All language subtitles for Andromeda.S04E07.The.World.Turns.All.Around.Her.(2).720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-ETHiCS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,964 --> 00:00:33,301 By the time you receive this message, 2 00:00:33,334 --> 00:00:35,236 the Andromeda Ascendant will be gone. 3 00:00:36,870 --> 00:00:40,408 The portal of the Route of Ages will open again soon, 4 00:00:40,441 --> 00:00:43,444 and, when it does, we will be entering into another universe, 5 00:00:44,245 --> 00:00:45,379 where The Abyss awaits. 6 00:00:46,780 --> 00:00:48,682 And Tyr, as you know, 7 00:00:48,716 --> 00:00:51,119 has managed to unite many of the Nietzschean prides. 8 00:00:51,152 --> 00:00:53,821 What you don't know is that he did this 9 00:00:53,854 --> 00:00:56,857 with the collector's help from within the Commonwealth... 10 00:00:57,825 --> 00:00:59,927 and speaking of my dear Commonwealth, 11 00:00:59,960 --> 00:01:02,430 I know you won't help me, because I took Rhade from you. 12 00:01:02,463 --> 00:01:06,367 Actually, I saved Rhade because he's innocent. 13 00:01:06,400 --> 00:01:08,102 He did not let Tyr escape. 14 00:01:09,637 --> 00:01:11,139 As for Beka Valentine... 15 00:01:12,773 --> 00:01:16,177 she had her own reasons for going to Tyr. 16 00:01:18,479 --> 00:01:19,713 I, Dylan Hunt, 17 00:01:19,747 --> 00:01:21,815 captain of the Andromeda Ascendant, 18 00:01:22,750 --> 00:01:23,751 say this is so. 19 00:01:26,554 --> 00:01:27,955 End of message. 20 00:01:31,525 --> 00:01:32,893 Showtime. 21 00:01:38,966 --> 00:01:41,769 There is something you must know about the Route of Ages. 22 00:01:41,802 --> 00:01:43,571 What I need to know is how to find Beka 23 00:01:43,604 --> 00:01:45,239 and figure out what I'm up against. 24 00:01:45,273 --> 00:01:48,041 The universe... or universes... on the other side 25 00:01:48,075 --> 00:01:49,677 are not all evil. 26 00:01:49,710 --> 00:01:51,245 Well, see, now, that's good to know. 27 00:01:51,812 --> 00:01:53,046 I assure you, 28 00:01:53,080 --> 00:01:54,915 when we get to other side, 29 00:01:54,948 --> 00:01:56,016 I will be there for you. 30 00:01:57,551 --> 00:01:58,552 Dylan... 31 00:01:59,387 --> 00:02:02,223 I was born to traverse all universes, 32 00:02:02,256 --> 00:02:03,957 a force from one side to the other. 33 00:02:06,660 --> 00:02:09,029 I'll have you explain that to me later. 34 00:02:14,001 --> 00:02:16,237 We're under attack from Nietzschean forces. 35 00:02:16,270 --> 00:02:17,471 Andromeda, damage report. 36 00:02:17,505 --> 00:02:18,706 No hull breach as yet. 37 00:02:18,739 --> 00:02:20,408 Analyzing explosion residue. 38 00:02:24,245 --> 00:02:25,746 Come on, boss. A hit's a hit. 39 00:02:25,779 --> 00:02:27,381 I don't care. They shot at us first. 40 00:02:27,415 --> 00:02:29,417 It's fair play. Let's blow them to smithereens. 41 00:02:29,450 --> 00:02:31,252 Not until I get some answers, Mr. Harper. 42 00:02:31,285 --> 00:02:32,620 Tyr wants to engage. 43 00:02:32,653 --> 00:02:33,854 Perhaps we should comply. 44 00:02:33,887 --> 00:02:35,623 Well, we'll do that, 45 00:02:35,656 --> 00:02:37,191 but I'll choose the time and place. 46 00:02:38,792 --> 00:02:41,695 Their missile barrage is mainly syronium based, 47 00:02:41,729 --> 00:02:44,064 and they're too low-density to do any damage. 48 00:02:44,097 --> 00:02:45,132 Low-density, huh? 49 00:02:45,165 --> 00:02:46,334 Like Tyr's brain. 50 00:02:46,367 --> 00:02:48,336 Syronium's only used for concussive effects. 51 00:02:48,369 --> 00:02:50,238 The most we'll get from this is a headache. 52 00:02:50,271 --> 00:02:51,339 Hmm. 53 00:02:51,372 --> 00:02:54,275 A low-efficiency strategy... curiously un-Nietzschean. 54 00:02:54,308 --> 00:02:56,644 Unless his intention is not our destruction. 55 00:02:56,677 --> 00:02:58,612 Oh, he just wants to shake things up. 56 00:02:58,646 --> 00:03:00,681 They'll peel off once he thinks we're rattled. 57 00:03:00,714 --> 00:03:03,083 And hell, boss, let's shake, rattle, and roll. 58 00:03:03,116 --> 00:03:04,785 Nah, that would be too easy. 59 00:03:04,818 --> 00:03:06,987 Incoming transmission from Arun-Roy. 60 00:03:07,020 --> 00:03:08,822 Besides, you don't want to miss the show. 61 00:03:10,023 --> 00:03:11,024 On screen. 62 00:03:12,293 --> 00:03:14,194 I propose a trade. 63 00:03:14,228 --> 00:03:17,097 A Star Map with a purpose you don't understand 64 00:03:17,130 --> 00:03:18,866 for a crew member you cherish. 65 00:03:18,899 --> 00:03:20,368 Cherish? Beka? 66 00:03:20,401 --> 00:03:23,170 Yeah, send her back over here and I'll tell her how much I miss her. 67 00:03:23,203 --> 00:03:25,906 If she meets with you, you might hold her against her will. 68 00:03:25,939 --> 00:03:29,343 Unless, of course, I had someone of yours at the same time. 69 00:03:29,377 --> 00:03:31,612 Oh, you're way too possessive, Tyr. 70 00:03:31,645 --> 00:03:33,113 Let go and be free. 71 00:03:34,448 --> 00:03:36,484 So... did you enjoy the show? 72 00:03:36,517 --> 00:03:37,718 I've seen it before. 73 00:03:37,751 --> 00:03:38,786 Oh. 74 00:03:39,953 --> 00:03:43,257 The universe is a dangerous place, 75 00:03:43,291 --> 00:03:46,994 but in our future, my crew and I fight to make it safe. 76 00:03:48,161 --> 00:03:51,565 I am Dylan Hunt, Captain of the Andromeda Ascendant, 77 00:03:51,599 --> 00:03:54,101 and these are our adventures. 78 00:04:35,609 --> 00:04:37,277 You think I'm your meal ticket? 79 00:04:37,311 --> 00:04:40,013 Because that's not quite the same thing as loyalty. 80 00:04:40,047 --> 00:04:42,149 You've yet to prove that to me, Beka, 81 00:04:42,182 --> 00:04:43,451 and you're already leaving. 82 00:04:43,484 --> 00:04:45,753 Just to tell Dylan I'm not returning to the Andromeda. 83 00:04:47,955 --> 00:04:49,857 Tyr, if you get the Route of Ages, 84 00:04:49,890 --> 00:04:51,859 the tri-galaxies, and everyone in them, 85 00:04:51,892 --> 00:04:54,094 will give you their loyalty when the Magog arrive. 86 00:04:55,963 --> 00:04:57,097 Including yourself? 87 00:04:58,899 --> 00:05:00,167 Well, then... 88 00:05:00,200 --> 00:05:02,069 I must get the Star Map. 89 00:05:02,102 --> 00:05:03,136 But you need my help... 90 00:05:04,204 --> 00:05:05,639 which means we go 50-50. 91 00:05:07,375 --> 00:05:09,042 You've explored all your options. 92 00:05:10,344 --> 00:05:11,612 I'm here with you, aren't I? 93 00:05:12,179 --> 00:05:13,246 Mm-hmm. 94 00:05:14,214 --> 00:05:16,550 Tyr Ana-sleazy. 95 00:05:16,584 --> 00:05:19,453 Living large in the lap-dance of luxury, huh? 96 00:05:19,487 --> 00:05:21,989 I'd recognize that whine anywhere. 97 00:05:22,022 --> 00:05:23,090 Harper. 98 00:05:25,793 --> 00:05:28,228 You're still here, boss? Sheesh, I would've poisoned him 99 00:05:28,261 --> 00:05:30,030 and broken the atmosphere by now. 100 00:05:30,063 --> 00:05:32,966 Well, you can try your luck while I meet with Dylan. 101 00:05:33,000 --> 00:05:35,969 You're not really thinking of coming back here to stay, are you, boss? 102 00:05:37,505 --> 00:05:38,872 We'll see what the future holds. 103 00:05:45,713 --> 00:05:46,947 I love the look. 104 00:05:46,980 --> 00:05:48,782 It's so, uh... Earth. 105 00:05:50,283 --> 00:05:52,252 I didn't allow you here to insult me. 106 00:05:52,285 --> 00:05:53,454 That's what you think. 107 00:05:53,487 --> 00:05:56,056 The last time I saw you, you shot a defenseless blind woman. 108 00:05:56,089 --> 00:05:57,290 Awfully brave of you. 109 00:05:57,324 --> 00:05:59,092 I could have you shot as well, 110 00:05:59,126 --> 00:06:01,328 and I just might, if you don't mind your manners. 111 00:06:01,361 --> 00:06:03,631 This conversation goes any longer, and I'll demand it. 112 00:06:06,834 --> 00:06:08,502 It'd be a waste of ammunition. 113 00:06:08,536 --> 00:06:09,670 Now you care. 114 00:06:16,944 --> 00:06:18,646 My life, 115 00:06:18,679 --> 00:06:21,415 everything I've been part of, my destiny for so long... 116 00:06:25,018 --> 00:06:26,053 I'm risking all that. 117 00:06:28,622 --> 00:06:29,690 The question is, why? 118 00:06:30,991 --> 00:06:33,260 Because it's the obvious choice. 119 00:06:35,829 --> 00:06:37,164 I need to see this play out. 120 00:06:38,432 --> 00:06:39,500 He's using you. 121 00:06:39,533 --> 00:06:41,469 He believes I can help him get the Star Map. 122 00:06:41,502 --> 00:06:42,536 You can... 123 00:06:43,170 --> 00:06:44,171 and that's my risk. 124 00:06:45,906 --> 00:06:47,508 But I need to know its significance, 125 00:06:47,541 --> 00:06:48,742 and you can help with that. 126 00:06:52,646 --> 00:06:55,649 All right, if he wants to follow me to the portal, 127 00:06:55,683 --> 00:06:56,817 then I will lead him... 128 00:06:58,018 --> 00:07:00,353 let him make his move there, and learn what he knows. 129 00:07:00,988 --> 00:07:02,022 He'll trust me. 130 00:07:02,055 --> 00:07:03,190 I know that. 131 00:07:04,525 --> 00:07:06,359 Tyr and I had an understanding once. 132 00:07:08,028 --> 00:07:09,830 Perhaps it should have stayed that way. 133 00:07:09,863 --> 00:07:12,566 Well, if this is about trying to get that back, then I'm sorry. 134 00:07:14,334 --> 00:07:15,335 Dylan... 135 00:07:16,336 --> 00:07:18,338 you've got to trust me. Yes. 136 00:07:19,507 --> 00:07:21,074 But, then again, what are my options? 137 00:07:24,778 --> 00:07:26,514 Here. 138 00:07:26,547 --> 00:07:30,350 These are the coordinates to our staging area. 139 00:07:32,019 --> 00:07:33,787 From there, we head to the Route of Ages. 140 00:07:34,354 --> 00:07:35,355 Great. 141 00:07:48,502 --> 00:07:49,703 Good luck. 142 00:08:04,484 --> 00:08:06,920 You don't mind losing your place on the Maru? 143 00:08:06,954 --> 00:08:10,057 Beka once said, "never assume a room for granted," 144 00:08:10,090 --> 00:08:14,027 and I have a nice room on the Andromeda, and I'm grateful for it. 145 00:08:14,061 --> 00:08:17,097 If you had to choose between struggle and a life of luxury, 146 00:08:17,130 --> 00:08:18,131 how would you choose? 147 00:08:18,632 --> 00:08:19,633 The honorable path. 148 00:08:20,668 --> 00:08:23,136 Up until now, Beka has done so. 149 00:08:23,170 --> 00:08:26,206 Which says she may have motives we don't yet understand. 150 00:08:26,239 --> 00:08:28,976 Still, changing habitats isn't conducive to growth. 151 00:08:29,009 --> 00:08:30,010 Look... 152 00:08:31,211 --> 00:08:32,780 it's almost ready to bloom. 153 00:08:33,914 --> 00:08:36,183 Change is the only constant, 154 00:08:36,717 --> 00:08:38,385 fear, its companion. 155 00:08:38,418 --> 00:08:41,221 Overcoming fear is the key to unlocking its gifts. 156 00:08:42,723 --> 00:08:45,859 Dylan has decided that we will go to the Route of Ages. 157 00:08:45,893 --> 00:08:49,630 He is letting us each decide if we will go. What will you do? 158 00:08:49,663 --> 00:08:52,399 Wherever there is danger, opportunity lives as well. 159 00:08:53,000 --> 00:08:54,201 That's why I am here. 160 00:08:55,202 --> 00:08:56,536 I've made my choice. 161 00:08:58,471 --> 00:09:00,207 Welcome aboard, Telemachus. 162 00:09:08,415 --> 00:09:09,416 Thank you. 163 00:09:12,586 --> 00:09:14,321 The Magog have sped up their approach. 164 00:09:14,354 --> 00:09:17,124 That leaves little option but to act more quickly now. 165 00:09:17,157 --> 00:09:19,126 Don't be so obvious. 166 00:09:19,159 --> 00:09:22,495 Even your army won't save you without the Route of Ages. 167 00:09:22,529 --> 00:09:24,231 Agreed. Now is the time. 168 00:09:24,264 --> 00:09:25,432 We will be in contact. 169 00:09:38,912 --> 00:09:40,113 Ahem. 170 00:09:41,048 --> 00:09:42,182 Thank you. 171 00:09:46,654 --> 00:09:48,121 My life is comfortable now... 172 00:09:50,824 --> 00:09:54,494 and I suspect that may be the only reason you want to be here. 173 00:09:54,527 --> 00:09:56,496 I've got to tell you, it doesn't hurt. 174 00:09:56,529 --> 00:09:58,231 As a matter of fact, putting my feet up 175 00:09:58,265 --> 00:10:00,167 is how I intend to spend my future, 176 00:10:00,200 --> 00:10:01,501 if you don't kick me out. 177 00:10:01,534 --> 00:10:02,535 Do I have a reason to? 178 00:10:04,437 --> 00:10:07,941 Should I stay with you or should I take the Maru back to the Andromeda right now? 179 00:10:10,744 --> 00:10:11,745 Go. 180 00:10:14,882 --> 00:10:16,249 What would you like to do? 181 00:10:17,217 --> 00:10:20,453 I would like to make up my mind, Tyr. 182 00:10:20,487 --> 00:10:22,990 It's very difficult if I don't know what you're thinking. 183 00:10:23,023 --> 00:10:25,926 Trusting me is something you'll have to come to on your own, Beka. 184 00:10:28,261 --> 00:10:29,697 You could give me a sign. 185 00:10:31,098 --> 00:10:33,333 Even a remote one, Tyr. 186 00:10:33,366 --> 00:10:35,368 Are you going to let me be part of this or not? 187 00:10:35,836 --> 00:10:37,304 This is me. 188 00:10:38,571 --> 00:10:40,240 Are you asking to be a part of me? 189 00:10:43,677 --> 00:10:44,745 Yeah... 190 00:10:45,512 --> 00:10:46,680 I guess I am. 191 00:10:46,714 --> 00:10:47,715 Because... 192 00:10:49,649 --> 00:10:51,384 I'm the only friend you have left? 193 00:10:52,886 --> 00:10:54,421 You asked me here. 194 00:10:56,857 --> 00:11:00,160 I'm a person, Tyr, with feelings and frailties, you know? 195 00:11:00,193 --> 00:11:03,697 If you want to run the universe, or whatever it is you think you were born to do, 196 00:11:03,731 --> 00:11:05,298 memorize this... 197 00:11:05,332 --> 00:11:08,501 it's better to love and lose, than never to have loved at all. 198 00:11:08,535 --> 00:11:11,338 That's something you could have learned from Dylan. 199 00:11:12,539 --> 00:11:14,107 Don't compare us. 200 00:11:14,141 --> 00:11:16,143 It's hard not to. 201 00:11:24,184 --> 00:11:26,586 There was a time, Beka... 202 00:11:28,588 --> 00:11:30,991 but a great deal of time has passed. 203 00:11:32,993 --> 00:11:34,895 Why don't you just tell me 204 00:11:34,928 --> 00:11:36,997 what I have to do to make you trust me? 205 00:11:53,847 --> 00:11:54,848 You can go. 206 00:12:29,682 --> 00:12:32,385 Dylan, we should depart for our staging area 207 00:12:32,419 --> 00:12:34,454 before Tyr's Nietzschean forces attack. 208 00:12:35,823 --> 00:12:37,024 Thank you, Andromeda. 209 00:12:37,724 --> 00:12:39,692 Oh, any sign of the Maru? 210 00:12:39,726 --> 00:12:40,760 Not as yet. 211 00:12:42,262 --> 00:12:43,864 Is there anything else you require? 212 00:12:46,133 --> 00:12:47,134 No. 213 00:12:57,444 --> 00:12:59,012 So, now might be a good time 214 00:12:59,046 --> 00:13:00,948 for one of those blunt but truthful 215 00:13:00,981 --> 00:13:02,415 Nietzschean comments. 216 00:13:04,451 --> 00:13:05,986 Where is the Andromeda? 217 00:13:06,019 --> 00:13:07,787 Why is that portal so important? 218 00:13:15,228 --> 00:13:16,263 Because without it, 219 00:13:18,331 --> 00:13:19,632 all this will die. 220 00:13:20,767 --> 00:13:21,935 Everything. 221 00:13:22,569 --> 00:13:23,904 The Magog ship is close, 222 00:13:25,538 --> 00:13:26,673 only months away. 223 00:13:27,040 --> 00:13:28,741 What? 224 00:13:28,775 --> 00:13:31,311 The last time we saw it, it was more than a year away. 225 00:13:31,344 --> 00:13:32,946 Mm-hmm. The swarm will arrive 226 00:13:32,980 --> 00:13:35,282 before the Commonwealth can muster a resistance. 227 00:13:35,949 --> 00:13:37,417 The war will be quick, 228 00:13:37,885 --> 00:13:39,219 decisive. 229 00:13:39,252 --> 00:13:41,554 I can survive with my power intact, 230 00:13:42,489 --> 00:13:44,124 contain The Abyss, 231 00:13:44,157 --> 00:13:46,326 after it destroys the Commonwealth. 232 00:13:46,359 --> 00:13:47,494 But you need the map. 233 00:13:48,661 --> 00:13:50,230 Who else knows how close they are? 234 00:13:51,831 --> 00:13:53,300 Beside those who told me, 235 00:13:54,067 --> 00:13:55,235 The Collectors, no one. 236 00:13:57,237 --> 00:13:59,072 Uh. Two months... 237 00:13:59,106 --> 00:14:01,541 That's nothing, nothing at all. 238 00:14:02,175 --> 00:14:03,376 So... 239 00:14:03,410 --> 00:14:04,978 if you can help me to get the map, 240 00:14:06,546 --> 00:14:08,415 I can keep our world from being destroyed. 241 00:14:11,451 --> 00:14:13,586 But the portal, what does it do? 242 00:14:20,593 --> 00:14:22,762 You, do not need to know that... 243 00:14:23,596 --> 00:14:24,597 yet. 244 00:14:26,399 --> 00:14:27,600 So, we're in this together? 245 00:14:28,601 --> 00:14:30,403 Yes, we are in this together 246 00:14:31,538 --> 00:14:33,907 if you tell me the coordinates 247 00:14:33,941 --> 00:14:35,842 to the Andromeda's initial jump point. 248 00:14:36,876 --> 00:14:38,111 I'll do better. 249 00:14:43,283 --> 00:14:44,384 I'll take you there. 250 00:14:53,326 --> 00:14:54,761 She's focusing GFGs. 251 00:14:55,095 --> 00:14:56,129 Got it. 252 00:14:57,430 --> 00:14:58,631 Here we go. 253 00:15:08,575 --> 00:15:11,878 I'm detecting an energetic mass behind us in slipstream. 254 00:15:11,911 --> 00:15:13,646 That would be Beka and Tyr. 255 00:15:15,082 --> 00:15:16,416 Try to lose her. 256 00:15:16,449 --> 00:15:18,051 Losing them is counter-productive. 257 00:15:21,288 --> 00:15:22,522 Yeah, you're right, Rhade. 258 00:15:22,555 --> 00:15:25,025 Beka is one hell of a pilot. 259 00:15:25,058 --> 00:15:26,893 And you, well, you're only a Nietzschean . 260 00:15:26,926 --> 00:15:29,496 You'd never be able to lose her. 261 00:15:36,769 --> 00:15:38,405 They let the Nietzschean pilot. 262 00:15:38,438 --> 00:15:39,739 Lead in his pants, of course. 263 00:15:40,773 --> 00:15:41,774 No offense. 264 00:15:46,013 --> 00:15:48,181 Trance, I've lost my place on the Star Map. 265 00:15:48,215 --> 00:15:49,616 - I knew it. - Rommie, 266 00:15:49,649 --> 00:15:51,918 Radial distance, next jump point, please. 267 00:15:58,525 --> 00:16:00,093 Don't fight it. 268 00:16:00,127 --> 00:16:01,661 Focus on your coordinates. 269 00:16:02,962 --> 00:16:05,232 Rommie, zoom and show altitude, please. 270 00:16:07,367 --> 00:16:09,636 No matter how you twist and turn, 271 00:16:09,669 --> 00:16:12,005 always keep your destination fixed in your mind. 272 00:16:12,672 --> 00:16:13,840 You're already there. 273 00:16:16,076 --> 00:16:17,777 Don't lose him. 274 00:16:17,810 --> 00:16:20,080 The Andromeda is our only path to the Route of Ages. 275 00:16:20,113 --> 00:16:22,782 This is getting difficult, Tyr. I could use a little support. 276 00:16:27,120 --> 00:16:28,488 Thanks loads. 277 00:16:28,521 --> 00:16:30,023 Second jump point approaching. 278 00:16:30,057 --> 00:16:31,124 Excellent. Good. 279 00:16:49,109 --> 00:16:50,310 They're still with us. 280 00:16:50,343 --> 00:16:51,378 Keep it up. 281 00:16:51,411 --> 00:16:52,679 I want them to work for this. 282 00:16:54,481 --> 00:16:55,482 Focus. 283 00:17:27,046 --> 00:17:28,047 Holy... 284 00:17:40,760 --> 00:17:43,663 Those still... willing to make this journey, 285 00:17:44,497 --> 00:17:45,865 I'll be in the conference room. 286 00:17:55,908 --> 00:17:59,011 I've checked at logical and illogical intervals since our arrival. 287 00:17:59,045 --> 00:18:00,213 The portal has no mass 288 00:18:00,247 --> 00:18:01,914 and is emitting no energy at all. 289 00:18:02,615 --> 00:18:04,884 None of this makes any sense. 290 00:18:04,917 --> 00:18:06,653 What frequencies are you seeing it on? 291 00:18:06,686 --> 00:18:08,855 Wide-spectrum is my guess. Correct. 292 00:18:08,888 --> 00:18:11,591 I'm picking it up on frequencies, ranging from 40 hertz 293 00:18:12,192 --> 00:18:14,727 to 20 million terrahertz. 294 00:18:14,761 --> 00:18:17,264 In other words, we don't know anything about it. 295 00:18:23,002 --> 00:18:25,104 That, dear Beka, 296 00:18:25,138 --> 00:18:26,939 is how we will win the coming battle. 297 00:18:29,742 --> 00:18:33,079 The portal offers a method of entering and exiting The Abyss, 298 00:18:33,112 --> 00:18:34,747 weakening it without getting caught. 299 00:18:34,781 --> 00:18:37,016 Many millennia ago, it was used in just that way. 300 00:18:38,251 --> 00:18:40,953 As we came here, I deployed drones, alerting my forces. 301 00:18:40,987 --> 00:18:43,823 Soon, they will be here, and I will take the Star Map... 302 00:18:44,757 --> 00:18:46,459 the key to the Route of Ages. 303 00:18:47,594 --> 00:18:49,496 And then you and I go 50-50, right? 304 00:18:50,263 --> 00:18:52,232 You and I together, yes. 305 00:18:52,665 --> 00:18:53,666 And Dylan? 306 00:18:56,068 --> 00:18:57,069 He dies. 307 00:19:03,343 --> 00:19:05,245 Incoming transmission from the Maru. 308 00:19:05,712 --> 00:19:07,280 That would be Tyr. 309 00:19:08,548 --> 00:19:09,849 I'll speak with him privately. 310 00:19:13,953 --> 00:19:15,455 As in, privately. 311 00:19:16,489 --> 00:19:17,624 Right. 312 00:19:17,657 --> 00:19:19,091 Tyr gives me a headache anyway. 313 00:19:22,995 --> 00:19:24,096 Okay, Andromeda. 314 00:19:25,198 --> 00:19:26,566 The map is all I want. 315 00:19:27,467 --> 00:19:28,968 I want to talk with Beka. 316 00:19:29,001 --> 00:19:30,437 She is with me now. 317 00:19:30,470 --> 00:19:31,904 Prove it. 318 00:19:31,938 --> 00:19:33,873 It's true, Dylan. 319 00:19:34,407 --> 00:19:35,608 I'm with Tyr. 320 00:19:36,209 --> 00:19:37,310 For one reason. 321 00:19:38,044 --> 00:19:39,646 One only. 322 00:19:39,679 --> 00:19:42,915 Dylan, the portal is a way to control The Abyss, and you've got to get out of here. 323 00:19:42,949 --> 00:19:44,984 The entire Nietzschean army is headed this way 324 00:19:45,017 --> 00:19:46,586 -to destroy you. - Beka, make sure... 325 00:19:46,619 --> 00:19:48,588 listen, the Magog are close, only months away. 326 00:19:48,621 --> 00:19:50,457 You don't have as much time as we thought. 327 00:19:50,490 --> 00:19:52,158 We'll get you out of there. 328 00:19:52,191 --> 00:19:55,362 Yeah, well, you better hurry. I have one angry Nietzschean at the end of my barrel. 329 00:19:57,997 --> 00:19:59,131 Not angry. 330 00:19:59,999 --> 00:20:01,234 Disappointed. 331 00:20:06,573 --> 00:20:07,840 I'll do it, Tyr. 332 00:20:17,917 --> 00:20:19,586 I rendered that inoperable. 333 00:20:31,731 --> 00:20:33,199 Andromeda, status on the Maru. 334 00:20:33,232 --> 00:20:35,201 The Maru's engines just went full. 335 00:20:35,234 --> 00:20:37,570 All directional thrusters also at full. 336 00:20:37,604 --> 00:20:39,472 Beka's thrown it out of control. 337 00:20:39,506 --> 00:20:40,773 Match their course. 338 00:20:40,807 --> 00:20:41,808 Acknowledged. 339 00:20:43,476 --> 00:20:44,977 You will not stop me! 340 00:20:51,684 --> 00:20:53,686 If we lose them, Beka's a goner. 341 00:20:53,720 --> 00:20:55,655 That's what I'm trying to prevent. 342 00:20:55,688 --> 00:20:57,357 Course and speed matched. 343 00:20:57,390 --> 00:20:59,258 Launch Bucky-cables. Launching. 344 00:21:04,063 --> 00:21:05,298 Hit it with two more. 345 00:21:05,332 --> 00:21:06,933 If she falls into the wrong universe, 346 00:21:06,966 --> 00:21:09,201 -we may never find her. -Four Bucky-cables engaged. 347 00:21:09,235 --> 00:21:10,503 Pull her back. 348 00:21:10,537 --> 00:21:13,306 The portal is exerting a strong gravitational pull. 349 00:21:14,807 --> 00:21:16,309 I thought you said it had no mass. 350 00:21:16,343 --> 00:21:18,277 I never said I could explain it, Harper. 351 00:21:18,311 --> 00:21:19,779 I'm just describing what's there. 352 00:21:26,786 --> 00:21:27,820 Lost a cable! 353 00:21:27,854 --> 00:21:28,988 We can't hold her. 354 00:21:32,291 --> 00:21:33,426 Lost another cable. 355 00:21:33,460 --> 00:21:35,428 Maybe we can control their speed and vector, 356 00:21:35,462 --> 00:21:37,730 make sure they hit. the right door at the right time. 357 00:21:37,764 --> 00:21:39,932 Rommie, how long until our doorway comes around? 358 00:21:39,966 --> 00:21:42,101 Nine seconds. All right, if we've got to lose her, 359 00:21:42,134 --> 00:21:43,970 let's lose her where we can find her again. 360 00:21:45,972 --> 00:21:47,006 One Bucky-cable left. 361 00:21:47,039 --> 00:21:49,008 Rommie, release the last cable on your mark. 362 00:21:49,041 --> 00:21:50,042 Aye, captain. 363 00:21:50,577 --> 00:21:51,844 And... mark. 364 00:21:57,784 --> 00:21:58,885 She's gone. 365 00:21:58,918 --> 00:22:01,320 Tell me we got her into the right one at the right time. 366 00:22:01,354 --> 00:22:03,122 I think so. You think so. 367 00:22:03,723 --> 00:22:04,891 Do you know? 368 00:22:06,926 --> 00:22:08,294 Get us the hell out of here! 369 00:22:08,327 --> 00:22:10,430 We're caught in the portal's gravitational field. 370 00:22:10,463 --> 00:22:12,198 Of the thing that doesn't have any mass? 371 00:22:12,231 --> 00:22:15,301 I'm getting all the power I can, boss, shutting down non-essentials. 372 00:22:15,334 --> 00:22:16,769 All right, make me proud, Harper. 373 00:22:24,010 --> 00:22:26,613 Rommie: We've broken away. Establishing a stable position. 374 00:22:30,249 --> 00:22:31,418 Damn it, Beka. 375 00:22:38,057 --> 00:22:40,793 Three couriers to Tarazed Triumvirs dispatched. 376 00:22:40,827 --> 00:22:44,296 A fourth one has coordinates to a secret location laid in by you. 377 00:22:57,176 --> 00:22:58,344 Ship-wide alert. 378 00:22:58,377 --> 00:23:00,346 The portal will open in ten seconds. 379 00:23:00,379 --> 00:23:01,414 Mark at ten. 380 00:23:01,448 --> 00:23:02,715 Lieutenant commander nine... 381 00:23:02,749 --> 00:23:03,783 Manual control. 382 00:23:03,816 --> 00:23:05,384 Aim uber straight. eight... seven... 383 00:23:06,118 --> 00:23:07,319 six... 384 00:23:07,353 --> 00:23:08,387 five... 385 00:23:08,421 --> 00:23:09,522 Don't anyone resist. 386 00:23:09,556 --> 00:23:11,558 Four... three... 387 00:23:12,224 --> 00:23:14,026 Two... 388 00:23:15,628 --> 00:23:17,864 one... 389 00:23:57,269 --> 00:23:59,706 Let go of all you believe. 390 00:23:59,739 --> 00:24:02,308 Everything you know is no longer. 391 00:24:02,341 --> 00:24:04,477 Trust not knowing... 392 00:24:06,212 --> 00:24:07,914 you are safe. 393 00:24:51,157 --> 00:24:53,159 Explain this... 394 00:25:00,767 --> 00:25:04,871 Report, all stations. 395 00:25:19,185 --> 00:25:21,220 Report, all stations! 396 00:25:31,397 --> 00:25:32,431 What the hell... 397 00:25:32,464 --> 00:25:33,766 we are on the other side. 398 00:25:33,800 --> 00:25:35,267 Everyone is all right. 399 00:25:37,937 --> 00:25:39,105 Harper? 400 00:25:40,406 --> 00:25:42,609 Every time I look, I get a different reading, boss. 401 00:25:51,383 --> 00:25:52,418 I'm fine. 402 00:25:52,451 --> 00:25:54,286 My head is just spinning... 403 00:25:54,320 --> 00:25:55,354 a little. 404 00:25:56,055 --> 00:25:58,691 Boss? Boss? 405 00:25:59,491 --> 00:26:00,760 Rommie, give me readings. 406 00:26:00,793 --> 00:26:02,862 Rommie isn't getting any readings. 407 00:26:02,895 --> 00:26:03,963 We made it. 408 00:26:04,931 --> 00:26:06,432 We're orbiting a planet. 409 00:26:07,099 --> 00:26:08,234 I can see it, 410 00:26:09,268 --> 00:26:11,103 but my instruments are intermittent. 411 00:26:16,709 --> 00:26:17,710 Rommie, report. 412 00:26:19,846 --> 00:26:20,880 Where's Harper? 413 00:26:24,550 --> 00:26:25,885 You've got to be kidding me! 414 00:26:28,054 --> 00:26:29,956 Dylan... 415 00:26:29,989 --> 00:26:33,626 none of you are experiencing anything you can understand yet. 416 00:26:33,660 --> 00:26:36,796 Consciousness is stemming from hundreds of directions at once. 417 00:26:40,332 --> 00:26:43,903 We must focus on one thing, Beka. 418 00:26:43,936 --> 00:26:45,938 Her consciousness is here already. 419 00:26:47,273 --> 00:26:48,941 I will center you, one to the other. 420 00:26:48,975 --> 00:26:52,111 Through me, we will form one consciousness. 421 00:26:52,144 --> 00:26:53,713 I will lead you there. 422 00:26:55,547 --> 00:26:56,582 Trance... 423 00:27:05,892 --> 00:27:07,727 I am getting no readings. 424 00:27:09,195 --> 00:27:11,430 My systems are... systems are nominal. 425 00:27:11,463 --> 00:27:13,232 I have lost my entire crew. 426 00:27:13,265 --> 00:27:16,235 Somehow I am unable to register a record of events 427 00:27:16,268 --> 00:27:19,706 as there is zero input or stimulus. 428 00:27:19,739 --> 00:27:21,473 As there is zero input. 429 00:27:23,910 --> 00:27:26,078 I am your guide. 430 00:27:26,112 --> 00:27:27,646 I will keep you safe. 431 00:27:29,081 --> 00:27:30,449 Push away your fear. 432 00:27:32,118 --> 00:27:33,652 Hold onto the light. 433 00:27:37,456 --> 00:27:41,493 Okay, now, this is just weird. 434 00:27:42,795 --> 00:27:43,996 Now I see you, captain. 435 00:27:44,663 --> 00:27:46,532 Boss. Can you see me? 436 00:27:46,565 --> 00:27:49,035 Can you hear me? Hello? He-- 437 00:27:49,068 --> 00:27:51,670 I can see you, Harper, 438 00:27:51,704 --> 00:27:53,672 and I hear you just fine. 439 00:27:53,706 --> 00:27:56,542 OK, it's just a little freaky. 440 00:27:56,575 --> 00:27:58,244 It's like an out-of-body experience. 441 00:27:58,277 --> 00:28:01,680 I can... I can see my hands, but I can't feel them. 442 00:28:01,714 --> 00:28:03,716 It's because we aren't here. 443 00:28:03,750 --> 00:28:06,185 We're travelers on our own waves of consciousness. 444 00:28:06,218 --> 00:28:07,920 Boss, there's the Maru. 445 00:28:07,954 --> 00:28:08,988 Focus. 446 00:28:09,021 --> 00:28:10,790 Control your emotions. 447 00:28:12,759 --> 00:28:14,827 Well, there was the Maru. 448 00:28:14,861 --> 00:28:16,929 If I might explain... 449 00:28:16,963 --> 00:28:20,566 I am trying to hold all of your minds together, 450 00:28:20,599 --> 00:28:23,502 like gravity that holds a planet in orbit, 451 00:28:23,535 --> 00:28:27,106 or the strong force that keeps the quantum totality intact. 452 00:28:27,774 --> 00:28:29,308 My mind is slipping. 453 00:28:30,042 --> 00:28:31,410 You mean your sense of reality. 454 00:28:31,443 --> 00:28:33,279 No, that's always slipping. 455 00:28:33,312 --> 00:28:36,015 There is no "you" here, Harper. 456 00:28:36,048 --> 00:28:37,884 That is a perception, 457 00:28:37,917 --> 00:28:40,586 but here, you live your perception. 458 00:28:40,619 --> 00:28:43,923 So it's kind of like you are what you think. 459 00:28:43,956 --> 00:28:47,159 Yes, that is how you are experiencing this universe. 460 00:28:48,294 --> 00:28:50,696 Thought manifests what you feel, 461 00:28:50,729 --> 00:28:52,799 so we must all think as one, 462 00:28:53,299 --> 00:28:54,633 and I can help you, 463 00:28:54,666 --> 00:28:57,203 until you understand it better yourselves. 464 00:28:58,104 --> 00:29:00,973 Now, let's find Beka. 465 00:29:01,007 --> 00:29:02,508 Let's hope she's thinking of us. 466 00:29:11,250 --> 00:29:14,520 Gentlemen, this requires our complete attention. 467 00:29:15,621 --> 00:29:16,823 Holy crap. Do you hear that? 468 00:29:17,723 --> 00:29:19,826 Yes, I do. Don't get distracted. 469 00:29:19,859 --> 00:29:21,894 You are where you should be. 470 00:29:21,928 --> 00:29:22,929 All is well. 471 00:29:23,495 --> 00:29:24,831 Let go of panic. 472 00:29:24,864 --> 00:29:26,432 It does not serve you here. 473 00:29:26,465 --> 00:29:28,367 Unless, of course, it's The Abyss. 474 00:29:29,836 --> 00:29:30,970 What the hell... 475 00:29:31,003 --> 00:29:32,038 correct, Mr. Harper. 476 00:29:32,071 --> 00:29:34,240 That is what you would call hell. 477 00:29:34,273 --> 00:29:35,574 Concentrate. 478 00:29:35,607 --> 00:29:36,976 Feel as one. 479 00:29:37,009 --> 00:29:38,410 Think as one. 480 00:29:42,481 --> 00:29:44,650 Uh, I'm thinking 481 00:29:44,683 --> 00:29:49,521 that this would look better from... further away? 482 00:29:49,555 --> 00:29:52,291 Correct. You can defeat what you fear. 483 00:29:52,324 --> 00:29:54,827 The abyss has no power over you, 484 00:29:54,861 --> 00:29:56,795 only the power you give it. 485 00:29:59,198 --> 00:30:01,500 Come on, baby, explode. Come on! 486 00:30:02,634 --> 00:30:04,136 It's adapted to our weapons. 487 00:30:06,305 --> 00:30:08,707 No, this place manifests what we feel. 488 00:30:08,740 --> 00:30:11,443 It's adapted the universe so our weapons make it stronger. 489 00:30:12,078 --> 00:30:13,145 Then let's change them. 490 00:30:14,847 --> 00:30:15,982 Think negative energy. 491 00:30:16,883 --> 00:30:17,884 Concentrate. 492 00:30:21,220 --> 00:30:23,355 Come on, baby kiss me right here. 493 00:30:23,389 --> 00:30:25,291 Come on, right where it counts. 494 00:30:25,324 --> 00:30:26,825 You're not so tough! 495 00:30:30,096 --> 00:30:31,463 It worked. 496 00:30:31,497 --> 00:30:33,699 I guess, three heads are better than one. 497 00:30:33,732 --> 00:30:34,800 Let's get Beka. 498 00:30:35,968 --> 00:30:37,103 Darkness! 499 00:30:38,437 --> 00:30:39,671 I am lost! 500 00:30:41,240 --> 00:30:44,543 Did you bring me to this spot for a purpose? 501 00:30:44,576 --> 00:30:46,478 I am leader of the Nietzscheans... 502 00:30:46,512 --> 00:30:49,581 the reincarnation of Drago Museveni! 503 00:30:49,615 --> 00:30:52,618 The last of the Kodiak, Tyr Anasazi! 504 00:30:53,485 --> 00:30:54,820 Do you hear me? 505 00:30:56,488 --> 00:30:59,091 I came here by accident. No way out. 506 00:31:00,092 --> 00:31:01,527 Except for her. 507 00:31:03,762 --> 00:31:05,864 She will bring you Dylan Hunt. 508 00:31:06,832 --> 00:31:09,568 In return, you can get me out alive. 509 00:31:48,840 --> 00:31:51,777 I think we're getting the hang of this... one mind, one destination. 510 00:31:51,810 --> 00:31:53,112 And one wacky universe. 511 00:31:56,515 --> 00:31:57,749 I think we found Tyr! 512 00:31:59,551 --> 00:32:00,652 I'm going after him. 513 00:32:00,686 --> 00:32:02,054 We all go. 514 00:32:02,088 --> 00:32:04,490 Remember, one mind or none survive. 515 00:32:04,523 --> 00:32:05,557 Yeah, quite right. 516 00:32:05,591 --> 00:32:07,326 Good, 'cause if you want to destroy Tyr, 517 00:32:07,359 --> 00:32:09,395 I think I'm of the same mind, too. 518 00:32:09,428 --> 00:32:10,896 We're all on the same wavelength. 519 00:32:10,929 --> 00:32:11,930 Literally. 520 00:32:17,536 --> 00:32:18,537 Dylan! 521 00:32:19,271 --> 00:32:20,572 I know you're nearby. 522 00:32:22,208 --> 00:32:24,110 Here she is. 523 00:32:24,143 --> 00:32:26,979 I'll give her to you, and you'll give me the map. 524 00:32:27,946 --> 00:32:29,881 Come and get her, Captain. 525 00:32:30,882 --> 00:32:32,618 Show yourself, if you dare. 526 00:32:34,753 --> 00:32:38,290 We'll see how insolent you are the next time we meet. 527 00:32:38,324 --> 00:32:40,359 That'd be right about now. 528 00:32:43,229 --> 00:32:44,997 You can't kill me here. 529 00:32:45,031 --> 00:32:47,266 I've made a deal with The Abyss. 530 00:32:47,299 --> 00:32:48,700 Well, then you're already dead. 531 00:32:50,936 --> 00:32:52,238 And these cuffs... 532 00:32:52,771 --> 00:32:54,040 won't hurt a bit. 533 00:33:29,975 --> 00:33:32,678 Beka, escape the darkness. 534 00:33:33,745 --> 00:33:34,980 Beka. 535 00:33:35,013 --> 00:33:38,184 Beka, it's me, Dylan. 536 00:33:38,217 --> 00:33:39,218 Beka... 537 00:33:39,918 --> 00:33:40,952 you okay? 538 00:33:40,986 --> 00:33:42,588 We need to get her back to the ship. 539 00:33:42,621 --> 00:33:43,789 Look! 540 00:33:43,822 --> 00:33:45,057 It's turning black. 541 00:33:45,091 --> 00:33:47,393 Don't look at that. You need think of Andromeda. 542 00:33:47,426 --> 00:33:48,594 We are not here. 543 00:33:48,627 --> 00:33:50,296 We are on board the ship. 544 00:33:50,329 --> 00:33:51,363 On the command deck. 545 00:33:51,397 --> 00:33:53,399 Right, uh, with Rommie. 546 00:33:55,067 --> 00:33:56,768 Beka, Beka. 547 00:33:57,236 --> 00:33:58,237 Focus. 548 00:34:01,039 --> 00:34:02,574 Focus. 549 00:34:02,608 --> 00:34:05,010 Dylan... There you go. 550 00:34:05,043 --> 00:34:06,512 Together, we can control this. 551 00:34:07,279 --> 00:34:08,547 Think of the Andromeda. 552 00:34:09,281 --> 00:34:11,183 Think of being back on board... 553 00:34:11,217 --> 00:34:12,284 Beka, 554 00:34:12,318 --> 00:34:13,352 the ship. 555 00:34:13,385 --> 00:34:15,621 You are already here. 556 00:34:15,654 --> 00:34:16,822 You're already home. 557 00:34:16,855 --> 00:34:17,856 Trance. 558 00:34:20,025 --> 00:34:22,594 Come back to the light. You are safe. 559 00:34:24,696 --> 00:34:26,765 Are we all present and accounted for? 560 00:34:26,798 --> 00:34:27,999 Almost. 561 00:34:28,033 --> 00:34:29,501 There's no accounting for Rhade. 562 00:34:32,571 --> 00:34:33,639 Beka? 563 00:34:34,206 --> 00:34:35,274 Welcome back. 564 00:34:37,843 --> 00:34:39,711 This place never looked so good. 565 00:34:39,745 --> 00:34:41,413 Well, you never looked so good in it. 566 00:34:42,214 --> 00:34:43,582 Thanks. 567 00:34:43,615 --> 00:34:45,751 You put yourself in the line of fire for all of us. 568 00:34:46,452 --> 00:34:48,019 Yeah. 569 00:34:48,053 --> 00:34:50,356 Good idea. Now, let's get the hell out of here. 570 00:34:52,458 --> 00:34:54,693 The Maru has just returned to its hangar. 571 00:34:54,726 --> 00:34:56,962 It's because you wanted it there. 572 00:34:56,995 --> 00:34:59,030 It's nice to get what you want. 573 00:34:59,064 --> 00:35:00,932 We've got 48 seconds to reach the portal. 574 00:35:00,966 --> 00:35:03,068 Beka, she's all yours, and move fast... 575 00:35:03,101 --> 00:35:04,470 something's growing down there. 576 00:35:12,744 --> 00:35:14,513 Force from the planet is slowing us. 577 00:35:14,546 --> 00:35:16,448 Everyone, let go of your thoughts. 578 00:35:16,482 --> 00:35:17,683 Cling to nothing. 579 00:35:25,724 --> 00:35:27,326 According to my calculations, 580 00:35:27,359 --> 00:35:28,860 we're not going to make it in time. 581 00:35:30,962 --> 00:35:32,464 Well, your calculations are wrong. 582 00:35:32,498 --> 00:35:33,832 We've got to get out of here. 583 00:35:33,865 --> 00:35:36,001 Give it more, Harper. There is no more! 584 00:36:00,326 --> 00:36:03,629 Well, if time does exist here, I think we just ran out of it. 585 00:36:07,666 --> 00:36:08,700 Perfect. 586 00:36:13,705 --> 00:36:16,508 Rommie, are you telling me we can't find another way out of here? 587 00:36:16,542 --> 00:36:20,446 According to the Route of Ages encryption, a portal on this side has never been achieved 588 00:36:20,479 --> 00:36:22,448 after missing the initial revolution. 589 00:36:22,481 --> 00:36:23,482 Great. 590 00:36:28,220 --> 00:36:29,221 Clear command. 591 00:36:30,322 --> 00:36:31,523 Everyone but Trance. 592 00:36:33,992 --> 00:36:36,428 We never get to hear the good stuff. 593 00:36:36,462 --> 00:36:38,330 And Rommie, I want complete privacy. 594 00:36:54,813 --> 00:36:58,284 Trance, what did you mean when you told me 595 00:36:59,285 --> 00:37:01,887 that you were born to traverse all universes, 596 00:37:01,920 --> 00:37:03,922 and a force from one side to the other? 597 00:37:05,023 --> 00:37:07,259 I am the way to get us out of this. 598 00:37:08,394 --> 00:37:10,696 Well, you know, I would like to get out of this. 599 00:37:12,364 --> 00:37:13,365 Now is the time. 600 00:37:16,802 --> 00:37:17,803 Trance, 601 00:37:18,770 --> 00:37:19,771 who are you? 602 00:37:20,672 --> 00:37:21,707 What are you? 603 00:37:36,455 --> 00:37:40,191 I am the avatar of a sun, a star. 604 00:37:40,225 --> 00:37:42,528 All things come from the same thing. 605 00:37:42,561 --> 00:37:43,562 All from me. 606 00:37:44,229 --> 00:37:46,264 You are elements of the sun. 607 00:37:46,298 --> 00:37:49,401 As I make you, I am able to destroy you. 608 00:37:49,435 --> 00:37:52,137 As I destroy you, I am able to create. 609 00:37:52,170 --> 00:37:54,406 You had me at avatar. 610 00:37:54,440 --> 00:37:56,342 Awareness is where we travel. 611 00:37:56,375 --> 00:37:57,643 No path. 612 00:37:57,676 --> 00:37:59,277 I am all gravity, 613 00:37:59,311 --> 00:38:00,946 and it exists in all universes, 614 00:38:00,979 --> 00:38:02,614 between them. 615 00:38:02,648 --> 00:38:04,483 What destroys you in this universe 616 00:38:04,516 --> 00:38:06,818 will deliver you to the next. 617 00:38:06,852 --> 00:38:09,388 Are you ready to sacrifice everything? 618 00:38:11,357 --> 00:38:14,326 The sacrifice pales against that which we will gain. 619 00:38:14,360 --> 00:38:16,995 You will put your trust in me to destroy you? 620 00:38:25,170 --> 00:38:27,272 And remake me, yes. 621 00:38:27,305 --> 00:38:30,208 Then behold the expanding universe. 622 00:39:21,359 --> 00:39:22,461 Wow. 623 00:39:26,732 --> 00:39:28,133 I've got to say, boss, 624 00:39:28,166 --> 00:39:30,001 even breathing the same air as Tyr 625 00:39:30,035 --> 00:39:31,069 so as to trick him 626 00:39:31,102 --> 00:39:33,071 goes above and beyond the call, let alone... 627 00:39:35,006 --> 00:39:37,008 well, nothing good comes without a price. 628 00:39:37,042 --> 00:39:38,343 I suppose. 629 00:39:38,376 --> 00:39:41,513 Well, in the end, it turns out there was no good in Tyr. 630 00:39:41,547 --> 00:39:43,415 It's kind of disappointing, really. 631 00:39:43,449 --> 00:39:45,751 He paid the price for it, though, for good. 632 00:39:45,784 --> 00:39:47,252 Thanks to you. 633 00:39:47,285 --> 00:39:49,087 I hate to think what might have been, boss. 634 00:39:50,055 --> 00:39:51,056 Hmm. 635 00:39:52,023 --> 00:39:54,926 "I saw you there, I saw you then, 636 00:39:56,061 --> 00:39:58,497 the saddest words... what might have been." 637 00:40:04,135 --> 00:40:07,105 So... 50-50? 638 00:40:07,138 --> 00:40:08,940 Huh? Partners, like always? 639 00:40:09,808 --> 00:40:11,176 What? Come on. 640 00:40:11,810 --> 00:40:12,844 Come on. 641 00:40:13,879 --> 00:40:14,880 Come on... 642 00:40:15,981 --> 00:40:17,215 King of the Nietzscheans? 643 00:40:17,949 --> 00:40:19,685 You must have seen Tyr's stash. 644 00:40:19,718 --> 00:40:21,352 His booty, he must have a horde. 645 00:40:21,386 --> 00:40:23,088 I saw some of it. We could-- 646 00:40:25,090 --> 00:40:26,357 Just kidding, okay? 647 00:40:26,391 --> 00:40:27,559 I was kidding. 648 00:40:27,593 --> 00:40:28,727 Just a joke. 649 00:40:28,760 --> 00:40:30,729 I was joking, I was just joking. 650 00:40:32,831 --> 00:40:34,099 60-40? 651 00:40:35,534 --> 00:40:36,568 70-30? 652 00:40:36,602 --> 00:40:37,669 Ah! Okay, okay! 653 00:40:41,272 --> 00:40:42,340 Hi, Trance. 654 00:40:42,974 --> 00:40:43,975 Hello. 655 00:40:45,811 --> 00:40:47,546 Could you pass me that over there? 656 00:40:47,579 --> 00:40:48,580 I can do that. 657 00:40:49,014 --> 00:40:50,015 Thank you. 658 00:40:53,485 --> 00:40:55,386 That plant of yours is incredibly resilient. 659 00:40:56,421 --> 00:40:57,589 Yes, it has to be. 660 00:40:59,625 --> 00:41:03,094 So, is there anything, you know, now that we're here, 661 00:41:03,128 --> 00:41:04,663 is there anything you'd like to ask? 662 00:41:06,364 --> 00:41:08,634 According to Rommie's internal clock and sensors, 663 00:41:08,667 --> 00:41:10,502 we were never gone. 664 00:41:14,039 --> 00:41:17,242 Perception is quantum, cosmic... 665 00:41:17,275 --> 00:41:18,276 and right here. 666 00:41:19,244 --> 00:41:20,245 Consciousness. 667 00:41:21,079 --> 00:41:22,147 Mm-hmm. 668 00:41:23,381 --> 00:41:26,885 Trance, about what happened out there... 669 00:41:26,918 --> 00:41:30,055 it's something we should keep between ourselves for now. 670 00:41:31,022 --> 00:41:32,057 Absolutely. 671 00:41:32,090 --> 00:41:33,258 Yeah, good. 672 00:41:34,726 --> 00:41:35,894 It was strange, though. 673 00:41:37,529 --> 00:41:39,397 Trying to figure out how we made it through 674 00:41:39,430 --> 00:41:42,000 a portal that wasn't there will give Harper something to do. 675 00:41:43,334 --> 00:41:45,871 Yes, we wouldn't want to deprive him of that. 676 00:41:45,904 --> 00:41:47,372 It'll keep the boy out of trouble. 677 00:41:49,007 --> 00:41:51,943 It's funny that you're the one talking about keeping out of trouble. 678 00:41:53,044 --> 00:41:55,581 All right, I'll make you a deal, Trance. 679 00:41:55,614 --> 00:41:58,283 I'll handle all the troubles in this universe, 680 00:41:58,316 --> 00:42:00,051 you take the others. 681 00:42:02,253 --> 00:42:03,254 Deal. 682 00:42:03,889 --> 00:42:04,890 Deal. 47642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.