
01:38:01,610 --> 01:38:05,319
We'll buy some old stuffed animals
and birds from the market.
898
01:38:05,530 --> 01:38:09,682
Chuck it all in here.
We are in the fucking jungle.
899
01:38:09,930 --> 01:38:12,239
And we'll call it...
900
01:38:12,410 --> 01:38:14,082
the Barbarian.
901
01:38:14,250 --> 01:38:16,241
The Bar-bar-ian.
902
01:38:18,610 --> 01:38:20,965
Not bad.
- The Barbarian, pal.
903
01:38:21,130 --> 01:38:25,123
We'll hang up loads of photos of guys
who've already played at the Belgica.
904
01:38:25,290 --> 01:38:30,284
A nice tribute, eh?
The Belgica's Wall of Fame.
905
01:38:30,450 --> 01:38:32,839
We've got something to prove.
906
01:38:37,050 --> 01:38:38,722
If Jo comes back...
907
01:38:39,450 --> 01:38:43,204
He'll go crazy. Great present, eh?
908
01:38:44,610 --> 01:38:46,760
A fucking VIP bar.
909
01:38:48,330 --> 01:38:52,687
Right...
Emilio, here's to you, buddy. Cheers.
910
01:39:02,290 --> 01:39:04,520
Almost had no fontanelle anymore.
911
01:39:04,970 --> 01:39:08,679
You're a right one, you are!
Make sure you take good care of him.
912
01:39:08,850 --> 01:39:11,045
Here's Uncle Jo.
913
01:39:13,050 --> 01:39:17,168
Oh, Jo. How's things?
- Fine.
914
01:39:22,810 --> 01:39:25,085
Congratulations, uncle.
915
01:39:34,850 --> 01:39:36,727
A photo, a photo.
916
01:39:38,330 --> 01:39:40,685
Lou, come here, come on.
917
01:40:22,250 --> 01:40:23,569
Hi.
918
01:40:27,490 --> 01:40:30,050
Hello, Jo.
- Marieke.
919
01:40:30,730 --> 01:40:33,403
How are you?
- Fine.
920
01:40:33,970 --> 01:40:38,407
And you? How are things at the Belgica?
- I'm stopping.
921
01:40:38,610 --> 01:40:41,966
I'm not a bar owner anymore.
- Why?
922
01:40:44,250 --> 01:40:48,926
What will you do now?
- I don't know. What about you?
923
01:40:50,610 --> 01:40:55,968
I stopped studying.
But I'm still having fun.
924
01:41:13,010 --> 01:41:14,443
I miss you.
925
01:41:19,850 --> 01:41:20,919
Yeah...
926
01:41:23,570 --> 01:41:25,208
Jo...
927
01:41:25,970 --> 01:41:29,929
I really loved you, I really did.
928
01:41:31,170 --> 01:41:32,842
But I'm with Davy now.
929
01:41:38,770 --> 01:41:41,125
I am.
- With Davy?
930
01:41:41,290 --> 01:41:43,724
Yes, with Davy.
931
01:41:45,170 --> 01:41:46,205
Yeah, yeah.
932
01:41:46,770 --> 01:41:49,079
That's how it is now.
933
01:41:50,610 --> 01:41:52,919
You'll find another girl.
934
01:41:54,570 --> 01:41:55,923
I'm off.
935
01:42:35,450 --> 01:42:38,806
That amount?
- Yes.
936
01:42:38,970 --> 01:42:40,528
Yes, that amount.
937
01:42:47,250 --> 01:42:49,559
You are joking?
938
01:42:49,730 --> 01:42:52,119
That's half of what it's worth.
939
01:42:54,690 --> 01:43:00,606
Seriously, Jo.
You know I put a lot more into it.
940
01:43:02,250 --> 01:43:05,560
What was that place worth
before I came along?
941
01:43:06,610 --> 01:43:09,841
A twentieth of the money I sank into
it.
942
01:43:10,050 --> 01:43:13,042
I didn't find any...
- Of course you didn't.
943
01:43:13,210 --> 01:43:17,044
Most was cash in hand.
- I'm going by the official figures.
944
01:43:17,210 --> 01:43:23,558
The official figures? Really?
Belgium is kept going by cash in hand.
945
01:43:25,370 --> 01:43:28,601
Be serious.
- You squandered money, Frank.
946
01:43:28,770 --> 01:43:31,409
You squandered money, my money too.
947
01:43:35,850 --> 01:43:37,329
You...
948
01:43:38,850 --> 01:43:43,719
If I hadn't paid the damn fire service
the place wouldn't even have opened.
949
01:43:46,250 --> 01:43:48,081
Jo, come on.
950
01:43:49,130 --> 01:43:53,999
You know as well as I do that
I went and gave Schollaert some cash.
951
01:43:54,170 --> 01:43:56,081
Don't you?
952
01:43:57,930 --> 01:43:59,886
That was your decision.
- What?
953
01:44:00,050 --> 01:44:02,166
It was your decision.
954
01:44:03,370 --> 01:44:06,089
I don't believe this.
955
01:44:10,730 --> 01:44:16,168
I don't want to drop you in the shit.
- Don't you? What are you doing then?
956
01:44:18,570 --> 01:44:21,562
Just the official figures. Yeah?
957
01:44:24,010 --> 01:44:25,443
Brilliant.
958
01:44:28,050 --> 01:44:29,881
Brilliant.
- If you can't pay,
959
01:44:30,090 --> 01:44:33,560
find another partner,
find someone to buy my shares.
960
01:44:33,730 --> 01:44:34,799
Honestly!
961
01:44:38,250 --> 01:44:40,480
When do you want it by?
962
01:44:58,930 --> 01:45:00,921
What the fuck?
963
01:45:06,450 --> 01:45:08,520
What the fuck?
964
01:45:13,050 --> 01:45:14,688
Goddammit.
965
01:45:15,690 --> 01:45:19,319
Goddammit, Frederic, buddy.
966
01:45:33,370 --> 01:45:35,326
Goddammit.
967
01:45:38,090 --> 01:45:39,443
Shit!
968
01:45:40,490 --> 01:45:41,969
My phone.
969
01:46:18,770 --> 01:46:20,488
What are you doing?
970
01:46:23,130 --> 01:46:24,609
What?
971
01:46:26,410 --> 01:46:28,446
What are you doing, Frank?
972
01:46:33,290 --> 01:46:36,043
Give him to me, Frank.
- Fuck.
973
01:46:37,930 --> 01:46:39,568
Give him to...
974
01:46:40,010 --> 01:46:42,843
Give me my baby, Frank.
Give me my...
975
01:46:43,570 --> 01:46:45,322
Sweetheart.
- Damn you!
976
01:46:45,490 --> 01:46:46,559
Sweetheart.
977
01:46:54,530 --> 01:46:55,963
Sweetheart?
978
01:46:56,810 --> 01:46:59,483
Go away, Frank. Go away.
979
01:47:01,930 --> 01:47:04,490
Go away and ruin everything.
980
01:47:06,570 --> 01:47:09,562
You retarded arsehole.
981
01:47:09,770 --> 01:47:12,443
Go away, I don't ever want
to see you again.
982
01:47:14,530 --> 01:47:19,479
Not this, not this.
Not to me and not to him, Frank.
983
01:47:21,490 --> 01:47:22,923
Not like this.
984
01:47:41,770 --> 01:47:44,603
Thank you for coming.
- You're welcome.
985
01:47:45,490 --> 01:47:47,446
Frank isn't doing too well.
986
01:47:49,290 --> 01:47:54,364
I don't know
what's going on between you, Jo.
987
01:47:54,850 --> 01:47:57,045
I don't want to know either.
988
01:47:58,370 --> 01:48:00,565
But I can't see things working out
OK.
989
01:48:02,530 --> 01:48:07,365
He put all our money into the Belgica,
got into debt too.
990
01:48:11,450 --> 01:48:13,088
I'm scared, Jo.
991
01:48:22,490 --> 01:48:24,162
He needs you, Jo.
992
01:49:14,890 --> 01:49:18,883
Ferre, where is Frank?
- I don't know where he is. I don't know.
993
01:49:30,490 --> 01:49:33,129
I've run out of money.
994
01:49:36,690 --> 01:49:41,605
So we've got no choice,
we'll just have to carry on together.
995
01:49:51,850 --> 01:49:55,843
Come on, bro.
We're a golden duo, eh?
996
01:49:58,930 --> 01:50:00,966
Look at this place.
997
01:50:03,170 --> 01:50:05,206
It's fantastic, isn't it?
998
01:50:06,330 --> 01:50:10,164
What if we do it the other way around?
- What?
999
01:50:12,890 --> 01:50:16,041
What if I give you the amount
I want you to give me?
1000
01:50:19,770 --> 01:50:21,203
That's the only solution.
1001
01:50:21,370 --> 01:50:24,840
But you can't do that, Jo.
You haven't got any money either.
1002
01:50:25,010 --> 01:50:28,889
All your money is in the business too,
just like mine.
1003
01:50:30,570 --> 01:50:32,925
I could carry on with Ferre and Rudi.
1004
01:50:40,970 --> 01:50:42,403
You three?
1005
01:50:43,330 --> 01:50:44,399
Yes.
1006
01:50:48,810 --> 01:50:50,448
Without me?
- Yes.
1007
01:51:02,050 --> 01:51:04,689
What if you...
- They say they'll leave if you stay.
1008
01:51:04,850 --> 01:51:06,920
But Jo...
1009
01:51:07,890 --> 01:51:09,960
Everyone is doing a U-turn.
1010
01:51:14,650 --> 01:51:18,086
It's true, I fucked things up. OK.
1011
01:51:20,050 --> 01:51:22,439
I lost the plot. I did.
1012
01:51:28,650 --> 01:51:30,402
You should help me.
1013
01:51:32,290 --> 01:51:35,566
But what do you do?
You push me even deeper into the shit.
1014
01:51:37,050 --> 01:51:39,041
I am helping you.
1015
01:51:39,970 --> 01:51:44,839
You can forgive everyone
but you can't forgive me?
1016
01:51:49,090 --> 01:51:51,160
Well, fuck you, buddy!
1017
01:52:01,210 --> 01:52:03,883
Come on, let's go upstairs.
There's a party going on.
1018
01:52:04,090 --> 01:52:07,719
Hold on, hold on... Stop. Stop.
Just a moment.
1019
01:52:07,890 --> 01:52:10,085
Just a moment. Yeah, go on.
1020
01:53:13,850 --> 01:53:15,078
More?
- What is that?
1021
01:53:15,250 --> 01:53:18,322
Special K. Great, eh?
1022
01:53:23,450 --> 01:53:25,600
Frank, are you OK?
1023
01:54:51,090 --> 01:54:52,808
Sorry, brother.
1024
01:54:58,170 --> 01:55:00,206
I didn't do it right.
1025
01:55:11,490 --> 01:55:13,606
You did do it right.
1026
01:55:18,970 --> 01:55:21,040
You did do it right.
1027
01:55:59,450 --> 01:56:01,759
Can you manage, Momo?
- Yeah.
1028
01:56:13,530 --> 01:56:17,523
Weren't you going to do it
right up to the edge, sweetie?
1029
01:56:20,570 --> 01:56:24,119
Or are we going to saw that off?
- We'll saw it off.
1030
01:56:28,370 --> 01:56:30,326
A beer?
- Thanks.
1031
01:56:31,450 --> 01:56:35,045
Jo?
- No, thanks, I'm going to work.
1032
01:56:44,210 --> 01:56:47,566
Brother. Bye, buddy.
- Bye.
1033
01:56:49,770 --> 01:56:52,762
I've been thinking, sweetheart.
1034
01:56:53,930 --> 01:56:56,649
Maybe we should have solar panels
after all.
1035
01:56:57,730 --> 01:57:01,040
Honestly, that's the future. It is.
1036
01:57:01,210 --> 01:57:03,360
It's ecological too. I'd do it.
- I don't know.
1037
01:57:03,530 --> 01:57:04,929
Yeah, let's do it.
1038
01:58:16,970 --> 01:58:20,280
Are you OK, buddy?
- I'm OK. What about you?
1039
01:58:22,370 --> 01:58:24,486
She's good, isn't she?
- Very.
79851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.