Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,283 --> 00:00:16,550
Talk to me.
2
00:00:16,584 --> 00:00:18,452
Craft of
unknown origin
3
00:00:18,486 --> 00:00:19,687
under heavy attack
4
00:00:19,720 --> 00:00:22,090
by three former
Commonwealth fighters.
5
00:00:22,123 --> 00:00:23,691
The enemy of my enemy is...
6
00:00:23,724 --> 00:00:25,693
Not defending itself.
That is correct.
7
00:00:25,726 --> 00:00:27,961
I detect no offensive weapons
of any kind on board.
8
00:00:27,995 --> 00:00:30,064
Either totally peaceful
or totally crazy.
9
00:00:33,734 --> 00:00:36,104
He evades just about everything
they throw at him.
10
00:00:36,137 --> 00:00:37,305
Superior skills.
11
00:00:37,338 --> 00:00:38,906
It could be
a woman, Rhade.
12
00:00:38,939 --> 00:00:40,108
It probably is.
13
00:00:40,141 --> 00:00:42,510
Let's see...
advanced counter-measures...
14
00:00:42,543 --> 00:00:43,711
Rommie's right.
15
00:00:43,744 --> 00:00:46,114
He... hasn't fired a shot.
16
00:00:46,147 --> 00:00:47,348
Then it's up to us.
17
00:00:53,387 --> 00:00:54,555
We are being
targeted
18
00:00:54,588 --> 00:00:56,224
by the former
Commonwealth ships.
19
00:00:56,257 --> 00:00:57,758
Battle stations.
20
00:00:57,791 --> 00:01:00,161
Correction.
We've been targeted.
They're firing.
21
00:01:00,194 --> 00:01:02,163
And so are we.
22
00:01:02,196 --> 00:01:04,398
Missile tubes
one through twenty, fire.
23
00:01:09,803 --> 00:01:12,140
Targets have been destroyed.
We are being hailed.
24
00:01:13,107 --> 00:01:14,608
Show me.
25
00:01:17,811 --> 00:01:20,181
On behalf of Ambassador
Galdamez of Arkology,
26
00:01:20,214 --> 00:01:22,183
I thank you
for your timely help.
27
00:01:22,216 --> 00:01:25,253
Captain Dylan Hunt,
always happy to lend a hand.
28
00:01:25,286 --> 00:01:27,020
Nice flying,
by the way.
29
00:01:27,054 --> 00:01:28,222
Better than nice.
30
00:01:28,256 --> 00:01:30,090
Absolutely outstanding.
31
00:01:30,124 --> 00:01:33,026
I am Telemachus Rhade,
out of Marjorum by Rhade.
32
00:01:33,461 --> 00:01:34,895
Down, boy.
33
00:01:34,928 --> 00:01:36,997
Louisa Messereau,
out of Moira by Jordan.
34
00:01:37,731 --> 00:01:39,066
That's impossible.
35
00:01:40,934 --> 00:01:42,236
That pride
is extinct...
36
00:01:42,270 --> 00:01:44,438
900 years, Captain.
37
00:01:44,472 --> 00:01:47,441
Reports of our extinction
have been greatly exaggerated.
38
00:01:47,475 --> 00:01:49,443
That much is evident.
39
00:01:49,477 --> 00:01:51,245
On board, no injuries,
I'm hoping?
40
00:01:51,279 --> 00:01:55,849
No, but Captain, if I might,
the attack damaged a GFG lens.
41
00:01:55,883 --> 00:01:58,085
We should be able to help
with that.
42
00:01:58,118 --> 00:02:00,288
I look forward
to running genealogy with you,
43
00:02:00,321 --> 00:02:01,522
Louisa Messereau.
44
00:02:05,393 --> 00:02:06,727
Hunt out.
45
00:02:08,329 --> 00:02:09,530
Been a long time, Rhade?
46
00:02:12,366 --> 00:02:14,735
Ambassador,
this is a treacherous region
47
00:02:14,768 --> 00:02:16,437
to be traveling without weapons.
48
00:02:16,470 --> 00:02:17,971
Rogue elements
of the Commonwealth
49
00:02:18,005 --> 00:02:19,507
patrol
this entire region.
50
00:02:19,540 --> 00:02:22,042
I could outfit you
with some nifty AP cannons,
51
00:02:22,075 --> 00:02:23,344
missiles, you name it.
52
00:02:23,377 --> 00:02:25,579
Thank you,
no, Mr. Harper.
53
00:02:25,613 --> 00:02:26,680
I represent Arkology.
54
00:02:27,548 --> 00:02:28,749
Our provenance
is peace.
55
00:02:30,017 --> 00:02:32,386
Arkology, huh?
Never heard of it,
56
00:02:32,420 --> 00:02:34,922
and what the heck is peace
in these whacked-out times?
57
00:02:34,955 --> 00:02:38,058
We find
a loving approach to life
brings the best results.
58
00:02:38,091 --> 00:02:39,560
That's a noble idea,
59
00:02:39,593 --> 00:02:41,529
but unfortunately,
peace needs defending.
60
00:02:42,230 --> 00:02:43,764
At Arkology,
61
00:02:43,797 --> 00:02:45,566
we believe loving goodwill
62
00:02:45,599 --> 00:02:48,369
is the only appropriate response
to the universe.
63
00:02:48,402 --> 00:02:50,438
We have found
the universe returns this
64
00:02:50,471 --> 00:02:52,105
in many ways.
65
00:02:52,139 --> 00:02:53,941
Never heard
of such a place,
66
00:02:53,974 --> 00:02:55,776
or how it continues
to exist.
67
00:02:55,809 --> 00:02:56,844
As Harper says,
68
00:02:56,877 --> 00:02:58,246
these are
dangerous times.
69
00:02:58,279 --> 00:02:59,680
Mr. Ambassador,
70
00:02:59,713 --> 00:03:01,949
your mission,
may I ask what it was?
71
00:03:02,416 --> 00:03:03,984
Indeed, yes.
72
00:03:04,017 --> 00:03:05,986
I'm returning
from a successful negotiation
73
00:03:06,019 --> 00:03:07,621
with the Magog
74
00:03:07,655 --> 00:03:10,258
on that great vehicle
they call World ship.
75
00:03:10,291 --> 00:03:12,192
A great vehicle
they call the World Ship?
76
00:03:12,226 --> 00:03:14,995
I think you'd better stop
smoking your peace pipe.
77
00:03:15,028 --> 00:03:17,298
We signed with various races
there.
78
00:03:21,669 --> 00:03:24,272
Uh... we have had experience
with the Magog.
79
00:03:24,305 --> 00:03:27,241
I find it difficult to believe
that you were able
to talk to them,
80
00:03:27,275 --> 00:03:28,442
much less negotiate.
81
00:03:28,476 --> 00:03:31,211
Still, Captain,
I have signed treaties.
82
00:03:31,245 --> 00:03:32,546
They can write?
83
00:03:34,615 --> 00:03:36,384
Their leaders
are quite civilized.
84
00:03:37,285 --> 00:03:38,852
I do hope
you're not judging them
85
00:03:38,886 --> 00:03:40,921
by their...
less than beautiful looks.
86
00:03:40,954 --> 00:03:43,156
We judge them
by their actions.
87
00:03:43,190 --> 00:03:46,093
They destroy
entire cultures
and populations.
88
00:03:46,126 --> 00:03:48,061
They bring nothing
but death and mayhem.
89
00:03:48,095 --> 00:03:50,298
All right, listen close,
Ambassador,
90
00:03:50,331 --> 00:03:52,566
the Magog are murderous,
insatiable monsters.
91
00:03:52,600 --> 00:03:54,101
They infest you
with their eggs.
92
00:03:54,134 --> 00:03:55,469
They're
utterly disgusting...
93
00:03:55,503 --> 00:03:57,305
they are dark
and evil beings.
94
00:03:57,338 --> 00:04:00,608
As I said, we've had
experience with the Magog.
95
00:04:02,510 --> 00:04:03,811
Captain...
96
00:04:04,778 --> 00:04:07,315
thank you
for your views,
97
00:04:07,348 --> 00:04:09,016
but until
they prove otherwise,
98
00:04:09,049 --> 00:04:10,183
assume it is you
99
00:04:10,217 --> 00:04:12,219
who do not understand
the Magog.
100
00:04:15,589 --> 00:04:16,957
Excuse me, I...
101
00:04:16,990 --> 00:04:18,191
Trance...
102
00:04:22,195 --> 00:04:24,332
somebody tell me
that's not what I think it is.
103
00:04:27,368 --> 00:04:29,370
Back, get back!
Everybody back!
104
00:04:31,805 --> 00:04:32,973
He's dead.
105
00:04:53,861 --> 00:04:56,697
This treaty is terminated.
106
00:04:59,867 --> 00:05:02,269
The universe
is a dangerous place,
107
00:05:02,302 --> 00:05:04,171
but in our future,
108
00:05:04,204 --> 00:05:06,574
my crew and fight
to make it safe.
109
00:05:07,307 --> 00:05:09,009
I am Dylan Hunt,
110
00:05:09,042 --> 00:05:11,211
Captain
of the Andromeda Ascendant,
111
00:05:11,244 --> 00:05:13,581
and these are our adventures.
112
00:05:52,953 --> 00:05:55,923
We can intercept the
Magog transmissions.
113
00:05:55,956 --> 00:05:57,425
Got to have
the right bridgework
114
00:05:57,458 --> 00:05:58,559
to speak this profanity.
115
00:05:58,592 --> 00:06:00,561
Processing
and displaying
116
00:06:00,594 --> 00:06:02,162
vector of
the Magog World Ship.
117
00:06:02,195 --> 00:06:04,998
Solid color is current
position and speed,
best estimate.
118
00:06:07,401 --> 00:06:09,837
Rommie, please enlarge
bravo-neg-seven-victor.
119
00:06:09,870 --> 00:06:11,038
Enlarging.
120
00:06:13,574 --> 00:06:16,977
Ganesha.
Arkology orbits this planet.
121
00:06:17,010 --> 00:06:18,979
Bad luck.
I'm sorry.
122
00:06:19,012 --> 00:06:20,581
It's not luck.
123
00:06:20,614 --> 00:06:22,983
The Magog had Arkology targeted
all along.
124
00:06:23,016 --> 00:06:25,853
A strategy...
they infested
the Ambassador
125
00:06:25,886 --> 00:06:27,421
as a covert tactic.
126
00:06:27,455 --> 00:06:29,022
If we hadn't been delayed...
127
00:06:30,257 --> 00:06:31,425
the Ambassador
128
00:06:31,459 --> 00:06:33,827
would have infested
Arkology with those
Magog babies.
129
00:06:33,861 --> 00:06:35,429
They've never used
tactics before.
130
00:06:35,463 --> 00:06:37,465
Welcome
to the new world.
131
00:06:37,498 --> 00:06:40,768
Louisa, your craft didn't
have any offensive weapons.
132
00:06:41,469 --> 00:06:42,636
Is Arkology the same?
133
00:06:42,670 --> 00:06:44,271
We have
no weapons, no.
134
00:06:46,106 --> 00:06:47,441
Boss, we've got
to warn them.
135
00:06:47,475 --> 00:06:49,443
Beka, let's move them
out of the way.
136
00:06:49,477 --> 00:06:51,879
Engaging slipstream drive.
137
00:07:01,522 --> 00:07:02,690
Planet Ganesha.
138
00:07:02,723 --> 00:07:04,858
And Arkology.
139
00:07:14,968 --> 00:07:17,505
It is roughly
36 kilometers long, 8 wide,
140
00:07:17,538 --> 00:07:19,907
with a 500,000-
kilometer orbit.
141
00:07:19,940 --> 00:07:21,909
At the far end,
there is an asteroid
142
00:07:21,942 --> 00:07:23,511
which provides raw materials.
143
00:07:23,544 --> 00:07:25,112
Docking facilities
are at this end.
144
00:07:25,145 --> 00:07:27,915
It's impressive.
A self-sustaining ecology.
145
00:07:27,948 --> 00:07:29,683
Yes, Captain.
146
00:07:29,717 --> 00:07:31,118
Extraordinary.
147
00:07:31,151 --> 00:07:32,586
I've never seen
anything like it.
148
00:07:32,620 --> 00:07:34,522
Records show nothing like it.
149
00:07:34,555 --> 00:07:37,190
Captain, will you speak
with the council?
150
00:07:38,391 --> 00:07:40,360
The horrendous death
of Ambassador Galdamez
151
00:07:40,393 --> 00:07:41,562
says it all.
152
00:07:41,595 --> 00:07:44,364
I will only add that
you're out of time.
153
00:07:44,397 --> 00:07:47,134
Believe me, your council
will take it from there.
154
00:07:47,167 --> 00:07:48,468
Shall we?
155
00:08:17,364 --> 00:08:18,899
Louisa.
156
00:08:22,002 --> 00:08:24,337
It is good
to see you safe.
157
00:08:25,272 --> 00:08:28,275
Welcome, friends.
Welcome to Arkology.
158
00:08:28,876 --> 00:08:30,443
I'm Marlowe.
159
00:08:31,278 --> 00:08:32,913
Welcome home, Dylan.
160
00:08:35,282 --> 00:08:36,884
Uh, uh...
161
00:08:38,919 --> 00:08:42,022
thank you.
I wish we came with better news.
162
00:08:42,055 --> 00:08:44,892
You bring reality.
There can be
no better news.
163
00:08:44,925 --> 00:08:47,695
You're about to be attacked
from the Magog.
164
00:08:47,728 --> 00:08:50,097
Ambassador Galdamez
and I,
165
00:08:50,130 --> 00:08:51,298
well, we had hoped...
166
00:08:51,331 --> 00:08:52,766
there is no hope
with the Magog.
167
00:08:53,166 --> 00:08:54,501
Only death.
168
00:08:54,534 --> 00:08:56,103
Excuse me, Marlowe.
169
00:08:56,136 --> 00:08:57,304
Louisa tells me
170
00:08:57,337 --> 00:08:59,973
that the Arkology
is capable of slipstream?
171
00:09:00,007 --> 00:09:01,541
Well, at one time.
172
00:09:02,542 --> 00:09:05,679
We haven't had reason
to leave orbit
173
00:09:05,713 --> 00:09:07,681
for many,
many generations now.
174
00:09:08,415 --> 00:09:09,549
Well, things change.
175
00:09:09,583 --> 00:09:11,985
You need to move
to a safer place.
176
00:09:12,019 --> 00:09:14,154
I don't know yet
if we can do that.
177
00:09:14,187 --> 00:09:15,355
And why is that?
178
00:09:15,388 --> 00:09:16,957
All residents
179
00:09:16,990 --> 00:09:19,226
contribute to leadership
decisions, Captain.
180
00:09:19,259 --> 00:09:21,361
We have a democracy of dreams.
181
00:09:21,394 --> 00:09:24,231
Three million children,
women, and men
182
00:09:24,264 --> 00:09:25,432
living in peace.
183
00:09:25,465 --> 00:09:27,167
Well, you must
inform your people.
184
00:09:27,200 --> 00:09:28,602
Put it to a vote right away.
185
00:09:28,636 --> 00:09:30,570
We meet in council every night.
186
00:09:30,604 --> 00:09:32,005
The entire population?
187
00:09:32,039 --> 00:09:34,975
Above a certain age,
all are welcome
in the dream-state.
188
00:09:35,008 --> 00:09:36,844
There, we make
our needs and desires known
189
00:09:36,877 --> 00:09:38,545
to the council,
who represent us.
190
00:09:38,578 --> 00:09:40,413
You do this through dreams?
191
00:09:44,618 --> 00:09:46,219
And you resolve
your differences?
192
00:09:46,253 --> 00:09:47,821
We have no differences.
193
00:09:48,656 --> 00:09:49,823
We live in harmony
194
00:09:49,857 --> 00:09:52,192
because we acknowledge
each other.
195
00:09:55,829 --> 00:09:57,097
Dylan,
196
00:09:57,130 --> 00:09:59,432
this is a significant place
in the universe.
197
00:09:59,466 --> 00:10:02,069
I can see that.
It's one of a kind.
198
00:10:02,102 --> 00:10:04,237
If the Magog destroy it,
199
00:10:04,271 --> 00:10:07,074
they destroy the very best
that living beings can create.
200
00:10:08,608 --> 00:10:10,310
Then let's save it.
201
00:10:10,343 --> 00:10:11,845
Please remind your people
202
00:10:11,879 --> 00:10:13,814
that there's little time
for debate.
203
00:10:13,847 --> 00:10:15,883
Thank you, Captain.
They will decide.
204
00:10:16,884 --> 00:10:18,886
We live in peace.
We die in peace.
205
00:10:20,688 --> 00:10:22,255
I admire you for that,
206
00:10:22,289 --> 00:10:24,792
but living in peace
is a better option.
207
00:10:26,827 --> 00:10:30,330
What is it about Arkology
that just creeps me out?
208
00:10:30,363 --> 00:10:32,299
Need I remind you
of your feelings
209
00:10:32,332 --> 00:10:34,134
in regards
to The Abyss?
210
00:10:36,236 --> 00:10:38,538
Ugly, but beautiful.
211
00:10:38,571 --> 00:10:40,407
Arkology's just the opposite...
212
00:10:40,440 --> 00:10:42,776
beautiful,
but something's not right.
213
00:10:42,810 --> 00:10:45,378
Contradictions are
an unavoidable part
of all of our lives.
214
00:10:45,412 --> 00:10:47,147
Goals help keep them in check.
215
00:10:47,180 --> 00:10:49,783
You, I think,
in particular,
216
00:10:49,817 --> 00:10:51,785
need to have a goal
to fulfill,
217
00:10:51,819 --> 00:10:53,153
a mission to complete.
218
00:10:53,186 --> 00:10:56,323
Like getting a fix
on the World Ship.
Copy that.
219
00:10:56,356 --> 00:10:58,358
Let's find us
some big hairy monsters.
220
00:11:07,400 --> 00:11:09,803
Your piloting skills
are excellent.
221
00:11:09,837 --> 00:11:11,872
Thank you, Rhade.
222
00:11:11,905 --> 00:11:14,674
I'm one of the few
who leave Arkology,
223
00:11:14,708 --> 00:11:16,443
but there's no need
to go anywhere.
224
00:11:17,477 --> 00:11:19,546
Peaceful life
has its appeal.
225
00:11:20,480 --> 00:11:22,149
But?
226
00:11:22,182 --> 00:11:24,651
I don't understand
how a Nietzschean
came to Arkology
227
00:11:24,684 --> 00:11:25,753
in the first place.
228
00:11:25,786 --> 00:11:27,120
Well, there are
several of us.
229
00:11:27,154 --> 00:11:29,222
I trace my lineage
in Arkology
230
00:11:29,256 --> 00:11:31,258
187 generations.
231
00:11:31,291 --> 00:11:33,326
Before that,
I can't say.
232
00:11:33,360 --> 00:11:35,362
Anapurna pride,
you came here, yes,
233
00:11:35,628 --> 00:11:36,629
but why?
234
00:11:37,998 --> 00:11:39,733
To learn the true
Nietzschean way,
235
00:11:39,767 --> 00:11:41,634
the ultimate way
of survival.
236
00:11:42,870 --> 00:11:44,938
Truer than survival
through competition?
237
00:11:44,972 --> 00:11:47,474
We came to learn respect
for all creation.
238
00:11:47,507 --> 00:11:49,242
Oh, wait,
slow down.
239
00:11:49,276 --> 00:11:50,443
Sharla...
240
00:11:50,477 --> 00:11:51,644
we're going fishing.
241
00:11:51,678 --> 00:11:53,646
Well, keep an eye
on Amalia, then.
242
00:11:53,680 --> 00:11:55,015
She's still
learning to swim.
243
00:11:55,048 --> 00:11:57,417
We will. Bye, Rhade.
244
00:11:59,119 --> 00:12:00,653
You have an admirer.
245
00:12:00,687 --> 00:12:01,889
So it seems.
246
00:12:03,123 --> 00:12:04,624
You have an admirer
as well.
247
00:12:06,459 --> 00:12:07,961
Do I?
248
00:12:11,664 --> 00:12:13,200
I am...
249
00:12:16,136 --> 00:12:18,505
Lousia, I find you
to be...
250
00:12:21,942 --> 00:12:23,543
I'm not usually...
251
00:12:23,576 --> 00:12:26,379
Finish one sentence
before you begin another.
252
00:12:29,216 --> 00:12:35,088
You are intelligent, bold,
compassionate, and beautiful.
253
00:12:36,556 --> 00:12:37,991
I want to know you.
254
00:12:40,093 --> 00:12:41,829
That was worth waiting for.
255
00:12:49,402 --> 00:12:51,872
Marlowe doesn't understand
the urgency of the Magog.
256
00:12:51,905 --> 00:12:53,506
We do understand.
257
00:12:54,774 --> 00:12:56,676
May I invite you to dream-state?
258
00:12:56,709 --> 00:12:58,478
Would you share it with me?
With us?
259
00:12:59,546 --> 00:13:00,981
I would be honored.
260
00:13:01,014 --> 00:13:03,383
You'll understand
why we value peace
261
00:13:03,416 --> 00:13:04,517
above all things.
262
00:13:10,590 --> 00:13:12,259
I am a warrior...
263
00:13:14,261 --> 00:13:15,829
but I look forward
to knowing peace
264
00:13:15,863 --> 00:13:17,464
through your eyes.
265
00:13:23,036 --> 00:13:24,637
We're almost there.
266
00:13:24,671 --> 00:13:26,373
Arming
weapons systems.
267
00:13:31,344 --> 00:13:33,446
Look at this. We've got Magog.
268
00:13:33,480 --> 00:13:35,048
We came out into a swarm.
269
00:13:35,082 --> 00:13:36,783
They're not supposed
to be this close.
270
00:13:36,816 --> 00:13:39,152
More than the usual
number of surprises
this time.
271
00:13:48,495 --> 00:13:50,497
Magog's swarm ship's
punching through the hull.
272
00:13:52,499 --> 00:13:54,501
We're just looking
for a World Ship.
273
00:14:00,740 --> 00:14:01,909
Oh, sh...
274
00:14:01,942 --> 00:14:03,110
I've got a fix.
275
00:14:03,143 --> 00:14:04,311
It's all the news I need.
276
00:14:04,344 --> 00:14:05,946
Preparing to repel attackers.
277
00:14:41,448 --> 00:14:43,450
Beautiful night.
Welcome.
278
00:14:53,660 --> 00:14:55,762
Beautiful night.
Welcome.
279
00:15:17,650 --> 00:15:19,319
Captain Hunt.
280
00:15:20,020 --> 00:15:21,554
You've come uninvited.
281
00:15:22,489 --> 00:15:25,592
Oh, I'm sorry,
I didn't realize.
282
00:15:26,726 --> 00:15:28,028
Well, I...
283
00:15:28,061 --> 00:15:29,829
I'm going to need
an explanation.
284
00:15:29,862 --> 00:15:31,298
This is dream-state.
285
00:15:32,499 --> 00:15:33,866
Still no help.
286
00:15:33,900 --> 00:15:35,668
As our children reach maturity,
287
00:15:35,702 --> 00:15:38,138
we teach them
to enter dream-state.
288
00:15:38,171 --> 00:15:39,672
We call it "the invitation."
289
00:15:40,507 --> 00:15:41,741
No one taught me.
290
00:15:41,774 --> 00:15:43,676
Exactly.
291
00:15:43,710 --> 00:15:47,947
You've achieved dream-state
spontaneously, uninvited.
292
00:15:48,915 --> 00:15:50,950
Well, then,
how am I here?
293
00:15:50,984 --> 00:15:52,619
You have always been here.
294
00:15:53,153 --> 00:15:54,754
Come. Let me show you.
295
00:15:58,158 --> 00:16:00,927
This is the dream council.
296
00:16:00,960 --> 00:16:04,097
Together,
we reach all inhabitants.
297
00:16:04,131 --> 00:16:06,533
Thank you
for the information
298
00:16:06,566 --> 00:16:08,168
on the Magog threat.
299
00:16:08,801 --> 00:16:10,503
My pleasure.
300
00:16:11,404 --> 00:16:14,541
So you'll decide
to move the Arkology.
301
00:16:14,574 --> 00:16:17,977
We will discuss it now
and reach consensus.
302
00:16:20,713 --> 00:16:22,949
That's an interesting
constellation.
303
00:16:22,982 --> 00:16:24,551
It is the gateway.
304
00:16:24,584 --> 00:16:27,387
We use it to
focus our thoughts,
305
00:16:27,420 --> 00:16:30,023
and so join
with the rest.
306
00:17:18,805 --> 00:17:20,740
We have reached consensus.
307
00:17:22,875 --> 00:17:24,744
Good.
308
00:17:24,777 --> 00:17:27,046
We have decided
not to move Arkology.
309
00:17:28,615 --> 00:17:30,517
We will meet
the Magog World Ship
310
00:17:30,550 --> 00:17:33,019
with love and with compassion.
311
00:17:33,052 --> 00:17:34,721
But... but you can't.
312
00:17:34,754 --> 00:17:37,124
That's our way
and our decision.
313
00:17:37,157 --> 00:17:39,226
No, no, no, see,
you don't understand.
314
00:17:39,259 --> 00:17:41,994
It is the ultimate test
of our loving peace.
315
00:17:42,028 --> 00:17:43,530
We will meet it with dignity.
316
00:17:43,563 --> 00:17:47,134
You cannot defeat evil
only with love.
317
00:17:47,167 --> 00:17:49,302
We believe you can.
318
00:17:50,237 --> 00:17:52,205
There is no evil here.
319
00:17:53,540 --> 00:17:55,542
Oh, yes, there is.
320
00:18:00,180 --> 00:18:01,748
You just haven't seen it yet.
321
00:18:05,318 --> 00:18:08,521
I do not understand the people
on Arkology.
322
00:18:08,555 --> 00:18:10,457
Peace is a way
of life for them.
323
00:18:10,490 --> 00:18:11,758
Peace is fine,
324
00:18:11,791 --> 00:18:13,626
but they should do it
somewhere else.
325
00:18:13,660 --> 00:18:16,163
To them, death
is not the end.
326
00:18:16,196 --> 00:18:17,630
It is not darkness.
327
00:18:17,664 --> 00:18:19,999
But they do not believe
they will die.
328
00:18:20,032 --> 00:18:22,802
They think that peace and love
will turn the Magog away.
329
00:18:22,835 --> 00:18:24,571
For all we know,
330
00:18:24,604 --> 00:18:27,073
The Abyss is influencing
all their decisions.
331
00:18:27,106 --> 00:18:30,443
The Route of Ages
has many universes.
332
00:18:30,477 --> 00:18:32,645
It doesn't just lead
to The Abyss.
333
00:18:32,679 --> 00:18:35,148
Then tell me why the Magog
are breathing down our necks.
334
00:18:37,517 --> 00:18:38,951
I do see death.
335
00:18:39,719 --> 00:18:43,390
I do see change,
but, Dylan,
336
00:18:43,423 --> 00:18:46,526
there is something here
vital for who you are.
337
00:18:48,127 --> 00:18:50,062
For me?
338
00:18:50,096 --> 00:18:52,465
Well, I didn't come here
for my own personal discovery.
339
00:18:53,533 --> 00:18:55,768
You are the leader
of the forces of light.
340
00:18:57,036 --> 00:18:59,672
Well, I didn't ask
for that job.
341
00:18:59,706 --> 00:19:03,310
The Maru has exited slipstream
directly into a Magog swarm.
342
00:19:04,277 --> 00:19:05,478
We're on our way.
343
00:19:07,214 --> 00:19:08,415
They're coming in hot.
344
00:19:08,448 --> 00:19:10,750
Hull's been breached,
and more are trying
to get through.
345
00:19:10,783 --> 00:19:11,884
Clean them off.
346
00:19:11,918 --> 00:19:13,152
Cleaning.
347
00:19:34,674 --> 00:19:36,142
Guess who's
coming to dinner?
348
00:19:45,385 --> 00:19:47,654
And you want to take
Arkology to slipstream?
349
00:19:47,687 --> 00:19:50,757
Huh. Never seen
anything like this, boss.
350
00:19:53,293 --> 00:19:56,195
It is an odd mix
of sophisticated antiquity.
351
00:19:56,229 --> 00:19:58,831
Yeah, like the Andromeda,
but ugly...
352
00:19:58,865 --> 00:20:00,667
and useless,
with steam engines
353
00:20:00,700 --> 00:20:01,801
run by quantum chips.
354
00:20:01,834 --> 00:20:03,403
Can you get this thing to fly?
355
00:20:03,436 --> 00:20:05,805
Signs are hazy,
boss. Give us a little time.
356
00:20:05,838 --> 00:20:07,774
Mr. Harper,
that's all you've got.
357
00:20:07,807 --> 00:20:09,442
'Cause then we're
out of here.
358
00:20:11,444 --> 00:20:13,813
Yes? Dylan...
359
00:20:13,846 --> 00:20:16,516
we don't move this barge,
it becomes a death trap.
360
00:20:17,049 --> 00:20:18,318
Right.
361
00:20:19,552 --> 00:20:21,087
Look, if it makes you
feel better,
362
00:20:21,120 --> 00:20:22,922
I realize it's a big universe
out there,
363
00:20:22,955 --> 00:20:25,124
and we still have
battles to fight.
364
00:20:28,695 --> 00:20:29,996
Very convincing.
365
00:20:31,498 --> 00:20:32,699
Work.
366
00:20:35,802 --> 00:20:37,470
I want you
to take it.
367
00:20:37,504 --> 00:20:38,905
You know I can't.
Why?
368
00:20:40,172 --> 00:20:42,108
I have to key it
to your DNA.
369
00:20:42,141 --> 00:20:43,776
Rhade, no.
370
00:20:43,810 --> 00:20:45,345
I don't understand.
371
00:20:45,378 --> 00:20:47,046
Why won't you
defend yourself?
372
00:20:48,381 --> 00:20:49,682
Let me show you
something.
373
00:21:00,760 --> 00:21:03,129
This is Arkology.
Louisa...
374
00:21:03,162 --> 00:21:05,698
what you can't see
is the spirit that animates us.
375
00:21:05,732 --> 00:21:07,700
We are one with all creation.
376
00:21:07,734 --> 00:21:09,469
The Wayists had
the same idea.
377
00:21:09,502 --> 00:21:11,270
Not an idea. It is fact.
378
00:21:11,304 --> 00:21:14,407
Fact is World Ship.
Fact is countless Magog.
379
00:21:14,441 --> 00:21:16,743
Fact is self-defense or death.
380
00:21:16,776 --> 00:21:17,944
Is death a fact?
381
00:21:22,081 --> 00:21:24,351
I truly do not understand you.
382
00:21:26,285 --> 00:21:27,920
Then understand this.
383
00:21:42,435 --> 00:21:45,772
We live
by what we know is true,
or we are nothing.
384
00:21:45,805 --> 00:21:48,875
Anapurna pride learned this
by committing to Arkology.
385
00:21:50,477 --> 00:21:51,844
I am committed...
386
00:21:53,680 --> 00:21:55,948
to something
I do not understand...
387
00:21:58,351 --> 00:21:59,986
but you must help yourselves.
388
00:22:00,019 --> 00:22:01,253
Then stay.
389
00:22:08,027 --> 00:22:09,529
I follow my Captain.
390
00:22:11,464 --> 00:22:14,000
These terrible days,
each must choose
his own path.
391
00:22:15,668 --> 00:22:17,437
Louisa, please.
392
00:22:19,105 --> 00:22:21,007
Let's not talk anymore.
393
00:22:21,774 --> 00:22:23,643
Share the sunset
with me.
394
00:22:36,956 --> 00:22:38,157
Now.
395
00:22:43,029 --> 00:22:44,363
What is it?
396
00:22:44,397 --> 00:22:45,732
It's the Route of Ages.
397
00:22:45,765 --> 00:22:47,734
It leads to
different universes,
398
00:22:47,767 --> 00:22:49,902
one of which
controls the World Ship.
399
00:22:52,204 --> 00:22:54,507
Surprises
even for me...
400
00:22:56,509 --> 00:22:57,877
and you found it.
401
00:22:57,910 --> 00:22:59,078
Mm-hmm.
402
00:23:00,613 --> 00:23:02,081
Captain...
403
00:23:09,321 --> 00:23:11,624
have you heard
of the Paradine?
404
00:23:13,025 --> 00:23:16,095
The p... the Paradine?
405
00:23:16,128 --> 00:23:18,364
Yes, the... the myth.
406
00:23:18,397 --> 00:23:21,000
Older than the stars,
older than the universe.
407
00:23:21,033 --> 00:23:23,803
Never seen, always present,
408
00:23:23,836 --> 00:23:26,639
influencing the fate
of the galaxies themselves.
409
00:23:28,074 --> 00:23:29,742
Yes, but it's a myth.
410
00:23:30,242 --> 00:23:32,979
We exist.
411
00:23:33,012 --> 00:23:36,916
Come on, Marlowe.
No one lives that long.
412
00:23:36,949 --> 00:23:39,351
We are
the Paradine.
413
00:23:39,385 --> 00:23:43,089
We are stationary.
All comes to us.
414
00:23:44,624 --> 00:23:46,659
You're telling me
415
00:23:46,693 --> 00:23:49,829
that everyone here on Arkology
is part of the Paradine?
416
00:23:50,162 --> 00:23:51,531
No...
417
00:23:51,564 --> 00:23:53,600
just two of us.
418
00:23:55,101 --> 00:23:56,936
Okay.
419
00:23:56,969 --> 00:23:59,071
You're one,
and the other one is...
420
00:24:02,241 --> 00:24:03,910
You, Dylan Hunt.
421
00:24:06,145 --> 00:24:08,314
You are one of the Paradine.
422
00:24:21,728 --> 00:24:25,064
The Paradine's journeys
span all time.
423
00:24:25,097 --> 00:24:27,534
Where and when
our past began,
424
00:24:27,567 --> 00:24:28,901
even we cannot say.
425
00:24:28,935 --> 00:24:30,703
Your past is of
no consequence.
426
00:24:30,737 --> 00:24:31,804
You think?
427
00:24:31,838 --> 00:24:33,873
Your future is at stake here.
428
00:24:33,906 --> 00:24:36,442
You must convince your people
to move the Arkology.
429
00:24:36,475 --> 00:24:39,045
They're no longer
my people, Dylan.
430
00:24:39,078 --> 00:24:40,479
They now
will turn to you.
431
00:24:40,513 --> 00:24:42,248
We have seen this also happen.
432
00:24:43,149 --> 00:24:45,117
I'm flattered,
433
00:24:45,151 --> 00:24:47,520
but I'm already Captain
of a starship.
434
00:24:47,554 --> 00:24:51,490
Yes, in your past, but now
you are one of the Paradine.
435
00:24:55,895 --> 00:24:59,065
Fine. Then I'll
convince them to move.
436
00:24:59,098 --> 00:25:00,967
To stay means to die.
437
00:25:01,000 --> 00:25:03,770
You resist where
you cannot resist,
438
00:25:04,871 --> 00:25:06,706
but that is
understandable.
439
00:25:11,978 --> 00:25:13,345
Are you ready?
440
00:25:20,687 --> 00:25:21,921
Stay?
441
00:25:21,954 --> 00:25:24,056
Just a little bit longer, yes.
442
00:25:24,090 --> 00:25:25,157
Here?
443
00:25:25,191 --> 00:25:26,693
Harper, repeating
the information
444
00:25:26,726 --> 00:25:27,894
won't change
what he said.
445
00:25:28,527 --> 00:25:31,163
Dylan...
remaining here
446
00:25:31,197 --> 00:25:33,833
once Harper and I
have fixed Arkology's engines...
447
00:25:33,866 --> 00:25:36,235
if we fix Arkology's engine.
448
00:25:36,268 --> 00:25:38,838
If Arkology
is capable of slipstream,
449
00:25:38,871 --> 00:25:41,240
what purpose can it
possibly serve to stay?
450
00:25:41,273 --> 00:25:42,842
It's suicide.
It is noble.
451
00:25:42,875 --> 00:25:44,476
It's the right thing to do.
452
00:25:48,848 --> 00:25:52,084
Right. I'm out of here.
453
00:25:53,519 --> 00:25:54,887
Beka...
454
00:25:54,921 --> 00:25:56,288
No.
455
00:25:56,322 --> 00:25:58,490
I've gone four years
through three galaxies
456
00:25:58,524 --> 00:25:59,692
risking everything,
457
00:25:59,726 --> 00:26:00,893
and that's fine,
458
00:26:00,927 --> 00:26:02,328
but I'm not going to die here
459
00:26:02,361 --> 00:26:04,764
defending some cockamamie notion
of love and peace.
460
00:26:04,797 --> 00:26:07,600
It is not an idea.
It is a fact.
461
00:26:07,634 --> 00:26:10,637
First woman who comes along
and wags her tail,
462
00:26:10,670 --> 00:26:12,104
and you go soft?
463
00:26:12,138 --> 00:26:14,006
So it's settled.
464
00:26:14,040 --> 00:26:16,175
Some of us will stay,
and some won't.
465
00:26:19,078 --> 00:26:20,146
I will stay.
466
00:26:30,589 --> 00:26:32,759
This is not the end.
Not yet.
467
00:26:34,393 --> 00:26:35,594
I still may be able
468
00:26:35,628 --> 00:26:37,764
to get the slip drive going
on that tin can.
469
00:26:37,797 --> 00:26:39,031
Make it happen.
470
00:26:40,066 --> 00:26:42,568
Rhade, work on
the council members,
471
00:26:42,601 --> 00:26:44,203
see if you can change
their minds.
472
00:26:56,148 --> 00:26:57,650
Isn't it strange...
473
00:26:58,918 --> 00:27:00,887
how a new idea
can change your world view
474
00:27:00,920 --> 00:27:02,621
and make everything different?
475
00:27:03,355 --> 00:27:05,224
If one accepts the idea.
476
00:27:07,927 --> 00:27:09,428
Marlowe told me something.
477
00:27:10,663 --> 00:27:12,631
It changes
how I have to look at this.
478
00:27:12,665 --> 00:27:14,433
There was something
for you here.
479
00:27:16,202 --> 00:27:18,404
He told me
that I'm one of the Paradine.
480
00:27:19,605 --> 00:27:21,040
The Paradine...
481
00:27:23,142 --> 00:27:25,712
without a doubt, he is right.
482
00:27:25,745 --> 00:27:29,749
Dylan, I always felt
that your presence had this...
483
00:27:29,782 --> 00:27:31,650
timeless quality
about it,
484
00:27:32,151 --> 00:27:33,686
that in some ways,
485
00:27:33,720 --> 00:27:35,722
you were much older than I.
486
00:27:35,755 --> 00:27:37,656
Now you're just trying
to make me feel bad.
487
00:27:37,690 --> 00:27:41,093
The Paradine witnessed
the creation of this universe.
488
00:27:41,127 --> 00:27:43,830
Perhaps they even had a hand
in its creation.
489
00:27:43,863 --> 00:27:46,332
Yeah, I think
I would have remembered that.
490
00:27:47,333 --> 00:27:49,902
I'm just a small town boy
from Tarn-Vedra.
491
00:27:49,936 --> 00:27:51,170
I'm having a little trouble
492
00:27:51,203 --> 00:27:53,072
wrapping my mind
around all this.
493
00:27:53,105 --> 00:27:55,808
Reality is wider
than a single mind.
494
00:27:57,810 --> 00:27:59,578
True...
495
00:28:01,413 --> 00:28:02,949
but I can't help these people
496
00:28:02,982 --> 00:28:05,551
if they let the Magog
make a meal of them.
497
00:28:05,584 --> 00:28:08,054
No plan
survives contact with life.
498
00:28:08,087 --> 00:28:09,355
You taught me that.
499
00:28:10,757 --> 00:28:12,058
This is death.
500
00:28:13,793 --> 00:28:15,594
These loving people,
Trance,
501
00:28:15,627 --> 00:28:17,596
to save them,
I have to take their innocence.
502
00:28:17,629 --> 00:28:18,965
I don't look forward to that.
503
00:28:18,998 --> 00:28:21,333
Innocence at this point
is a liability,
504
00:28:21,367 --> 00:28:23,335
not your responsibility,
505
00:28:24,403 --> 00:28:26,405
but whatever happens, Dylan,
506
00:28:26,438 --> 00:28:28,574
I feel it is the end
of our adventures
507
00:28:28,607 --> 00:28:30,009
as we have known them.
508
00:28:40,853 --> 00:28:44,356
We have come to a
crossroads, dear friends.
509
00:28:45,992 --> 00:28:50,562
Time is when
I shall leave you.
510
00:28:51,263 --> 00:28:52,832
No fear.
511
00:28:52,865 --> 00:28:56,035
Here in dream-state,
as in our lives,
512
00:28:56,068 --> 00:28:58,604
there is one who will
take my place,
513
00:28:59,405 --> 00:29:02,708
one who will guide
as you envision.
514
00:29:04,243 --> 00:29:06,345
You all know
Dylan Hunt...
515
00:29:07,914 --> 00:29:11,017
now on a journey
he did not expect,
516
00:29:12,118 --> 00:29:13,886
but one he embraces.
517
00:29:23,662 --> 00:29:25,197
Friends...
518
00:29:27,366 --> 00:29:30,336
I cannot be part of
your willful self-destruction.
519
00:29:30,970 --> 00:29:33,339
That is not your choice.
520
00:29:33,372 --> 00:29:35,507
We have seen this
also happen.
521
00:29:36,976 --> 00:29:38,945
And now,
dear friends...
522
00:29:40,546 --> 00:29:42,081
I must leave.
523
00:29:43,115 --> 00:29:45,484
Not unless
everyone on the Arkology
524
00:29:45,517 --> 00:29:46,752
goes with you.
525
00:29:46,785 --> 00:29:52,091
Staying... leaving... going...
526
00:29:52,124 --> 00:29:55,161
it's all the same
to the Paradine, Dylan.
527
00:29:56,228 --> 00:29:57,997
Well, then, don't go.
528
00:30:04,703 --> 00:30:06,939
You are in the hands
of the Paradine.
529
00:30:06,973 --> 00:30:08,807
Dylan will guide you.
530
00:30:19,585 --> 00:30:20,953
Uh...
531
00:30:22,354 --> 00:30:24,190
you cannot stay here.
532
00:30:25,424 --> 00:30:28,660
This is not
the dream
you think you're dreaming.
533
00:30:30,229 --> 00:30:31,697
I'll prove it.
534
00:30:32,264 --> 00:30:33,632
Look.
535
00:30:35,434 --> 00:30:38,737
It's not what it seems.
Just watch it closely.
536
00:30:44,543 --> 00:30:45,611
There,
537
00:30:47,079 --> 00:30:48,080
right there,
538
00:30:48,780 --> 00:30:51,117
a doorway to many universes...
539
00:30:52,919 --> 00:30:54,386
and an entrance for evil.
540
00:30:56,555 --> 00:30:59,058
This is what you listen to.
541
00:30:59,091 --> 00:31:01,727
You're being manipulated
into passivity.
542
00:31:05,097 --> 00:31:07,033
I cannot give you purity,
friends.
543
00:31:07,066 --> 00:31:08,534
I only bring reality.
544
00:31:09,135 --> 00:31:10,903
The Magog?
545
00:31:10,937 --> 00:31:13,205
You bring us despair.
546
00:31:13,239 --> 00:31:15,107
The Magog bring despair.
547
00:31:20,246 --> 00:31:21,647
I bring hope.
548
00:31:27,954 --> 00:31:29,688
With a little luck,
this might work.
549
00:31:29,721 --> 00:31:31,290
You're cutting corners.
550
00:31:32,224 --> 00:31:33,792
It's not like
we have a lot of time.
551
00:31:33,825 --> 00:31:36,028
Twelve hours, 15 minutes,
to be precise.
552
00:31:36,062 --> 00:31:38,130
Exactly, and there's
three weeks of work here,
553
00:31:38,164 --> 00:31:39,465
so don't complain.
554
00:31:39,498 --> 00:31:41,400
Have you ever seen
so many GFGs?
555
00:31:41,433 --> 00:31:44,370
Synchronizing them
could prove to be
an interesting challenge.
556
00:31:44,403 --> 00:31:45,504
Interesting?
557
00:31:45,537 --> 00:31:48,107
More like a hopeless
race against time.
558
00:31:48,140 --> 00:31:50,276
Shunting antl-protons
through that loop
559
00:31:50,309 --> 00:31:52,211
might cause a breach
in the magnetic field.
560
00:31:52,778 --> 00:31:54,046
Yeah, I know,
561
00:31:54,080 --> 00:31:56,248
so I bumped the power
to the field from here.
562
00:31:57,950 --> 00:31:59,818
Which could weaken the
field here and here.
563
00:31:59,851 --> 00:32:02,621
So I compensated
from here and here.
564
00:32:02,654 --> 00:32:04,590
Oh, that could work,
or...
565
00:32:04,623 --> 00:32:06,792
Or,
Boom, we all die. I know.
566
00:32:06,825 --> 00:32:08,127
That's going
to happen anyway.
567
00:32:08,160 --> 00:32:09,261
Do you mind?
568
00:32:12,198 --> 00:32:14,066
I'm sorry, Rommie.
569
00:32:14,100 --> 00:32:15,434
I think
I'm a little tense.
570
00:32:16,735 --> 00:32:18,004
We all are.
571
00:32:19,238 --> 00:32:21,507
What we saw in the dream,
572
00:32:21,540 --> 00:32:24,376
what Dylan showed us,
is it real?
573
00:32:25,844 --> 00:32:27,513
Yes.
574
00:32:28,180 --> 00:32:30,282
For the first time,
575
00:32:30,316 --> 00:32:32,384
I feel... different
than before.
576
00:32:33,619 --> 00:32:34,920
What do you feel?
577
00:32:34,953 --> 00:32:36,755
Fear.
578
00:32:38,357 --> 00:32:39,925
That fear will keep you alive.
579
00:32:41,860 --> 00:32:43,929
You're planning
to destroy their innocence.
580
00:32:43,962 --> 00:32:45,131
Destroy it to save it.
581
00:32:45,164 --> 00:32:46,498
Yeah, I know,
582
00:32:46,532 --> 00:32:47,799
it sounds bad.
583
00:32:47,833 --> 00:32:49,701
It sounds criminal.
584
00:32:52,138 --> 00:32:53,539
Captain,
I'm finding
585
00:32:53,572 --> 00:32:55,907
life without aggression
satisfying.
586
00:32:56,375 --> 00:32:57,943
Well, I've found
587
00:32:57,976 --> 00:32:59,645
life without aggression
is unrealistic.
588
00:33:00,312 --> 00:33:01,547
Not on Arkology.
589
00:33:01,580 --> 00:33:02,781
Not yet, maybe.
590
00:33:04,383 --> 00:33:05,951
Go ahead, Andromeda.
591
00:33:05,984 --> 00:33:07,619
I'm detecting
a slipstream event.
592
00:33:07,653 --> 00:33:08,754
It's close.
593
00:33:08,787 --> 00:33:11,223
A swarm of Magog fighters.
One minute to impact.
594
00:33:16,528 --> 00:33:17,996
It's time
to choose, Rhade.
595
00:33:19,098 --> 00:33:20,632
Die for peace...
596
00:33:21,567 --> 00:33:22,934
or fight for peace?
597
00:33:27,706 --> 00:33:29,341
Ship-wide alert.
598
00:33:29,375 --> 00:33:31,310
Magog swarm-ships
on rapid approach.
599
00:33:31,343 --> 00:33:33,912
Andromeda.
Magog impact
in 30 seconds.
600
00:33:33,945 --> 00:33:36,082
Every missile tube, load
and prep reload now.
601
00:33:36,115 --> 00:33:37,516
Keep fighting, Beka.
602
00:33:37,549 --> 00:33:39,485
We'll handle what comes our way
down here.
603
00:33:46,625 --> 00:33:47,793
If you won't fight,
604
00:33:48,827 --> 00:33:49,895
I will...
605
00:33:51,297 --> 00:33:52,964
if only to save you
and your people.
606
00:33:57,869 --> 00:33:59,705
I will follow you in this.
607
00:34:11,183 --> 00:34:12,618
We'll take this step
together.
608
00:34:21,360 --> 00:34:23,495
Multiple ships
are attaching
to the far side
609
00:34:23,529 --> 00:34:24,596
out of direct visual.
610
00:34:24,630 --> 00:34:26,332
They're using
tactical maneuvers.
611
00:34:27,333 --> 00:34:29,034
Every missile tube...
unload now.
612
00:34:29,067 --> 00:34:30,836
Aye.
613
00:34:37,376 --> 00:34:40,612
Dylan, the outer skin
has been perforated
614
00:34:40,646 --> 00:34:41,980
by foreign ships.
615
00:34:42,013 --> 00:34:43,815
All right, listen up.
616
00:34:43,849 --> 00:34:46,285
I need all of you
to grab whatever you can
617
00:34:46,318 --> 00:34:47,453
to defend yourselves.
618
00:34:49,054 --> 00:34:50,789
Prepare to fight!
619
00:34:54,593 --> 00:34:55,661
Now!
620
00:35:35,901 --> 00:35:37,903
Seven
Magog ships left.
621
00:35:37,936 --> 00:35:40,539
Targeting
and eliminating
in two, one...
622
00:35:41,873 --> 00:35:43,475
targets eliminated.
623
00:35:43,509 --> 00:35:46,111
Okay. Taste
of what's to come.
624
00:35:46,144 --> 00:35:49,415
If anyone wants me,
I'll be on the Maru, packing.
625
00:36:52,778 --> 00:36:55,013
We need to teach these people
how to survive.
626
00:37:04,823 --> 00:37:06,758
She's a beast, boss.
627
00:37:06,792 --> 00:37:08,760
I mean, fused valves
628
00:37:08,794 --> 00:37:10,762
with all the jumpers
and cables...
629
00:37:10,796 --> 00:37:12,331
it's going to be delicate,
fragile,
630
00:37:12,364 --> 00:37:14,866
and that's even if I could
get it up and running on time.
631
00:37:14,900 --> 00:37:16,368
I agree, Captain.
632
00:37:16,402 --> 00:37:18,003
The World Ship
is scheduled to arrive
633
00:37:18,036 --> 00:37:19,605
long before
we'll be ready for it.
634
00:37:21,873 --> 00:37:23,475
I'm staying.
635
00:37:24,643 --> 00:37:26,378
I'm going to try
to protect these people
636
00:37:26,412 --> 00:37:27,513
as best I can.
637
00:37:28,414 --> 00:37:31,116
You... Beka wants you
back on The Maru.
638
00:37:33,619 --> 00:37:35,421
You're staying?
639
00:37:37,656 --> 00:37:39,491
I guess I do owe you one,
don't I?
640
00:37:40,091 --> 00:37:41,159
A couple.
641
00:37:44,463 --> 00:37:46,398
I'll keep working on it...
for now.
642
00:37:46,898 --> 00:37:48,434
Thanks.
643
00:37:48,467 --> 00:37:50,836
Rommie, don't let him
out of your sight.
644
00:37:58,944 --> 00:38:01,647
Great. You've come
to your senses.
645
00:38:01,680 --> 00:38:04,483
Actually, we came
to see you off.
646
00:38:04,516 --> 00:38:06,852
I'm just here for an EM exciter.
647
00:38:06,885 --> 00:38:08,787
You know, you could
change your mind, boss.
648
00:38:08,820 --> 00:38:10,356
Nope.
649
00:38:10,389 --> 00:38:12,891
Perhaps it's better this way.
650
00:38:12,924 --> 00:38:15,293
Perhaps, Beka,
you will be the herald,
651
00:38:15,327 --> 00:38:16,895
warning everyone
of what's to come.
652
00:38:16,928 --> 00:38:18,096
Thanks, Trance.
653
00:38:18,129 --> 00:38:20,131
Nice way of saying I'm running.
654
00:38:21,299 --> 00:38:23,702
Come on, don't be
so hard on yourself.
655
00:38:23,735 --> 00:38:26,372
We're in a tough spot here.
Do what you've got to do.
656
00:38:26,405 --> 00:38:27,706
When the dust clears,
657
00:38:27,739 --> 00:38:29,641
we'll see each other again,
right, Trance?
658
00:38:31,943 --> 00:38:33,178
Right, Trance?
659
00:38:35,013 --> 00:38:36,147
No.
660
00:38:36,548 --> 00:38:38,116
"No" what?
661
00:38:38,149 --> 00:38:41,887
No, we will never be
together like this again.
662
00:38:41,920 --> 00:38:45,156
A-ha!
You said "like this," so...
663
00:38:45,190 --> 00:38:46,992
that means we will
be together again
664
00:38:47,025 --> 00:38:48,193
in some other way,
665
00:38:48,226 --> 00:38:50,396
like, like...
666
00:38:51,663 --> 00:38:52,964
like when we're dead.
667
00:38:54,232 --> 00:38:57,068
This is just
a possible future, Trance,
right?
668
00:38:57,102 --> 00:38:59,638
I mean, it is possible
something else could happen.
669
00:38:59,671 --> 00:39:00,972
Is that right?
670
00:39:01,006 --> 00:39:02,207
Trance?
671
00:39:05,811 --> 00:39:07,345
I don't think so.
672
00:39:10,449 --> 00:39:12,384
Well, that's the worst thing
I've ever heard.
673
00:39:13,485 --> 00:39:14,753
Beka, don't do this.
674
00:39:15,821 --> 00:39:16,988
We're a team,
675
00:39:17,022 --> 00:39:19,591
and we stand a better
chance of survival
if you stay.
676
00:39:23,929 --> 00:39:25,330
There's no way
this is goodbye.
677
00:39:25,363 --> 00:39:26,532
I don't believe you.
678
00:39:26,565 --> 00:39:27,999
I'm sorry
to intrude,
679
00:39:28,033 --> 00:39:29,901
but I have detected
the Magog World Ship.
680
00:39:29,935 --> 00:39:32,270
It will be within firing range
in 10 minutes.
681
00:39:32,303 --> 00:39:34,005
It's hours early.
682
00:39:34,039 --> 00:39:35,507
Nonetheless, it's here.
683
00:39:35,541 --> 00:39:38,309
Well...
you know where I'll be.
684
00:39:43,081 --> 00:39:44,282
Harper...
685
00:40:38,637 --> 00:40:40,371
Andromeda, visuals.
686
00:40:43,208 --> 00:40:44,576
Enlarge.
687
00:40:49,781 --> 00:40:51,349
Captain, the Magog World Ship
688
00:40:51,382 --> 00:40:52,951
has begun drawing
enormous energy
689
00:40:52,984 --> 00:40:54,152
from its slave sun.
690
00:40:54,185 --> 00:40:56,287
They're powering up
a point-singularity weapon.
691
00:40:56,321 --> 00:40:57,489
That takes a while.
692
00:40:57,523 --> 00:41:00,692
Andromeda, battle stations.
It's showtime.
693
00:41:00,726 --> 00:41:03,128
It's too late, Dylan.
I can feel it.
694
00:41:03,161 --> 00:41:04,295
They're going to fire now.
695
00:41:10,802 --> 00:41:13,004
Give me Rhade.
696
00:41:13,038 --> 00:41:16,508
Rhade, the worldship
has fired a PSB at Arkology.
697
00:41:17,609 --> 00:41:19,110
Run!
698
00:41:40,131 --> 00:41:41,299
I've got you.
699
00:41:41,332 --> 00:41:42,534
Thanks.
700
00:41:48,940 --> 00:41:50,408
Don't let go!
701
00:42:04,055 --> 00:42:07,559
This is it, Trance.
This is it.
48342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.