All language subtitles for Andromeda.S04E15.Fear.Burns.Down.to.Ashes.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-ETHiCS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,682 --> 00:00:15,916 Dylan. 2 00:00:15,949 --> 00:00:18,419 We have been like beasts of burden, 3 00:00:18,452 --> 00:00:21,522 the two of us, yoked together to a cause, 4 00:00:22,190 --> 00:00:23,724 but now... 5 00:00:23,757 --> 00:00:25,193 now the end is near. 6 00:00:26,094 --> 00:00:27,795 That sounds like good news, Rev. 7 00:00:27,828 --> 00:00:29,163 Now more than ever. 8 00:00:30,198 --> 00:00:32,600 No distance could ever change that. 9 00:00:32,633 --> 00:00:35,002 No fall from grace. 10 00:00:35,035 --> 00:00:37,271 Well, I'm just south of heaven. 11 00:00:37,305 --> 00:00:40,040 The Commonwealth shoved me outside the gate. That's all. 12 00:00:40,074 --> 00:00:43,043 I too have been shown another way, 13 00:00:43,844 --> 00:00:46,214 a way full of changes, 14 00:00:46,247 --> 00:00:50,251 both physical and spiritual. 15 00:00:51,452 --> 00:00:52,686 It has become as... 16 00:00:53,854 --> 00:00:57,458 as confused as it is lonely. 17 00:00:57,491 --> 00:01:02,029 Rev, you're on Juko. I can't imagine a worse place. 18 00:01:02,062 --> 00:01:05,266 Out of the darkness comes the light. 19 00:01:05,299 --> 00:01:09,069 I now know the weapon that can stop the darkness. 20 00:01:09,103 --> 00:01:10,804 It will be here soon. 21 00:01:10,838 --> 00:01:12,473 I need your vow 22 00:01:13,441 --> 00:01:15,609 that you will come alone. 23 00:01:15,643 --> 00:01:18,179 This must be between us. 24 00:01:19,313 --> 00:01:22,683 I'll, uh... I'll take that under advisement. 25 00:01:22,716 --> 00:01:24,152 You and I 26 00:01:24,185 --> 00:01:27,288 must carry this gift, this darkness, 27 00:01:27,321 --> 00:01:29,123 on our shoulders... 28 00:01:29,157 --> 00:01:31,925 Or embrace its weight under a fall, 29 00:01:31,959 --> 00:01:35,629 if that is what the Divine intends. 30 00:01:37,298 --> 00:01:39,133 You're not making sense, Rev. 31 00:01:45,339 --> 00:01:46,807 Alone? On Juko? 32 00:01:46,840 --> 00:01:48,409 That's where he's found paradise? 33 00:01:48,442 --> 00:01:50,744 On the planet of the killer junkies? 34 00:01:50,778 --> 00:01:53,147 They're sentient beings, Harper, 35 00:01:53,181 --> 00:01:55,349 suffering from chemical dependencies. 36 00:01:55,383 --> 00:01:57,017 Ahem. Thank you, Trance. 37 00:01:57,050 --> 00:01:58,752 And let's not forget the killer pimps. 38 00:01:58,786 --> 00:02:00,388 And let's not forget Rev Bem. 39 00:02:00,421 --> 00:02:02,223 He's the one who's in trouble here. 40 00:02:02,256 --> 00:02:04,124 Yeah, if you call being insane trouble. 41 00:02:04,158 --> 00:02:06,594 Harper, sarcasm. I thought you liked Rev. 42 00:02:06,627 --> 00:02:09,597 I do, but he's got to be crazy going to Juko. 43 00:02:09,630 --> 00:02:11,199 The planet Juko. 44 00:02:11,232 --> 00:02:14,001 37 percent murder rate, highest in the known worlds. 45 00:02:14,034 --> 00:02:16,604 Case in point. 46 00:02:16,637 --> 00:02:18,872 So many dead that the corpses are routinely used 47 00:02:18,906 --> 00:02:20,073 as a source of fuel. 48 00:02:20,107 --> 00:02:23,010 But I'm sure one hero with a force lance 49 00:02:23,043 --> 00:02:24,678 can defy the percentages. 50 00:02:25,479 --> 00:02:27,215 Et tu , Rommie? 51 00:02:27,248 --> 00:02:28,482 Or he'll nicely heat 52 00:02:28,516 --> 00:02:29,750 a two-bedroom flash-house. 53 00:02:29,783 --> 00:02:31,219 Okay, okay, thank you both 54 00:02:31,252 --> 00:02:33,721 for your optimistic and unwavering support. 55 00:02:34,087 --> 00:02:35,323 Ahem. 56 00:02:35,356 --> 00:02:37,591 Rhade, would you like to add something? 57 00:02:37,625 --> 00:02:39,026 You're going to a Magog? 58 00:02:39,059 --> 00:02:40,328 This one's got religion. 59 00:02:40,361 --> 00:02:44,131 Eat, lay eggs, eat some more. That's Magog religion. Ugly. 60 00:02:44,164 --> 00:02:45,933 Many claim that evil is ugly, 61 00:02:45,966 --> 00:02:48,001 but it's more often disguised in beauty. 62 00:02:48,035 --> 00:02:50,070 That is why we are tempted by it. 63 00:02:50,103 --> 00:02:52,440 The greatest evil can be a lie 64 00:02:52,473 --> 00:02:54,475 spoken from a sincere face, 65 00:02:54,508 --> 00:02:57,745 whereas the greatest good can be masked by fear and hate. 66 00:02:57,778 --> 00:02:59,947 Ugly is ugly, and beauty is beauty. 67 00:02:59,980 --> 00:03:00,981 It's that simple. 68 00:03:06,487 --> 00:03:07,655 We'll go in stages. 69 00:03:07,688 --> 00:03:08,922 I'll take The Maru. 70 00:03:08,956 --> 00:03:11,158 Make sure you give me enough lead time. 71 00:03:11,759 --> 00:03:13,160 Gotcha. 72 00:03:18,098 --> 00:03:20,133 Okay, I think that's enough lead time. 73 00:03:20,568 --> 00:03:21,969 Rommie? 74 00:03:22,002 --> 00:03:24,272 Drop pods are small enough to hide within 75 00:03:24,305 --> 00:03:26,006 the infrared footprints of supply ships 76 00:03:26,039 --> 00:03:27,074 descending to Juko. 77 00:03:42,556 --> 00:03:44,592 Magog swarm ship. 78 00:03:44,625 --> 00:03:47,060 Someone's got a sick sense of humor. 79 00:03:48,396 --> 00:03:50,631 It's not meant to be funny, Dylan. 80 00:03:54,635 --> 00:03:55,936 Rev? 81 00:03:58,639 --> 00:04:00,674 What the hell is that? 82 00:04:05,746 --> 00:04:08,616 Rev, what's going on? 83 00:04:08,649 --> 00:04:10,618 What's the matter, old friend? 84 00:04:10,651 --> 00:04:13,454 Afraid of the dark? 85 00:04:55,963 --> 00:04:57,197 You were right 86 00:04:57,230 --> 00:04:59,099 to fear the dark, my friend. 87 00:05:41,609 --> 00:05:44,545 The universe is a dangerous place, 88 00:05:44,578 --> 00:05:46,046 but in our future, 89 00:05:46,079 --> 00:05:48,482 my crew and I fight to make it safe. 90 00:05:49,417 --> 00:05:50,851 I am Dylan Hunt, 91 00:05:50,884 --> 00:05:53,286 Captain of the Andromeda Ascendant, 92 00:05:53,320 --> 00:05:55,856 and these are our adventures. 93 00:06:48,876 --> 00:06:50,444 Damn it. 94 00:06:50,478 --> 00:06:52,045 I can't get a reading from his comm. 95 00:06:52,079 --> 00:06:53,313 Nice job, Rhade. 96 00:06:53,346 --> 00:06:54,915 Try his force lance. 97 00:06:54,948 --> 00:06:55,983 You can do that? 98 00:06:57,050 --> 00:06:58,385 Academy boys. 99 00:07:00,988 --> 00:07:02,956 Let's go left. 100 00:07:02,990 --> 00:07:04,525 Let's go right. 101 00:07:06,594 --> 00:07:08,729 Nobody listens to the Nietzschean. 102 00:07:13,000 --> 00:07:16,537 Andromeda, we're blind down here. 103 00:07:16,570 --> 00:07:19,640 See if you can pick up a signal from Dylan's force lance. 104 00:07:19,673 --> 00:07:21,308 I've detected the residue 105 00:07:21,341 --> 00:07:23,243 of multiple sustained electrical discharges. 106 00:07:23,911 --> 00:07:25,245 Where? 107 00:07:25,278 --> 00:07:26,914 Seven meters ahead of you. 108 00:07:27,380 --> 00:07:28,716 Stay in my wake. 109 00:07:39,593 --> 00:07:40,628 What's this? 110 00:07:40,661 --> 00:07:41,695 Huh. 111 00:07:41,729 --> 00:07:43,096 Beta-Amyloid stinger. 112 00:07:43,130 --> 00:07:44,297 Junkies use them to shoot 113 00:07:44,331 --> 00:07:46,700 and extract Beta-A from the spine. 114 00:07:46,734 --> 00:07:49,036 Someone's got a sick sense of humor, though. 115 00:07:49,069 --> 00:07:50,303 The outer casings of these 116 00:07:50,337 --> 00:07:51,939 look like little Magog swarm ships. 117 00:07:52,673 --> 00:07:54,241 How's the rush? 118 00:07:54,274 --> 00:07:56,644 Injection's sweeter than a three-day flash binge. 119 00:07:56,677 --> 00:07:59,647 Full injection, though, will knock you out cold for hours. 120 00:08:02,650 --> 00:08:05,519 Andromeda, no sign of Dylan or Rev... 121 00:08:07,154 --> 00:08:08,922 found Dylan's force lance, though. 122 00:08:13,393 --> 00:08:14,427 It's fried. 123 00:08:20,267 --> 00:08:22,302 Huh. Collectors. 124 00:08:22,335 --> 00:08:24,337 The long arm of Pish. 125 00:08:53,601 --> 00:08:54,802 Uh... 126 00:09:30,070 --> 00:09:31,672 The Midian Breach? 127 00:09:32,539 --> 00:09:33,674 It's a prison ship. 128 00:09:42,082 --> 00:09:46,419 Heading into a black hole. Excellent. 129 00:09:47,454 --> 00:09:48,588 Midian Breach, 130 00:09:48,622 --> 00:09:51,759 this is Captain Dylan Hunt of the Andromeda Ascendant. 131 00:09:51,792 --> 00:09:54,094 Counter your drift into the black hole. 132 00:09:59,499 --> 00:10:00,734 Or don't. 133 00:10:02,135 --> 00:10:03,671 Ship-wide. 134 00:10:04,537 --> 00:10:06,173 All decks, report. 135 00:10:09,342 --> 00:10:11,211 All decks, report. 136 00:10:13,346 --> 00:10:16,183 Is there anyone on this ship? 137 00:10:19,787 --> 00:10:22,189 Last egg in the crate. 138 00:10:23,290 --> 00:10:25,392 The story of my life. 139 00:10:30,998 --> 00:10:34,101 Beta-A's are like nano-recorders. 140 00:10:34,134 --> 00:10:36,369 They soak up the content and circumstances 141 00:10:36,403 --> 00:10:39,606 of emotions that spike from the brain's limbic system. 142 00:10:39,639 --> 00:10:41,374 Life stories captured. 143 00:10:41,408 --> 00:10:43,043 Every moment of fear and joy, 144 00:10:43,076 --> 00:10:45,478 and every intense emotion in between. 145 00:10:45,512 --> 00:10:47,047 So the collectors now probably have 146 00:10:47,080 --> 00:10:49,016 all this information about Dylan. 147 00:10:50,884 --> 00:10:52,686 Commonwealth records indicate 148 00:10:52,720 --> 00:10:55,422 that Beta-A was originally used as a psychotropic drug. 149 00:10:55,455 --> 00:10:57,958 In theory, a magic bullet. 150 00:10:57,991 --> 00:10:59,026 The silver charge 151 00:10:59,059 --> 00:11:00,560 flows from the spine to the brain. 152 00:11:00,593 --> 00:11:02,295 Inject Beta-As from a healthy subject 153 00:11:02,329 --> 00:11:04,698 into an emotionally disturbed patient... 154 00:11:04,732 --> 00:11:06,266 the donor's strength 155 00:11:06,299 --> 00:11:08,335 will overwhelm the patient's weaknesses. 156 00:11:08,368 --> 00:11:10,403 The collectors most likely did this to Rev, 157 00:11:10,437 --> 00:11:12,105 thus explaining not only his location, 158 00:11:12,139 --> 00:11:13,406 but his behavior. 159 00:11:13,440 --> 00:11:15,442 The cathartic high is addictive, 160 00:11:15,475 --> 00:11:17,677 and addicts will shoot until their brains fry. 161 00:11:18,678 --> 00:11:20,647 I've found more information about Beta-A. 162 00:11:20,680 --> 00:11:21,849 Correlating. 163 00:11:23,283 --> 00:11:24,952 And this is? 164 00:11:24,985 --> 00:11:28,088 Dr. Sakkai Saguro, pioneer of Beta research. 165 00:11:28,121 --> 00:11:29,723 What little history I can find on her 166 00:11:29,757 --> 00:11:32,325 indicates she worked alone, kept her patients in seclusion, 167 00:11:32,359 --> 00:11:36,063 and disappeared shortly after the first few of them died. 168 00:11:37,264 --> 00:11:38,698 That's not why she ran. 169 00:11:39,933 --> 00:11:41,234 Covert agenda? 170 00:11:41,935 --> 00:11:44,772 Collusion with the collectors. 171 00:11:45,839 --> 00:11:46,840 Rommie? 172 00:11:47,340 --> 00:11:49,376 Yes? 173 00:11:49,409 --> 00:11:52,312 They can use Dylan's Beta-A against him somehow. 174 00:11:52,345 --> 00:11:54,181 They don't want to kill him. 175 00:11:54,214 --> 00:11:55,916 They want to break him. 176 00:11:55,949 --> 00:11:58,351 Break him with what he fears most. 177 00:12:00,453 --> 00:12:01,488 You want to watch 178 00:12:01,521 --> 00:12:03,223 all of Dylan's emotional conflicts 179 00:12:03,256 --> 00:12:05,125 play out like one long nightmare. 180 00:12:05,592 --> 00:12:06,794 Fine. 181 00:12:06,827 --> 00:12:08,595 I can somehow rig a protein analyzer 182 00:12:09,296 --> 00:12:10,363 to render images, 183 00:12:10,397 --> 00:12:11,965 but there will be billions of them, 184 00:12:11,999 --> 00:12:13,166 and it's not going to work 185 00:12:13,200 --> 00:12:15,568 without a sample of his Beta-A protein. 186 00:12:15,602 --> 00:12:16,870 Can we synthesize the protein 187 00:12:16,904 --> 00:12:18,738 using Dylan's DNA? 188 00:12:19,339 --> 00:12:20,908 Well... 189 00:12:20,941 --> 00:12:23,944 Argosy archives contain Dr. Saguro's research into Beta-Amyloid synthesis. 190 00:12:23,977 --> 00:12:25,813 We could follow her model for the process. 191 00:12:25,846 --> 00:12:27,247 I don't know what kind of result 192 00:12:27,280 --> 00:12:29,850 a synthetic sample's going to yield. 193 00:12:30,750 --> 00:12:32,719 Dr. Sakkai Saguro? 194 00:12:34,855 --> 00:12:37,224 The pin-up girl of pain? 195 00:12:37,257 --> 00:12:39,626 I knew she was trouble the second I saw her on screen. 196 00:12:39,659 --> 00:12:41,962 You have images of her in your database? 197 00:12:42,429 --> 00:12:43,530 Mm-hmm. 198 00:12:44,898 --> 00:12:46,033 You two, out. 199 00:12:46,066 --> 00:12:48,768 Harper, priorities. Dylan is missing. 200 00:12:48,802 --> 00:12:51,972 I know, I know. Worst fear. I'm all over it. 201 00:13:24,137 --> 00:13:25,305 Good. 202 00:13:25,338 --> 00:13:26,907 The core is still active. 203 00:13:26,940 --> 00:13:28,308 Dylan... 204 00:13:31,211 --> 00:13:32,880 Dylan? 205 00:13:37,550 --> 00:13:38,952 Dylan? 206 00:13:38,986 --> 00:13:40,087 Rev. 207 00:14:06,679 --> 00:14:08,415 Leaving you to die slowly... 208 00:14:08,448 --> 00:14:09,917 Trademark of the collectors. 209 00:14:09,950 --> 00:14:14,054 They are hand-in-glove with the Magog, 210 00:14:14,087 --> 00:14:16,489 but they are not leaving you here to die. 211 00:14:16,890 --> 00:14:18,458 Trust me. 212 00:14:18,491 --> 00:14:20,693 Trusting you is what got me here. 213 00:14:21,694 --> 00:14:23,263 Our captors 214 00:14:23,296 --> 00:14:27,667 extracted Beta charges from your spine. 215 00:14:27,700 --> 00:14:29,669 Collectors or Magog, I've covered every deck. 216 00:14:29,702 --> 00:14:31,271 There's no sign of them or anyone. 217 00:14:31,304 --> 00:14:32,639 They are gone. 218 00:14:33,373 --> 00:14:35,275 They left me here for you. 219 00:14:35,708 --> 00:14:36,876 Well, if so, 220 00:14:36,910 --> 00:14:38,611 then thank the Divine for small favors. 221 00:14:38,645 --> 00:14:42,649 Not here... here, the Divine is dead. 222 00:14:43,583 --> 00:14:45,052 All is dark. 223 00:14:46,553 --> 00:14:48,521 But the black hole... 224 00:14:48,555 --> 00:14:52,960 the black hole, that is a beautiful thing. 225 00:14:52,993 --> 00:14:54,928 Beauty is in the eye of the beholder, Rev, 226 00:14:54,962 --> 00:14:57,697 and this all looks butt-ugly to me. 227 00:14:58,798 --> 00:14:59,799 Come on. 228 00:15:14,181 --> 00:15:16,849 Come on. Give me something, damn it! 229 00:15:20,587 --> 00:15:22,189 We're running out of time. 230 00:15:22,222 --> 00:15:23,456 You have all the time 231 00:15:23,490 --> 00:15:24,992 in the universe. 232 00:15:25,025 --> 00:15:28,861 The dying spirit always has the understanding of time. 233 00:15:31,031 --> 00:15:34,534 Rev... That weapon you mentioned, 234 00:15:34,567 --> 00:15:36,203 the one that could stop the darkness, 235 00:15:36,236 --> 00:15:38,972 any chance of it helping us get out of here? 236 00:15:40,140 --> 00:15:41,208 Of course. 237 00:15:45,612 --> 00:15:49,449 If I had it under my control and knew how to use it. 238 00:15:52,652 --> 00:15:53,853 Since our last meeting, 239 00:15:53,886 --> 00:15:57,457 you've adopted fatalism and dark comedy. 240 00:15:57,890 --> 00:16:00,260 I do not joke. 241 00:16:00,293 --> 00:16:03,463 Rev, I know you didn't put both of our lives at risk for nothing. 242 00:16:03,496 --> 00:16:05,198 To the contrary, Dylan. 243 00:16:05,232 --> 00:16:07,467 This is all for nothing. 244 00:16:07,500 --> 00:16:09,236 You must feel it, 245 00:16:09,269 --> 00:16:13,773 this power that dwarfs that black pit outside. 246 00:16:14,941 --> 00:16:17,344 You must know by now that you are 247 00:16:17,377 --> 00:16:18,411 what the darkness, 248 00:16:18,445 --> 00:16:20,280 what The Abyss fears, 249 00:16:20,313 --> 00:16:24,284 but killing you would make you a God 250 00:16:24,317 --> 00:16:26,286 to those who believe 251 00:16:26,319 --> 00:16:29,522 in the forces of union and creation. 252 00:16:29,556 --> 00:16:34,661 Your gospel would spread like a Vedran wildfire. 253 00:16:34,694 --> 00:16:36,329 So trapping me here 254 00:16:36,363 --> 00:16:39,532 somehow crushes all opposition to The Abyss. 255 00:16:39,566 --> 00:16:40,733 Well, let's see, now. 256 00:16:40,767 --> 00:16:43,470 That's fatalism, dark comedy, and optimism. 257 00:16:44,837 --> 00:16:47,907 Who are we to know the devil's design? 258 00:16:49,609 --> 00:16:52,179 Yeah. Well, here's my design. 259 00:16:52,212 --> 00:16:54,747 I'm alive, that core's alive, 260 00:16:54,781 --> 00:16:57,517 and we will find a way to get out of here. 261 00:17:13,133 --> 00:17:14,801 We're looking for a high guard Captain 262 00:17:14,834 --> 00:17:16,403 who was abducted. 263 00:17:16,436 --> 00:17:18,805 Might be in the company of a Magog monk. 264 00:17:18,838 --> 00:17:20,006 His name's Dylan Hunt. 265 00:17:20,039 --> 00:17:22,008 We think the collectors 266 00:17:22,041 --> 00:17:23,943 might've used stun prods to take him down. 267 00:17:23,976 --> 00:17:24,977 Would've put up a fight. 268 00:17:26,846 --> 00:17:28,415 Would've been noisy. 269 00:17:28,448 --> 00:17:30,783 Like these zombies would even notice. 270 00:17:32,051 --> 00:17:34,954 My dress has come loose. Would you button me up? 271 00:17:38,024 --> 00:17:39,292 Happy to. 272 00:17:47,700 --> 00:17:49,269 I can show you the way. 273 00:17:49,302 --> 00:17:50,770 If you want to find your Captain, 274 00:17:50,803 --> 00:17:52,939 you need to search the underground for the woman 275 00:17:52,972 --> 00:17:56,075 who runs the Beta trade... Saguro. 276 00:17:56,109 --> 00:17:59,679 They're questioning. My guess is they have your name. 277 00:17:59,712 --> 00:18:01,514 Bring them in on their backs. 278 00:18:12,325 --> 00:18:14,261 You'll need help finding an entrance. 279 00:18:59,239 --> 00:19:00,307 Hey! 280 00:19:10,250 --> 00:19:11,884 Why did you attack us? 281 00:19:11,918 --> 00:19:13,786 Nietzschean Beta is potent. 282 00:19:13,820 --> 00:19:16,055 Given the chance, we would drain you dry. 283 00:19:17,624 --> 00:19:18,658 You're a user. 284 00:19:18,691 --> 00:19:20,260 You must know Saguro. 285 00:19:20,293 --> 00:19:21,761 We need to find her. 286 00:19:21,794 --> 00:19:23,863 Help us find the entrance to the underground, 287 00:19:23,896 --> 00:19:25,465 and you'll get your fix. 288 00:19:25,498 --> 00:19:27,066 I'm a street buyer. 289 00:19:27,099 --> 00:19:28,668 Saguro's at the top of the chain. 290 00:19:28,701 --> 00:19:30,403 I wouldn't know where to start. 291 00:19:31,103 --> 00:19:32,772 Try again. 292 00:19:32,805 --> 00:19:34,674 Try really, really hard. 293 00:19:34,707 --> 00:19:35,875 There are rumors 294 00:19:35,908 --> 00:19:37,810 of an access point somewhere. 295 00:19:38,311 --> 00:19:39,479 Good. 296 00:19:39,512 --> 00:19:41,481 Help us find Saguro, 297 00:19:41,514 --> 00:19:43,783 and I'll get you a pop of pure Nietzschean. 298 00:19:43,816 --> 00:19:45,518 As if anyone could ever handle that. 299 00:19:46,319 --> 00:19:47,820 Okay. 300 00:19:49,556 --> 00:19:51,023 Follow me. 301 00:19:53,159 --> 00:19:57,397 "Pop of pure Nietzschean." I like that. 302 00:19:57,430 --> 00:19:59,799 Just shows you how desperate these people are. 303 00:20:18,485 --> 00:20:19,952 Hang on, Rev. 304 00:20:19,986 --> 00:20:21,187 Maintenance corridor 305 00:20:21,220 --> 00:20:22,789 is just around the corner. 306 00:20:22,822 --> 00:20:24,391 I'm... I'm sorry, Dylan. 307 00:20:24,424 --> 00:20:26,459 I must rest. 308 00:20:27,760 --> 00:20:28,895 In here. 309 00:20:34,033 --> 00:20:35,802 You all right? 310 00:20:35,835 --> 00:20:39,606 You must feel the fear by now. 311 00:20:39,639 --> 00:20:41,341 What are you talking about? 312 00:20:41,374 --> 00:20:44,411 Do you not have thoughts of the end? 313 00:20:44,444 --> 00:20:47,213 What would you miss most 314 00:20:47,246 --> 00:20:49,616 if life was to end? 315 00:20:49,649 --> 00:20:52,419 That's negative thinking. It's useless. 316 00:20:52,452 --> 00:20:55,422 You wait here. I'll be back in no time. 317 00:21:02,895 --> 00:21:04,864 This all looks the same. 318 00:21:04,897 --> 00:21:07,199 The only entrance I've seen is a rat hole. 319 00:21:07,233 --> 00:21:08,368 She's playing us. 320 00:21:08,401 --> 00:21:10,202 I never said I had a map. 321 00:21:10,236 --> 00:21:12,204 Well, you're definitely taking us in circles. 322 00:21:15,107 --> 00:21:16,543 What are you doing? 323 00:21:16,576 --> 00:21:18,177 We want to get underground, right? 324 00:21:18,210 --> 00:21:19,211 Back up. 325 00:21:22,515 --> 00:21:23,583 Right. 326 00:21:39,265 --> 00:21:42,301 That was interesting. A circle. 327 00:21:42,335 --> 00:21:44,504 Yeah, well, just think of it as a shortcut. 328 00:21:44,537 --> 00:21:45,538 Of course. 329 00:21:56,749 --> 00:21:57,850 Hmph. 330 00:22:03,823 --> 00:22:07,059 Feeling better. What have you found? 331 00:22:07,994 --> 00:22:09,829 Collectors forgot to lock up. 332 00:22:10,229 --> 00:22:11,230 Oh... 333 00:22:14,233 --> 00:22:16,569 door to the hangar deck is open. 334 00:22:17,269 --> 00:22:18,638 Here's the plan. 335 00:22:18,671 --> 00:22:21,007 The Midian is still making breathable air. 336 00:22:21,040 --> 00:22:23,009 Inject enough of it in a super-cold state 337 00:22:23,042 --> 00:22:24,210 into the heat of the core, 338 00:22:24,243 --> 00:22:26,613 and that pressure change will cause an ignition 339 00:22:26,646 --> 00:22:28,915 strong enough to start the engines. 340 00:22:28,948 --> 00:22:31,183 You got your inspiration from an open door? 341 00:22:31,217 --> 00:22:32,351 Mm. I'm pumping air 342 00:22:32,385 --> 00:22:33,620 through pipes in the hangar. 343 00:22:33,653 --> 00:22:35,755 The deep cold of space will do the cooling. 344 00:23:00,813 --> 00:23:01,881 Rev, take cover! 345 00:23:08,755 --> 00:23:09,722 Rev! 346 00:23:13,560 --> 00:23:14,794 Rev! 347 00:23:27,974 --> 00:23:29,041 Rev! 348 00:23:41,488 --> 00:23:43,055 Are you all right? 349 00:23:43,089 --> 00:23:46,693 It would appear my ultimate fate has not yet been decided. 350 00:23:47,894 --> 00:23:49,529 The ship, Dylan? 351 00:23:53,500 --> 00:23:55,468 One engine destroyed. 352 00:23:59,639 --> 00:24:01,073 Gas escaping cracks in the hull 353 00:24:01,107 --> 00:24:03,610 has accelerated our drift into the event horizon. 354 00:24:04,110 --> 00:24:05,678 And you, Dylan? 355 00:24:06,979 --> 00:24:08,848 How do you feel now? 356 00:24:09,549 --> 00:24:12,685 Are your thoughts collected? 357 00:24:12,719 --> 00:24:16,088 Do you see now what you could lose? 358 00:24:17,156 --> 00:24:18,157 Tell me. 359 00:24:19,659 --> 00:24:20,960 Tell them. 360 00:24:24,764 --> 00:24:26,332 An endless tunnel. 361 00:24:26,365 --> 00:24:27,534 Seems kind of pointless. 362 00:24:27,567 --> 00:24:29,135 And yet the shortest distance 363 00:24:29,168 --> 00:24:30,302 between two points. 364 00:24:45,652 --> 00:24:46,853 What is it? 365 00:24:46,886 --> 00:24:48,588 They're on their way back to you, 366 00:24:48,621 --> 00:24:49,989 still on their feet. 367 00:24:50,422 --> 00:24:51,490 Very well. 368 00:24:51,524 --> 00:24:52,525 You promised me... 369 00:25:01,133 --> 00:25:03,035 I don't have any weapons. 370 00:25:04,036 --> 00:25:05,204 Don't sell yourself short. 371 00:25:05,237 --> 00:25:09,341 You can put your guns away. We share the same cause. 372 00:25:09,375 --> 00:25:10,877 We're here for Dylan Hunt. 373 00:25:10,910 --> 00:25:15,114 Your cause, to help Captain Hunt save the Commonwealth. 374 00:25:15,147 --> 00:25:18,350 I lead a cell of collectors who believe he will succeed, 375 00:25:18,384 --> 00:25:20,419 that he very well should. Really? 376 00:25:20,452 --> 00:25:22,855 Then why didn't you stop them from taking him? 377 00:25:22,889 --> 00:25:26,492 Stop them? I gave them the idea. 378 00:25:26,893 --> 00:25:28,294 It was my plan. 379 00:25:28,628 --> 00:25:29,662 Right. 380 00:25:29,696 --> 00:25:32,464 Great. Well, then we're all cool. 381 00:25:32,498 --> 00:25:34,767 Pish believes the answer to the Dylan question 382 00:25:34,801 --> 00:25:36,068 is no longer to kill him, 383 00:25:36,102 --> 00:25:38,070 but to turn him to the other side. 384 00:25:38,104 --> 00:25:39,906 Since persuasion would never work, 385 00:25:39,939 --> 00:25:41,240 they opted to break his will. 386 00:25:41,808 --> 00:25:42,909 Oh, of course... 387 00:25:43,810 --> 00:25:45,712 the Nietzschean would understand. 388 00:25:50,349 --> 00:25:52,484 I made sure Beta-A was the chosen method 389 00:25:52,518 --> 00:25:54,520 for finding the weakness in his armor. 390 00:25:54,553 --> 00:25:55,722 You injected Dylan 391 00:25:55,755 --> 00:25:56,923 with Beta-A? 392 00:25:56,956 --> 00:25:59,959 You're making it really hard not to shoot you. 393 00:25:59,992 --> 00:26:02,528 No. I did better than that. 394 00:26:04,563 --> 00:26:07,166 What Captain Hunt faces, he has to face alone. 395 00:26:07,767 --> 00:26:08,968 If he succeeds, 396 00:26:09,001 --> 00:26:11,738 he will find the strength to win the war that's coming. 397 00:26:11,771 --> 00:26:13,973 If he fails... 398 00:26:14,006 --> 00:26:16,175 we all go to hell in a bone basket. 399 00:26:18,577 --> 00:26:20,212 And this makes sense to you? 400 00:26:20,579 --> 00:26:21,948 Mm-hmm. 401 00:26:24,183 --> 00:26:25,752 No. 402 00:26:25,785 --> 00:26:27,419 You're coming with us. 403 00:26:31,223 --> 00:26:32,625 Ladies, take notes, 404 00:26:32,659 --> 00:26:34,794 because the Harper has outdone himself yet again. 405 00:26:34,827 --> 00:26:36,595 What you are about to see on the screen 406 00:26:36,629 --> 00:26:37,864 is the protein reader. 407 00:26:37,897 --> 00:26:39,265 Now, a protein reader 408 00:26:39,298 --> 00:26:40,532 interprets emotional content 409 00:26:40,566 --> 00:26:42,501 biochemically encrypted on protein Beta-A's. 410 00:26:42,534 --> 00:26:46,205 Normally we'd have to sit through a never-ending stream of terrors, tics, and foibles 411 00:26:46,238 --> 00:26:49,141 to get the good stuff, which you will see activate on this screen. 412 00:26:49,175 --> 00:26:52,078 You mean a person's most gut-wrenching fear? 413 00:26:52,111 --> 00:26:53,145 Exactly. 414 00:26:53,179 --> 00:26:54,681 I took Dylan's DNA into VR, 415 00:26:54,714 --> 00:26:57,216 built a synthetic version of his Beta-A, rigged this puppy 416 00:26:57,249 --> 00:27:00,419 to jump straight to the scenario that triggered the most intense response, 417 00:27:00,452 --> 00:27:02,855 and boom! Brilliant hypothetical results. 418 00:27:02,889 --> 00:27:04,223 Allow me to demonstrate 419 00:27:04,256 --> 00:27:06,258 a non-hypothetical result. 420 00:27:13,900 --> 00:27:15,167 Ooh. 421 00:27:15,501 --> 00:27:17,103 Harper? 422 00:27:17,904 --> 00:27:19,171 Sorry. 423 00:27:19,205 --> 00:27:21,073 Little serotonin surge. 424 00:27:21,107 --> 00:27:22,508 It's kind of nice. 425 00:27:45,531 --> 00:27:46,733 It's working. 426 00:27:50,737 --> 00:27:53,072 Come on, not even one hypo in the med deck? 427 00:27:59,045 --> 00:28:00,379 What? That's funny? 428 00:28:00,780 --> 00:28:02,048 Not funny. 429 00:28:02,581 --> 00:28:03,750 Pathetic. 430 00:28:04,383 --> 00:28:05,718 Pitiful. 431 00:28:07,386 --> 00:28:08,454 Dylan... 432 00:28:09,221 --> 00:28:12,792 good cannot exist without evil, 433 00:28:12,825 --> 00:28:15,594 light without dark. 434 00:28:15,627 --> 00:28:18,798 They define one another. 435 00:28:18,831 --> 00:28:21,567 They are both inside us 436 00:28:22,568 --> 00:28:24,470 and around us... 437 00:28:25,938 --> 00:28:28,340 but balance is your cause... 438 00:28:28,841 --> 00:28:30,409 Your mistake. 439 00:28:30,442 --> 00:28:33,279 The Abyss is not so interested 440 00:28:33,312 --> 00:28:34,814 in your emotional weakness 441 00:28:34,847 --> 00:28:36,415 as it is in your darkness. 442 00:28:36,448 --> 00:28:39,618 It is through this darkness that it can enter 443 00:28:39,651 --> 00:28:41,153 and grow. 444 00:28:42,488 --> 00:28:45,657 I don't fear the black hole, Rev. 445 00:28:45,691 --> 00:28:47,794 It's losing everyone that I care about. 446 00:28:48,494 --> 00:28:52,298 Then that is your darkness... 447 00:28:53,299 --> 00:28:54,633 but no matter. 448 00:28:55,701 --> 00:28:58,270 We are going to die 449 00:28:58,304 --> 00:29:00,072 in this insufferable hole, 450 00:29:00,907 --> 00:29:03,810 and you... You cling. 451 00:29:04,911 --> 00:29:06,879 You cling to hope 452 00:29:06,913 --> 00:29:09,916 like a lamb being dragged to slaughter. 453 00:29:12,518 --> 00:29:13,685 Hoping maybe 454 00:29:13,719 --> 00:29:16,789 the butcher might drop the rope. 455 00:29:22,561 --> 00:29:25,231 No matter how grim the circumstances, 456 00:29:26,165 --> 00:29:28,567 Rev Bem would never say that. 457 00:29:29,368 --> 00:29:31,137 I just did! 458 00:29:37,543 --> 00:29:38,710 Now... 459 00:29:39,745 --> 00:29:42,548 embrace your darkness. 460 00:29:45,384 --> 00:29:47,019 Kill me! 461 00:30:09,842 --> 00:30:11,343 I have failed... 462 00:30:11,377 --> 00:30:12,811 as always. 463 00:30:13,846 --> 00:30:14,914 Help me. 464 00:30:15,915 --> 00:30:17,416 I'm afraid. 465 00:30:17,449 --> 00:30:19,785 I cannot stand the fear. 466 00:30:21,053 --> 00:30:22,788 I have lost the light. 467 00:30:23,923 --> 00:30:25,324 You haven't lost the light. 468 00:30:28,394 --> 00:30:30,096 It was temporarily eclipsed. 469 00:30:34,300 --> 00:30:35,634 But now it's back. 470 00:30:39,505 --> 00:30:41,273 It's good to see you, Rev. 471 00:30:49,415 --> 00:30:50,749 Dylan. 472 00:30:57,957 --> 00:31:00,292 I really didn't want to fight you. 473 00:31:10,136 --> 00:31:11,437 The collectors, 474 00:31:11,470 --> 00:31:13,439 they waited for me to surface. 475 00:31:13,472 --> 00:31:16,108 They knew you would come to me. 476 00:31:16,142 --> 00:31:18,911 Then they injected me with the entity. 477 00:31:18,945 --> 00:31:21,713 I could... I could not fight the darkness. 478 00:31:21,747 --> 00:31:23,315 You can't blame yourself, Rev. 479 00:31:23,349 --> 00:31:26,518 But, Dylan, don't you see? 480 00:31:26,552 --> 00:31:29,321 I became worse than Magog. 481 00:31:29,355 --> 00:31:31,757 I did the darkness's bidding. 482 00:31:31,790 --> 00:31:36,562 I helped them to lure you here because I thought I should. 483 00:31:36,595 --> 00:31:40,166 Which leads us to that weapon that can stop the darkness. 484 00:31:40,199 --> 00:31:41,667 Dylan, I must confess. 485 00:31:43,002 --> 00:31:45,804 You are the weapon. I... 486 00:31:49,008 --> 00:31:50,109 you knew. 487 00:31:51,677 --> 00:31:52,678 I knew. 488 00:31:53,812 --> 00:31:56,182 If you can survive this day, 489 00:31:56,215 --> 00:31:59,785 history will take a new course. 490 00:31:59,818 --> 00:32:02,621 Survival's looking pretty slim, Rev. 491 00:32:02,654 --> 00:32:05,257 We're only a few minutes from the event horizon. 492 00:32:06,258 --> 00:32:09,028 Now who's a pessimist? 493 00:32:09,061 --> 00:32:11,430 As collectors, we analyze knowledge. 494 00:32:11,463 --> 00:32:12,631 Patterns emerge. 495 00:32:12,664 --> 00:32:13,899 Patterns that shaped history 496 00:32:13,932 --> 00:32:15,034 shape our future. 497 00:32:15,067 --> 00:32:16,235 My group has seen 498 00:32:16,268 --> 00:32:17,836 that Dylan will win this war, 499 00:32:17,869 --> 00:32:19,838 as long as he's prepared. 500 00:32:19,871 --> 00:32:21,240 She's telling the truth. 501 00:32:21,273 --> 00:32:22,274 Yes. 502 00:32:24,276 --> 00:32:27,846 However, good intentions aside, 503 00:32:27,879 --> 00:32:29,448 truth also proves 504 00:32:29,481 --> 00:32:31,850 you helped the collectors plan Dylan's abduction. 505 00:32:31,883 --> 00:32:33,785 Where have they taken him? 506 00:32:38,324 --> 00:32:40,359 Isn't that why you built the reader? 507 00:32:45,131 --> 00:32:46,298 Genius. 508 00:32:46,332 --> 00:32:47,899 Who designed these modifications? 509 00:32:47,933 --> 00:32:49,401 He did. He did. 510 00:32:51,137 --> 00:32:52,371 This is your work? 511 00:32:56,342 --> 00:33:00,312 Hmm. We should make babies together. 512 00:33:01,147 --> 00:33:02,314 You two, out. 513 00:33:02,348 --> 00:33:03,749 No. Whatever. 514 00:33:06,352 --> 00:33:09,655 Why does it always take a fantastically beautiful 515 00:33:09,688 --> 00:33:11,557 but evil genius 516 00:33:11,590 --> 00:33:13,892 to recognize the genius in me? 517 00:33:19,998 --> 00:33:21,333 Harper... 518 00:33:24,403 --> 00:33:25,904 Sorry. 519 00:33:25,937 --> 00:33:27,139 How do we find Captain Hunt? 520 00:33:28,907 --> 00:33:30,476 Reader's useless. 521 00:33:30,509 --> 00:33:31,877 Until... 522 00:33:31,910 --> 00:33:34,280 we get a real sample of Dylan's Beta-A. 523 00:33:34,313 --> 00:33:36,915 So far we've been stuck using a synthesized... 524 00:33:40,419 --> 00:33:42,454 a show of goodwill. 525 00:33:50,862 --> 00:33:52,030 Allow me. 526 00:33:52,064 --> 00:33:53,665 Oh, you're allowed. 527 00:33:54,766 --> 00:33:56,735 Stop... Stop... 528 00:33:58,870 --> 00:34:01,006 the socket's ticklish. 529 00:34:14,686 --> 00:34:16,155 Of course! 530 00:34:16,188 --> 00:34:18,990 We are so freaking stupid. Why didn't we think of this? 531 00:34:19,725 --> 00:34:21,293 Dispatching slipfighters 532 00:34:21,327 --> 00:34:22,728 to search all nearby black holes 533 00:34:22,761 --> 00:34:23,929 for any ship 534 00:34:23,962 --> 00:34:25,431 drifting toward the event horizon. 535 00:34:28,967 --> 00:34:31,437 The last of the slipfighters is back in the hangar. 536 00:34:31,470 --> 00:34:32,704 What's the word? 537 00:34:32,738 --> 00:34:35,307 Midian Breach. It's a prison cruiser. 538 00:34:35,341 --> 00:34:38,043 Drifting toward black hole one-one-six-seven Tachen. 539 00:34:38,076 --> 00:34:39,978 Feeding coordinates into navigation... 540 00:34:41,647 --> 00:34:43,149 and going to slipstream. 541 00:34:47,353 --> 00:34:49,855 Dylan, there is something. 542 00:34:49,888 --> 00:34:52,158 I saw a slipfighter in the hangar there 543 00:34:52,191 --> 00:34:54,160 when the collectors brought us here. 544 00:34:54,193 --> 00:34:56,828 Okay, now, that's the Rev I know and love. 545 00:35:10,442 --> 00:35:12,178 The Abyss will give you a choice... 546 00:35:12,211 --> 00:35:14,813 the Magog or frozen eternity. 547 00:35:14,846 --> 00:35:17,383 It will not let you survive to continue your quest. 548 00:35:17,416 --> 00:35:20,852 I don't care what choices The Abyss gives me. 549 00:35:20,886 --> 00:35:23,088 I'm here to kick its butt. 550 00:35:47,112 --> 00:35:48,847 I have located The Midian Breach. 551 00:35:48,880 --> 00:35:51,149 Surprise, surprise. Look where it's heading. 552 00:35:51,183 --> 00:35:52,918 That's just a little too familiar. 553 00:35:52,951 --> 00:35:54,486 Let's hope we've got enough time. 554 00:36:02,394 --> 00:36:04,296 Dylan is on that ship. 555 00:36:04,330 --> 00:36:05,497 Awaiting your orders, Beka. 556 00:36:05,531 --> 00:36:07,098 Uh, well... 557 00:36:07,132 --> 00:36:08,934 they're out of range of our bucky-cables, 558 00:36:08,967 --> 00:36:10,402 and we can't get any closer. 559 00:36:10,436 --> 00:36:13,104 Of course. It's a test. 560 00:36:13,138 --> 00:36:14,306 Maybe it would be best 561 00:36:14,340 --> 00:36:16,107 if we let the future play itself out. 562 00:36:16,141 --> 00:36:17,175 Which means? 563 00:36:17,209 --> 00:36:18,844 Get him out of there! 564 00:36:38,830 --> 00:36:40,332 Hang on. 565 00:37:06,625 --> 00:37:08,594 All right, Rev. Let's go. 566 00:37:08,627 --> 00:37:09,795 No! 567 00:37:09,828 --> 00:37:10,996 I said let's go. 568 00:37:11,029 --> 00:37:13,399 No, leave me. I am not worthy. 569 00:37:13,432 --> 00:37:15,000 My journey should end here. 570 00:37:15,033 --> 00:37:16,602 I don't have time for this. 571 00:37:16,635 --> 00:37:19,805 Please. No. I have lost the way. 572 00:37:19,838 --> 00:37:21,440 No, we're just getting started. 573 00:37:25,444 --> 00:37:26,978 Dylan, the doors. 574 00:37:27,446 --> 00:37:29,315 Open sesame. 575 00:37:34,686 --> 00:37:37,022 Now, there, Rev. That's the way. 576 00:37:37,055 --> 00:37:38,790 Uh-huh. Uh-huh. You like it? 577 00:37:38,824 --> 00:37:39,858 Uh-huh. Uh-huh. 578 00:37:39,891 --> 00:37:41,860 Well, then you're going to love this. Hang on! 579 00:37:53,104 --> 00:37:55,173 Well, there's your light, Rev. 580 00:37:55,206 --> 00:37:57,175 I see. I see. 581 00:38:07,319 --> 00:38:09,220 I'm picking up a slipfighter in that debris. 582 00:38:09,555 --> 00:38:10,722 Hello, boss. 583 00:38:10,756 --> 00:38:12,758 Rhade, you're on The Maru with me. 584 00:38:36,782 --> 00:38:38,350 Come on, come on. 585 00:38:38,384 --> 00:38:40,085 Trance, prep the med deck. 586 00:38:40,118 --> 00:38:41,152 We've got them. 587 00:38:41,186 --> 00:38:42,754 I'll be ready. 588 00:38:43,889 --> 00:38:45,190 Whoo. 589 00:38:45,223 --> 00:38:48,394 All in a day's work. Piece of cake. 590 00:38:50,429 --> 00:38:54,065 Chocolate cake... With the Harper on top. 591 00:38:54,833 --> 00:38:57,836 Mm. I like cake. 592 00:38:58,704 --> 00:38:59,838 Me too. 593 00:39:01,239 --> 00:39:03,274 The final battle with the entity 594 00:39:03,308 --> 00:39:04,776 will come. 595 00:39:04,810 --> 00:39:06,378 And I'll be ready for it. 596 00:39:06,412 --> 00:39:09,381 The Beta in my spine 597 00:39:09,415 --> 00:39:11,016 caused me to betray you, 598 00:39:12,050 --> 00:39:14,152 but I also betrayed myself. 599 00:39:14,853 --> 00:39:17,423 This was my darkness. 600 00:39:17,456 --> 00:39:21,760 It is as important to the way as the light. 601 00:39:21,793 --> 00:39:24,963 Rev, you have to embrace the darkness. 602 00:39:24,996 --> 00:39:26,465 That's how I fight. 603 00:39:26,498 --> 00:39:28,066 You have learned this? 604 00:39:28,099 --> 00:39:31,737 Victory comes from accepting the unacceptable, 605 00:39:31,770 --> 00:39:34,072 The darkness in all of us. 606 00:39:34,105 --> 00:39:35,273 I can only control 607 00:39:35,306 --> 00:39:36,374 what's in me, 608 00:39:36,408 --> 00:39:38,243 and use it when necessary. 609 00:39:39,044 --> 00:39:40,345 This I learned from you. 610 00:39:41,780 --> 00:39:43,715 Then I have taught you well. 611 00:39:44,916 --> 00:39:49,087 I thank you, friend, for showing me the way. 612 00:39:49,888 --> 00:39:51,757 We won this battle together. 613 00:39:53,358 --> 00:39:54,560 You get some rest. 614 00:40:01,366 --> 00:40:03,268 It's good to see you, friend. 615 00:40:06,572 --> 00:40:08,540 Do not fear the dark and the light. 616 00:40:08,574 --> 00:40:09,741 It's about balance. 617 00:40:09,775 --> 00:40:11,376 They cannot exist without each other. 618 00:40:12,578 --> 00:40:14,513 Trance... 619 00:40:15,280 --> 00:40:17,148 I have a confession to make. 620 00:40:18,016 --> 00:40:20,151 I've always known who you are, 621 00:40:20,185 --> 00:40:22,954 but I did not understand. 622 00:40:22,988 --> 00:40:26,592 I could not grasp it. I was blind. 623 00:40:26,625 --> 00:40:28,359 No. 624 00:40:28,393 --> 00:40:30,596 I hid my light until it was time. 625 00:40:30,629 --> 00:40:32,598 I too had much to learn. 626 00:40:32,631 --> 00:40:34,833 A confession? From you? 627 00:40:35,834 --> 00:40:37,235 An affirmation. 628 00:40:38,236 --> 00:40:41,006 My journey has been as long as yours. 629 00:40:41,039 --> 00:40:42,974 I had to learn to hold the light 630 00:40:43,008 --> 00:40:45,010 lest its brilliance destroy me. 631 00:40:45,043 --> 00:40:52,017 Trance, I long to stay here... Here, amongst my friends. 632 00:40:53,752 --> 00:40:55,821 And so you should. 633 00:40:55,854 --> 00:40:57,989 I'm sure Dylan feels the same way. 634 00:40:58,690 --> 00:41:00,526 I long to sleep... 635 00:41:01,493 --> 00:41:04,696 To sleep the sleep of peace. 636 00:41:14,673 --> 00:41:16,474 Dream well, old friend. 637 00:41:20,311 --> 00:41:22,047 Rev is sleeping. 638 00:41:22,714 --> 00:41:24,382 Comfortable and secure. 639 00:41:24,415 --> 00:41:26,051 That's good. 640 00:41:26,084 --> 00:41:28,286 He wants to stay with us. 641 00:41:28,319 --> 00:41:30,889 We're the closest thing to family he's got. 642 00:41:32,490 --> 00:41:33,491 Dylan? 643 00:41:35,060 --> 00:41:38,196 This time, were you afraid that you would lose? 644 00:41:46,204 --> 00:41:47,272 I fear losing you. 645 00:41:50,375 --> 00:41:51,977 And the rest of the crew. 646 00:41:55,446 --> 00:41:58,049 A moment of vulnerability from our Captain. 647 00:42:01,186 --> 00:42:03,955 Let's keep that our little secret. 43764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.