All language subtitles for BEHIND BLUE SKIES [2010] DVD Rip Xvid [StB]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,840 --> 00:00:18,039 -What do you drink? -Milk. That's what I like best. 2 00:00:18,240 --> 00:00:22,279 -And you read comic books? -Yes, it's a lot of fun. 3 00:00:22,480 --> 00:00:27,235 If I have time I like to read The Phantom and Buster, they're good. 4 00:00:27,440 --> 00:00:32,753 He is almost part of the world elite, only 17 years old, in the challenging game of tennis. 5 00:00:32,960 --> 00:00:37,317 -Could your sports life possibly go down the drain? -No, honestly I don't think so. 6 00:00:37,520 --> 00:00:40,114 -Are you never afraid of how your future may turn out? -No, I'm not. 7 00:00:40,320 --> 00:00:44,029 Not afraid that in 25 years you'll be tired of all this running around? 8 00:00:44,240 --> 00:00:46,515 No, not at all. 9 00:00:46,720 --> 00:00:49,598 Tension, will and nerves every day, over and over again? 10 00:00:49,800 --> 00:00:52,314 -No. -You like it, it's your life? 11 00:00:52,520 --> 00:00:56,638 Yes, it is my life. I took a chance and want to continue. 12 00:01:59,200 --> 00:02:01,111 Martin. -Yes? 13 00:02:01,320 --> 00:02:03,834 You must promise me something. 14 00:02:04,040 --> 00:02:06,793 I'm gonna be careful, I promise. -Not that. 15 00:02:07,000 --> 00:02:12,313 I want you to wake up here with me tomorrow. It would feel really weird otherwise. 16 00:02:12,520 --> 00:02:15,398 Can you do it? -Tomorrow, maybe I can. 17 00:02:15,600 --> 00:02:19,434 Tomorrow, I�ve gone to France. 18 00:02:19,640 --> 00:02:22,234 Can you? 19 00:02:27,280 --> 00:02:29,271 Huh? 20 00:02:30,200 --> 00:02:32,555 It just won't work. 21 00:02:32,760 --> 00:02:35,035 I can't. 22 00:03:34,960 --> 00:03:37,520 23 00:03:50,040 --> 00:03:52,110 Goodbye. 24 00:03:52,920 --> 00:03:56,435 Wait a second. God, you swing high. 25 00:03:57,720 --> 00:04:00,712 26 00:04:06,040 --> 00:04:09,157 27 00:04:14,560 --> 00:04:16,551 Hey, hey. 28 00:04:16,760 --> 00:04:20,230 Hello! Hi! - take your shoes of here. 29 00:04:20,440 --> 00:04:22,112 Good morning. 30 00:04:22,320 --> 00:04:24,276 Hello. Hello. 31 00:04:24,480 --> 00:04:26,391 Tailoring going on here? 32 00:04:26,600 --> 00:04:28,795 Why did you go home? 33 00:04:29,000 --> 00:04:31,389 I just had to. 34 00:04:31,600 --> 00:04:35,195 I don't get it. You had an open position. 35 00:04:35,400 --> 00:04:37,595 It didn't feel right. 36 00:04:37,800 --> 00:04:42,396 Was it something with your dad? -No, dad's completely cool. 37 00:04:42,600 --> 00:04:45,956 Why didn't you just have sex with her, and then go home anyway? 38 00:04:46,160 --> 00:04:48,913 Hey, hey. Have a good summer. -Bye. 39 00:04:49,120 --> 00:04:51,350 40 00:04:53,280 --> 00:04:55,316 Shall we...? 41 00:05:00,360 --> 00:05:03,875 What the hell are you doing? I wasn't serious. 42 00:05:04,080 --> 00:05:07,231 What the hell? It's only the second year. 43 00:05:11,840 --> 00:05:14,718 44 00:05:18,960 --> 00:05:21,838 Wait. I'm going to Sandhamn. 45 00:05:25,760 --> 00:05:28,479 Are they real? It's my dad's, from when he was studying in the U.S. 46 00:05:28,680 --> 00:05:31,399 You have also been there, right? Three times. 47 00:05:33,760 --> 00:05:36,797 Do you know how to throw this? 48 00:05:39,560 --> 00:05:43,712 How long will you be in Sandhamn? -All summer, as usual. 49 00:05:46,400 --> 00:05:50,632 Is it nice out there? -Have you ever met a girl from Tyres�? 50 00:05:50,840 --> 00:05:55,834 There is a shit ton of girls from Tyres� out at Sandhamn. They are so fucking horny and good looking. 51 00:05:56,040 --> 00:05:58,190 Why would girls from Tyres� be different from other girls? 52 00:05:58,400 --> 00:06:03,076 It sounds strange, but it's actually like that, the girls from Tyres� is a bit hornier and better looking. 53 00:06:03,280 --> 00:06:06,317 Then all other girls? -Yes, then all other girls. 54 00:06:07,320 --> 00:06:10,392 What are you doing this summer? 55 00:06:10,600 --> 00:06:12,272 56 00:06:12,480 --> 00:06:17,076 Hide the beer. Damn, my parent's will see it. Hide the beer, do it! 57 00:06:17,280 --> 00:06:19,396 Down! 58 00:06:28,160 --> 00:06:32,836 Have you ever thought about your parents not being your real parents? 59 00:06:33,040 --> 00:06:35,429 There must have been a mistake at the hospital. 60 00:06:35,640 --> 00:06:38,871 Here are the pizzas! It's enough for you too, Martin. 61 00:06:39,080 --> 00:06:43,358 No, we're going to eat at a restaurant. -Oh well, really? That's great! - No, no, no. 62 00:06:43,560 --> 00:06:47,314 Here is a new color TV for the kitchen. You can take the old one to your room. 63 00:06:47,520 --> 00:06:49,750 I think there's already a TV in my room. 64 00:06:49,960 --> 00:06:54,351 Well, can't you take it Martin? You only have black and white at home right? 65 00:06:54,560 --> 00:06:57,552 Do you still have black and white? -Yeah. 66 00:06:57,760 --> 00:07:02,709 Ulf and I have been talking, and we're wondering if you would like to come with us to Sandhamn this summer. 67 00:07:04,760 --> 00:07:07,558 Ulf has actually already arranged a summer job for you out there. 68 00:07:07,760 --> 00:07:11,230 Then you and Micke can hang out together all summer. What do you think? 69 00:07:11,440 --> 00:07:15,558 Absolutely, that would be great, really great. -Will you take the TV then? 70 00:07:15,760 --> 00:07:19,435 We'll throw it out otherwise. No not this one, the old one. 71 00:07:25,400 --> 00:07:28,119 Yes, please? -Yes... 72 00:07:29,920 --> 00:07:32,753 I'll have water. 73 00:07:32,960 --> 00:07:38,671 Well, we can choose food first right? - This offer you have of Four Small Dishes... 74 00:07:38,880 --> 00:07:41,838 Can you get it with fries? 75 00:07:43,240 --> 00:07:46,630 No, I'm sorry. We serve it with rice only. 76 00:07:46,840 --> 00:07:50,389 What you drink? -I'll have water. 77 00:07:52,560 --> 00:07:54,790 Water. -Water. 78 00:07:58,800 --> 00:08:00,836 Water will be fine, thanks. 79 00:08:03,960 --> 00:08:06,838 Happy birthday. 80 00:08:08,200 --> 00:08:10,430 It is from Martin too. 81 00:08:18,400 --> 00:08:21,710 I think it's those that Ann-Louise has. 82 00:08:30,120 --> 00:08:33,317 Excuse me, I'm just going to... 83 00:08:33,520 --> 00:08:36,512 If anything happens now, I'll leave immediately. 84 00:08:36,720 --> 00:08:42,397 Mom, Micke's dad Ulf has fixed a summer job or something for me in Sandhamn. 85 00:08:43,520 --> 00:08:45,988 Oh? I don't know... 86 00:08:46,200 --> 00:08:49,556 It might be difficult to take it? 87 00:08:49,760 --> 00:08:53,878 You usually help me in the summers... Then I can't take any extra children. 88 00:08:54,080 --> 00:08:56,674 And we need that money, of course. 89 00:08:56,880 --> 00:08:58,677 Yes. 90 00:09:17,520 --> 00:09:19,590 Yes, may she live yes, let her live 91 00:09:19,800 --> 00:09:23,634 yes, let her live for a hundred years 92 00:09:23,840 --> 00:09:28,152 yes, she will live yes, she will live 93 00:09:28,360 --> 00:09:31,909 yes, she will live for a hundred years 94 00:09:32,120 --> 00:09:36,033 Hip, hip. -Hooray, hooray, hooray, hooray! 95 00:09:51,040 --> 00:09:53,110 Good evening. 96 00:10:06,960 --> 00:10:09,872 97 00:10:28,440 --> 00:10:30,192 98 00:10:50,280 --> 00:10:52,032 99 00:10:52,240 --> 00:10:56,711 No, what the hell? We'll arrange one hell of a big party here now. 100 00:10:56,920 --> 00:11:00,310 We'll have a birthday party. We'll invite everybody. 101 00:11:00,520 --> 00:11:02,750 Here we have... 102 00:11:04,800 --> 00:11:06,995 We'll have... 103 00:11:07,200 --> 00:11:11,318 Dad, Dad, please, stop. We're gonna make it nice here. 104 00:11:13,120 --> 00:11:16,795 We'll set the table. You have to set the table now, so it's nice when they come. 105 00:11:17,000 --> 00:11:19,560 Dad, stop now. 106 00:11:20,240 --> 00:11:22,071 Now we�ll have a party. 107 00:11:22,280 --> 00:11:25,590 Dad. -Can you be a little bit happy, dammit! 108 00:11:25,800 --> 00:11:29,918 Now, you'll have your party! Fucking shell! 109 00:11:30,120 --> 00:11:33,237 Dad, stop now. Come, come. -What? 110 00:11:33,440 --> 00:11:37,513 Just go to bed please, Dad. I can't go to bed, Martin. 111 00:11:37,720 --> 00:11:41,076 I'm going to do... -Just go to bed now. 112 00:11:41,280 --> 00:11:45,796 I'll make party food for Mom. -Do it tomorrow. Come on, Dad. 113 00:11:46,000 --> 00:11:49,993 So that fucking cunt will be satisfied some fucking time! 114 00:11:50,200 --> 00:11:53,317 Now, I'll cook the food of course! -Dad, please. 115 00:11:53,520 --> 00:11:55,829 Fucking cunt. -Dad, please. 116 00:11:56,040 --> 00:11:57,792 Look. 117 00:12:01,800 --> 00:12:05,270 What the hell are you doing? It's for the party. 118 00:12:05,480 --> 00:12:08,790 It is going to be potatoes and stuff. 119 00:12:09,000 --> 00:12:11,753 Here let's see... 120 00:12:11,960 --> 00:12:16,715 No, Dad. Go to bed. -Now don't ruin the food for me. 121 00:12:16,920 --> 00:12:19,388 Dad... -What the hell! 122 00:12:20,880 --> 00:12:23,519 Please, Dad, can't you go to bed now? 123 00:12:23,720 --> 00:12:26,075 Can't you just go to bed, Dad? 124 00:12:26,280 --> 00:12:28,350 Please. 125 00:12:30,040 --> 00:12:32,793 Are you criticizing me? 126 00:12:36,600 --> 00:12:40,513 Here I try to be good and cook food. 127 00:12:45,440 --> 00:12:47,715 Move. 128 00:12:48,600 --> 00:12:50,830 129 00:13:36,400 --> 00:13:38,311 130 00:13:49,280 --> 00:13:51,953 131 00:13:58,800 --> 00:14:00,870 There you go. 132 00:14:05,880 --> 00:14:07,950 Yeah... Martin... 133 00:14:08,800 --> 00:14:13,555 Can you help Mom a little bit today? She looks a bit sad. 134 00:14:13,760 --> 00:14:14,988 Bye, honey! 135 00:15:01,120 --> 00:15:05,398 Out in the sun with you. One, two, three... four. Do we have everyone? 136 00:15:08,600 --> 00:15:10,556 Thanks. 137 00:15:14,760 --> 00:15:16,796 Look. 138 00:15:28,920 --> 00:15:30,990 Martin... 139 00:15:31,200 --> 00:15:34,272 I've packed your suitcase. It is down there. 140 00:15:34,480 --> 00:15:38,632 I have prepared lunch and put some money for the trip there. 141 00:15:39,960 --> 00:15:43,157 But when the boats go you'll have to find out yourself. 142 00:15:43,360 --> 00:15:47,717 But you said it wouldn't work. -It'll have to work. 143 00:15:47,920 --> 00:15:50,195 Have you talked to dad? -Yeah. 144 00:15:54,520 --> 00:15:58,911 It'll be great Mom. I'll work; and make money, and save. 145 00:15:59,120 --> 00:16:02,476 You'll do great. I'll arrange everything, I promise. 146 00:16:02,680 --> 00:16:08,118 Just promise that you'll be back. -Yes, I promise. Thank you, thank you, thank you. 147 00:16:10,360 --> 00:16:13,079 I just have to talk to Micke. 148 00:17:02,440 --> 00:17:04,317 Micke! 149 00:17:06,720 --> 00:17:08,836 How's it going? -I'm glad you came. 150 00:17:10,840 --> 00:17:15,118 Hey, Martin. Welcome to out sweet, nice little island! 151 00:17:16,040 --> 00:17:19,589 Sollan, we'll come over to you later, okay? 152 00:17:19,800 --> 00:17:22,792 You can explain how everything works here. 153 00:17:23,000 --> 00:17:28,438 If there is anything, you can just come over to us in the house. It�s located there.. behind.. you know in the village. 154 00:17:28,640 --> 00:17:31,279 Just come by. 155 00:17:31,480 --> 00:17:35,519 Was there anything I was going to say? Well, just one thing ... Glad you came. 156 00:17:38,760 --> 00:17:40,955 Micke, come on now! - Yeah, I'm coming. 157 00:17:41,160 --> 00:17:43,879 Those are my sailing buddies. -Okay. 158 00:17:44,080 --> 00:17:46,640 Nice, are we going with the motor boat? -It's just me. 159 00:17:46,840 --> 00:17:50,196 I live at the sailing camp on the other side of the island. 160 00:17:50,400 --> 00:17:52,436 Do I live with your parents then? 161 00:17:52,640 --> 00:17:56,872 No, you'll live in the staff housing, like everyone else at the pub. 162 00:17:57,080 --> 00:18:00,277 See ya! Party, you and me! 163 00:18:56,440 --> 00:18:59,318 164 00:19:14,120 --> 00:19:17,396 165 00:19:45,320 --> 00:19:47,788 Stand in line! 166 00:19:49,680 --> 00:19:52,797 Hello! Form a line! 167 00:20:08,400 --> 00:20:10,595 So... 168 00:20:11,480 --> 00:20:14,438 Every morning, at 10 sharp, you form a line here. 169 00:20:14,640 --> 00:20:18,235 I�ll check the dress code, hygiene, general condition. 170 00:20:18,440 --> 00:20:21,512 And with general condition I mean sobriety. 171 00:20:21,720 --> 00:20:25,633 Those who are drunk or hung over I'll send back to Stockholm immediately, understood? 172 00:20:25,840 --> 00:20:30,516 KSSS old sailing hotel here dates back from the turn of the century. 173 00:20:30,720 --> 00:20:34,315 It's style, class. I want to attract people here who can pay for themselves. 174 00:20:34,520 --> 00:20:38,229 If anyone of you try to scam these guests 175 00:20:38,440 --> 00:20:42,228 he�ll regret it, and that's a promise. 176 00:20:47,080 --> 00:20:49,799 But we should have fun too. 177 00:20:50,000 --> 00:20:54,949 We'll have fun here this summer. We're having a little party. A little disco out here. 178 00:20:55,160 --> 00:20:58,232 Doesn't anyone like disco? 179 00:20:58,440 --> 00:21:03,719 Good. Then you are the disco manager. A round of applause for the new disco manager. 180 00:21:07,520 --> 00:21:10,512 Is there anyone who likes big motor boats? 181 00:21:10,720 --> 00:21:15,748 Good. Then you can polish my boat this afternoon. That's it. 182 00:21:15,960 --> 00:21:20,590 And you, you smell like liquor. You can continue doing that on the boat back to Stockholm today. 183 00:21:23,160 --> 00:21:26,232 Flutter on now. There is work to do here. 184 00:22:02,960 --> 00:22:04,951 Excuse me one moment, I'll be right back. 185 00:22:09,840 --> 00:22:13,389 Sorry, sorry! I can pay. -Fuck that. Come here. 186 00:22:13,600 --> 00:22:17,275 Do you see the lady with the uniform? You go and run before her up to G�sta's. 187 00:22:17,480 --> 00:22:21,314 Outside his house, you cry: "Conair, Conair!" 188 00:22:22,720 --> 00:22:25,871 So he knows. Run now! 189 00:22:40,920 --> 00:22:42,638 Conair! 190 00:22:44,560 --> 00:22:46,516 Conair! 191 00:22:49,360 --> 00:22:50,873 Conair! 192 00:23:11,480 --> 00:23:13,835 Thanks. - Darling... 193 00:23:14,040 --> 00:23:16,429 Hello. -Hi. 194 00:23:16,640 --> 00:23:19,871 Don't touch me. Long distance flight, I'm all sweaty. 195 00:23:20,080 --> 00:23:21,991 Yes well who the hell isn't sweaty? 196 00:23:22,200 --> 00:23:26,796 (Voices in background) 197 00:23:34,280 --> 00:23:36,157 Hey! 198 00:23:37,360 --> 00:23:38,509 Well. 199 00:23:40,120 --> 00:23:42,554 Hello. -You have to switch bed. 200 00:23:42,760 --> 00:23:45,274 Eh? But I've made this bed. 201 00:23:46,800 --> 00:23:49,678 You don't make the bed very fast. 202 00:23:49,880 --> 00:23:51,279 203 00:23:51,480 --> 00:23:53,994 Good night then. 204 00:23:55,560 --> 00:23:57,551 205 00:23:59,240 --> 00:24:01,629 Hey are you sleeping or what? 206 00:24:01,840 --> 00:24:04,673 You don't wanna go for a walk and talk a little? 207 00:24:07,200 --> 00:24:10,590 You don�t think we're best friends or something just because we're sharing a room? 208 00:24:10,800 --> 00:24:12,870 No. -Good. 209 00:24:13,880 --> 00:24:16,713 Many people think so. 210 00:24:16,920 --> 00:24:21,869 It's my second summer here. I'm getting tired of answering questions from newbies. 211 00:24:26,680 --> 00:24:28,955 Is there anything, or...? -What? 212 00:24:29,160 --> 00:24:32,391 Something you want to know about? -No. 213 00:24:33,400 --> 00:24:35,277 No. Good. 214 00:24:42,680 --> 00:24:44,750 If it's just something small, of course I'll answer. 215 00:25:00,120 --> 00:25:02,395 216 00:25:12,040 --> 00:25:13,996 Good. Then we start. 217 00:25:14,200 --> 00:25:17,476 The large order... Ten more people are coming. 218 00:25:17,680 --> 00:25:22,151 Why can�t you learn? Pack up your things; you'll have time to catch the boat at 12. 219 00:25:22,360 --> 00:25:26,399 Oh my God. We do have the big welcome cocktail today. 220 00:25:26,600 --> 00:25:30,832 Watering, anyone can do that. Take him there. 221 00:25:31,040 --> 00:25:34,316 You, the guy with the glasses. Asparagus. Come here. 222 00:25:34,520 --> 00:25:37,193 Yes, you. Come. 223 00:25:37,400 --> 00:25:39,311 You are going to be a waiter. 224 00:25:45,240 --> 00:25:47,470 Nice work. 225 00:25:50,160 --> 00:25:54,392 226 00:25:59,120 --> 00:26:00,678 Thanks. 227 00:26:03,840 --> 00:26:06,195 Hey, Martin. How is it going, well? 228 00:26:06,400 --> 00:26:09,836 Now I feel ashamed. We have to meet some time, right? 229 00:26:11,040 --> 00:26:13,679 That's a good lad. 230 00:26:15,760 --> 00:26:19,799 Oh, Martin! I didn't recognize you. 231 00:26:20,000 --> 00:26:22,309 You're so handsome, aren't you? 232 00:26:22,520 --> 00:26:25,796 Don't you think? "He's a penguin. 233 00:26:26,000 --> 00:26:29,913 This is Marketta, G�sta's wife. -Fiancee. 234 00:26:30,120 --> 00:26:32,839 I think we have met. 235 00:26:33,040 --> 00:26:36,112 Who is he anyway, that new chef? 236 00:26:36,960 --> 00:26:39,394 What does the board say? 237 00:26:39,600 --> 00:26:44,594 It was actually I who recommended him. He has many exciting ideas. 238 00:26:44,800 --> 00:26:48,395 And he paid everything in cash. 239 00:26:59,160 --> 00:27:00,718 Soon ready. 240 00:27:00,920 --> 00:27:05,710 You should only fill up to the convex. If you now know what that is. 241 00:27:06,640 --> 00:27:08,835 It's where the in bulge and out bulge meet. 242 00:27:10,160 --> 00:27:11,229 Yes. 243 00:27:13,600 --> 00:27:15,352 Next! -Thanks. 244 00:27:15,560 --> 00:27:18,120 Name? -Katarina Nilsson. Signature. 245 00:27:21,280 --> 00:27:23,748 Tips. -Thanks. 246 00:27:23,960 --> 00:27:27,396 Well, you don't share it. That's your part. 247 00:27:28,960 --> 00:27:33,192 You know that all new people buy a round of beer after the first paycheck, right? 248 00:27:33,400 --> 00:27:36,597 Let�s go to the bar. -I'm meeting a friend. 249 00:27:36,800 --> 00:27:39,758 Hey, he can't, he said. Do you have bad hearing? 250 00:27:41,280 --> 00:27:44,317 Have you gotten a nanny? Are you coming? 251 00:27:44,520 --> 00:27:47,592 No. -So you intend to break a tradition? 252 00:27:49,400 --> 00:27:52,710 I don't think you understand what you are doing. 253 00:27:54,880 --> 00:27:58,429 Jenny! Do you know where sailing camp is? 254 00:28:05,480 --> 00:28:09,519 I can buy them beer... Or I will do it late� that is. 255 00:28:10,880 --> 00:28:14,668 Why? Isn't it better to save the money? 256 00:28:15,960 --> 00:28:18,235 Yeah, well that's right. 257 00:28:19,280 --> 00:28:21,669 Do you save? -What? 258 00:28:21,880 --> 00:28:25,236 Do you save? -Yes, all of it. 259 00:28:26,760 --> 00:28:29,638 For what? 260 00:28:29,840 --> 00:28:33,515 I'm going to travel. Get out of here. 261 00:28:40,000 --> 00:28:42,309 There. Do you see it? 262 00:28:45,000 --> 00:28:47,309 Thanks for the ride. 263 00:28:48,120 --> 00:28:52,398 See you... tomorrow. -Yes. All right. 264 00:28:53,840 --> 00:28:55,990 Goodbye. -Hey. 265 00:29:00,480 --> 00:29:03,278 waves splash and motor cans 266 00:29:03,480 --> 00:29:07,871 mug Vigge mug Vigge choo-choo-choo it is our sailor song 267 00:29:20,320 --> 00:29:22,151 Are you sleeping or what? 268 00:29:24,160 --> 00:29:27,550 Do you wanna reed Playboy together? 269 00:29:27,760 --> 00:29:31,389 I'm just trying to be nice. 270 00:29:31,600 --> 00:29:34,034 You understand. 271 00:29:40,400 --> 00:29:43,949 Would you mind helping me with something? 272 00:29:56,200 --> 00:29:58,839 Hey Martin, you have to help me out here. 273 00:30:02,320 --> 00:30:03,799 Thanks. 274 00:30:04,000 --> 00:30:06,230 Is this beer okay? -Yeah, yeah. 275 00:30:18,040 --> 00:30:21,112 There is some partying at the staff house. 276 00:30:22,080 --> 00:30:25,436 Mm, I know. -Are you going? 277 00:30:27,600 --> 00:30:30,239 Maybe. It would be fun. 278 00:30:30,440 --> 00:30:32,590 It is Midsummer's Eve. 279 00:30:44,120 --> 00:30:46,634 Martin. 280 00:30:46,840 --> 00:30:50,674 Here. -How nice it is with free beer. 281 00:30:50,880 --> 00:30:53,348 Lovely. 282 00:30:54,240 --> 00:30:56,231 Awesome. 283 00:30:56,440 --> 00:30:58,351 Here you are. 284 00:30:58,560 --> 00:31:01,632 285 00:31:13,320 --> 00:31:16,153 286 00:31:18,040 --> 00:31:21,350 Get out, God damn it, moron! -Go! 287 00:31:26,400 --> 00:31:30,473 Martin, Jenny she was here asking for you, just now. 288 00:31:30,680 --> 00:31:34,070 Just now. -She asked for me? 289 00:31:34,280 --> 00:31:36,111 Where did she go? 290 00:31:36,320 --> 00:31:38,311 In that direction. 291 00:31:52,520 --> 00:31:54,397 Jenny! 292 00:31:55,880 --> 00:31:58,155 Hello. Glad you came. 293 00:33:30,560 --> 00:33:33,518 You look like hell. 294 00:33:36,000 --> 00:33:38,639 On a line, on a line now. 295 00:33:40,680 --> 00:33:42,796 Well, you guys... 296 00:33:43,840 --> 00:33:46,991 Apparently there was a party yesterday. 297 00:33:48,040 --> 00:33:51,157 But everyone was not invited. - Were you invited, Fritz? 298 00:33:51,360 --> 00:33:55,990 No, Unfortunately I was not invited. -No, me neither. 299 00:33:56,200 --> 00:34:00,637 Why didn't you invite me? I love partying, you know that. 300 00:34:02,920 --> 00:34:06,196 Did you have fun then? Yes, it looks that way. 301 00:34:06,400 --> 00:34:11,030 Now it is so, oddly enough, that this party coincided with 302 00:34:11,240 --> 00:34:16,394 the fact that there was a lot of beer stolen here yesterday. Does anyone know anything about that? 303 00:34:22,240 --> 00:34:26,552 You who stole it, came forward now, so we can get this over with. 304 00:34:28,960 --> 00:34:32,236 Come on now. It's not that bad? 305 00:34:45,920 --> 00:34:49,879 If you tell me who else was in on it, you can stay. 306 00:34:53,880 --> 00:34:57,793 Yes, well, give my regards to Stockholm. - Let's start working. 307 00:35:01,000 --> 00:35:02,991 Come with me. 308 00:35:32,600 --> 00:35:34,716 H�kansson. "It's me. 309 00:35:34,920 --> 00:35:38,913 Hi, Martin, nice to hear from you. How are you? -Good. 310 00:35:39,120 --> 00:35:43,079 Go down. Go down from the shelf, I said: 311 00:35:43,280 --> 00:35:46,556 Is it difficult at home? -No, it's going great. 312 00:35:46,760 --> 00:35:49,957 Is everything good out there? -Yes. 313 00:35:50,160 --> 00:35:53,948 But ... some people have already had to go home. 314 00:35:56,200 --> 00:35:58,156 Well. 315 00:35:58,360 --> 00:36:01,397 But, you are not going home right? 316 00:36:01,600 --> 00:36:06,230 No, no. I'm sure this is getting really expensive for you... so 317 00:36:08,680 --> 00:36:11,399 Okay. So... now we�ll hang up. 318 00:36:11,600 --> 00:36:13,272 Bye. 319 00:36:31,440 --> 00:36:33,908 Can you help me with something? 320 00:36:44,960 --> 00:36:46,916 It was about time. 321 00:36:47,880 --> 00:36:51,509 We have lived with the stench for a week. The whole hallway smells. 322 00:36:51,720 --> 00:36:56,475 Go and get some cleaning stuff there at the bathroom. Wait out here until I call. 323 00:37:02,320 --> 00:37:04,959 324 00:37:17,320 --> 00:37:20,073 325 00:37:24,960 --> 00:37:27,076 Martin, you can get in here now! 326 00:37:28,880 --> 00:37:31,792 Wipe out the cabinet, but don't touch it. 327 00:37:32,000 --> 00:37:35,072 It smells. What is it? -Rat poison. 328 00:37:35,280 --> 00:37:40,195 We had agreed that we would avoid this. It's fucking fermenting in the cabinet, there is a heat wave. 329 00:37:40,400 --> 00:37:44,234 No, I'll fix it myself now. 330 00:37:44,440 --> 00:37:47,512 But wait for me on the pier when I get there. 331 00:37:51,760 --> 00:37:57,073 I forgot, I have to get the money from the restaurant. Go to the boat, I'll meet you at the pier, you know. 332 00:37:57,280 --> 00:37:59,271 All right. -Good. 333 00:38:07,200 --> 00:38:08,952 So, get on board now. 334 00:38:13,760 --> 00:38:18,231 Stay on the right side. That is good. 335 00:38:28,800 --> 00:38:33,157 Of course I realized that you weren't alone when you snatched the beer. 336 00:38:35,400 --> 00:38:38,949 You are going to help me with one more thing here first. 337 00:38:47,880 --> 00:38:52,317 Here. Place the bag in the trunk, and take an envelope in the glove compartment. 338 00:38:54,560 --> 00:38:58,439 If you can do that, it would be nice? I have to make a call here now. 339 00:39:38,760 --> 00:39:41,672 Yes. But ... take them both! 340 00:39:42,640 --> 00:39:45,154 Yes! 341 00:39:57,600 --> 00:40:01,832 342 00:40:21,000 --> 00:40:25,278 Thank you for your help. The tube is that way. 343 00:40:25,480 --> 00:40:26,549 Yeah. 344 00:40:26,760 --> 00:40:30,958 I don't have time to give you a ride home. I got to go home and water the flowers and stuff. 345 00:40:31,160 --> 00:40:33,071 Goodbye. 346 00:40:33,840 --> 00:40:35,796 Wait, wait. 347 00:40:36,720 --> 00:40:39,439 You will of course have some dough. Thanks for your help. 348 00:40:39,640 --> 00:40:41,232 Thanks. 349 00:40:44,120 --> 00:40:45,997 You, uh... 350 00:40:53,840 --> 00:40:56,195 Or if you... 351 00:40:56,400 --> 00:40:59,073 If you don't want to... 352 00:41:00,760 --> 00:41:02,830 You can hang out with me for a while. 353 00:41:03,040 --> 00:41:06,589 If you want to help out. 354 00:41:19,400 --> 00:41:24,155 Nettan? -But, G�sta, you're so early. 355 00:41:27,680 --> 00:41:32,913 I've said this a thousand times! No stiletto heels on the parquet, it's completely damaged. 356 00:41:33,120 --> 00:41:36,271 The toilet? When will you fix the toilet? 357 00:41:36,480 --> 00:41:40,359 Do you not water the flowers? There are living beings. 358 00:41:40,560 --> 00:41:45,395 Welcome. You're going to Susanne, right? She is waiting there, see. 359 00:41:45,600 --> 00:41:47,477 Now I have to work. -Yes, good. 360 00:41:48,680 --> 00:41:51,399 Hey there. How�s it going? -Fine. 361 00:41:51,600 --> 00:41:54,637 This is Karl-Henrik, my nephew. He sings in a Pentecostal church choir. 362 00:41:54,840 --> 00:41:57,479 Lena is my landlord. -Hi. 363 00:41:57,680 --> 00:42:01,912 Well it's about all the complaints, of all the running in the stairs. 364 00:42:02,120 --> 00:42:05,556 Yes, it's really unfortunate. I'm renting out to some girls- 365 00:42:05,760 --> 00:42:09,719 who sing in the same choir as Karl-Henrik, but now I'll throw them out. 366 00:42:10,720 --> 00:42:14,952 No, well that might not be necessary. Just as long as this stops! 367 00:42:17,560 --> 00:42:20,233 Take the bucket and the handle there too. 368 00:42:25,000 --> 00:42:26,956 Hey. 369 00:42:30,920 --> 00:42:35,789 It is this kind of self-cleaning, you know. Two speeds. Gears. 370 00:42:36,000 --> 00:42:37,672 Thank you. 371 00:42:37,880 --> 00:42:42,112 Need help, Martin? -What? No, it's all right. 372 00:42:44,600 --> 00:42:47,876 It was your birthday the other day? -No, it was my brother. 373 00:42:48,080 --> 00:42:51,959 My birthday is in February. -Well, then you have time to practice driving a bit. 374 00:42:52,160 --> 00:42:57,029 Hey you, are those good? I would need a cold buffet staff. 375 00:43:01,720 --> 00:43:02,709 Hello. 376 00:43:02,920 --> 00:43:06,230 This is my nephew Karl-Bertil. He is studying finance. 377 00:43:56,040 --> 00:43:58,190 Look at that vino. 378 00:43:58,400 --> 00:44:00,197 379 00:44:01,360 --> 00:44:02,554 Idiot! 380 00:44:07,200 --> 00:44:10,749 People should stay at home if they can't behave. 381 00:44:23,520 --> 00:44:26,671 What are you doing? Do you study or what? 382 00:44:28,080 --> 00:44:30,674 In high school, the social sciences program. 383 00:44:30,880 --> 00:44:33,599 Social...? -Society. 384 00:44:33,800 --> 00:44:37,395 It is mostly for people who don't know what they want to do. 385 00:44:37,600 --> 00:44:40,956 Where do you live? On Liding�... but in apartment. 386 00:44:42,360 --> 00:44:45,670 What do you mean: but in apartment? -You say it like that. 387 00:44:45,880 --> 00:44:49,350 So people don't think you are rich just because you live on Liding�. 388 00:44:49,560 --> 00:44:52,597 What's wrong with being rich? 389 00:44:54,760 --> 00:44:57,558 Now let's go. Are you ready? 390 00:45:12,520 --> 00:45:14,238 Hi. 391 00:45:15,320 --> 00:45:17,550 Sorry. Who is that? 392 00:45:17,760 --> 00:45:20,752 They were a bit mean to him at the restaurant so I felt sorry for him. 393 00:45:20,960 --> 00:45:24,077 What have you done with your hand? I slipped in the shower. But he can't be here. 394 00:45:24,280 --> 00:45:27,875 Weren't you going to get a boat without a stern cabin? -More people can sleep if you've got a stern cabin. 395 00:45:28,080 --> 00:45:30,310 It'll be in the way when you go fishing. 396 00:45:30,520 --> 00:45:35,674 Have you thought about what we said? -Yes I have, and I don't like it. 397 00:45:35,880 --> 00:45:40,317 One more thing with the stuff... A package is missing. Where is it? 398 00:45:40,520 --> 00:45:42,829 Ask Kenta about it. 399 00:45:44,120 --> 00:45:47,954 Hi. Martin. -I'll take that. 400 00:45:48,160 --> 00:45:51,869 No, no, no, Martin�s got it. -Yeah, yeah. 401 00:45:53,440 --> 00:45:56,398 It would be really cool with a fly bridge too. 402 00:46:02,720 --> 00:46:05,996 We haven't received the papers from the licensing authority. 403 00:46:06,200 --> 00:46:10,273 If we don't get them, we can lose our serving license, G�sta. 404 00:46:16,960 --> 00:46:19,793 It's getting really nice. Is it your dad's boat? 405 00:46:20,000 --> 00:46:23,117 No. - Myself, I'm alone out here. 406 00:46:25,200 --> 00:46:28,909 The wife didn't want to come. A sharp no, she gave me. 407 00:46:29,120 --> 00:46:33,318 Then she went to Gothenburg with another dude - my neighbor. 408 00:46:33,520 --> 00:46:35,556 Took the kids and everything. 409 00:46:35,760 --> 00:46:40,276 So now I'm all solo. Yes, except Betty. 410 00:46:40,480 --> 00:46:44,837 Nice. -Everyone else thinks she's fucking ugly. Thanks. 411 00:46:47,360 --> 00:46:49,874 Didn�t you quit? 412 00:46:51,000 --> 00:46:52,877 Hello. 413 00:46:53,080 --> 00:46:55,878 I got to stay a while longer. 414 00:46:56,080 --> 00:47:00,995 Do you want something? There are soda here. It�s cool. 415 00:47:01,200 --> 00:47:03,509 No thanks. 416 00:47:04,560 --> 00:47:06,994 What are you doing? 417 00:47:09,680 --> 00:47:12,114 I don't know really. 418 00:47:12,320 --> 00:47:17,110 G�sta said I could stay for a while, and take it easy. He actually is quite nice. 419 00:47:21,440 --> 00:47:23,954 Did you want something or? 420 00:47:24,160 --> 00:47:27,675 No, I have to go. Goodbye. -Hi. 421 00:47:29,360 --> 00:47:31,510 What did she do here? 422 00:47:40,320 --> 00:47:42,754 Jenny? Hello. -Hi. 423 00:47:42,960 --> 00:47:46,555 Do you think it's bad that I work with G�sta? 424 00:47:46,760 --> 00:47:50,355 No. It's good I guess. Why? 425 00:47:50,560 --> 00:47:55,156 No, I was just wondering. No it's good, and you get more money. 426 00:47:55,360 --> 00:47:59,194 That's great. I'm a bit late. 427 00:48:06,920 --> 00:48:09,753 428 00:48:10,600 --> 00:48:13,273 Hello. 429 00:48:18,280 --> 00:48:20,669 What are you doing? 430 00:48:24,720 --> 00:48:29,271 What are you doing! "It's a bit dirty on the jetty here. 431 00:48:29,480 --> 00:48:32,677 We're leaving now. -Take off your glasses. 432 00:48:33,640 --> 00:48:36,757 Take off your glasses, I said. -Why? 433 00:48:36,960 --> 00:48:38,951 Take off your glasses. 434 00:48:47,880 --> 00:48:50,997 I'm not gonna tell you one more time. 435 00:48:52,800 --> 00:48:55,234 Martin, cast off. -Are we going with our boat now? 436 00:48:55,440 --> 00:48:59,718 No, wewill not go in any boat. Martin and I are doing this on our own, we're going. 437 00:49:01,400 --> 00:49:05,279 You and I are going out fishing. That's nice. 438 00:49:07,080 --> 00:49:08,752 Okay, so they go then. 439 00:49:12,160 --> 00:49:14,674 Have you? -Yes, yes. 440 00:49:16,880 --> 00:49:20,793 It would be good for me to know what it is that I should do. 441 00:49:21,000 --> 00:49:24,231 Absolutely. -Or what you want me to do. 442 00:49:24,440 --> 00:49:27,238 What do you want me to do? -Don't stress me, I have some plans. 443 00:49:39,640 --> 00:49:41,835 What does your dad do? 444 00:49:43,560 --> 00:49:46,711 Don't you know what your dad is working with? 445 00:49:48,320 --> 00:49:50,470 At some office. 446 00:49:53,560 --> 00:49:56,279 But he is nice and all? -Yeah. 447 00:49:58,240 --> 00:50:00,435 My dad was a pig. 448 00:50:05,080 --> 00:50:07,230 449 00:50:07,440 --> 00:50:10,273 Did you get it? -Yeah. 450 00:50:18,800 --> 00:50:23,078 Well, Martin, what are you gonna do now? What are your plans? 451 00:50:23,280 --> 00:50:26,158 When I was your age... I want to go abroad. 452 00:50:26,360 --> 00:50:30,114 But then you have to take a year of from school and earn a lot of money. 453 00:50:30,320 --> 00:50:34,233 Work with me, you'll earn money. -What is it that I'm working with? 454 00:50:38,960 --> 00:50:42,077 Nalle and Kenta are good. 455 00:50:42,280 --> 00:50:45,989 But I need someone I can trust. 456 00:50:54,720 --> 00:50:56,438 I'm going to go abroad. 457 00:50:56,640 --> 00:50:59,234 That's what I want to do. 458 00:50:59,440 --> 00:51:03,319 No, now we're going home. -Weren't you waiting for someone? 459 00:51:03,520 --> 00:51:06,717 Yes, but I can't... I have to go back to the hotel. 460 00:51:11,640 --> 00:51:14,677 I can stay. -No, we'll pack up now. 461 00:51:14,880 --> 00:51:16,677 I want to stay. 462 00:51:20,080 --> 00:51:21,957 Heads, you'll stay. 463 00:51:23,640 --> 00:51:25,119 You stay. 464 00:51:53,960 --> 00:51:56,758 465 00:52:07,520 --> 00:52:11,479 466 00:52:35,640 --> 00:52:38,996 Yesterday Bj�rn Borg won French open championship 467 00:52:39,200 --> 00:52:43,352 which unofficially is known as world championship on gravel. 468 00:52:59,400 --> 00:53:01,231 That's how it should look like. 469 00:53:01,440 --> 00:53:04,910 I cannot accept any more. It will be noticed. 470 00:53:05,120 --> 00:53:10,194 But of course ... I could register it as today's... 471 00:53:10,400 --> 00:53:12,755 Here is the license. 472 00:53:13,960 --> 00:53:16,190 H�kansson. "It's me. 473 00:53:16,440 --> 00:53:19,671 I just wanted to tell you that it is going very well right now. 474 00:53:24,160 --> 00:53:27,630 How are you? We're getting by. - Nils, can you open the door. 475 00:53:27,840 --> 00:53:32,550 Is Dad home? Yes, he is sick, home from work. 476 00:53:32,760 --> 00:53:35,638 Why? Yes, you know ... Have a good time. 477 00:53:35,840 --> 00:53:37,671 Thank you for calling. Bye. 478 00:53:57,160 --> 00:53:59,310 Jenny! Hello. 479 00:54:01,280 --> 00:54:03,271 You look really nice. 480 00:54:04,720 --> 00:54:07,518 Thanks. -How are you? 481 00:54:08,160 --> 00:54:11,789 I have worked a lot with G�sta. That's why I haven't... 482 00:54:12,000 --> 00:54:15,788 ... been able to be with you. 483 00:54:16,000 --> 00:54:20,278 But, like, what are you doing now? 484 00:54:20,480 --> 00:54:24,519 Maybe we can go for a walk or something. -G�sta wants me to work at the disco tonight. 485 00:54:26,320 --> 00:54:28,993 I'm a bit like a manager there, you could say. 486 00:54:29,200 --> 00:54:32,510 But can't you come by there and maybe we can meet later? 487 00:54:32,720 --> 00:54:34,392 Maybe I can. 488 00:54:41,000 --> 00:54:43,355 Micke! Micke! 489 00:54:44,840 --> 00:54:47,912 Hey, Martin. Hi. -How�s it going? 490 00:54:48,120 --> 00:54:50,759 Good to see you. -Do you want to get in? 491 00:54:50,960 --> 00:54:54,873 I'll get you in. I have my buddies with me too. 492 00:54:59,120 --> 00:55:01,793 Your buddies, I can't do that, but you can get in. 493 00:55:02,000 --> 00:55:05,629 Come on now. -No, there can't be too many under aged people in there. 494 00:55:05,840 --> 00:55:10,914 Screw that. There is just a bunch of old people in there anyway. 495 00:55:13,560 --> 00:55:17,155 We can have lunch some day? -Lunch? 496 00:55:29,680 --> 00:55:32,990 Now, this is the last song, last dance. 497 00:55:54,960 --> 00:55:57,554 Finally. 498 00:56:07,000 --> 00:56:08,991 Yes? -Hi. 499 00:56:09,200 --> 00:56:12,317 Checkout from the disco. -Good. See you tomorrow. 500 00:56:12,520 --> 00:56:14,556 Wait, G�sta. 501 00:56:16,120 --> 00:56:20,432 Please bring me my paycheck? -We'll talk about it tomorrow. Good night. 502 00:56:46,600 --> 00:56:51,037 Hi. Nalle and Kenta are coming soon. It would be great if you could finish this quickly. 503 00:56:52,360 --> 00:56:54,555 I was thinking... 504 00:56:54,760 --> 00:56:56,910 ... about, what�s it called ... 505 00:56:59,840 --> 00:57:01,910 ... If I maybe... 506 00:57:03,440 --> 00:57:06,989 ... If I could perhaps start working at the restaurant again. 507 00:57:07,200 --> 00:57:10,351 Don�t you like it here? Do you want higher salary? 508 00:57:10,560 --> 00:57:13,233 That's not a problem. 509 00:57:16,040 --> 00:57:18,235 It's not that much fun, right? 510 00:57:19,160 --> 00:57:21,913 No, I understand that. 511 00:57:22,120 --> 00:57:27,752 I will also stop. We should stop with this crap. 512 00:57:27,960 --> 00:57:31,077 But you know, don't worry. 513 00:57:31,280 --> 00:57:33,589 This is just a small offence, if they catch us it's just like running a red light. 514 00:57:33,800 --> 00:57:36,189 Who is it? 515 00:57:36,400 --> 00:57:39,472 Two men are looking for you, G�sta. They'll have to wait. 516 00:57:39,680 --> 00:57:41,910 They say they are from the police. 517 00:57:44,840 --> 00:57:46,831 I'm coming. 518 00:57:50,240 --> 00:57:52,993 Hello. G�sta Jansson. -Rune Eriksson. 519 00:57:53,200 --> 00:57:56,158 You wanted to see me? -Emil K�berg. 520 00:57:59,200 --> 00:58:03,830 What a summer, eh? -We want to search your premises. 521 00:58:04,040 --> 00:58:06,076 We are from the police, National Criminal division. -Sure. 522 00:58:06,280 --> 00:58:09,636 If you don't have anything against it? -No, no. 523 00:58:09,840 --> 00:58:14,630 It'll be fast. We have Athos here. Sweden's best search dog. 524 00:58:14,840 --> 00:58:18,310 He might look a bit scary, but he�s a damn fine guy after work. 525 00:58:24,320 --> 00:58:26,117 Wait a minute. 526 00:58:28,480 --> 00:58:31,233 I have to tell you something. 527 00:58:34,560 --> 00:58:36,755 This is embarrassing. 528 00:58:36,960 --> 00:58:39,872 We have rats in the kitchen. I thought of the dog. 529 00:58:40,080 --> 00:58:43,117 It takes large rats to scare the Athos. 530 00:58:43,320 --> 00:58:46,153 Now you search. Search! 531 00:58:46,360 --> 00:58:49,750 If there is anything he'll find it. Don't worry. 532 00:59:02,440 --> 00:59:05,273 You're dumping it out?! 533 00:59:05,480 --> 00:59:08,836 What the hell, don't you have any guts in your head? Is it totally empty in there? 534 00:59:09,040 --> 00:59:11,554 The police are here. The police? 535 00:59:12,520 --> 00:59:17,230 If you react like this when the cops show up you're not suited for this work. 536 00:59:17,440 --> 00:59:22,514 You fucking idiot! Now we'll end this. 537 00:59:22,720 --> 00:59:26,918 We're ending this. Get out! This is it, get out. 538 00:59:30,560 --> 00:59:31,879 Stop! 539 00:59:35,560 --> 00:59:40,793 I�ve built up all of Sandhamn. I�ve built everything myself. You just ruin everything. 540 00:59:41,000 --> 00:59:42,877 Fuck! 541 00:59:46,640 --> 00:59:48,437 Ouch! Fuck. 542 00:59:48,640 --> 00:59:50,835 543 00:59:51,040 --> 00:59:54,316 ..Then we continue with the kitchen. -Yes. 544 00:59:54,520 --> 00:59:58,911 I have to ask. Can he really distinguish between food and drug scents? 545 00:59:59,120 --> 01:00:04,240 But Athos is a bomb dog. Bomb-Dog? 546 01:00:04,440 --> 01:00:08,672 We�re here because the King are going to participate in the sailing race Gotland Round. 547 01:00:12,720 --> 01:00:15,871 What a nice dog he is. - You are so nice. 548 01:00:53,960 --> 01:00:57,191 Therefore, I'm very grateful- 549 01:00:57,400 --> 01:01:02,713 to end up by welcoming His Majesty, - 550 01:01:02,920 --> 01:01:09,268 and everyone else to the 1975 year race of Gotland Round! 551 01:01:12,400 --> 01:01:16,678 I would also like to extend special thanks to Director G�sta Jansson- 552 01:01:16,880 --> 01:01:23,115 for his brilliant work with our club house and its restoration. 553 01:01:30,560 --> 01:01:33,438 And so - a toast to the King! 554 01:01:41,120 --> 01:01:45,477 Song - "Royal Anthem" 555 01:02:18,880 --> 01:02:20,950 I'm listening. 556 01:02:23,000 --> 01:02:29,633 It is important that you carry this on in a way that agrees with the KSSS basic values. 557 01:02:31,640 --> 01:02:36,156 Integrity, reasoning, good seamanship. 558 01:03:09,440 --> 01:03:12,671 Is the pain throbbing like that still? -Yes, a bit. 559 01:03:14,480 --> 01:03:16,232 Good. 560 01:03:21,120 --> 01:03:24,396 What do you do with them anyway? 561 01:03:25,960 --> 01:03:29,475 Don�t know. It's like a summer job. 562 01:03:32,040 --> 01:03:34,873 It seems a bit violent. 563 01:03:36,320 --> 01:03:40,996 Where are you living? It's a bit difficult to say... I've lived all over. 564 01:03:41,200 --> 01:03:44,954 First in America, then in England, then Belgium 565 01:03:45,160 --> 01:03:48,869 Sk�ne, and so now Tyres�. 566 01:03:49,080 --> 01:03:53,631 Are you a Tyres�-girl? -Mm. What's wrong with that? 567 01:03:53,840 --> 01:03:55,990 Nothing. 568 01:03:57,720 --> 01:04:01,633 Are you really going for a whole year? -I have to go. 569 01:04:01,840 --> 01:04:04,354 Too bad. 570 01:04:04,560 --> 01:04:06,710 Sorry. 571 01:04:30,360 --> 01:04:33,716 Can I ask you a question? Don't get mad, promise. 572 01:04:33,920 --> 01:04:36,593 I promise. What? 573 01:04:36,800 --> 01:04:41,555 Are you seeing anyone right now? -Why would I be mad if you ask me that? 574 01:04:41,760 --> 01:04:44,797 No, I don't. 575 01:04:46,400 --> 01:04:50,188 Are you seeing G�sta? -Why would I do that? 576 01:04:52,880 --> 01:04:56,714 I really didn't... -Tell me what it is. 577 01:04:56,920 --> 01:05:01,700 I saw you walk up to his house. -Can we stop talking about it? Are you angry? -No I'm not. 578 01:05:02,360 --> 01:05:07,070 Have you ever kissed him? -One more thing about G�sta and I'll go. 579 01:05:07,280 --> 01:05:10,511 Just drop it. -You said you wouldn't get angry. But I'm not. 580 01:05:14,400 --> 01:05:17,233 How nice it is. -Mm. 581 01:05:24,440 --> 01:05:27,273 If you would have done anything with him... -Can you shut up! 582 01:05:27,480 --> 01:05:31,439 G�sta's my dad, he's my fucking dad! Now you've ruined everything! 583 01:05:31,640 --> 01:05:34,837 I didn't want anyone to know He�s my dad! Now you've ruined it! 584 01:05:35,040 --> 01:05:37,838 Jenny, sorry! 585 01:06:13,840 --> 01:06:16,559 Watch yourself! -Shut up! 586 01:06:17,800 --> 01:06:19,279 What the hell are you doing? 587 01:06:29,840 --> 01:06:32,479 Why didn't you say anything? 588 01:06:34,080 --> 01:06:37,117 Why didn't you say anything? 589 01:06:38,560 --> 01:06:41,791 Why didn't you say anything about Jenny? -This is what happens with seasonal staff. 590 01:06:43,600 --> 01:06:47,275 You've lied to me; you've lied to me all the time! -I have not lied to you. 591 01:06:47,480 --> 01:06:49,994 I just haven't said everything. That's not such big of a deal. 592 01:06:50,200 --> 01:06:53,237 Jenny wanted it this way. Are you hurt? 593 01:06:53,440 --> 01:06:57,274 It was your fucking dope buddy Kenta who hit me! -Pull yourself together! 594 01:06:57,480 --> 01:07:00,836 I? It is you who are into drugs. 595 01:07:02,880 --> 01:07:05,838 What happened, Martin? Did you fall? 596 01:07:07,280 --> 01:07:10,078 We'll do it like this, you go home to Marketta and sleep there. 597 01:07:10,280 --> 01:07:13,556 I'll sleep on the boat tonight. Can you handle that? 598 01:07:15,120 --> 01:07:16,838 It'll feel better tomorrow. 599 01:07:28,880 --> 01:07:31,235 I'm gonna sleep here. 600 01:07:44,960 --> 01:07:48,919 Isn't there any wine? A drink or something? Beer? 601 01:07:49,120 --> 01:07:52,032 What happened? Where's G�sta? 602 01:07:53,040 --> 01:07:57,989 G�sta is a fucking idiot. Do you know that he is with other girls? 603 01:07:58,200 --> 01:08:01,078 He fucks other chicks. 604 01:08:01,280 --> 01:08:03,430 He's so fucking disgusting. 605 01:08:12,280 --> 01:08:14,589 Sorry. 606 01:08:14,800 --> 01:08:19,271 He doesn't. I just said that. He's just stupid. 607 01:08:19,480 --> 01:08:23,189 G�sta really likes you, Martin. But there is another side of him as well. 608 01:08:23,400 --> 01:08:25,436 And it is not so beautiful. 609 01:08:25,640 --> 01:08:29,428 As long as that side is there I don't think that any sane person should get to close to him. 610 01:08:29,640 --> 01:08:31,870 You are a bit too close now, Martin. 611 01:08:32,080 --> 01:08:35,117 But I work with him. -Listen to me now. 612 01:08:35,320 --> 01:08:39,472 If it had been the other way around, G�sta could easily not give a shit about you. 613 01:08:41,400 --> 01:08:45,154 He has said that we... -You must move on. 614 01:08:47,120 --> 01:08:49,759 So why don't you do that? 615 01:08:49,960 --> 01:08:54,192 I'm doing that. I just have to find the right opportunity. 616 01:10:15,320 --> 01:10:17,550 We have to talk a little. 617 01:10:18,520 --> 01:10:22,433 You have to take the breakfast with you, otherwise you'll miss the boat. 618 01:10:22,640 --> 01:10:25,438 The boat? -Hi. 619 01:10:27,040 --> 01:10:30,510 Martin, get dressed, we'll take a walk. 620 01:10:42,160 --> 01:10:44,594 And where did he sleep last night? 621 01:10:50,120 --> 01:10:54,193 I can't take this. I'll get back to you later. 622 01:10:54,400 --> 01:10:56,277 Come now, Martin. 623 01:11:22,640 --> 01:11:24,710 Well, Martin ... 624 01:11:29,480 --> 01:11:32,552 When I was in your age I ran away from home. 625 01:11:32,760 --> 01:11:37,515 I went to the U.S; I met Jenny's mom. She sang in a hotel there. 626 01:11:37,720 --> 01:11:42,271 But she died suddenly and there I was, all alone with little Jenny. 627 01:11:42,480 --> 01:11:45,995 The funeral cost a thousand dollars. A thousand dollars. 628 01:11:49,160 --> 01:11:51,276 Martin, I'm... 629 01:11:52,960 --> 01:11:56,032 I'm really sorry for this thing with Kenta. 630 01:11:57,760 --> 01:12:01,036 But you have to understand it happens because... 631 01:12:02,480 --> 01:12:07,429 People like Kenta and Nalle, they come and go, but people like you, Martin ... 632 01:12:07,640 --> 01:12:11,758 Now I'm buying the hotel, taking over the inn. I'll own the whole island. 633 01:12:11,960 --> 01:12:15,714 But I want you here. Are you in on this? 634 01:12:18,840 --> 01:12:21,991 Can't you be in on this with me? 635 01:12:23,960 --> 01:12:28,033 The downside of being a criminal is that you attract other criminals. 636 01:12:39,760 --> 01:12:41,318 Boh! 637 01:12:43,720 --> 01:12:46,518 You have to be able to take a little bit of beating. 638 01:12:46,720 --> 01:12:49,314 So you have something to tell your buddies about when you get back to Liding�. 639 01:12:49,520 --> 01:12:51,988 Pull yourself together, Kenta. 640 01:12:55,720 --> 01:12:58,188 Sorry. -You have to mean it too. 641 01:12:58,400 --> 01:13:01,597 I can't. I'm tired. 642 01:13:05,800 --> 01:13:08,234 It will have to be enough with this. 643 01:13:10,280 --> 01:13:12,999 Sorry. -Now we forget about this. 644 01:13:19,120 --> 01:13:21,588 How much did we lose approximately? 645 01:13:21,800 --> 01:13:27,432 I don't know. Four, five, maybe. -But now we need to pay the Poles. We have to fix this really soon. 646 01:13:31,200 --> 01:13:34,715 This is what I said the whole time. I knew it would get to this. 647 01:13:34,920 --> 01:13:39,835 We could mix the things ourselves. -No, wait. First of all, I don't want that. 648 01:13:40,040 --> 01:13:44,318 And we don't have the stuff that's needed. -We have gathered some stuff. 649 01:13:44,520 --> 01:13:48,593 Yes, we have. We have. 650 01:13:48,800 --> 01:13:53,078 Almost everything, actually. -Wait a second, didn't we agree on one thing? 651 01:13:54,760 --> 01:13:58,230 We wouldn't do this. You don't give a shit about what I say. 652 01:13:58,440 --> 01:14:02,194 ...well it's kind of good that we don't... 653 01:14:02,400 --> 01:14:04,470 Only this time that is. 654 01:14:04,680 --> 01:14:09,993 This place could be turned into a Disneyland but with Saltkr�kan theme (Swedish children's book). 655 01:14:10,200 --> 01:14:13,670 With Tjorven and B�tsman, Teddy and Freddy (characters from the book). 656 01:14:15,200 --> 01:14:17,873 You mean Saltkr�kan with Uncle Melker... 657 01:14:18,080 --> 01:14:22,198 who'll arrange pony rides on Pippi longstocking's horse or what? 658 01:14:22,400 --> 01:14:27,713 But he wasn't in Saltkr�kan. -That's not so fucking important is it? 659 01:14:27,920 --> 01:14:32,118 You can't put Emil and Madicken together(random characters from other children's books). That would start a hell of a fight. 660 01:14:54,760 --> 01:14:56,796 I'm Sorry. 661 01:15:06,400 --> 01:15:09,631 It was stupid of me not to listen to you. 662 01:15:11,720 --> 01:15:15,395 I understand how you feel. My dad is also a shitty dad. 663 01:15:18,920 --> 01:15:20,956 Are you really gonna go? 664 01:15:22,200 --> 01:15:24,555 If you also think my dad is an idiot- 665 01:15:24,760 --> 01:15:28,116 why are you with him all the time? 666 01:15:43,360 --> 01:15:47,876 Howdy! Excuse the mess. I'm cleaning up a bit here. 667 01:15:48,080 --> 01:15:51,470 It's really amazing how much stuff you have. Check this out. 668 01:15:51,680 --> 01:15:54,240 Do you wanna grab some coffee? -No thanks. 669 01:15:54,440 --> 01:15:59,560 All right. But what a summer we have had, right? Unbelievable. 670 01:15:59,760 --> 01:16:01,239 Unbelievable. 671 01:16:08,560 --> 01:16:09,788 Fuck! 672 01:16:13,360 --> 01:16:17,273 There you are. I have looked everywhere. 673 01:16:17,480 --> 01:16:19,516 Are you all right? -Yes thanks. 674 01:16:20,520 --> 01:16:23,830 Yes, you have a nice place here, right? 675 01:16:24,040 --> 01:16:27,396 Ann-Britt and I were going to eat some crayfish tonight. Do you want to come? 676 01:16:27,600 --> 01:16:31,354 This is Martin, Mikael's best friend. 677 01:16:31,560 --> 01:16:35,075 Martin came with us this summer. - Mikael has just arrived. 678 01:16:35,280 --> 01:16:37,840 There you are. -Hey. 679 01:16:39,400 --> 01:16:45,191 Hey, Martin. -It is so great to see you two together out here! 680 01:16:45,400 --> 01:16:47,994 681 01:16:50,760 --> 01:16:56,232 Martin, I've heard that you have a really good contact with G�sta. 682 01:16:56,440 --> 01:16:58,715 It's good for you. 683 01:16:58,920 --> 01:17:02,435 What a wonderful man he is. Have you met G�sta? 684 01:17:02,640 --> 01:17:09,398 Lenny, you've done some business... Lennart is head of the state authority. 685 01:17:09,600 --> 01:17:12,876 Yes, I am head of the permits. "Let�s sing a bit. Sing. 686 01:17:13,080 --> 01:17:16,629 Nobody has it as good as I except my father as far as I know 687 01:17:16,840 --> 01:17:20,196 he's conserved in alcohol in the National Museum 688 01:17:20,400 --> 01:17:22,231 Cheers! 689 01:17:23,520 --> 01:17:26,956 Micke, you two haven't seen each other so much this summer, right? 690 01:17:27,160 --> 01:17:30,630 It gets better when school starts this fall. 691 01:17:30,840 --> 01:17:33,149 I won't go to school this fall. 692 01:17:33,360 --> 01:17:38,718 No okay, but you're gonna be an exchange student? -I don't know, no idea. 693 01:17:38,920 --> 01:17:41,878 Just take it easy maybe. We'll see. 694 01:17:42,080 --> 01:17:46,756 Martin, do you know we invited your parents here? It would've been so nice if they could�ve been here tonight. 695 01:17:46,960 --> 01:17:51,272 It would be so nice to have them here. -It probably wouldn't work. 696 01:17:51,480 --> 01:17:56,952 We have lots of extra beds. And in the boat we have a huge ... 697 01:17:57,160 --> 01:18:00,948 My dad is an alcoholic. He's a severe alcoholic. 698 01:18:02,920 --> 01:18:06,799 Aha. -Martin now I think you are a bit unfair to your dad. 699 01:18:07,000 --> 01:18:11,790 I don't think so. He would probably start touching you, Ann-Britt. 700 01:18:12,000 --> 01:18:15,913 And start a fight with you, Ulf. And vomit all over the bedroom. 701 01:18:16,120 --> 01:18:19,556 That is if he would make the trip here. 702 01:18:24,880 --> 01:18:27,519 Well.. Thanks for the crayfish. It was really good. 703 01:18:27,720 --> 01:18:31,269 I'll get going. It was nice as always. 704 01:18:34,480 --> 01:18:36,710 Now let's sing! 705 01:18:54,760 --> 01:19:00,039 I'll sail back home on the director's boat. Really fucking nice. 706 01:19:00,240 --> 01:19:04,358 It'd be fun if you�d come along. Just you and me. Like always. 707 01:19:06,040 --> 01:19:09,999 What do you say? -I'll probably stay. 708 01:19:10,200 --> 01:19:12,555 What is it, what's wrong? 709 01:19:14,480 --> 01:19:17,711 We can go now if you want. Do you? 710 01:19:17,920 --> 01:19:22,072 You don't believe me? We can go tonight. 711 01:19:22,280 --> 01:19:25,192 Should we go right now? - No, come on. 712 01:19:25,400 --> 01:19:29,029 What do you mean no? -Come on. It's okay. 713 01:19:34,320 --> 01:19:36,072 All right. 714 01:20:10,440 --> 01:20:12,158 Hello. 715 01:20:14,600 --> 01:20:18,559 Can I come with you? Just for a part of the way. 716 01:20:21,080 --> 01:20:24,709 It might be boring for you to travel on your own. 717 01:20:52,120 --> 01:20:54,350 See you by the boat. 718 01:21:09,560 --> 01:21:11,312 Well hello. 719 01:21:14,000 --> 01:21:16,594 You can't sleep neither? 720 01:21:20,000 --> 01:21:24,869 What do you say, should we take that cup of morning java now? -I... 721 01:21:25,080 --> 01:21:27,071 Just a morning java. 722 01:21:27,280 --> 01:21:30,192 Strange that we've never had coffee together, right? 723 01:21:30,400 --> 01:21:33,472 Though we've been neighbors all summer. 724 01:21:33,680 --> 01:21:38,356 It's so fucking typical Swedish. People don't say hallo and don't talk to each other. 725 01:21:38,560 --> 01:21:40,551 You've got sugar there. 726 01:21:40,760 --> 01:21:42,432 So.. yes. 727 01:21:55,360 --> 01:21:59,239 Martin, isn�t it time for you to go home soon? -How did you know my name? 728 01:21:59,440 --> 01:22:03,274 Are you kidding? I've heard it all this summer: "Martin!, Martin!" 729 01:22:03,480 --> 01:22:08,031 The men, they have really worked you. -Why don't you go home yourself? 730 01:22:08,240 --> 01:22:13,394 No, what the hell, I've been working all summer so I still have my vacation left. 731 01:22:13,600 --> 01:22:17,593 And it's booked too. So when I'm done here I'm off to Mallorca. 732 01:22:19,560 --> 01:22:22,950 What the hell, was it called? Maga ... Magaluf. 733 01:22:23,160 --> 01:22:27,597 What have you worked with here? -Don't you get it? Here you go. 734 01:22:36,440 --> 01:22:38,795 Okay, so this is how it is. 735 01:22:39,000 --> 01:22:42,310 We know all about G�sta Jansson and his guys. And you too. 736 01:22:42,520 --> 01:22:47,036 Martin H�kansson. You're in a hell of a lot of trouble. 737 01:22:58,440 --> 01:23:02,592 Are you gonna have a hot dog too? -No, hell, I have to hold back a bit. 738 01:23:03,560 --> 01:23:07,155 Bosse, have you fixed the second part? 739 01:23:13,640 --> 01:23:15,676 Now you and I are gonna have a little talk. 740 01:23:17,200 --> 01:23:19,475 Hey babe! We're leaving now. 741 01:23:24,000 --> 01:23:26,594 Then we'll do as decided, right? 742 01:23:26,800 --> 01:23:32,158 You know we have people on the lookout everywhere. If you don't act according to the plan, you know what happens. 743 01:23:32,360 --> 01:23:35,193 Understand? -I understand. 744 01:23:35,400 --> 01:23:37,356 What did you say? -I understand. 745 01:23:37,560 --> 01:23:40,950 Bosse? Bosse! 746 01:23:44,000 --> 01:23:47,788 Was there anything else we were gonna talk about before can he goes? 747 01:23:48,000 --> 01:23:51,675 No, what would that be? -What the hell do I know? Do you? 748 01:23:51,880 --> 01:23:55,589 No. Is the kid okay? -Yes, he's just a bit low. 749 01:23:55,800 --> 01:23:57,756 Yeah. Well who the hell isn't? 750 01:23:59,200 --> 01:24:02,112 751 01:24:02,320 --> 01:24:05,232 Well, who the hell isn't? 752 01:24:21,960 --> 01:24:24,349 Good boy. Get out. 753 01:24:45,920 --> 01:24:50,072 I'll see you next summer then? -No, then Martin will be head waiter. 754 01:24:51,960 --> 01:24:58,991 No ... As a guest, I mean. -Yes. Thanks, Fritz. 755 01:24:59,200 --> 01:25:02,192 Take care. -You too. 756 01:25:44,400 --> 01:25:46,914 No, wait, damn it! 757 01:25:58,080 --> 01:26:03,108 This will also go on the front. The microphone has to be attached up here. 758 01:26:08,280 --> 01:26:12,114 Now we can test the mic. -Yes. 759 01:26:12,320 --> 01:26:14,709 Put on your shirt. 760 01:26:19,440 --> 01:26:22,637 Say something: "One, two, three." "One, two, three. 761 01:26:22,840 --> 01:26:25,718 Yes, it works. -All right, Martin. 762 01:26:30,400 --> 01:26:32,277 You, uh... 763 01:26:34,800 --> 01:26:37,473 I have talked to the prosecutor. 764 01:26:37,680 --> 01:26:41,355 You'll probably do okay because you've cooperated with us. 765 01:26:41,560 --> 01:26:44,028 Just so you know. 766 01:26:48,320 --> 01:26:49,912 It'll be all right you know. 767 01:27:16,240 --> 01:27:18,708 768 01:27:18,920 --> 01:27:21,593 What was that? -What did you say? 769 01:27:21,800 --> 01:27:25,918 What was that noise? - A hedgehog. It's cooking fine. 770 01:27:27,400 --> 01:27:29,436 I told you so. 771 01:27:32,720 --> 01:27:34,711 What the hell was that? 772 01:27:41,800 --> 01:27:43,870 773 01:27:44,080 --> 01:27:47,516 Damn, you scared me. You could say hello or something. 774 01:27:47,720 --> 01:27:52,555 -Where have you been? I need to talk to you about something. 775 01:27:56,280 --> 01:27:58,191 Not with them. 776 01:28:00,720 --> 01:28:04,759 Guys, you can get out for a while? I'll keep control over this. 777 01:28:07,120 --> 01:28:09,873 It's nice to get some fresh air. 778 01:28:11,680 --> 01:28:13,272 Yeah, yeah. 779 01:28:22,600 --> 01:28:24,352 Yes? 780 01:28:57,160 --> 01:29:00,994 What's so damn important? And why the hell do you come rushing in like this? 781 01:29:01,200 --> 01:29:03,953 I've told you that you can't be here when we work! 782 01:29:04,160 --> 01:29:07,869 Yeah, you just stare! If you haven't seen a drug factory before, well now you have! 783 01:29:08,840 --> 01:29:11,912 Then, look damn it. We are drug dealers. 784 01:29:12,120 --> 01:29:14,759 And what are you gonna do about that? 785 01:29:17,880 --> 01:29:21,998 Just run to the cops. Once they get here, we're long gone. 786 01:29:22,200 --> 01:29:24,236 You curious bastard. 787 01:29:41,280 --> 01:29:43,794 Can't you just go? 788 01:30:54,280 --> 01:30:57,033 Hey. 789 01:31:23,240 --> 01:31:25,151 Stavsn�s. 790 01:32:02,400 --> 01:32:04,516 Hey, G�sta. 791 01:32:07,800 --> 01:32:10,314 How's it going? -Good. 792 01:32:17,600 --> 01:32:23,197 Police National Crime Division has cracked Sweden's best organized drug league ever. 793 01:32:23,400 --> 01:32:26,392 The police thinks that Sweden's drug king is caught now. 794 01:32:26,600 --> 01:32:31,879 We have managed to catch the obvious leader, he has had talented, good employees. 795 01:32:32,080 --> 01:32:37,279 they have distributed the drugs using hi-speed cars and racing boats. 796 01:32:51,280 --> 01:32:56,149 Now the time is 3:15 and the hearing of Martin H�kansson is completed. 797 01:32:59,320 --> 01:33:01,675 What happens now? -The prosecutor takes over. 798 01:33:01,880 --> 01:33:06,954 And decide if you're going to be detained or not. Then it will be a trial and a sentence. 799 01:33:14,800 --> 01:33:17,951 Will I go to prison? -You won't end up in the Kumla Institution.(high security prison) 800 01:33:18,160 --> 01:33:21,152 But you'll have to count on juvenile detention. 801 01:33:21,360 --> 01:33:25,592 But the police said that if I helped you, I wouldn't have to go to prison. 802 01:33:29,960 --> 01:33:35,080 Oh, Stig pulled that story on you? Sorry. You shouldn't believe everything. 803 01:33:35,280 --> 01:33:39,796 That's a trick that he's learned from "Kojak". 804 01:35:09,920 --> 01:35:12,354 Boh! What the hell are you staring at?! 805 01:35:12,560 --> 01:35:16,109 Hey. Stand still. 806 01:35:17,320 --> 01:35:19,595 You are free. 807 01:35:21,400 --> 01:35:23,914 There�s the exit. 808 01:35:26,640 --> 01:35:29,074 809 01:35:34,840 --> 01:35:41,598 At a press conference today the police would not comment on the information that there could be, a yet uncaught, leader of the so called Sandhamn league still out there 810 01:35:41,800 --> 01:35:44,473 Martin. Martin! 811 01:35:44,680 --> 01:35:48,036 The man was supposed to have helped the league establish, but according to the prosecutor- 812 01:35:48,240 --> 01:35:52,711 he doesn't exist, that is why the investigation will not be extended. 813 01:35:52,920 --> 01:35:56,117 Howdy kid! Did you get all your things with you? -Yes. 814 01:35:56,320 --> 01:36:00,472 I thought you might be a bit hungry. I mean the food in there wasn't the best, right? 815 01:36:03,840 --> 01:36:07,150 Am I free now? -Yes, you can put it that way. 816 01:36:07,360 --> 01:36:12,388 You know, you need to start thinking before you talk. 817 01:36:12,600 --> 01:36:16,149 Be an adult and take some responsibility. You can't be sure I'll be here the next time. 818 01:36:20,200 --> 01:36:24,318 How did you get me out? -I pulled some strings and so.. 819 01:36:24,520 --> 01:36:28,308 What do you mean? -Martin you don't understand this. 820 01:36:28,520 --> 01:36:31,796 But you don't have to be grateful or anything like that. 821 01:36:32,000 --> 01:36:34,514 I'm not the slightest bit grateful. -Okay? 822 01:36:34,720 --> 01:36:37,359 The only reason you got me out was because you were afraid that I would tell on you- 823 01:36:37,560 --> 01:36:41,792 that you got the license for G�sta. All authorizations. Don't you think I understand that. 824 01:36:42,600 --> 01:36:45,558 What did you have to pay? How much did it cost? 825 01:36:47,080 --> 01:36:49,548 How much did I cost? 826 01:36:49,760 --> 01:36:53,799 The prosecutor was given a berth at Sandhamn. 827 01:36:54,000 --> 01:36:57,356 And some other stuff too, but that's nothing we need to talk about. 828 01:36:59,360 --> 01:37:04,434 But you're right. I guess I have to grow up and take a little bit more responsibility. 829 01:37:05,360 --> 01:37:09,069 God knows it's not free to live. 830 01:37:27,240 --> 01:37:32,394 Today Stockholm's District Court announced the verdict in the trial against the so called Sandhamn League. 831 01:37:32,600 --> 01:37:37,549 The main defendant in the case was sentenced, against his denial of crime, to eight years in prison. 832 01:37:37,760 --> 01:37:42,880 The restaurant manager's two accomplices got five and three and a half years in prison. 833 01:37:43,080 --> 01:37:47,232 All were sentenced for serious drug offenses. 834 01:37:50,160 --> 01:37:52,594 Martin! -Hi, Mom. 835 01:37:52,800 --> 01:37:57,920 Finally. We have missed you so much. We were told just an hour ago that you were coming. 836 01:37:58,120 --> 01:37:59,439 Hi, Martin. 837 01:38:07,440 --> 01:38:10,477 We do have to celebrate that you've come home. -Yes. 838 01:38:10,680 --> 01:38:12,750 Cheers. 839 01:38:27,040 --> 01:38:29,713 Are you still sick and home from work? 840 01:38:29,920 --> 01:38:33,629 Yes, well, it's something with the back. But they don't find anything. 841 01:38:33,840 --> 01:38:37,958 As if there were nothing there. -You know I have pain.. you know. 842 01:38:38,160 --> 01:38:42,836 Yes, yes, I didn't mean it like that. -No, but you know it. 843 01:38:47,560 --> 01:38:49,676 844 01:38:56,760 --> 01:38:59,354 I think I'm going to bed. 845 01:39:00,880 --> 01:39:03,838 But I've cooked spaghetti and meat sauce. 846 01:39:06,160 --> 01:39:08,037 Good night. 847 01:39:18,640 --> 01:39:20,710 848 01:39:23,400 --> 01:39:25,709 This came for you. 849 01:39:32,480 --> 01:39:34,994 850 01:39:50,400 --> 01:39:53,676 Is this what you're looking for? Is it this? 851 01:39:55,760 --> 01:39:57,671 Martin... 852 01:39:57,880 --> 01:40:00,792 Was it you who had it all the time? 853 01:40:01,000 --> 01:40:04,276 Give it to me. -No, I'll throw it away. 854 01:40:04,480 --> 01:40:09,429 No. Don�t be silly now, Martin. -Nils, come to bed. 855 01:40:09,640 --> 01:40:13,110 Shut up, fucking bitch! -Don't touch her! 856 01:40:13,320 --> 01:40:16,039 Sorry, take it easy. Just give it to me. 857 01:40:16,240 --> 01:40:19,869 Dad, go to bed. -Give me the bottle. 858 01:40:20,080 --> 01:40:23,629 Give me the bottle. Give it to me. -Go to bed! 859 01:40:52,320 --> 01:40:53,958 What happened next? 860 01:40:54,160 --> 01:40:58,233 I saw dad in the closet. He didn't want to go out. Then we fought. 861 01:40:58,440 --> 01:41:00,954 Did he hit your mother too? 862 01:41:03,000 --> 01:41:07,152 Yes, if I remember correctly. He was really aggressive. 863 01:41:07,360 --> 01:41:10,318 You know that we need to contact social services? 864 01:41:10,520 --> 01:41:14,718 It will cause some problems, but will also helpful, if you want it. 865 01:41:16,880 --> 01:41:18,757 Yes it'll probably be good. 866 01:41:19,640 --> 01:41:21,676 Nils? -Mom. 867 01:41:24,920 --> 01:41:26,194 Oh god...! 868 01:41:48,960 --> 01:41:53,590 Jenny writes: Hi, Martin. How are you? I'm great. 869 01:41:53,800 --> 01:41:56,268 Hope you're not mad at me. 870 01:41:56,480 --> 01:42:00,359 I should have told you about my father, and what he did, but I didn't have the courage to do it. 871 01:42:02,480 --> 01:42:06,519 In retrospect, I must say that what happened might be mostly good. 872 01:42:06,720 --> 01:42:11,236 Dad and I have contact now. He calls every day from jail. 873 01:42:13,280 --> 01:42:17,114 Hope you have a good time. Perhaps we'll meet sometime. 874 01:42:17,320 --> 01:42:19,914 Hugs and kisses - Jenny. 875 01:42:29,520 --> 01:42:31,238 Hello! 876 01:42:36,520 --> 01:42:38,351 Oh. 877 01:42:40,240 --> 01:42:44,074 How did you find your way here? -Map. 878 01:42:48,040 --> 01:42:51,635 I have to continue. What are you going to do? 879 01:42:51,840 --> 01:42:54,479 Eh? I don't know. 880 01:43:08,240 --> 01:43:09,673 Sorry. 881 01:43:12,280 --> 01:43:16,512 I'll be off at six today. We can meet then, if you want. 882 01:43:18,360 --> 01:43:20,271 Mm.74884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.