Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,964 --> 00:00:33,301
By the time
you receive this message,
2
00:00:33,334 --> 00:00:35,236
the Andromeda Ascendant
will be gone.
3
00:00:36,870 --> 00:00:40,408
The portal of the Route of Ages
will open again soon,
4
00:00:40,441 --> 00:00:43,444
and, when it does,
we will be entering
into another universe,
5
00:00:44,245 --> 00:00:45,379
where The Abyss awaits.
6
00:00:46,780 --> 00:00:48,682
And Tyr, as you know,
7
00:00:48,716 --> 00:00:51,119
has managed to unite
many of the Nietzschean prides.
8
00:00:51,152 --> 00:00:53,821
What you don't know
is that he did this
9
00:00:53,854 --> 00:00:56,857
with the collector's help
from within the Commonwealth...
10
00:00:57,825 --> 00:00:59,927
and speaking
of my dear Commonwealth,
11
00:00:59,960 --> 00:01:02,430
I know you won't help me,
because I took Rhade from you.
12
00:01:02,463 --> 00:01:06,367
Actually, I saved Rhade
because he's innocent.
13
00:01:06,400 --> 00:01:08,102
He did not let Tyr escape.
14
00:01:09,637 --> 00:01:11,139
As for Beka Valentine...
15
00:01:12,773 --> 00:01:16,177
she had her own reasons
for going to Tyr.
16
00:01:18,479 --> 00:01:19,713
I, Dylan Hunt,
17
00:01:19,747 --> 00:01:21,815
captain
of the Andromeda Ascendant,
18
00:01:22,750 --> 00:01:23,751
say this is so.
19
00:01:26,554 --> 00:01:27,955
End of message.
20
00:01:31,525 --> 00:01:32,893
Showtime.
21
00:01:38,966 --> 00:01:41,769
There is something
you must know
about the Route of Ages.
22
00:01:41,802 --> 00:01:43,571
What I need to know
is how to find Beka
23
00:01:43,604 --> 00:01:45,239
and figure out
what I'm up against.
24
00:01:45,273 --> 00:01:48,041
The universe...
or universes...
on the other side
25
00:01:48,075 --> 00:01:49,677
are not all evil.
26
00:01:49,710 --> 00:01:51,245
Well, see,
now, that's good to know.
27
00:01:51,812 --> 00:01:53,046
I assure you,
28
00:01:53,080 --> 00:01:54,915
when we get to other side,
29
00:01:54,948 --> 00:01:56,016
I will be there for you.
30
00:01:57,551 --> 00:01:58,552
Dylan...
31
00:01:59,387 --> 00:02:02,223
I was born
to traverse all universes,
32
00:02:02,256 --> 00:02:03,957
a force from one side
to the other.
33
00:02:06,660 --> 00:02:09,029
I'll have you
explain that to me later.
34
00:02:14,001 --> 00:02:16,237
We're under attack
from Nietzschean forces.
35
00:02:16,270 --> 00:02:17,471
Andromeda, damage report.
36
00:02:17,505 --> 00:02:18,706
No hull breach as yet.
37
00:02:18,739 --> 00:02:20,408
Analyzing explosion residue.
38
00:02:24,245 --> 00:02:25,746
Come on, boss.
A hit's a hit.
39
00:02:25,779 --> 00:02:27,381
I don't care.
They shot at us first.
40
00:02:27,415 --> 00:02:29,417
It's fair play.
Let's blow them
to smithereens.
41
00:02:29,450 --> 00:02:31,252
Not until I get some answers,
Mr. Harper.
42
00:02:31,285 --> 00:02:32,620
Tyr wants to engage.
43
00:02:32,653 --> 00:02:33,854
Perhaps we should comply.
44
00:02:33,887 --> 00:02:35,623
Well, we'll do that,
45
00:02:35,656 --> 00:02:37,191
but I'll choose the time
and place.
46
00:02:38,792 --> 00:02:41,695
Their missile barrage
is mainly syronium based,
47
00:02:41,729 --> 00:02:44,064
and they're too low-density
to do any damage.
48
00:02:44,097 --> 00:02:45,132
Low-density, huh?
49
00:02:45,165 --> 00:02:46,334
Like Tyr's brain.
50
00:02:46,367 --> 00:02:48,336
Syronium's only used
for concussive effects.
51
00:02:48,369 --> 00:02:50,238
The most we'll get from this
is a headache.
52
00:02:50,271 --> 00:02:51,339
Hmm.
53
00:02:51,372 --> 00:02:54,275
A low-efficiency strategy...
curiously un-Nietzschean.
54
00:02:54,308 --> 00:02:56,644
Unless his intention
is not our destruction.
55
00:02:56,677 --> 00:02:58,612
Oh, he just wants
to shake things up.
56
00:02:58,646 --> 00:03:00,681
They'll peel off
once he thinks we're rattled.
57
00:03:00,714 --> 00:03:03,083
And hell, boss,
let's shake, rattle, and roll.
58
00:03:03,116 --> 00:03:04,785
Nah, that would be
too easy.
59
00:03:04,818 --> 00:03:06,987
Incoming transmission
from Arun-Roy.
60
00:03:07,020 --> 00:03:08,822
Besides, you don't want
to miss the show.
61
00:03:10,023 --> 00:03:11,024
On screen.
62
00:03:12,293 --> 00:03:14,194
I propose a trade.
63
00:03:14,228 --> 00:03:17,097
A Star Map
with a purpose
you don't understand
64
00:03:17,130 --> 00:03:18,866
for a crew member
you cherish.
65
00:03:18,899 --> 00:03:20,368
Cherish? Beka?
66
00:03:20,401 --> 00:03:23,170
Yeah, send her back over here
and I'll tell her
how much I miss her.
67
00:03:23,203 --> 00:03:25,906
If she meets with you,
you might hold her against
her will.
68
00:03:25,939 --> 00:03:29,343
Unless, of course,
I had someone of yours
at the same time.
69
00:03:29,377 --> 00:03:31,612
Oh, you're way too possessive,
Tyr.
70
00:03:31,645 --> 00:03:33,113
Let go and be free.
71
00:03:34,448 --> 00:03:36,484
So...
did you enjoy the show?
72
00:03:36,517 --> 00:03:37,718
I've seen it before.
73
00:03:37,751 --> 00:03:38,786
Oh.
74
00:03:39,953 --> 00:03:43,257
The universe
is a dangerous place,
75
00:03:43,291 --> 00:03:46,994
but in our future,
my crew and I fight
to make it safe.
76
00:03:48,161 --> 00:03:51,565
I am Dylan Hunt, Captain
of the Andromeda Ascendant,
77
00:03:51,599 --> 00:03:54,101
and these are our adventures.
78
00:04:35,609 --> 00:04:37,277
You think
I'm your meal ticket?
79
00:04:37,311 --> 00:04:40,013
Because that's
not quite
the same thing as loyalty.
80
00:04:40,047 --> 00:04:42,149
You've yet to prove
that to me, Beka,
81
00:04:42,182 --> 00:04:43,451
and you're already
leaving.
82
00:04:43,484 --> 00:04:45,753
Just to tell Dylan
I'm not returning
to the Andromeda.
83
00:04:47,955 --> 00:04:49,857
Tyr, if you get
the Route of Ages,
84
00:04:49,890 --> 00:04:51,859
the tri-galaxies,
and everyone in them,
85
00:04:51,892 --> 00:04:54,094
will give you their loyalty
when the Magog arrive.
86
00:04:55,963 --> 00:04:57,097
Including yourself?
87
00:04:58,899 --> 00:05:00,167
Well, then...
88
00:05:00,200 --> 00:05:02,069
I must get the Star Map.
89
00:05:02,102 --> 00:05:03,136
But you need my help...
90
00:05:04,204 --> 00:05:05,639
which means we go 50-50.
91
00:05:07,375 --> 00:05:09,042
You've explored
all your options.
92
00:05:10,344 --> 00:05:11,612
I'm here with you, aren't I?
93
00:05:12,179 --> 00:05:13,246
Mm-hmm.
94
00:05:14,214 --> 00:05:16,550
Tyr Ana-sleazy.
95
00:05:16,584 --> 00:05:19,453
Living large
in the lap-dance of luxury, huh?
96
00:05:19,487 --> 00:05:21,989
I'd recognize that whine
anywhere.
97
00:05:22,022 --> 00:05:23,090
Harper.
98
00:05:25,793 --> 00:05:28,228
You're still here, boss?
Sheesh, I would've poisoned him
99
00:05:28,261 --> 00:05:30,030
and broken the
atmosphere by now.
100
00:05:30,063 --> 00:05:32,966
Well, you can try your luck
while I meet with Dylan.
101
00:05:33,000 --> 00:05:35,969
You're not really thinking
of coming back here to stay,
are you, boss?
102
00:05:37,505 --> 00:05:38,872
We'll see
what the future holds.
103
00:05:45,713 --> 00:05:46,947
I love the look.
104
00:05:46,980 --> 00:05:48,782
It's so, uh... Earth.
105
00:05:50,283 --> 00:05:52,252
I didn't allow you here
to insult me.
106
00:05:52,285 --> 00:05:53,454
That's what you think.
107
00:05:53,487 --> 00:05:56,056
The last time I saw you,
you shot
a defenseless blind woman.
108
00:05:56,089 --> 00:05:57,290
Awfully brave of you.
109
00:05:57,324 --> 00:05:59,092
I could have you shot
as well,
110
00:05:59,126 --> 00:06:01,328
and I just might,
if you don't mind your manners.
111
00:06:01,361 --> 00:06:03,631
This conversation
goes any longer,
and I'll demand it.
112
00:06:06,834 --> 00:06:08,502
It'd be a waste of ammunition.
113
00:06:08,536 --> 00:06:09,670
Now you care.
114
00:06:16,944 --> 00:06:18,646
My life,
115
00:06:18,679 --> 00:06:21,415
everything I've been part of,
my destiny for so long...
116
00:06:25,018 --> 00:06:26,053
I'm risking
all that.
117
00:06:28,622 --> 00:06:29,690
The question is, why?
118
00:06:30,991 --> 00:06:33,260
Because it's the obvious choice.
119
00:06:35,829 --> 00:06:37,164
I need to see this play out.
120
00:06:38,432 --> 00:06:39,500
He's using you.
121
00:06:39,533 --> 00:06:41,469
He believes
I can help him get the Star Map.
122
00:06:41,502 --> 00:06:42,536
You can...
123
00:06:43,170 --> 00:06:44,171
and that's my risk.
124
00:06:45,906 --> 00:06:47,508
But I need to know
its significance,
125
00:06:47,541 --> 00:06:48,742
and you can help with that.
126
00:06:52,646 --> 00:06:55,649
All right, if he wants
to follow me to the portal,
127
00:06:55,683 --> 00:06:56,817
then I will lead him...
128
00:06:58,018 --> 00:07:00,353
let him make his move there,
and learn what he knows.
129
00:07:00,988 --> 00:07:02,022
He'll trust me.
130
00:07:02,055 --> 00:07:03,190
I know that.
131
00:07:04,525 --> 00:07:06,359
Tyr and I had
an understanding once.
132
00:07:08,028 --> 00:07:09,830
Perhaps it should have
stayed that way.
133
00:07:09,863 --> 00:07:12,566
Well, if this is about trying
to get that back,
then I'm sorry.
134
00:07:14,334 --> 00:07:15,335
Dylan...
135
00:07:16,336 --> 00:07:18,338
you've got to trust me.
Yes.
136
00:07:19,507 --> 00:07:21,074
But, then again,
what are my options?
137
00:07:24,778 --> 00:07:26,514
Here.
138
00:07:26,547 --> 00:07:30,350
These are the coordinates
to our staging area.
139
00:07:32,019 --> 00:07:33,787
From there,
we head to the Route of Ages.
140
00:07:34,354 --> 00:07:35,355
Great.
141
00:07:48,502 --> 00:07:49,703
Good luck.
142
00:08:04,484 --> 00:08:06,920
You don't mind
losing your place
on the Maru?
143
00:08:06,954 --> 00:08:10,057
Beka once said,
"never assume a room
for granted,"
144
00:08:10,090 --> 00:08:14,027
and I have a nice room
on the Andromeda,
and I'm grateful for it.
145
00:08:14,061 --> 00:08:17,097
If you had to choose
between struggle
and a life of luxury,
146
00:08:17,130 --> 00:08:18,131
how would you
choose?
147
00:08:18,632 --> 00:08:19,633
The honorable path.
148
00:08:20,668 --> 00:08:23,136
Up until now,
Beka has done so.
149
00:08:23,170 --> 00:08:26,206
Which says
she may have motives
we don't yet understand.
150
00:08:26,239 --> 00:08:28,976
Still,
changing habitats
isn't conducive to growth.
151
00:08:29,009 --> 00:08:30,010
Look...
152
00:08:31,211 --> 00:08:32,780
it's almost ready to bloom.
153
00:08:33,914 --> 00:08:36,183
Change
is the only constant,
154
00:08:36,717 --> 00:08:38,385
fear, its companion.
155
00:08:38,418 --> 00:08:41,221
Overcoming fear
is the key
to unlocking its gifts.
156
00:08:42,723 --> 00:08:45,859
Dylan has decided
that we will go
to the Route of Ages.
157
00:08:45,893 --> 00:08:49,630
He is letting us each decide
if we will go.
What will you do?
158
00:08:49,663 --> 00:08:52,399
Wherever there is danger,
opportunity lives as well.
159
00:08:53,000 --> 00:08:54,201
That's why I am here.
160
00:08:55,202 --> 00:08:56,536
I've made my choice.
161
00:08:58,471 --> 00:09:00,207
Welcome aboard, Telemachus.
162
00:09:08,415 --> 00:09:09,416
Thank you.
163
00:09:12,586 --> 00:09:14,321
The Magog have sped up
their approach.
164
00:09:14,354 --> 00:09:17,124
That leaves little option
but to act more quickly now.
165
00:09:17,157 --> 00:09:19,126
Don't be so obvious.
166
00:09:19,159 --> 00:09:22,495
Even your army won't save you
without the Route of Ages.
167
00:09:22,529 --> 00:09:24,231
Agreed.
Now is the time.
168
00:09:24,264 --> 00:09:25,432
We will be in contact.
169
00:09:38,912 --> 00:09:40,113
Ahem.
170
00:09:41,048 --> 00:09:42,182
Thank you.
171
00:09:46,654 --> 00:09:48,121
My life is
comfortable now...
172
00:09:50,824 --> 00:09:54,494
and I suspect that may be
the only reason
you want to be here.
173
00:09:54,527 --> 00:09:56,496
I've got to tell you,
it doesn't hurt.
174
00:09:56,529 --> 00:09:58,231
As a matter of fact,
putting my feet up
175
00:09:58,265 --> 00:10:00,167
is how I intend
to spend my future,
176
00:10:00,200 --> 00:10:01,501
if you don't kick me out.
177
00:10:01,534 --> 00:10:02,535
Do I have a reason to?
178
00:10:04,437 --> 00:10:07,941
Should I stay with you
or should I take the Maru back
to the Andromeda right now?
179
00:10:10,744 --> 00:10:11,745
Go.
180
00:10:14,882 --> 00:10:16,249
What would you
like to do?
181
00:10:17,217 --> 00:10:20,453
I would like
to make up my mind, Tyr.
182
00:10:20,487 --> 00:10:22,990
It's very difficult
if I don't know
what you're thinking.
183
00:10:23,023 --> 00:10:25,926
Trusting me
is something you'll have
to come to on your own, Beka.
184
00:10:28,261 --> 00:10:29,697
You could give me a sign.
185
00:10:31,098 --> 00:10:33,333
Even a remote one, Tyr.
186
00:10:33,366 --> 00:10:35,368
Are you going to let me
be part of this or not?
187
00:10:35,836 --> 00:10:37,304
This is me.
188
00:10:38,571 --> 00:10:40,240
Are you asking
to be a part of me?
189
00:10:43,677 --> 00:10:44,745
Yeah...
190
00:10:45,512 --> 00:10:46,680
I guess I am.
191
00:10:46,714 --> 00:10:47,715
Because...
192
00:10:49,649 --> 00:10:51,384
I'm the only friend
you have left?
193
00:10:52,886 --> 00:10:54,421
You asked me here.
194
00:10:56,857 --> 00:11:00,160
I'm a person, Tyr,
with feelings and frailties,
you know?
195
00:11:00,193 --> 00:11:03,697
If you want to run the universe,
or whatever it is
you think you were born to do,
196
00:11:03,731 --> 00:11:05,298
memorize this...
197
00:11:05,332 --> 00:11:08,501
it's better to love and lose,
than never to have loved at all.
198
00:11:08,535 --> 00:11:11,338
That's something you could
have learned from Dylan.
199
00:11:12,539 --> 00:11:14,107
Don't compare us.
200
00:11:14,141 --> 00:11:16,143
It's hard not to.
201
00:11:24,184 --> 00:11:26,586
There was a time, Beka...
202
00:11:28,588 --> 00:11:30,991
but a great deal of time
has passed.
203
00:11:32,993 --> 00:11:34,895
Why don't you just tell me
204
00:11:34,928 --> 00:11:36,997
what I have to do
to make you trust me?
205
00:11:53,847 --> 00:11:54,848
You can go.
206
00:12:29,682 --> 00:12:32,385
Dylan, we should depart
for our staging area
207
00:12:32,419 --> 00:12:34,454
before Tyr's
Nietzschean forces attack.
208
00:12:35,823 --> 00:12:37,024
Thank you, Andromeda.
209
00:12:37,724 --> 00:12:39,692
Oh, any sign of the Maru?
210
00:12:39,726 --> 00:12:40,760
Not as yet.
211
00:12:42,262 --> 00:12:43,864
Is there anything else
you require?
212
00:12:46,133 --> 00:12:47,134
No.
213
00:12:57,444 --> 00:12:59,012
So, now might be a good time
214
00:12:59,046 --> 00:13:00,948
for one of those blunt
but truthful
215
00:13:00,981 --> 00:13:02,415
Nietzschean comments.
216
00:13:04,451 --> 00:13:05,986
Where is the Andromeda?
217
00:13:06,019 --> 00:13:07,787
Why is that portal so important?
218
00:13:15,228 --> 00:13:16,263
Because without it,
219
00:13:18,331 --> 00:13:19,632
all this will die.
220
00:13:20,767 --> 00:13:21,935
Everything.
221
00:13:22,569 --> 00:13:23,904
The Magog ship is close,
222
00:13:25,538 --> 00:13:26,673
only months away.
223
00:13:27,040 --> 00:13:28,741
What?
224
00:13:28,775 --> 00:13:31,311
The last time we saw it,
it was more than a year away.
225
00:13:31,344 --> 00:13:32,946
Mm-hmm.
The swarm will arrive
226
00:13:32,980 --> 00:13:35,282
before the Commonwealth
can muster a resistance.
227
00:13:35,949 --> 00:13:37,417
The war
will be quick,
228
00:13:37,885 --> 00:13:39,219
decisive.
229
00:13:39,252 --> 00:13:41,554
I can survive
with my power intact,
230
00:13:42,489 --> 00:13:44,124
contain The Abyss,
231
00:13:44,157 --> 00:13:46,326
after it destroys
the Commonwealth.
232
00:13:46,359 --> 00:13:47,494
But you need the map.
233
00:13:48,661 --> 00:13:50,230
Who else knows
how close they are?
234
00:13:51,831 --> 00:13:53,300
Beside those
who told me,
235
00:13:54,067 --> 00:13:55,235
The Collectors,
no one.
236
00:13:57,237 --> 00:13:59,072
Uh.
Two months...
237
00:13:59,106 --> 00:14:01,541
That's nothing,
nothing at all.
238
00:14:02,175 --> 00:14:03,376
So...
239
00:14:03,410 --> 00:14:04,978
if you can help
me to get the map,
240
00:14:06,546 --> 00:14:08,415
I can keep our world
from being destroyed.
241
00:14:11,451 --> 00:14:13,586
But the portal,
what does it do?
242
00:14:20,593 --> 00:14:22,762
You, do not need
to know that...
243
00:14:23,596 --> 00:14:24,597
yet.
244
00:14:26,399 --> 00:14:27,600
So, we're in this together?
245
00:14:28,601 --> 00:14:30,403
Yes, we are
in this together
246
00:14:31,538 --> 00:14:33,907
if you tell
me the coordinates
247
00:14:33,941 --> 00:14:35,842
to the Andromeda's
initial jump point.
248
00:14:36,876 --> 00:14:38,111
I'll do better.
249
00:14:43,283 --> 00:14:44,384
I'll take you there.
250
00:14:53,326 --> 00:14:54,761
She's focusing GFGs.
251
00:14:55,095 --> 00:14:56,129
Got it.
252
00:14:57,430 --> 00:14:58,631
Here we go.
253
00:15:08,575 --> 00:15:11,878
I'm detecting
an energetic mass
behind us in slipstream.
254
00:15:11,911 --> 00:15:13,646
That would be Beka and Tyr.
255
00:15:15,082 --> 00:15:16,416
Try to lose her.
256
00:15:16,449 --> 00:15:18,051
Losing them
is counter-productive.
257
00:15:21,288 --> 00:15:22,522
Yeah, you're right, Rhade.
258
00:15:22,555 --> 00:15:25,025
Beka is one hell of a pilot.
259
00:15:25,058 --> 00:15:26,893
And you, well,
you're only a Nietzschean .
260
00:15:26,926 --> 00:15:29,496
You'd never be able to lose her.
261
00:15:36,769 --> 00:15:38,405
They let the Nietzschean pilot.
262
00:15:38,438 --> 00:15:39,739
Lead in his pants, of course.
263
00:15:40,773 --> 00:15:41,774
No offense.
264
00:15:46,013 --> 00:15:48,181
Trance,
I've lost my place
on the Star Map.
265
00:15:48,215 --> 00:15:49,616
- I knew it.
- Rommie,
266
00:15:49,649 --> 00:15:51,918
Radial distance,
next jump point, please.
267
00:15:58,525 --> 00:16:00,093
Don't fight it.
268
00:16:00,127 --> 00:16:01,661
Focus on your coordinates.
269
00:16:02,962 --> 00:16:05,232
Rommie,
zoom and show altitude,
please.
270
00:16:07,367 --> 00:16:09,636
No matter how
you twist and turn,
271
00:16:09,669 --> 00:16:12,005
always keep your destination
fixed in your mind.
272
00:16:12,672 --> 00:16:13,840
You're already there.
273
00:16:16,076 --> 00:16:17,777
Don't lose him.
274
00:16:17,810 --> 00:16:20,080
The Andromeda is our only path
to the Route of Ages.
275
00:16:20,113 --> 00:16:22,782
This is getting difficult, Tyr.
I could use a little support.
276
00:16:27,120 --> 00:16:28,488
Thanks loads.
277
00:16:28,521 --> 00:16:30,023
Second jump point approaching.
278
00:16:30,057 --> 00:16:31,124
Excellent.
Good.
279
00:16:49,109 --> 00:16:50,310
They're still with us.
280
00:16:50,343 --> 00:16:51,378
Keep it up.
281
00:16:51,411 --> 00:16:52,679
I want them to work for this.
282
00:16:54,481 --> 00:16:55,482
Focus.
283
00:17:27,046 --> 00:17:28,047
Holy...
284
00:17:40,760 --> 00:17:43,663
Those still...
willing to make
this journey,
285
00:17:44,497 --> 00:17:45,865
I'll be in the conference room.
286
00:17:55,908 --> 00:17:59,011
I've checked at logical
and illogical intervals
since our arrival.
287
00:17:59,045 --> 00:18:00,213
The portal has no mass
288
00:18:00,247 --> 00:18:01,914
and is emitting
no energy at all.
289
00:18:02,615 --> 00:18:04,884
None of this
makes any sense.
290
00:18:04,917 --> 00:18:06,653
What frequencies
are you seeing it on?
291
00:18:06,686 --> 00:18:08,855
Wide-spectrum is my guess.
Correct.
292
00:18:08,888 --> 00:18:11,591
I'm picking
it up on frequencies,
ranging from 40 hertz
293
00:18:12,192 --> 00:18:14,727
to 20 million terrahertz.
294
00:18:14,761 --> 00:18:17,264
In other words,
we don't know anything
about it.
295
00:18:23,002 --> 00:18:25,104
That, dear Beka,
296
00:18:25,138 --> 00:18:26,939
is how we will win
the coming battle.
297
00:18:29,742 --> 00:18:33,079
The portal offers
a method of entering
and exiting The Abyss,
298
00:18:33,112 --> 00:18:34,747
weakening it
without getting caught.
299
00:18:34,781 --> 00:18:37,016
Many millennia ago,
it was used
in just that way.
300
00:18:38,251 --> 00:18:40,953
As we came here,
I deployed drones,
alerting my forces.
301
00:18:40,987 --> 00:18:43,823
Soon,
they will be here,
and I will take the Star Map...
302
00:18:44,757 --> 00:18:46,459
the key
to the Route of Ages.
303
00:18:47,594 --> 00:18:49,496
And then you and I
go 50-50, right?
304
00:18:50,263 --> 00:18:52,232
You and I together, yes.
305
00:18:52,665 --> 00:18:53,666
And Dylan?
306
00:18:56,068 --> 00:18:57,069
He dies.
307
00:19:03,343 --> 00:19:05,245
Incoming transmission
from the Maru.
308
00:19:05,712 --> 00:19:07,280
That would be Tyr.
309
00:19:08,548 --> 00:19:09,849
I'll speak with him
privately.
310
00:19:13,953 --> 00:19:15,455
As in, privately.
311
00:19:16,489 --> 00:19:17,624
Right.
312
00:19:17,657 --> 00:19:19,091
Tyr gives me
a headache anyway.
313
00:19:22,995 --> 00:19:24,096
Okay, Andromeda.
314
00:19:25,198 --> 00:19:26,566
The map is all I want.
315
00:19:27,467 --> 00:19:28,968
I want to talk with Beka.
316
00:19:29,001 --> 00:19:30,437
She is with me now.
317
00:19:30,470 --> 00:19:31,904
Prove it.
318
00:19:31,938 --> 00:19:33,873
It's true, Dylan.
319
00:19:34,407 --> 00:19:35,608
I'm with Tyr.
320
00:19:36,209 --> 00:19:37,310
For one reason.
321
00:19:38,044 --> 00:19:39,646
One only.
322
00:19:39,679 --> 00:19:42,915
Dylan, the portal is a way
to control The Abyss, and
you've got to get out of here.
323
00:19:42,949 --> 00:19:44,984
The entire Nietzschean army
is headed this way
324
00:19:45,017 --> 00:19:46,586
-to destroy you.
- Beka, make sure...
325
00:19:46,619 --> 00:19:48,588
listen, the Magog
are close,
only months away.
326
00:19:48,621 --> 00:19:50,457
You don't have as much time
as we thought.
327
00:19:50,490 --> 00:19:52,158
We'll get you out of there.
328
00:19:52,191 --> 00:19:55,362
Yeah, well, you better hurry.
I have one angry Nietzschean
at the end of my barrel.
329
00:19:57,997 --> 00:19:59,131
Not angry.
330
00:19:59,999 --> 00:20:01,234
Disappointed.
331
00:20:06,573 --> 00:20:07,840
I'll do it, Tyr.
332
00:20:17,917 --> 00:20:19,586
I rendered that inoperable.
333
00:20:31,731 --> 00:20:33,199
Andromeda, status on the Maru.
334
00:20:33,232 --> 00:20:35,201
The Maru's engines
just went full.
335
00:20:35,234 --> 00:20:37,570
All directional thrusters
also at full.
336
00:20:37,604 --> 00:20:39,472
Beka's thrown it
out of control.
337
00:20:39,506 --> 00:20:40,773
Match their course.
338
00:20:40,807 --> 00:20:41,808
Acknowledged.
339
00:20:43,476 --> 00:20:44,977
You will not stop me!
340
00:20:51,684 --> 00:20:53,686
If we lose them,
Beka's a goner.
341
00:20:53,720 --> 00:20:55,655
That's what
I'm trying to prevent.
342
00:20:55,688 --> 00:20:57,357
Course and speed
matched.
343
00:20:57,390 --> 00:20:59,258
Launch Bucky-cables.
Launching.
344
00:21:04,063 --> 00:21:05,298
Hit it with two more.
345
00:21:05,332 --> 00:21:06,933
If she falls
into the wrong universe,
346
00:21:06,966 --> 00:21:09,201
-we may never find her.
-Four Bucky-cables engaged.
347
00:21:09,235 --> 00:21:10,503
Pull her back.
348
00:21:10,537 --> 00:21:13,306
The portal is exerting
a strong gravitational pull.
349
00:21:14,807 --> 00:21:16,309
I thought you said
it had no mass.
350
00:21:16,343 --> 00:21:18,277
I never said I could
explain it, Harper.
351
00:21:18,311 --> 00:21:19,779
I'm just describing
what's there.
352
00:21:26,786 --> 00:21:27,820
Lost a cable!
353
00:21:27,854 --> 00:21:28,988
We can't hold her.
354
00:21:32,291 --> 00:21:33,426
Lost another cable.
355
00:21:33,460 --> 00:21:35,428
Maybe we can control
their speed and vector,
356
00:21:35,462 --> 00:21:37,730
make sure they hit.
the right door
at the right time.
357
00:21:37,764 --> 00:21:39,932
Rommie, how long
until our doorway comes around?
358
00:21:39,966 --> 00:21:42,101
Nine seconds.
All right,
if we've got to lose her,
359
00:21:42,134 --> 00:21:43,970
let's lose her
where we can find her again.
360
00:21:45,972 --> 00:21:47,006
One Bucky-cable left.
361
00:21:47,039 --> 00:21:49,008
Rommie, release the last cable
on your mark.
362
00:21:49,041 --> 00:21:50,042
Aye, captain.
363
00:21:50,577 --> 00:21:51,844
And... mark.
364
00:21:57,784 --> 00:21:58,885
She's gone.
365
00:21:58,918 --> 00:22:01,320
Tell me we got her
into the right one
at the right time.
366
00:22:01,354 --> 00:22:03,122
I think so.
You think so.
367
00:22:03,723 --> 00:22:04,891
Do you know?
368
00:22:06,926 --> 00:22:08,294
Get us the hell out of here!
369
00:22:08,327 --> 00:22:10,430
We're caught
in the portal's
gravitational field.
370
00:22:10,463 --> 00:22:12,198
Of the thing that doesn't
have any mass?
371
00:22:12,231 --> 00:22:15,301
I'm getting
all the power I can, boss,
shutting down non-essentials.
372
00:22:15,334 --> 00:22:16,769
All right,
make me proud, Harper.
373
00:22:24,010 --> 00:22:26,613
Rommie: We've broken away.
Establishing
a stable position.
374
00:22:30,249 --> 00:22:31,418
Damn it, Beka.
375
00:22:38,057 --> 00:22:40,793
Three couriers
to Tarazed Triumvirs
dispatched.
376
00:22:40,827 --> 00:22:44,296
A fourth one has coordinates
to a secret location laid
in by you.
377
00:22:57,176 --> 00:22:58,344
Ship-wide alert.
378
00:22:58,377 --> 00:23:00,346
The portal will open
in ten seconds.
379
00:23:00,379 --> 00:23:01,414
Mark at ten.
380
00:23:01,448 --> 00:23:02,715
Lieutenant commander
nine...
381
00:23:02,749 --> 00:23:03,783
Manual control.
382
00:23:03,816 --> 00:23:05,384
Aim uber straight.
eight... seven...
383
00:23:06,118 --> 00:23:07,319
six...
384
00:23:07,353 --> 00:23:08,387
five...
385
00:23:08,421 --> 00:23:09,522
Don't anyone resist.
386
00:23:09,556 --> 00:23:11,558
Four... three...
387
00:23:12,224 --> 00:23:14,026
Two...
388
00:23:15,628 --> 00:23:17,864
one...
389
00:23:57,269 --> 00:23:59,706
Let go of all you believe.
390
00:23:59,739 --> 00:24:02,308
Everything you know
is no longer.
391
00:24:02,341 --> 00:24:04,477
Trust not knowing...
392
00:24:06,212 --> 00:24:07,914
you are safe.
393
00:24:51,157 --> 00:24:53,159
Explain this...
394
00:25:00,767 --> 00:25:04,871
Report, all stations.
395
00:25:19,185 --> 00:25:21,220
Report, all stations!
396
00:25:31,397 --> 00:25:32,431
What the hell...
397
00:25:32,464 --> 00:25:33,766
we are on the other side.
398
00:25:33,800 --> 00:25:35,267
Everyone is all right.
399
00:25:37,937 --> 00:25:39,105
Harper?
400
00:25:40,406 --> 00:25:42,609
Every time I look,
I get a different reading, boss.
401
00:25:51,383 --> 00:25:52,418
I'm fine.
402
00:25:52,451 --> 00:25:54,286
My head is just spinning...
403
00:25:54,320 --> 00:25:55,354
a little.
404
00:25:56,055 --> 00:25:58,691
Boss?
Boss?
405
00:25:59,491 --> 00:26:00,760
Rommie, give me readings.
406
00:26:00,793 --> 00:26:02,862
Rommie isn't getting
any readings.
407
00:26:02,895 --> 00:26:03,963
We made it.
408
00:26:04,931 --> 00:26:06,432
We're orbiting a planet.
409
00:26:07,099 --> 00:26:08,234
I can see it,
410
00:26:09,268 --> 00:26:11,103
but my instruments
are intermittent.
411
00:26:16,709 --> 00:26:17,710
Rommie, report.
412
00:26:19,846 --> 00:26:20,880
Where's Harper?
413
00:26:24,550 --> 00:26:25,885
You've got to be kidding me!
414
00:26:28,054 --> 00:26:29,956
Dylan...
415
00:26:29,989 --> 00:26:33,626
none of you
are experiencing
anything you can understand yet.
416
00:26:33,660 --> 00:26:36,796
Consciousness is stemming
from hundreds of directions
at once.
417
00:26:40,332 --> 00:26:43,903
We must focus
on one thing, Beka.
418
00:26:43,936 --> 00:26:45,938
Her consciousness
is here already.
419
00:26:47,273 --> 00:26:48,941
I will center you,
one to the other.
420
00:26:48,975 --> 00:26:52,111
Through me,
we will form
one consciousness.
421
00:26:52,144 --> 00:26:53,713
I will lead you there.
422
00:26:55,547 --> 00:26:56,582
Trance...
423
00:27:05,892 --> 00:27:07,727
I am getting no readings.
424
00:27:09,195 --> 00:27:11,430
My systems are...
systems are nominal.
425
00:27:11,463 --> 00:27:13,232
I have lost my entire crew.
426
00:27:13,265 --> 00:27:16,235
Somehow I am unable to register
a record of events
427
00:27:16,268 --> 00:27:19,706
as there is zero input
or stimulus.
428
00:27:19,739 --> 00:27:21,473
As there is zero input.
429
00:27:23,910 --> 00:27:26,078
I am your guide.
430
00:27:26,112 --> 00:27:27,646
I will keep you safe.
431
00:27:29,081 --> 00:27:30,449
Push away your fear.
432
00:27:32,118 --> 00:27:33,652
Hold onto the light.
433
00:27:37,456 --> 00:27:41,493
Okay, now,
this is just weird.
434
00:27:42,795 --> 00:27:43,996
Now I see you, captain.
435
00:27:44,663 --> 00:27:46,532
Boss.
Can you see me?
436
00:27:46,565 --> 00:27:49,035
Can you hear me?
Hello? He--
437
00:27:49,068 --> 00:27:51,670
I can see you, Harper,
438
00:27:51,704 --> 00:27:53,672
and I hear you just fine.
439
00:27:53,706 --> 00:27:56,542
OK, it's just a little freaky.
440
00:27:56,575 --> 00:27:58,244
It's like
an out-of-body experience.
441
00:27:58,277 --> 00:28:01,680
I can... I can see my hands,
but I can't feel them.
442
00:28:01,714 --> 00:28:03,716
It's because we aren't here.
443
00:28:03,750 --> 00:28:06,185
We're travelers on
our own waves
of consciousness.
444
00:28:06,218 --> 00:28:07,920
Boss, there's the Maru.
445
00:28:07,954 --> 00:28:08,988
Focus.
446
00:28:09,021 --> 00:28:10,790
Control your emotions.
447
00:28:12,759 --> 00:28:14,827
Well, there was
the Maru.
448
00:28:14,861 --> 00:28:16,929
If I might explain...
449
00:28:16,963 --> 00:28:20,566
I am trying to hold
all of your minds together,
450
00:28:20,599 --> 00:28:23,502
like gravity
that holds a planet in orbit,
451
00:28:23,535 --> 00:28:27,106
or the strong force
that keeps the quantum totality
intact.
452
00:28:27,774 --> 00:28:29,308
My mind is slipping.
453
00:28:30,042 --> 00:28:31,410
You mean
your sense of reality.
454
00:28:31,443 --> 00:28:33,279
No, that's
always slipping.
455
00:28:33,312 --> 00:28:36,015
There is no "you" here,
Harper.
456
00:28:36,048 --> 00:28:37,884
That is a perception,
457
00:28:37,917 --> 00:28:40,586
but here,
you live your perception.
458
00:28:40,619 --> 00:28:43,923
So it's kind of like
you are what you think.
459
00:28:43,956 --> 00:28:47,159
Yes, that is how
you are experiencing
this universe.
460
00:28:48,294 --> 00:28:50,696
Thought manifests what you feel,
461
00:28:50,729 --> 00:28:52,799
so we must all think as one,
462
00:28:53,299 --> 00:28:54,633
and I can help you,
463
00:28:54,666 --> 00:28:57,203
until you understand it better
yourselves.
464
00:28:58,104 --> 00:29:00,973
Now, let's find Beka.
465
00:29:01,007 --> 00:29:02,508
Let's hope she's thinking
of us.
466
00:29:11,250 --> 00:29:14,520
Gentlemen, this requires
our complete attention.
467
00:29:15,621 --> 00:29:16,823
Holy crap.
Do you hear that?
468
00:29:17,723 --> 00:29:19,826
Yes, I do.
Don't get distracted.
469
00:29:19,859 --> 00:29:21,894
You are where
you should be.
470
00:29:21,928 --> 00:29:22,929
All is well.
471
00:29:23,495 --> 00:29:24,831
Let go of panic.
472
00:29:24,864 --> 00:29:26,432
It does not serve you here.
473
00:29:26,465 --> 00:29:28,367
Unless, of course,
it's The Abyss.
474
00:29:29,836 --> 00:29:30,970
What the hell...
475
00:29:31,003 --> 00:29:32,038
correct, Mr. Harper.
476
00:29:32,071 --> 00:29:34,240
That is what
you would call hell.
477
00:29:34,273 --> 00:29:35,574
Concentrate.
478
00:29:35,607 --> 00:29:36,976
Feel as one.
479
00:29:37,009 --> 00:29:38,410
Think as one.
480
00:29:42,481 --> 00:29:44,650
Uh, I'm thinking
481
00:29:44,683 --> 00:29:49,521
that this would look better
from... further away?
482
00:29:49,555 --> 00:29:52,291
Correct.
You can defeat what you fear.
483
00:29:52,324 --> 00:29:54,827
The abyss
has no power over you,
484
00:29:54,861 --> 00:29:56,795
only the power you give it.
485
00:29:59,198 --> 00:30:01,500
Come on,
baby, explode.
Come on!
486
00:30:02,634 --> 00:30:04,136
It's adapted
to our weapons.
487
00:30:06,305 --> 00:30:08,707
No, this place manifests
what we feel.
488
00:30:08,740 --> 00:30:11,443
It's adapted the universe
so our weapons make it stronger.
489
00:30:12,078 --> 00:30:13,145
Then let's change them.
490
00:30:14,847 --> 00:30:15,982
Think negative energy.
491
00:30:16,883 --> 00:30:17,884
Concentrate.
492
00:30:21,220 --> 00:30:23,355
Come on,
baby kiss me right here.
493
00:30:23,389 --> 00:30:25,291
Come on, right
where it counts.
494
00:30:25,324 --> 00:30:26,825
You're not so tough!
495
00:30:30,096 --> 00:30:31,463
It worked.
496
00:30:31,497 --> 00:30:33,699
I guess, three heads
are better than one.
497
00:30:33,732 --> 00:30:34,800
Let's get Beka.
498
00:30:35,968 --> 00:30:37,103
Darkness!
499
00:30:38,437 --> 00:30:39,671
I am lost!
500
00:30:41,240 --> 00:30:44,543
Did you bring me
to this spot
for a purpose?
501
00:30:44,576 --> 00:30:46,478
I am leader
of the Nietzscheans...
502
00:30:46,512 --> 00:30:49,581
the reincarnation
of Drago Museveni!
503
00:30:49,615 --> 00:30:52,618
The last of the Kodiak,
Tyr Anasazi!
504
00:30:53,485 --> 00:30:54,820
Do you hear me?
505
00:30:56,488 --> 00:30:59,091
I came here
by accident.
No way out.
506
00:31:00,092 --> 00:31:01,527
Except for her.
507
00:31:03,762 --> 00:31:05,864
She will bring you Dylan Hunt.
508
00:31:06,832 --> 00:31:09,568
In return,
you can get me out
alive.
509
00:31:48,840 --> 00:31:51,777
I think we're getting
the hang of this...
one mind, one destination.
510
00:31:51,810 --> 00:31:53,112
And one wacky universe.
511
00:31:56,515 --> 00:31:57,749
I think
we found Tyr!
512
00:31:59,551 --> 00:32:00,652
I'm going after him.
513
00:32:00,686 --> 00:32:02,054
We all go.
514
00:32:02,088 --> 00:32:04,490
Remember,
one mind or none survive.
515
00:32:04,523 --> 00:32:05,557
Yeah, quite right.
516
00:32:05,591 --> 00:32:07,326
Good, 'cause
if you want to destroy Tyr,
517
00:32:07,359 --> 00:32:09,395
I think I'm of the same mind,
too.
518
00:32:09,428 --> 00:32:10,896
We're all
on the same wavelength.
519
00:32:10,929 --> 00:32:11,930
Literally.
520
00:32:17,536 --> 00:32:18,537
Dylan!
521
00:32:19,271 --> 00:32:20,572
I know you're nearby.
522
00:32:22,208 --> 00:32:24,110
Here she is.
523
00:32:24,143 --> 00:32:26,979
I'll give her to you,
and you'll give me the map.
524
00:32:27,946 --> 00:32:29,881
Come and get her, Captain.
525
00:32:30,882 --> 00:32:32,618
Show yourself,
if you dare.
526
00:32:34,753 --> 00:32:38,290
We'll see
how insolent you are
the next time we meet.
527
00:32:38,324 --> 00:32:40,359
That'd be
right about now.
528
00:32:43,229 --> 00:32:44,997
You can't
kill me here.
529
00:32:45,031 --> 00:32:47,266
I've made a deal
with The Abyss.
530
00:32:47,299 --> 00:32:48,700
Well, then you're already dead.
531
00:32:50,936 --> 00:32:52,238
And these cuffs...
532
00:32:52,771 --> 00:32:54,040
won't hurt a bit.
533
00:33:29,975 --> 00:33:32,678
Beka,
escape the darkness.
534
00:33:33,745 --> 00:33:34,980
Beka.
535
00:33:35,013 --> 00:33:38,184
Beka, it's me,
Dylan.
536
00:33:38,217 --> 00:33:39,218
Beka...
537
00:33:39,918 --> 00:33:40,952
you okay?
538
00:33:40,986 --> 00:33:42,588
We need to get her
back to the ship.
539
00:33:42,621 --> 00:33:43,789
Look!
540
00:33:43,822 --> 00:33:45,057
It's turning black.
541
00:33:45,091 --> 00:33:47,393
Don't look at that.
You need think of Andromeda.
542
00:33:47,426 --> 00:33:48,594
We are not here.
543
00:33:48,627 --> 00:33:50,296
We are on board
the ship.
544
00:33:50,329 --> 00:33:51,363
On the command deck.
545
00:33:51,397 --> 00:33:53,399
Right, uh,
with Rommie.
546
00:33:55,067 --> 00:33:56,768
Beka, Beka.
547
00:33:57,236 --> 00:33:58,237
Focus.
548
00:34:01,039 --> 00:34:02,574
Focus.
549
00:34:02,608 --> 00:34:05,010
Dylan...
There you go.
550
00:34:05,043 --> 00:34:06,512
Together,
we can control this.
551
00:34:07,279 --> 00:34:08,547
Think of the Andromeda.
552
00:34:09,281 --> 00:34:11,183
Think of being back
on board...
553
00:34:11,217 --> 00:34:12,284
Beka,
554
00:34:12,318 --> 00:34:13,352
the ship.
555
00:34:13,385 --> 00:34:15,621
You are already here.
556
00:34:15,654 --> 00:34:16,822
You're already home.
557
00:34:16,855 --> 00:34:17,856
Trance.
558
00:34:20,025 --> 00:34:22,594
Come back to the light.
You are safe.
559
00:34:24,696 --> 00:34:26,765
Are we all present
and accounted for?
560
00:34:26,798 --> 00:34:27,999
Almost.
561
00:34:28,033 --> 00:34:29,501
There's no accounting
for Rhade.
562
00:34:32,571 --> 00:34:33,639
Beka?
563
00:34:34,206 --> 00:34:35,274
Welcome back.
564
00:34:37,843 --> 00:34:39,711
This place
never looked so good.
565
00:34:39,745 --> 00:34:41,413
Well, you never
looked so good in it.
566
00:34:42,214 --> 00:34:43,582
Thanks.
567
00:34:43,615 --> 00:34:45,751
You put yourself
in the line of fire
for all of us.
568
00:34:46,452 --> 00:34:48,019
Yeah.
569
00:34:48,053 --> 00:34:50,356
Good idea.
Now, let's get the hell
out of here.
570
00:34:52,458 --> 00:34:54,693
The Maru has
just returned to its hangar.
571
00:34:54,726 --> 00:34:56,962
It's because
you wanted it there.
572
00:34:56,995 --> 00:34:59,030
It's nice to get what you want.
573
00:34:59,064 --> 00:35:00,932
We've got 48 seconds
to reach the portal.
574
00:35:00,966 --> 00:35:03,068
Beka, she's all yours,
and move fast...
575
00:35:03,101 --> 00:35:04,470
something's growing down there.
576
00:35:12,744 --> 00:35:14,513
Force from the planet
is slowing us.
577
00:35:14,546 --> 00:35:16,448
Everyone,
let go of your thoughts.
578
00:35:16,482 --> 00:35:17,683
Cling to nothing.
579
00:35:25,724 --> 00:35:27,326
According
to my calculations,
580
00:35:27,359 --> 00:35:28,860
we're not going
to make it in time.
581
00:35:30,962 --> 00:35:32,464
Well, your calculations
are wrong.
582
00:35:32,498 --> 00:35:33,832
We've got to get out of here.
583
00:35:33,865 --> 00:35:36,001
Give it more,
Harper.
There is no more!
584
00:36:00,326 --> 00:36:03,629
Well, if time does exist here,
I think we just ran out of it.
585
00:36:07,666 --> 00:36:08,700
Perfect.
586
00:36:13,705 --> 00:36:16,508
Rommie, are you telling me
we can't find another way
out of here?
587
00:36:16,542 --> 00:36:20,446
According to the Route of Ages
encryption, a portal on this
side has never been achieved
588
00:36:20,479 --> 00:36:22,448
after missing
the initial revolution.
589
00:36:22,481 --> 00:36:23,482
Great.
590
00:36:28,220 --> 00:36:29,221
Clear command.
591
00:36:30,322 --> 00:36:31,523
Everyone but Trance.
592
00:36:33,992 --> 00:36:36,428
We never get to hear
the good stuff.
593
00:36:36,462 --> 00:36:38,330
And Rommie, I want
complete privacy.
594
00:36:54,813 --> 00:36:58,284
Trance, what did you mean
when you told me
595
00:36:59,285 --> 00:37:01,887
that you were born to traverse
all universes,
596
00:37:01,920 --> 00:37:03,922
and a force from one side
to the other?
597
00:37:05,023 --> 00:37:07,259
I am the way
to get us out of this.
598
00:37:08,394 --> 00:37:10,696
Well, you know,
I would like to get out of this.
599
00:37:12,364 --> 00:37:13,365
Now is the time.
600
00:37:16,802 --> 00:37:17,803
Trance,
601
00:37:18,770 --> 00:37:19,771
who are you?
602
00:37:20,672 --> 00:37:21,707
What are you?
603
00:37:36,455 --> 00:37:40,191
I am the avatar
of a sun, a star.
604
00:37:40,225 --> 00:37:42,528
All things come
from the same thing.
605
00:37:42,561 --> 00:37:43,562
All from me.
606
00:37:44,229 --> 00:37:46,264
You are elements
of the sun.
607
00:37:46,298 --> 00:37:49,401
As I make you,
I am able to destroy you.
608
00:37:49,435 --> 00:37:52,137
As I destroy you,
I am able to create.
609
00:37:52,170 --> 00:37:54,406
You had me at avatar.
610
00:37:54,440 --> 00:37:56,342
Awareness
is where we travel.
611
00:37:56,375 --> 00:37:57,643
No path.
612
00:37:57,676 --> 00:37:59,277
I am all gravity,
613
00:37:59,311 --> 00:38:00,946
and it exists
in all universes,
614
00:38:00,979 --> 00:38:02,614
between them.
615
00:38:02,648 --> 00:38:04,483
What destroys you
in this universe
616
00:38:04,516 --> 00:38:06,818
will deliver you
to the next.
617
00:38:06,852 --> 00:38:09,388
Are you ready to
sacrifice everything?
618
00:38:11,357 --> 00:38:14,326
The sacrifice pales against that
which we will gain.
619
00:38:14,360 --> 00:38:16,995
You will put your trust
in me to destroy you?
620
00:38:25,170 --> 00:38:27,272
And remake me, yes.
621
00:38:27,305 --> 00:38:30,208
Then behold
the expanding universe.
622
00:39:21,359 --> 00:39:22,461
Wow.
623
00:39:26,732 --> 00:39:28,133
I've got to say, boss,
624
00:39:28,166 --> 00:39:30,001
even breathing
the same air as Tyr
625
00:39:30,035 --> 00:39:31,069
so as to trick him
626
00:39:31,102 --> 00:39:33,071
goes above and beyond the call,
let alone...
627
00:39:35,006 --> 00:39:37,008
well, nothing good
comes without a price.
628
00:39:37,042 --> 00:39:38,343
I suppose.
629
00:39:38,376 --> 00:39:41,513
Well, in the end, it turns out
there was no good in Tyr.
630
00:39:41,547 --> 00:39:43,415
It's kind of disappointing,
really.
631
00:39:43,449 --> 00:39:45,751
He paid the price for it,
though, for good.
632
00:39:45,784 --> 00:39:47,252
Thanks to you.
633
00:39:47,285 --> 00:39:49,087
I hate to think
what might have been,
boss.
634
00:39:50,055 --> 00:39:51,056
Hmm.
635
00:39:52,023 --> 00:39:54,926
"I saw you there,
I saw you then,
636
00:39:56,061 --> 00:39:58,497
the saddest words...
what might have been."
637
00:40:04,135 --> 00:40:07,105
So... 50-50?
638
00:40:07,138 --> 00:40:08,940
Huh? Partners,
like always?
639
00:40:09,808 --> 00:40:11,176
What?
Come on.
640
00:40:11,810 --> 00:40:12,844
Come on.
641
00:40:13,879 --> 00:40:14,880
Come on...
642
00:40:15,981 --> 00:40:17,215
King of the Nietzscheans?
643
00:40:17,949 --> 00:40:19,685
You must have seen
Tyr's stash.
644
00:40:19,718 --> 00:40:21,352
His booty, he must have a horde.
645
00:40:21,386 --> 00:40:23,088
I saw some of it.
We could--
646
00:40:25,090 --> 00:40:26,357
Just kidding,
okay?
647
00:40:26,391 --> 00:40:27,559
I was kidding.
648
00:40:27,593 --> 00:40:28,727
Just a joke.
649
00:40:28,760 --> 00:40:30,729
I was joking,
I was just joking.
650
00:40:32,831 --> 00:40:34,099
60-40?
651
00:40:35,534 --> 00:40:36,568
70-30?
652
00:40:36,602 --> 00:40:37,669
Ah!
Okay, okay!
653
00:40:41,272 --> 00:40:42,340
Hi, Trance.
654
00:40:42,974 --> 00:40:43,975
Hello.
655
00:40:45,811 --> 00:40:47,546
Could you pass me
that over there?
656
00:40:47,579 --> 00:40:48,580
I can do that.
657
00:40:49,014 --> 00:40:50,015
Thank you.
658
00:40:53,485 --> 00:40:55,386
That plant of yours
is incredibly resilient.
659
00:40:56,421 --> 00:40:57,589
Yes, it has to be.
660
00:40:59,625 --> 00:41:03,094
So, is there anything,
you know,
now that we're here,
661
00:41:03,128 --> 00:41:04,663
is there anything
you'd like to ask?
662
00:41:06,364 --> 00:41:08,634
According to Rommie's
internal clock and sensors,
663
00:41:08,667 --> 00:41:10,502
we were never gone.
664
00:41:14,039 --> 00:41:17,242
Perception is quantum,
cosmic...
665
00:41:17,275 --> 00:41:18,276
and right here.
666
00:41:19,244 --> 00:41:20,245
Consciousness.
667
00:41:21,079 --> 00:41:22,147
Mm-hmm.
668
00:41:23,381 --> 00:41:26,885
Trance, about what happened
out there...
669
00:41:26,918 --> 00:41:30,055
it's something
we should keep between ourselves
for now.
670
00:41:31,022 --> 00:41:32,057
Absolutely.
671
00:41:32,090 --> 00:41:33,258
Yeah, good.
672
00:41:34,726 --> 00:41:35,894
It was strange, though.
673
00:41:37,529 --> 00:41:39,397
Trying to figure out
how we made it through
674
00:41:39,430 --> 00:41:42,000
a portal that wasn't there
will give Harper
something to do.
675
00:41:43,334 --> 00:41:45,871
Yes, we wouldn't want
to deprive him of that.
676
00:41:45,904 --> 00:41:47,372
It'll keep the boy
out of trouble.
677
00:41:49,007 --> 00:41:51,943
It's funny that
you're the one talking
about keeping out of trouble.
678
00:41:53,044 --> 00:41:55,581
All right,
I'll make you a deal,
Trance.
679
00:41:55,614 --> 00:41:58,283
I'll handle all the troubles
in this universe,
680
00:41:58,316 --> 00:42:00,051
you take the others.
681
00:42:02,253 --> 00:42:03,254
Deal.
682
00:42:03,889 --> 00:42:04,890
Deal.
47642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.