All language subtitles for American Kamasutra 2018.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:47,451 brought to you by tbs2002 2 00:00:49,451 --> 00:00:50,284 - Not yet. 3 00:00:51,170 --> 00:00:53,779 Not yet. 4 00:00:53,779 --> 00:00:54,612 Shh. 5 00:00:56,000 --> 00:01:02,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 6 00:02:21,170 --> 00:02:22,240 - I didn't make you cum? 7 00:02:22,240 --> 00:02:23,180 So you're blaming me. 8 00:02:23,180 --> 00:02:24,370 - No, I just... 9 00:02:25,290 --> 00:02:28,200 You know I can't cum from penetration alone. 10 00:02:28,200 --> 00:02:29,240 - But you were moaning. 11 00:02:29,240 --> 00:02:30,580 You were-- 'Cause it's sex. 12 00:02:30,580 --> 00:02:31,830 It felt good. 13 00:02:31,830 --> 00:02:34,090 It just wasn't an orgasm. 14 00:02:34,090 --> 00:02:36,700 - Like I don't know what an orgasm sounds like? 15 00:02:36,700 --> 00:02:38,190 - No, I know you do. 16 00:02:38,190 --> 00:02:39,420 - Ask anyone I've ever been with. 17 00:02:39,420 --> 00:02:41,360 They've all cum. 18 00:02:41,360 --> 00:02:42,193 - I'm sure. 19 00:02:42,193 --> 00:02:43,220 - Ever since you've gotten laid off, 20 00:02:43,220 --> 00:02:45,350 every goddamn thing has been an issue. 21 00:02:45,350 --> 00:02:46,730 - That is so not true. 22 00:02:46,730 --> 00:02:47,910 - Oh, okay. 23 00:02:47,910 --> 00:02:49,930 - Our sex life has been a problem for a while now, 24 00:02:49,930 --> 00:02:51,127 and you know that. 25 00:02:51,127 --> 00:02:54,150 - I'm sorry, I didn't know you were so unsatisfied. 26 00:02:54,150 --> 00:02:55,610 - Oh, because all the bottles of lube 27 00:02:55,610 --> 00:02:57,000 on standby weren't a clue? 28 00:02:57,000 --> 00:02:58,590 - Maybe you just have a dry vagina. 29 00:02:58,590 --> 00:03:01,470 - Maybe you just don't understand that women need foreplay! 30 00:03:01,470 --> 00:03:05,243 - If you're so unhappy with this relationship, just say it. 31 00:03:06,920 --> 00:03:07,903 - I'm unhappy. 32 00:03:13,660 --> 00:03:15,943 I just have to find another place to live. 33 00:03:15,943 --> 00:03:17,590 - [Jules] Dude, come stay with me. 34 00:03:17,590 --> 00:03:19,450 - [Ashley] Jules, I have to find a job. 35 00:03:19,450 --> 00:03:20,950 - [Jules] You'll find a job here. 36 00:03:20,950 --> 00:03:23,470 Ivy may be a small town, but it's dope. 37 00:03:23,470 --> 00:03:26,483 There's cute shops, great food, cool people. 38 00:03:27,590 --> 00:03:28,710 This is your fresh start. 39 00:03:28,710 --> 00:03:30,402 What do you have to lose? 40 00:03:40,025 --> 00:03:41,100 - [Ashley] Oh. 41 00:03:41,100 --> 00:03:43,360 - Dude, you look so good. 42 00:03:43,360 --> 00:03:45,740 - Well, there's nothing like getting out a bad relationship 43 00:03:45,740 --> 00:03:47,440 to make a girl look her very best. 44 00:03:48,910 --> 00:03:51,120 This house is awesome. 45 00:03:51,120 --> 00:03:51,953 - I know! 46 00:03:51,953 --> 00:03:53,300 My mom worked her whole life 47 00:03:53,300 --> 00:03:54,590 just so she could afford her own place 48 00:03:54,590 --> 00:03:56,850 and never even got to enjoy it. 49 00:03:56,850 --> 00:03:58,400 - I'm really sorry about your mom. 50 00:03:58,400 --> 00:04:01,957 - I'm not, I mean, how rad is this house? 51 00:04:01,957 --> 00:04:02,940 Come on. 52 00:04:02,940 --> 00:04:04,043 Let me show you around! 53 00:04:04,043 --> 00:04:04,876 - Okay. 54 00:04:07,620 --> 00:04:08,990 I love it. 55 00:04:08,990 --> 00:04:11,700 But I will only be here for a few months. 56 00:04:11,700 --> 00:04:13,620 I have to figure out what I'm doing. 57 00:04:13,620 --> 00:04:14,680 - No, don't figure it out. 58 00:04:14,680 --> 00:04:15,720 Just stay here. 59 00:04:15,720 --> 00:04:16,553 I want you here. 60 00:04:16,553 --> 00:04:17,400 I need you here. 61 00:04:17,400 --> 00:04:20,220 It's not like you can go back to that shitty relationship. 62 00:04:20,220 --> 00:04:23,010 - I faked it for an entire year. 63 00:04:23,010 --> 00:04:26,177 - Faking it only reinforces bad technique. 64 00:04:26,177 --> 00:04:29,097 "Oh, yes, baby, keep ignoring my clit. 65 00:04:29,097 --> 00:04:30,917 "That's right, keep ignoring it! 66 00:04:30,917 --> 00:04:34,347 "Oh, that finger jabbing's gonna make me cum so hard." 67 00:04:35,610 --> 00:04:38,310 For future reference, you can gauge whether someone can fuck 68 00:04:38,310 --> 00:04:40,930 within the first five seconds of meeting them. 69 00:04:40,930 --> 00:04:42,110 - No, you can't. 70 00:04:42,110 --> 00:04:42,943 - Yeah. 71 00:04:42,943 --> 00:04:45,250 All good fucks have aural fixations. 72 00:04:45,250 --> 00:04:46,120 - Oral. 73 00:04:46,120 --> 00:04:47,570 - Aural. 74 00:04:47,570 --> 00:04:48,540 A person that can fuck 75 00:04:48,540 --> 00:04:50,810 does a lot of ear shit when they talk. 76 00:04:50,810 --> 00:04:52,670 - Okay. - I'm serious! 77 00:04:52,670 --> 00:04:54,220 What does an earlobe look like? 78 00:04:55,770 --> 00:04:56,860 A clit. 79 00:04:56,860 --> 00:04:59,570 Aural people subconsciously always have sex on the brain. 80 00:04:59,570 --> 00:05:01,080 - Jules. - I'm serious. 81 00:05:01,080 --> 00:05:03,760 I'm gonna find you a guy that'll make you cum. 82 00:05:03,760 --> 00:05:06,160 - By what, asking if he has an aural fixation? 83 00:05:06,160 --> 00:05:07,500 - Worked for me. 84 00:05:07,500 --> 00:05:09,113 I'm having killer sex right now. 85 00:05:10,860 --> 00:05:12,250 - You're in a relationship? 86 00:05:12,250 --> 00:05:14,230 - No, no, not a relationship. 87 00:05:14,230 --> 00:05:15,820 - Why not? 88 00:05:15,820 --> 00:05:16,920 - Married. 89 00:05:16,920 --> 00:05:18,270 - Oh, God. 90 00:05:18,270 --> 00:05:20,300 - And I work for both of them. 91 00:05:20,300 --> 00:05:22,120 - Jules. - I know, I know, 92 00:05:22,120 --> 00:05:24,820 I'm going to hell, but at least I'll see my mom again. 93 00:05:26,010 --> 00:05:27,460 - Where's the bathroom? 94 00:05:27,460 --> 00:05:29,630 Why do you always go after the people you can't have? 95 00:05:29,630 --> 00:05:32,924 - Why do you always settle for the ones you don't want? 96 00:05:36,350 --> 00:05:38,400 - I don't always settle. 97 00:05:38,400 --> 00:05:40,550 - Mm, maybe not. 98 00:05:40,550 --> 00:05:42,450 But remember, safe is easy, 99 00:05:42,450 --> 00:05:44,473 and easy does not make people cum. 100 00:05:47,140 --> 00:05:47,973 Nipple clamps. 101 00:05:49,630 --> 00:05:50,890 For sex. 102 00:05:50,890 --> 00:05:52,820 They're Dylan's, not mine. 103 00:05:52,820 --> 00:05:53,790 - These go on a guy? 104 00:05:53,790 --> 00:05:56,903 - No, no, no, Dylan, the other roommate, a chick. 105 00:05:56,903 --> 00:05:57,910 - Oh. 106 00:05:57,910 --> 00:05:58,743 - Yeah, but she's chill. 107 00:05:58,743 --> 00:06:01,070 I mean, she's into some, like, weird kinky shit, 108 00:06:01,070 --> 00:06:02,750 but you'll like her. 109 00:06:02,750 --> 00:06:04,240 - Okay. 110 00:06:04,240 --> 00:06:06,247 - All right, I've got some work crap I have to take care of 111 00:06:06,247 --> 00:06:08,283 and try not to shoot myself. 112 00:06:09,940 --> 00:06:12,240 There's beer and leftover tacos in the fridge. 113 00:06:16,820 --> 00:06:18,970 Actually, don't eat the tacos 114 00:06:18,970 --> 00:06:20,076 because I can't remember when I bought them 115 00:06:20,076 --> 00:06:23,815 and they probably have food poisoning. 116 00:06:53,629 --> 00:06:55,133 - Oh, yeah! 117 00:06:55,133 --> 00:06:56,315 What, whoa! 118 00:06:56,315 --> 00:06:57,784 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 119 00:06:57,784 --> 00:06:58,617 Whoa! 120 00:06:58,617 --> 00:06:59,540 Hey! 121 00:06:59,540 --> 00:07:00,480 Hey, hold up a sec! 122 00:07:00,480 --> 00:07:01,460 - No, no, I'll come back later. 123 00:07:01,460 --> 00:07:03,140 - No, no, no. No, no, no, wait. 124 00:07:03,140 --> 00:07:04,640 Wait. Hey. 125 00:07:04,640 --> 00:07:06,500 I am so sorry. 126 00:07:06,500 --> 00:07:07,910 I did not hear you come in. 127 00:07:07,910 --> 00:07:08,743 - I figured. 128 00:07:08,743 --> 00:07:12,190 Yeah, let me grab you a cup of coffee. 129 00:07:12,190 --> 00:07:13,420 On the house. 130 00:07:13,420 --> 00:07:14,380 - You know, I'm fine. 131 00:07:14,380 --> 00:07:16,230 - No, no, no. Please, please. 132 00:07:16,230 --> 00:07:18,170 Our beans come from Kona. 133 00:07:18,170 --> 00:07:19,440 They're really great. 134 00:07:19,440 --> 00:07:20,460 Trust me, they're delicious. 135 00:07:20,460 --> 00:07:21,750 I'll even give you a bag to take home. 136 00:07:21,750 --> 00:07:23,530 Just give me one second. 137 00:07:23,530 --> 00:07:25,313 - Later. - Yeah, bye. 138 00:07:28,310 --> 00:07:32,523 See, I even washed my hands before going back to work. 139 00:07:33,525 --> 00:07:34,358 Okay. 140 00:07:34,358 --> 00:07:35,525 - [Ashley] Mm. 141 00:07:39,080 --> 00:07:40,272 - Yeah. 142 00:07:40,272 --> 00:07:41,970 There you go. 143 00:07:41,970 --> 00:07:43,480 Just have a little taste 144 00:07:43,480 --> 00:07:46,033 and tell me that that is not incredible. 145 00:07:49,250 --> 00:07:50,083 - It's great. 146 00:07:51,000 --> 00:07:52,831 When will your manager be back in? 147 00:07:53,690 --> 00:07:54,960 - Why, are you gonna report me? 148 00:07:54,960 --> 00:07:57,053 - No, I was wondering about the job. 149 00:07:58,120 --> 00:07:59,650 - The barista job. 150 00:07:59,650 --> 00:08:01,307 - I guess, there's a sign on your door. 151 00:08:01,307 --> 00:08:02,140 - Yeah, yeah. 152 00:08:02,140 --> 00:08:02,973 Done. Yours. 153 00:08:04,320 --> 00:08:05,160 - You're the manager? 154 00:08:05,160 --> 00:08:06,208 - Owner, actually. 155 00:08:06,208 --> 00:08:07,500 Raif Sterling. 156 00:08:07,500 --> 00:08:08,440 - You're kidding. 157 00:08:08,440 --> 00:08:09,540 - No. 158 00:08:09,540 --> 00:08:11,070 You can start tomorrow. 159 00:08:11,070 --> 00:08:12,770 - Don't you want to interview me? 160 00:08:12,770 --> 00:08:16,270 - You'll make coffee, you'll grind beans, you'll do fine. 161 00:08:16,270 --> 00:08:17,960 And, you know, don't worry. 162 00:08:17,960 --> 00:08:19,850 I promise I'm much more professional 163 00:08:19,850 --> 00:08:22,000 when there's actually customers here, so... 164 00:08:46,972 --> 00:08:47,805 - [Dylan] In the back, you know, 165 00:08:47,805 --> 00:08:49,013 like his dick is in me, right? 166 00:08:49,013 --> 00:08:52,310 And then this fucking chick just shows up 167 00:08:52,310 --> 00:08:53,757 and is staring at us, 168 00:08:53,757 --> 00:08:57,001 like, hardcore. - Oh, my God, who does that?! 169 00:08:57,001 --> 00:08:58,418 - [Dylan] I know! 170 00:08:59,580 --> 00:09:01,302 - [Jules] Has she never have had sex before? 171 00:09:01,302 --> 00:09:03,264 - [Dylan] I know, maybe she was like a virgin 172 00:09:03,264 --> 00:09:05,453 who'd never seen... 173 00:09:05,453 --> 00:09:07,370 - I thought you stopped banging Raif. 174 00:09:07,370 --> 00:09:09,130 - I needed to get laid. 175 00:09:09,130 --> 00:09:12,580 - She was just sitting there watching you guys? 176 00:09:12,580 --> 00:09:13,500 - Yep. 177 00:09:13,500 --> 00:09:15,570 She couldn't take her eyes off of us. 178 00:09:15,570 --> 00:09:17,644 Total creeper. 179 00:09:19,200 --> 00:09:20,350 Oh, my God. That's her. 180 00:09:21,430 --> 00:09:22,823 - That's Ashley. 181 00:09:24,270 --> 00:09:26,190 - Talk about a small world. 182 00:09:26,190 --> 00:09:27,960 - I guess a formal introduction isn't needed, 183 00:09:27,960 --> 00:09:30,690 since you've already seen her vagina. 184 00:09:30,690 --> 00:09:31,680 - Jules. 185 00:09:31,680 --> 00:09:32,513 - I'm Dylan. 186 00:09:33,640 --> 00:09:34,950 - [Ashley] Ashley. 187 00:09:34,950 --> 00:09:36,800 - Welcome to the family. 188 00:09:36,800 --> 00:09:39,483 - So, did you enjoy the show this morning, Ashley? 189 00:09:40,840 --> 00:09:42,970 - I'm really sorry about that. 190 00:09:42,970 --> 00:09:43,803 - Don't be sorry. 191 00:09:43,803 --> 00:09:46,730 You got a sneak peek at the world's most epic dick. 192 00:09:46,730 --> 00:09:49,523 - It is perfection, isn't it? 193 00:09:51,890 --> 00:09:53,460 - I didn't really notice. 194 00:09:53,460 --> 00:09:55,830 - It was sculpted by the gods. 195 00:09:55,830 --> 00:09:56,663 - You've seen it? 196 00:09:56,663 --> 00:09:58,520 - I've heard about it. 197 00:09:58,520 --> 00:10:01,890 - It's so thick, you can't quite fit your fingers 198 00:10:01,890 --> 00:10:03,230 all the way around it. 199 00:10:03,230 --> 00:10:04,950 And it's just the perfect length 200 00:10:04,950 --> 00:10:07,550 that he can totally plow the shit out of you 201 00:10:07,550 --> 00:10:09,895 and you can still walk home the next morning. 202 00:10:13,528 --> 00:10:15,530 - God, where can a person find a job 203 00:10:15,530 --> 00:10:17,403 that doesn't require that they work? 204 00:10:20,669 --> 00:10:21,719 Hey, how's Thailand?! 205 00:10:24,800 --> 00:10:25,633 Yeah. 206 00:10:26,581 --> 00:10:27,470 I was over there earlier. 207 00:10:27,470 --> 00:10:28,303 They're fine. 208 00:10:29,818 --> 00:10:31,318 Who told you that? 209 00:10:32,428 --> 00:10:33,928 Well, she's wrong. 210 00:10:35,034 --> 00:10:36,934 They're not dying. - Lay out with us. 211 00:10:38,870 --> 00:10:41,180 - Oh, I would, but I don't know where I packed my bikini. 212 00:10:41,180 --> 00:10:43,053 - Are you wearing a bra and panties? 213 00:10:43,910 --> 00:10:45,450 - Yeah. 214 00:10:45,450 --> 00:10:46,550 - There's your bikini. 215 00:11:40,490 --> 00:11:41,593 - [Elliott] You're late. 216 00:11:42,770 --> 00:11:43,820 - I'm sorry. 217 00:11:43,820 --> 00:11:45,713 I know your text said eight o'clock. 218 00:11:46,600 --> 00:11:47,433 - Look at me. 219 00:11:49,670 --> 00:11:50,513 Eight sharp. 220 00:11:52,710 --> 00:11:53,910 Did you find a girl yet? 221 00:11:55,290 --> 00:11:56,820 - Not yet. 222 00:11:56,820 --> 00:11:58,020 I'm still working on it. 223 00:11:59,630 --> 00:12:00,480 - That's a shame. 224 00:12:14,089 --> 00:12:17,270 - [Ashley Voiceover] My name is Maura, and I was his slave, 225 00:12:17,270 --> 00:12:19,780 a plain faced girl in a maid uniform 226 00:12:19,780 --> 00:12:21,210 that floated around his house, 227 00:12:21,210 --> 00:12:23,723 taking care of every corner and crevice. 228 00:12:28,540 --> 00:12:30,933 For years, he watched me from a distance. 229 00:12:31,770 --> 00:12:34,720 I wondered if he ever fantasized about me 230 00:12:34,720 --> 00:12:36,183 the way I had of him. 231 00:12:38,040 --> 00:12:40,140 But after a year of waiting, 232 00:12:40,140 --> 00:12:43,223 he finally made the move I'd been yearning for. 233 00:12:48,270 --> 00:12:50,540 I was distracted by a smudge on the window 234 00:12:51,940 --> 00:12:54,713 when his hand found the inside of my thigh. 235 00:12:59,350 --> 00:13:03,313 I tensed to his touch, but my breath came in an exhale. 236 00:13:06,980 --> 00:13:09,164 He ripped my underwear from my body. 237 00:13:13,710 --> 00:13:15,693 I was already wet with excitement. 238 00:13:29,220 --> 00:13:30,053 - Turn around. 239 00:13:51,863 --> 00:13:53,090 - [Ashley Voiceover] Should these ropes he used 240 00:13:53,090 --> 00:13:57,853 to tie me down suddenly break, I would not have moved. 241 00:13:59,150 --> 00:14:00,553 I was enslaved to him, 242 00:14:01,560 --> 00:14:06,020 and it was neither rope or cuff or belt that kept me there. 243 00:14:06,020 --> 00:14:07,350 - [Man] Where are your eyes? 244 00:14:07,350 --> 00:14:08,760 - [Ashley Voiceover] It was my unwavering need 245 00:14:08,760 --> 00:14:11,103 to feel his breath against my bare skin. 246 00:14:12,020 --> 00:14:14,780 I waited for the pain that I knew would come, 247 00:14:14,780 --> 00:14:15,913 not from the flame, 248 00:14:17,070 --> 00:14:19,120 but from the inevitable waning of emotion 249 00:14:19,120 --> 00:14:20,670 that seemed to take hold of every-- 250 00:14:20,670 --> 00:14:22,040 - [Dylan] Good morning. 251 00:14:22,040 --> 00:14:24,190 - Oh, my God. You scared me. 252 00:14:24,190 --> 00:14:25,380 - That's my book. 253 00:14:25,380 --> 00:14:28,360 - I'm sorry, I was just skimming through it. 254 00:14:28,360 --> 00:14:29,653 - You were drooling. 255 00:14:30,880 --> 00:14:31,713 - No, I wasn't. 256 00:14:31,713 --> 00:14:34,330 I don't really like books like this. 257 00:14:34,330 --> 00:14:35,163 - Okay. 258 00:14:37,660 --> 00:14:39,720 But if you change your mind, 259 00:14:39,720 --> 00:14:41,570 I'm having some girls over on Thursday night 260 00:14:41,570 --> 00:14:42,850 to talk about it. 261 00:14:42,850 --> 00:14:44,500 Book club thing. 262 00:14:44,500 --> 00:14:45,460 - You know what? 263 00:14:45,460 --> 00:14:46,960 That actually sounds like fun. 264 00:14:48,600 --> 00:14:49,630 - Okay. 265 00:14:49,630 --> 00:14:50,833 You can have my copy. 266 00:14:52,360 --> 00:14:55,210 It looks like you wore out the pages a little bit anyway. 267 00:15:08,410 --> 00:15:10,810 - Nolan Keats paints a provocative picture 268 00:15:10,810 --> 00:15:12,035 of the BDSM underworld. 269 00:15:12,035 --> 00:15:12,868 - Give me that. 270 00:15:12,868 --> 00:15:13,760 Gimme, gimme, gimme, gimme. 271 00:15:13,760 --> 00:15:16,030 - I never took you as a closet freak. 272 00:15:16,030 --> 00:15:18,450 - I'm not, and didn't you promise 273 00:15:18,450 --> 00:15:19,830 to be more professional from now on? 274 00:15:19,830 --> 00:15:21,640 - Oh, I lied. 275 00:15:21,640 --> 00:15:22,820 - Of course you did. 276 00:15:22,820 --> 00:15:23,980 - So, what is this? 277 00:15:23,980 --> 00:15:27,170 You don't strike me as a girl who likes to read smut. 278 00:15:27,170 --> 00:15:29,980 - It's for Dylan's book club, and it's not smut. 279 00:15:29,980 --> 00:15:31,130 - Oh, okay. 280 00:15:31,130 --> 00:15:33,230 His penis throbbed. 281 00:15:33,230 --> 00:15:35,170 - Okay, you can stop embarrassing me. 282 00:15:35,170 --> 00:15:39,650 - I want to come to the book club. 283 00:15:39,650 --> 00:15:40,530 - Well, you can't. 284 00:15:40,530 --> 00:15:41,910 It's for women only. 285 00:15:41,910 --> 00:15:42,940 - Oh, too bad. 286 00:15:42,940 --> 00:15:44,430 Love to find out why sex books 287 00:15:44,430 --> 00:15:46,390 have suddenly become hip with chicks. 288 00:15:46,390 --> 00:15:47,660 - [Ashley] It's gospel. 289 00:15:47,660 --> 00:15:49,090 - It's a poorly written smut story. 290 00:15:49,090 --> 00:15:50,730 - Oh, just because the writer 291 00:15:50,730 --> 00:15:52,323 has a better understanding of women? 292 00:15:52,323 --> 00:15:54,250 - I have plenty understanding of women. 293 00:15:54,250 --> 00:15:57,120 - Okay, then explain Dylan to me. 294 00:15:57,120 --> 00:15:58,150 - The chick's crazy. 295 00:15:58,150 --> 00:16:00,270 - Yet you slept with her. 296 00:16:00,270 --> 00:16:02,000 - Guys don't have a problem banging crazy 297 00:16:02,000 --> 00:16:03,610 if crazy is hot enough. 298 00:16:03,610 --> 00:16:04,910 - Oh, no, she's not crazy. 299 00:16:05,870 --> 00:16:08,000 - Three months ago, she fucked a complete stranger 300 00:16:08,000 --> 00:16:09,840 in that bathroom over there. 301 00:16:09,840 --> 00:16:11,003 I'd say that's crazy. 302 00:16:11,884 --> 00:16:12,720 - What? 303 00:16:12,720 --> 00:16:13,920 - Yeah, some guy's girlfriend. 304 00:16:13,920 --> 00:16:15,630 Never even spoken to her before. 305 00:16:15,630 --> 00:16:16,490 - Wow. 306 00:16:16,490 --> 00:16:17,490 - Don't get me wrong. 307 00:16:17,490 --> 00:16:18,920 There's nothing wrong with casual sex. 308 00:16:18,920 --> 00:16:22,040 Casual sex is fucking great, but Dylan's weird. 309 00:16:22,040 --> 00:16:25,230 - Why, because she's as emotionally unavailable as you are? 310 00:16:25,230 --> 00:16:26,230 - Pretty much, yeah. 311 00:16:26,230 --> 00:16:27,930 - I don't know, I think it's kind of cool 312 00:16:27,930 --> 00:16:30,290 that a woman can be that spontaneous. 313 00:16:30,290 --> 00:16:32,540 - Oh, well, maybe you should try it sometime. 314 00:16:40,300 --> 00:16:42,420 - Who wouldn't want to get nailed like that? 315 00:16:42,420 --> 00:16:43,600 - [Tina] I wouldn't. 316 00:16:43,600 --> 00:16:45,110 It was textbook abuse. 317 00:16:45,110 --> 00:16:46,220 - It was not. 318 00:16:46,220 --> 00:16:48,770 - Maura was clearly a victim of Stockholm syndrome. 319 00:16:48,770 --> 00:16:50,210 - Oh, okay, that's extreme. 320 00:16:50,210 --> 00:16:51,480 - It was full on coercion. 321 00:16:51,480 --> 00:16:53,420 He was in a position of power. 322 00:16:53,420 --> 00:16:54,920 - Who cares if it was a position of power? 323 00:16:54,920 --> 00:16:57,440 - Kim, he used a riding crop on Olivia 324 00:16:57,440 --> 00:16:59,129 like she was some kind of animal. 325 00:17:01,420 --> 00:17:03,540 - Okay, so it's kinky-- 326 00:17:03,540 --> 00:17:05,890 - And he yanked that other one around with a leash. 327 00:17:05,890 --> 00:17:07,520 - [Man] Suck it. 328 00:17:07,520 --> 00:17:08,410 - [Kim] Calm down. 329 00:17:08,410 --> 00:17:09,840 It was just role-play. 330 00:17:09,840 --> 00:17:12,240 - [Tina] It was not just role-play. 331 00:17:12,240 --> 00:17:14,600 He forced them into actual slavery. 332 00:17:14,600 --> 00:17:18,363 - And yet they couldn't stop fantasizing about him. 333 00:17:19,430 --> 00:17:23,000 - Of course they couldn't, because it was written by a man. 334 00:17:23,000 --> 00:17:24,640 - So they say. 335 00:17:24,640 --> 00:17:27,110 - Please don't tell me you are buying into that 336 00:17:27,110 --> 00:17:29,690 it was written by a woman bullshit. 337 00:17:29,690 --> 00:17:31,340 - Well, maybe it was. 338 00:17:31,340 --> 00:17:33,490 - So if a woman wrote it, 339 00:17:33,490 --> 00:17:36,590 then we should be completely okay with misogyny, right? 340 00:17:36,590 --> 00:17:38,680 - No, that has nothing to do with it. 341 00:17:38,680 --> 00:17:40,340 - That has everything to do with it. 342 00:17:40,340 --> 00:17:41,880 Society wants us to believe 343 00:17:41,880 --> 00:17:44,400 that women are like these pathetic little creatures 344 00:17:44,400 --> 00:17:47,250 that live and die by a man's happiness. 345 00:17:47,250 --> 00:17:50,230 - Why is it pathetic if a woman wants to submit to a man? 346 00:17:50,230 --> 00:17:51,440 - Are you serious? 347 00:17:51,440 --> 00:17:55,063 - It isn't pathetic, and more women should give it a try. 348 00:18:17,252 --> 00:18:18,085 - Okay. 349 00:18:19,730 --> 00:18:23,230 The current identity of Nolan Keats is unknown. 350 00:18:23,230 --> 00:18:25,980 Many have suspected that the writer is actually a woman 351 00:18:26,910 --> 00:18:28,650 working under a pen name. 352 00:18:28,650 --> 00:18:30,710 Keats's literary agent recently announced 353 00:18:30,710 --> 00:18:33,970 that there will be no book tour for Slave, 354 00:18:33,970 --> 00:18:37,293 further fueling suspicions about his or her identity. 355 00:19:16,430 --> 00:19:17,930 - I'm rolling around in your bed right now 356 00:19:17,930 --> 00:19:19,233 so I can smell you. 357 00:19:20,080 --> 00:19:21,430 That's how bad it's gotten. 358 00:19:23,600 --> 00:19:26,053 So have you had the conversation yet? 359 00:19:29,630 --> 00:19:30,663 Okay, then when? 360 00:19:33,530 --> 00:19:35,950 Do you know how hard it is to be here in your bed 361 00:19:35,950 --> 00:19:38,627 when you're motocrossing all the way in Fuckit? 362 00:19:40,040 --> 00:19:41,490 Who get, whatever. 363 00:19:41,490 --> 00:19:43,450 How am I supposed to know how to pronounce a place 364 00:19:43,450 --> 00:19:45,603 halfway across the world? 365 00:19:45,603 --> 00:19:46,850 Oh, shit, that's my roommate. 366 00:19:46,850 --> 00:19:47,683 Hang on. 367 00:19:50,420 --> 00:19:51,253 What up? 368 00:19:51,253 --> 00:19:53,550 - Dylan just put Chelsea in her car, 369 00:19:53,550 --> 00:19:56,110 handcuffed and blindfolded. 370 00:19:56,110 --> 00:19:56,943 - Okay. 371 00:19:58,190 --> 00:19:59,023 - Okay? 372 00:19:59,023 --> 00:20:01,220 So you don't think that's a little bizarre? 373 00:20:01,220 --> 00:20:02,110 - Dude, it's Dylan. 374 00:20:02,110 --> 00:20:04,120 I told you, she's into some freaky shit. 375 00:20:04,120 --> 00:20:06,820 - But what was she doing? 376 00:20:06,820 --> 00:20:07,970 - Who knows? Who cares? 377 00:20:07,970 --> 00:20:10,600 I'm dealing with an actual crisis right now. 378 00:20:10,600 --> 00:20:11,650 - Why? What happened? 379 00:20:13,690 --> 00:20:14,523 Jules. 380 00:20:19,528 --> 00:20:21,361 - Are you still there? 381 00:20:22,830 --> 00:20:24,140 Of course you have to go. 382 00:20:24,140 --> 00:20:26,200 You always have to go. 383 00:20:26,200 --> 00:20:29,920 And I'm just here, alone, smelling your sheets, 384 00:20:29,920 --> 00:20:31,603 impaled by a bunch of swords. 385 00:20:33,820 --> 00:20:34,773 It's a metaphor. 386 00:20:36,340 --> 00:20:40,000 So, when you get back, you have to have the talk. 387 00:20:40,000 --> 00:20:42,333 I'm slowly dying here without you. 388 00:20:50,650 --> 00:20:52,720 - Oh, my God, I am so glad you're here. 389 00:20:52,720 --> 00:20:55,010 - Yeah, well, told you she was crazy. 390 00:20:55,010 --> 00:20:58,330 - Give me one logical reason why somebody would do that? 391 00:20:58,330 --> 00:21:00,920 - Dylan's not a logical person, so I can't. 392 00:21:02,550 --> 00:21:04,950 - But, I mean, that girl's gonna be okay, right? 393 00:21:05,940 --> 00:21:07,093 - Yeah, of course. 394 00:21:08,140 --> 00:21:09,958 Do you realize how crazy you sound? 395 00:21:10,791 --> 00:21:12,410 - No. 396 00:21:12,410 --> 00:21:14,803 - Okay, you need another beer. 397 00:21:17,020 --> 00:21:19,840 - Okay, you can make fun of me all you want, 398 00:21:19,840 --> 00:21:24,780 but Keats writes men 399 00:21:24,780 --> 00:21:26,450 that women actually want. 400 00:21:26,450 --> 00:21:28,920 - Mm-hm. 401 00:21:28,920 --> 00:21:31,603 - It's like aggression is this lost art form. 402 00:21:32,640 --> 00:21:36,973 Men have become these like passive little boys. 403 00:21:37,863 --> 00:21:38,900 - Oh, have they? 404 00:21:38,900 --> 00:21:40,960 - Yes. - All right. 405 00:21:40,960 --> 00:21:43,330 - Women just want a guy who can, you know, like, 406 00:21:43,330 --> 00:21:46,633 throw down and get dirty, you know? 407 00:21:51,810 --> 00:21:52,915 - Oh, no, no. No, no, no. 408 00:21:52,915 --> 00:21:54,043 - Oh, what-- - Raif, no. 409 00:21:54,043 --> 00:21:55,010 - What? 410 00:21:55,010 --> 00:21:56,120 - We are not doing this. 411 00:21:56,120 --> 00:21:56,953 - Why not? 412 00:21:56,953 --> 00:21:59,150 - Because I'm drunk. 413 00:21:59,150 --> 00:22:02,390 - Mm-hm. - And you're kind of drunk. 414 00:22:02,390 --> 00:22:03,985 - Yeah. - No. 415 00:22:03,985 --> 00:22:05,227 No. 416 00:22:24,750 --> 00:22:26,171 - [Raif] Wait, where are you going? 417 00:22:26,171 --> 00:22:27,004 - Jeez. 418 00:22:32,172 --> 00:22:34,755 (gentle music) 419 00:22:53,451 --> 00:22:54,330 Oh. 420 00:22:54,330 --> 00:22:55,600 - Last night was fun. 421 00:22:55,600 --> 00:22:57,500 - Yeah, okay, Raif, there's customers. 422 00:23:00,080 --> 00:23:03,520 - There's one customer, and we can go in the back. 423 00:23:03,520 --> 00:23:05,120 - [Ashley] Stop. 424 00:23:05,120 --> 00:23:05,980 - What's wrong? 425 00:23:05,980 --> 00:23:08,860 - I don't want to talk about this stuff at work. 426 00:23:08,860 --> 00:23:10,983 - We could talk about it at my place later. 427 00:23:12,830 --> 00:23:14,776 I'll be right back. 428 00:23:26,110 --> 00:23:27,440 - Good morning. 429 00:23:27,440 --> 00:23:30,420 - Oh, yes, it is. 430 00:23:30,420 --> 00:23:31,670 - Why? What happened? 431 00:23:31,670 --> 00:23:32,870 - Raif was pulling out of the driveway 432 00:23:32,870 --> 00:23:34,400 when I got home this morning. 433 00:23:34,400 --> 00:23:37,720 - Looks like the good girl had a bad girl night. 434 00:23:37,720 --> 00:23:39,380 - It's not what you think. 435 00:23:39,380 --> 00:23:42,462 - It's exactly what we think. 436 00:23:42,462 --> 00:23:43,629 - Was it epic? 437 00:23:44,610 --> 00:23:47,850 - It was fine. 438 00:23:47,850 --> 00:23:48,870 - Fine? 439 00:23:48,870 --> 00:23:51,280 - Yeah, it was just fine. 440 00:23:51,280 --> 00:23:52,580 - Fine is shit! 441 00:23:52,580 --> 00:23:55,060 Fine is not what you need right now. 442 00:23:55,060 --> 00:23:59,270 I want every horrific detail, but first I gotta go pee. 443 00:23:59,270 --> 00:24:00,103 Get me a coffee? 444 00:24:07,020 --> 00:24:08,623 - You didn't tell her, did you? 445 00:24:10,460 --> 00:24:11,293 - About what? 446 00:24:12,860 --> 00:24:15,030 - The surprise party. 447 00:24:15,030 --> 00:24:17,080 - Oh, no, I wouldn't do that. 448 00:24:17,080 --> 00:24:19,010 - Because she was asking if the three of us 449 00:24:19,010 --> 00:24:20,290 wanted to hang on Saturday, 450 00:24:20,290 --> 00:24:22,690 so I thought maybe she suspected something. 451 00:24:22,690 --> 00:24:23,640 - No, I would never do that. 452 00:24:23,640 --> 00:24:25,210 I know how to keep a secret. 453 00:24:25,210 --> 00:24:26,060 - Good to know. 454 00:24:26,060 --> 00:24:27,593 Too bad Raif doesn't. 455 00:24:52,796 --> 00:24:55,594 - [Jules] Hi! 456 00:24:55,594 --> 00:24:56,920 - How are you? 457 00:24:56,920 --> 00:24:57,753 - Thank you. 458 00:24:58,674 --> 00:24:59,507 Ash. 459 00:25:00,518 --> 00:25:01,560 - Excuse me for a second. 460 00:25:01,560 --> 00:25:02,477 - Oh, sure. 461 00:25:05,320 --> 00:25:07,160 - Hi. - Ash, these are my bosses, 462 00:25:07,160 --> 00:25:08,420 Scarlet and Tomas. 463 00:25:08,420 --> 00:25:09,770 - Oh, it's very nice to meet you. 464 00:25:09,770 --> 00:25:10,603 - Our pleasure. 465 00:25:10,603 --> 00:25:12,110 - I've heard wonderful things. 466 00:25:12,110 --> 00:25:13,310 - Not from Jules, I'm sure. 467 00:25:13,310 --> 00:25:15,580 - Shut up, you know I love you. 468 00:25:15,580 --> 00:25:16,750 - Cranberry vodka? 469 00:25:16,750 --> 00:25:17,583 - Please. 470 00:25:20,510 --> 00:25:22,993 Birthday girl, show me where the bar is. 471 00:25:24,380 --> 00:25:27,493 - Better watch out, I'm gonna steal your husband away. 472 00:25:30,850 --> 00:25:33,016 - Jules just adores you. 473 00:25:33,016 --> 00:25:34,543 - Well, she is the best. 474 00:25:35,560 --> 00:25:38,420 - I will scold her for not telling me how beautiful you are. 475 00:25:38,420 --> 00:25:41,610 - Oh, that's very nice of you to say. 476 00:25:41,610 --> 00:25:42,683 - And very honest. 477 00:25:43,570 --> 00:25:45,320 I'd love to photograph you sometime. 478 00:25:45,320 --> 00:25:47,330 Do you model? - Oh, I used to a little bit 479 00:25:47,330 --> 00:25:49,623 in high school, but not anymore. 480 00:25:50,733 --> 00:25:53,048 - Would you take your clothes off? 481 00:25:53,048 --> 00:25:56,137 - So, how was Fuckit? 482 00:25:57,987 --> 00:25:59,053 - Do you even care? 483 00:26:01,240 --> 00:26:03,130 - Not particularly. 484 00:26:03,130 --> 00:26:04,623 - So why would you ask? 485 00:26:06,290 --> 00:26:08,510 - Because pretending like I care 486 00:26:08,510 --> 00:26:10,533 gets me further with you than honesty. 487 00:26:13,140 --> 00:26:14,437 - You're drunk. 488 00:26:14,437 --> 00:26:16,100 - Not drunk enough. 489 00:26:16,100 --> 00:26:18,660 - It's not nudity in the exploitative sense. 490 00:26:18,660 --> 00:26:19,603 It's erotic art. 491 00:26:20,860 --> 00:26:23,240 - Either way, I don't take off my clothes 492 00:26:23,240 --> 00:26:25,220 in front of cameras. 493 00:26:25,220 --> 00:26:26,270 - Think about it. 494 00:26:26,270 --> 00:26:27,600 It's liberating. 495 00:26:27,600 --> 00:26:29,833 And I won't even keep the digital pictures. 496 00:26:30,870 --> 00:26:32,950 And you can pose with Jules. 497 00:26:32,950 --> 00:26:34,700 She's been begging me to shoot her. 498 00:26:35,807 --> 00:26:38,150 I think she likes the idea of her pictures 499 00:26:38,150 --> 00:26:39,790 hanging in our living room. 500 00:26:39,790 --> 00:26:41,653 - I bet she does. 501 00:26:45,082 --> 00:26:46,772 Could you excuse me for just one second? 502 00:26:46,772 --> 00:26:47,772 - Of course. 503 00:27:07,100 --> 00:27:09,210 - No more hiding from Raif. 504 00:27:09,210 --> 00:27:10,830 - I wasn't. 505 00:27:10,830 --> 00:27:13,993 - Dude, I am not blind. 506 00:27:14,870 --> 00:27:15,970 - I can't help it. 507 00:27:15,970 --> 00:27:18,640 It's just that work has been so awkward. 508 00:27:18,640 --> 00:27:20,400 It's like a nightmare. 509 00:27:20,400 --> 00:27:22,390 - You're making it a nightmare. 510 00:27:22,390 --> 00:27:23,680 What's the worst that could happen? 511 00:27:23,680 --> 00:27:28,680 He fucks you again, and then maybe this time you like it. 512 00:27:29,140 --> 00:27:30,110 Boom. 513 00:27:30,110 --> 00:27:31,840 - Yeah, or just makes it more awkward 514 00:27:31,840 --> 00:27:34,350 because I don't know how I feel about him. 515 00:27:34,350 --> 00:27:35,420 - Don't overthink it. 516 00:27:35,420 --> 00:27:36,900 Just play it cool, 517 00:27:36,900 --> 00:27:40,680 especially if there's a chance you like him. 518 00:27:40,680 --> 00:27:42,670 - Maybe you should play it cool. 519 00:27:42,670 --> 00:27:43,777 - What? 520 00:27:43,777 --> 00:27:46,680 - "Better watch out, I might steal your husband away." 521 00:27:46,680 --> 00:27:48,024 Really, Jules? 522 00:27:48,024 --> 00:27:48,857 - What? 523 00:27:48,857 --> 00:27:51,150 - You're parading him around right in front of her. 524 00:27:51,150 --> 00:27:53,230 - Ashley. - And she is so sweet 525 00:27:53,230 --> 00:27:55,113 and she really likes you. 526 00:27:56,600 --> 00:27:57,930 - [Dylan] What are your hard nos? 527 00:27:57,930 --> 00:27:59,440 - Hard nos are a cop out. 528 00:27:59,440 --> 00:28:01,250 - I totally agree. 529 00:28:01,250 --> 00:28:03,140 - Beg for the pain, don't shy away from it. 530 00:28:03,140 --> 00:28:04,580 - Exactly. 531 00:28:04,580 --> 00:28:06,540 - Can I get you another shot? 532 00:28:06,540 --> 00:28:09,040 - You know all the right things to say, don't you? 533 00:28:15,096 --> 00:28:17,679 (gentle music) 534 00:28:36,140 --> 00:28:37,483 This is a party. 535 00:28:38,670 --> 00:28:40,193 No more maid service. 536 00:29:00,060 --> 00:29:01,650 - Mm-mm. - Mm. 537 00:29:01,650 --> 00:29:03,587 - You are so fucking sexy. 538 00:29:03,587 --> 00:29:04,847 - I wasn't trying to be. 539 00:29:04,847 --> 00:29:07,283 - I think that is the best part. 540 00:29:11,420 --> 00:29:14,193 - Happy birthday to the baddest bitch I know. 541 00:29:18,410 --> 00:29:19,793 - Halfway to 50. 542 00:29:20,990 --> 00:29:22,900 - And you've got a whole lifetime 543 00:29:22,900 --> 00:29:24,850 of amazing sex ahead of you. 544 00:29:24,850 --> 00:29:26,490 - [Tina] She's got to find someone first. 545 00:29:26,490 --> 00:29:27,500 - [Kim] She'll find someone. 546 00:29:27,500 --> 00:29:29,050 - Well, I haven't found someone. 547 00:29:29,050 --> 00:29:30,370 - Yeah, but there are a whole slew of reasons 548 00:29:30,370 --> 00:29:31,255 you're still single. 549 00:29:32,360 --> 00:29:33,460 - You're such a bitch. 550 00:29:34,580 --> 00:29:36,850 - Can I talk to you privately? 551 00:29:36,850 --> 00:29:39,410 - No more shots without me, ladies. 552 00:29:39,410 --> 00:29:40,243 - Never. 553 00:29:42,470 --> 00:29:43,863 - Somebody's in trouble. 554 00:29:45,003 --> 00:29:46,660 - Uh-huh. 555 00:29:46,660 --> 00:29:47,960 - I've got a girl for you. 556 00:29:48,864 --> 00:29:49,697 - Is it her? 557 00:29:50,560 --> 00:29:51,710 - Ashley? 558 00:29:51,710 --> 00:29:52,800 No, she's-- 559 00:29:52,800 --> 00:29:53,633 - Dangerous. 560 00:29:54,810 --> 00:29:56,403 - In a relationship. 561 00:29:58,505 --> 00:30:00,055 - That never stopped us before. 562 00:30:01,090 --> 00:30:02,623 - She's also off limits. 563 00:30:03,955 --> 00:30:06,827 - I decide who's off limits. 564 00:30:16,280 --> 00:30:18,893 - So, you're stealing my husband away, are you? 565 00:30:20,020 --> 00:30:22,363 - You know I'd never do that. 566 00:30:24,060 --> 00:30:26,127 I might steal you away, though. 567 00:30:34,760 --> 00:30:35,670 - I'm down for anything. 568 00:30:35,670 --> 00:30:36,503 You decide. 569 00:30:36,503 --> 00:30:37,770 The dirtier the better. 570 00:30:37,770 --> 00:30:39,483 - Nothing's off limits. 571 00:30:40,800 --> 00:30:42,220 - You set the rules. 572 00:30:42,220 --> 00:30:43,173 I obey them. 573 00:30:50,490 --> 00:30:52,340 - If you'll excuse me for one moment. 574 00:30:55,597 --> 00:30:56,810 - I'm sorry. 575 00:30:56,810 --> 00:30:59,560 Elliott's version of foreplay is leaving women hanging. 576 00:31:06,500 --> 00:31:09,293 - Hey, why are you being like this? 577 00:31:09,293 --> 00:31:11,020 - Because I'm not in the mood. 578 00:31:11,020 --> 00:31:11,853 - Stop being so shy. 579 00:31:11,853 --> 00:31:13,350 You weren't shy the other night. 580 00:31:13,350 --> 00:31:14,253 - No. No, Raif. 581 00:31:15,200 --> 00:31:17,000 - Weren't you the one that said aggression 582 00:31:17,000 --> 00:31:18,540 was a lost art form? 583 00:31:18,540 --> 00:31:20,220 - This is not what I meant by that. 584 00:31:20,220 --> 00:31:21,270 - Hey! 585 00:31:21,270 --> 00:31:22,103 Let her go. 586 00:31:24,580 --> 00:31:25,413 - Who the fuck are you? 587 00:31:25,413 --> 00:31:26,380 There's hall monitors? 588 00:31:26,380 --> 00:31:28,800 This party's got a hall monitor? 589 00:31:28,800 --> 00:31:31,020 - I'll stand here all night, 590 00:31:31,020 --> 00:31:32,970 but I'm not leaving her alone with you. 591 00:31:35,260 --> 00:31:37,640 - You're way too fucking sober. 592 00:31:37,640 --> 00:31:38,903 I'm grabbing you a beer. 593 00:31:58,750 --> 00:31:59,583 - You okay? 594 00:32:01,290 --> 00:32:02,123 - Yeah. 595 00:32:03,030 --> 00:32:05,450 He's usually a pretty nice guy. 596 00:32:05,450 --> 00:32:06,400 He's just-- 597 00:32:06,400 --> 00:32:07,233 - Drunk. 598 00:32:10,620 --> 00:32:11,963 I'm Elliott, by the way. 599 00:32:14,850 --> 00:32:15,683 - Ashley. 600 00:32:19,630 --> 00:32:20,630 - Is this your room? 601 00:32:22,200 --> 00:32:23,490 - Yeah. 602 00:32:23,490 --> 00:32:24,533 Kind of a mess. 603 00:32:25,810 --> 00:32:26,993 - I don't mind a mess. 604 00:32:31,440 --> 00:32:33,953 That's quite an interesting book you've got over there. 605 00:32:37,450 --> 00:32:39,783 - [Ashley] It was for a book club. 606 00:32:39,783 --> 00:32:40,616 - Ah. 607 00:32:42,820 --> 00:32:44,370 Who is your favorite character? 608 00:32:45,770 --> 00:32:46,633 - You've read it? 609 00:32:50,159 --> 00:32:51,760 - I have. 610 00:32:51,760 --> 00:32:52,860 - I don't believe you. 611 00:32:53,980 --> 00:32:54,813 - It's true. 612 00:32:56,040 --> 00:32:57,400 - Well, what did you think? 613 00:32:57,400 --> 00:32:59,113 Most men think it's just smut. 614 00:33:00,320 --> 00:33:01,733 - What's wrong with smut? 615 00:33:03,960 --> 00:33:04,793 - Exactly. 616 00:33:07,680 --> 00:33:08,513 Um. 617 00:33:11,070 --> 00:33:11,963 Uh, Maura. 618 00:33:12,970 --> 00:33:15,590 Maura was my favorite character. 619 00:33:15,590 --> 00:33:17,680 - She was quite the contradiction. 620 00:33:17,680 --> 00:33:22,263 She was demure, but very powerful. 621 00:33:23,150 --> 00:33:25,283 - She had no idea how powerful. 622 00:33:31,060 --> 00:33:33,460 You know, most men just make fun of it, 623 00:33:33,460 --> 00:33:36,760 but, you know, Keats really understands 624 00:33:36,760 --> 00:33:39,773 the complexities of female sexuality. 625 00:33:40,650 --> 00:33:44,269 And I can't believe I just said that to a complete stranger. 626 00:33:44,269 --> 00:33:45,230 - Why? 627 00:33:45,230 --> 00:33:46,780 - You know, I read online somewhere 628 00:33:46,780 --> 00:33:50,020 that Keats is probably a woman, 629 00:33:50,020 --> 00:33:51,067 which is heartbreaking because-- 630 00:33:51,067 --> 00:33:52,647 - He's very much a man. 631 00:33:55,330 --> 00:33:56,540 - How do you know that? 632 00:33:56,540 --> 00:34:00,027 - Because I'm him. 633 00:34:01,960 --> 00:34:04,850 - Ah, you're Nolan Keats? 634 00:34:04,850 --> 00:34:06,400 - Yes. 635 00:34:06,400 --> 00:34:07,343 It's my pen name. 636 00:34:08,330 --> 00:34:09,593 - I don't believe you. 637 00:34:11,870 --> 00:34:12,920 - Give me your phone. 638 00:34:20,730 --> 00:34:21,890 - [Ashley] Why? 639 00:34:21,890 --> 00:34:22,983 - Just trust me. 640 00:34:27,815 --> 00:34:29,732 Let it go to voicemail. 641 00:34:33,901 --> 00:34:35,990 - [Woman] You've reached the voicemail of Nolan Keats. 642 00:34:35,990 --> 00:34:37,183 Please leave a message. 643 00:34:38,340 --> 00:34:39,690 - How'd you get his number? 644 00:34:40,650 --> 00:34:41,700 - You still don't believe me. 645 00:34:41,700 --> 00:34:42,640 - No. 646 00:34:42,640 --> 00:34:44,870 Nobody knows who he is. 647 00:34:44,870 --> 00:34:48,043 - A few do, and now you're one of them. 648 00:34:50,720 --> 00:34:51,553 - Why would you tell me? 649 00:34:51,553 --> 00:34:52,620 You don't even know me. 650 00:34:53,550 --> 00:34:56,300 - I'm a pretty good judge of character. 651 00:34:56,300 --> 00:34:58,050 I'm fairly certain I can trust you. 652 00:34:59,340 --> 00:35:01,727 If you still need proof, I can give it to you. 653 00:35:02,569 --> 00:35:03,402 - How? 654 00:35:05,970 --> 00:35:09,060 - Well, you two look like you're up to no good. 655 00:35:09,060 --> 00:35:11,930 - I was just heading to the bathroom. 656 00:35:11,930 --> 00:35:14,180 - Well, it's not in Ashley's bedroom. 657 00:35:14,180 --> 00:35:15,130 It's down the hall. 658 00:35:17,250 --> 00:35:18,550 - It was nice meeting you. 659 00:35:21,390 --> 00:35:23,430 - Jules is looking for you. 660 00:35:23,430 --> 00:35:24,610 - Okay. 661 00:35:24,610 --> 00:35:26,973 - And your boyfriend puked on the front lawn. 662 00:35:28,670 --> 00:35:30,320 - [Ashley] He's not my boyfriend. 663 00:36:23,980 --> 00:36:24,813 Jules. 664 00:36:24,813 --> 00:36:26,520 - But it's complicated. 665 00:36:26,520 --> 00:36:28,090 There's all these entanglements, 666 00:36:28,090 --> 00:36:30,690 the fucking photography business, 667 00:36:30,690 --> 00:36:33,713 a condo with these exotic plants. 668 00:36:34,850 --> 00:36:37,190 It's like you can't get married anymore 669 00:36:37,190 --> 00:36:39,310 without having all these commitments. 670 00:36:39,310 --> 00:36:42,730 - Well, that's what marriage is, Jules: commitments. 671 00:36:42,730 --> 00:36:45,303 - I didn't set out to break up a marriage. 672 00:36:50,540 --> 00:36:52,490 I didn't even make the first move. 673 00:36:52,490 --> 00:36:55,490 I was just driving us to this photography place, 674 00:36:55,490 --> 00:36:57,420 and the next thing I know, 675 00:36:57,420 --> 00:37:00,882 she's feeling me up at a stoplight and I have no idea-- 676 00:37:00,882 --> 00:37:01,715 - Uh. 677 00:37:03,430 --> 00:37:04,390 She? 678 00:37:04,390 --> 00:37:05,323 - Scarlet. 679 00:37:06,410 --> 00:37:08,973 - I thought you were having an affair with Tomas. 680 00:37:13,490 --> 00:37:16,400 - Dude, are you fucking kidding? 681 00:37:16,400 --> 00:37:18,700 The guy's a total douche. 682 00:37:18,700 --> 00:37:19,890 - Well, how was I supposed to know? 683 00:37:19,890 --> 00:37:21,800 You're hanging on him all night and... 684 00:37:23,950 --> 00:37:24,783 Wait a minute. 685 00:37:26,520 --> 00:37:27,820 Does this mean you're gay? 686 00:37:28,800 --> 00:37:29,900 - I don't like labels. 687 00:37:39,830 --> 00:37:41,983 - It's not a perfect fit. 688 00:37:46,650 --> 00:37:47,483 - Come here. 689 00:37:50,750 --> 00:37:51,707 Turn around. 690 00:37:57,070 --> 00:37:58,283 Looks good to me. 691 00:38:01,070 --> 00:38:02,160 Put your foot here. 692 00:38:07,940 --> 00:38:10,200 Tonight is all about role-play. 693 00:38:10,200 --> 00:38:11,150 - I like role-play. 694 00:38:15,660 --> 00:38:18,593 - I want you to be a virgin, an innocent girl. 695 00:38:45,357 --> 00:38:46,190 - Mail. 696 00:39:14,658 --> 00:39:17,325 (phone ringing) 697 00:39:21,440 --> 00:39:22,600 - Hello. 698 00:39:22,600 --> 00:39:23,713 - Did you get my gift? 699 00:39:25,730 --> 00:39:27,550 - I did. 700 00:39:27,550 --> 00:39:28,820 Thank you. 701 00:39:28,820 --> 00:39:30,640 - [Elliott] So now do you believe me? 702 00:39:30,640 --> 00:39:32,660 - I'm sorry I didn't before. 703 00:39:32,660 --> 00:39:34,080 - I don't blame you. 704 00:39:34,080 --> 00:39:36,630 It's good to be skeptical of strangers. 705 00:39:36,630 --> 00:39:38,100 - [Ashley] So is this the new book 706 00:39:38,100 --> 00:39:40,240 you have coming out in the fall? 707 00:39:40,240 --> 00:39:41,073 - Yes. 708 00:39:42,090 --> 00:39:42,923 - Wow. 709 00:39:45,380 --> 00:39:46,213 - [Elliott] What? 710 00:39:47,050 --> 00:39:48,160 - Oh. 711 00:39:48,160 --> 00:39:51,720 Okay, so when I heard there was a second book coming out, 712 00:39:51,720 --> 00:39:54,450 I freaked, I got so excited. 713 00:39:54,450 --> 00:39:56,960 - Well, I hope this one doesn't disappoint, then. 714 00:39:56,960 --> 00:39:57,990 - Oh, it won't. 715 00:39:57,990 --> 00:39:59,423 You're brilliant. 716 00:40:01,220 --> 00:40:06,220 In fact, I've been trying to figure out a way to contact you 717 00:40:06,500 --> 00:40:09,800 ever since I read Slave so I could tell you that. 718 00:40:09,800 --> 00:40:10,633 - Really? 719 00:40:10,633 --> 00:40:12,060 - I think, more than anything, 720 00:40:12,060 --> 00:40:14,443 I just wanted to say thank you. 721 00:40:15,410 --> 00:40:16,423 - [Elliott] For what? 722 00:40:17,520 --> 00:40:21,270 - That book completely changed my entire perspective 723 00:40:21,270 --> 00:40:26,000 on sex and love, and it opened up this part of me that-- 724 00:40:26,000 --> 00:40:28,810 - Dude, Tomas wants them to renew their wedding vows! 725 00:40:28,810 --> 00:40:30,130 - Okay. We'll talk about it later. 726 00:40:30,130 --> 00:40:31,670 - She hasn't told him she's leaving him! 727 00:40:31,670 --> 00:40:33,277 What the fuck?! 728 00:40:42,270 --> 00:40:43,103 - Hello? 729 00:40:44,720 --> 00:40:45,650 - I'm still here. 730 00:40:45,650 --> 00:40:46,483 - Oh, sorry. 731 00:40:46,483 --> 00:40:48,033 My roommate was having a crisis. 732 00:40:49,250 --> 00:40:50,220 What was I saying? 733 00:40:50,220 --> 00:40:52,960 - How my book changed your perspective on sex. 734 00:40:52,960 --> 00:40:54,263 - Oh, right. 735 00:40:55,840 --> 00:40:59,650 Yeah, it flipped on this switch inside me, 736 00:40:59,650 --> 00:41:02,523 and I haven't been the same since. 737 00:41:03,670 --> 00:41:04,503 - Elaborate. 738 00:41:06,130 --> 00:41:06,963 - Um. 739 00:41:09,980 --> 00:41:14,253 I had the most intense orgasm of my life reading your book. 740 00:41:20,010 --> 00:41:20,843 Hello? 741 00:41:22,490 --> 00:41:23,833 - [Elliott] I'll call you tomorrow. 742 00:41:31,780 --> 00:41:32,920 - No more games. 743 00:41:32,920 --> 00:41:34,520 - Jules, he's on his way back. 744 00:41:34,520 --> 00:41:36,340 - You have to tell him about us. 745 00:41:36,340 --> 00:41:37,770 - I will. 746 00:41:37,770 --> 00:41:38,860 - This is masochism, 747 00:41:38,860 --> 00:41:40,950 asking me to help plan a second wedding? 748 00:41:40,950 --> 00:41:42,000 - I didn't ask you. 749 00:41:42,000 --> 00:41:43,870 - No, he did, because you haven't told him 750 00:41:43,870 --> 00:41:45,030 you're leaving him. 751 00:41:45,030 --> 00:41:45,863 Why? 752 00:41:47,080 --> 00:41:48,260 - I'm waiting for the right time. 753 00:41:48,260 --> 00:41:49,510 - This is the right time. 754 00:41:52,337 --> 00:41:53,823 End it or I'm done. 755 00:42:00,190 --> 00:42:02,823 - I'm getting really tired of you telling me no. 756 00:42:04,979 --> 00:42:06,810 - Well, if you're such a fan of giving orders, 757 00:42:06,810 --> 00:42:08,760 why don't you find your own submissive? 758 00:42:10,000 --> 00:42:12,280 - I prefer being on my knees, 759 00:42:12,280 --> 00:42:14,770 begging you to give me what I want. 760 00:42:14,770 --> 00:42:15,603 - What is that? 761 00:42:17,260 --> 00:42:18,753 - I want to fuck you. 762 00:42:22,130 --> 00:42:23,230 It's been a while. 763 00:42:23,230 --> 00:42:24,763 You're frustrating me. 764 00:42:26,920 --> 00:42:27,770 - I've been busy. 765 00:42:32,480 --> 00:42:34,370 - What if I find us someone-- 766 00:42:34,370 --> 00:42:35,600 - Dylan. - Someone we can both 767 00:42:35,600 --> 00:42:36,910 have fun with? 768 00:42:36,910 --> 00:42:39,600 You know that I know what you like. 769 00:42:39,600 --> 00:42:40,700 - I'll think about it. 770 00:42:41,550 --> 00:42:43,930 - Why are you doing this to me? 771 00:42:43,930 --> 00:42:47,100 - Because any good submissive should learn restraint, 772 00:42:47,100 --> 00:42:49,150 and for whatever reason, you haven't yet. 773 00:42:52,180 --> 00:42:53,253 - God, I hate you. 774 00:42:59,730 --> 00:43:01,043 - You wish you hated me. 775 00:43:10,360 --> 00:43:12,240 - And the thing is, she just keeps giving me the runaround, 776 00:43:12,240 --> 00:43:14,120 making me believe that I'm her soulmate, 777 00:43:14,120 --> 00:43:15,830 when really, I'm just, like, 778 00:43:15,830 --> 00:43:17,000 her lesbo mistress. 779 00:43:17,000 --> 00:43:19,270 And I've read so many stories about mistresses, 780 00:43:19,270 --> 00:43:21,090 and they, like, never come out on top, 781 00:43:21,090 --> 00:43:22,210 like, ever. - Hello? 782 00:43:22,210 --> 00:43:23,390 - What I need is-- 783 00:43:23,390 --> 00:43:24,860 - [Elliott] Go somewhere private. 784 00:43:24,860 --> 00:43:27,317 - Evidence that proves that she's, like-- 785 00:43:27,317 --> 00:43:28,360 - I-- - I don't know, 786 00:43:28,360 --> 00:43:29,500 really cares about me. 787 00:43:29,500 --> 00:43:30,713 - I've got to take this. 788 00:43:31,930 --> 00:43:33,630 - Okay, but hurry the fuck up, 789 00:43:33,630 --> 00:43:34,463 because we've got to figure this out! 790 00:43:34,463 --> 00:43:35,393 - Okay. Okay. 791 00:43:42,725 --> 00:43:46,890 - I want you to turn two chapter two of Owned. 792 00:43:46,890 --> 00:43:47,793 - Okay. 793 00:43:49,150 --> 00:43:49,983 Why? 794 00:43:49,983 --> 00:43:51,873 - I want you to read it out loud to me. 795 00:43:53,328 --> 00:43:56,178 Want to hear how my words sound coming out of your mouth. 796 00:43:57,470 --> 00:43:58,882 - Okay, but I-- 797 00:43:58,882 --> 00:44:00,382 - [Elliott] Do it. 798 00:44:14,740 --> 00:44:17,313 - I was wet before he even touched me, 799 00:44:18,400 --> 00:44:21,603 aching for him to open me up and to crawl inside. 800 00:44:24,800 --> 00:44:26,053 No tenderness. 801 00:44:27,800 --> 00:44:30,113 My knees weakened to his touch. 802 00:44:31,460 --> 00:44:36,200 I'd just met him and yet my body was no longer my own. 803 00:44:36,200 --> 00:44:38,100 And-- - Finish the rest of the book 804 00:44:38,100 --> 00:44:39,100 by tomorrow morning. 805 00:44:40,960 --> 00:44:41,840 - No problem. 806 00:44:43,028 --> 00:44:45,500 - [Elliott] But you have to promise me one thing. 807 00:44:45,500 --> 00:44:46,560 - Okay. 808 00:44:46,560 --> 00:44:48,850 - No masturbating until I say so. 809 00:44:48,850 --> 00:44:50,030 - What? 810 00:44:50,030 --> 00:44:51,873 - I'll tell you when to cum. 811 00:44:53,460 --> 00:44:54,580 - You're kidding. 812 00:44:54,580 --> 00:44:57,550 - If you think my books excite you, 813 00:44:57,550 --> 00:44:59,750 imagine how intense the real thing could be. 814 00:45:07,560 --> 00:45:09,410 - I know how we can get the evidence! 815 00:45:12,450 --> 00:45:14,180 Dude, it's genius. 816 00:45:14,180 --> 00:45:15,640 - It's messed up. 817 00:45:15,640 --> 00:45:17,380 - Hell, Scarlet asked you to model for her. 818 00:45:17,380 --> 00:45:19,150 You're just doing what she wants. 819 00:45:19,150 --> 00:45:21,920 - Yeah, but I don't want to do it. 820 00:45:21,920 --> 00:45:23,080 - She won't suspect anything. 821 00:45:23,080 --> 00:45:25,380 Just get her to start talking to you. 822 00:45:25,380 --> 00:45:26,650 Tell her how much you dig her artwork, 823 00:45:26,650 --> 00:45:28,030 how creative and talented she is, 824 00:45:28,030 --> 00:45:30,390 and then, boom, ask her if she's leaving her husband. 825 00:45:30,390 --> 00:45:32,300 - Okay, this is so not subtle. 826 00:45:32,300 --> 00:45:34,160 - Well, then, figure out what you're gonna say, 827 00:45:34,160 --> 00:45:36,300 because I booked you an appointment on Thursday. 828 00:45:36,300 --> 00:45:37,343 - You're kidding me. 829 00:45:39,080 --> 00:45:39,913 - Nope. 830 00:45:52,290 --> 00:45:54,590 - [Elliott] Dear Ashley, I'd like to invite you 831 00:45:54,590 --> 00:45:56,640 a little deeper into my world. 832 00:45:56,640 --> 00:45:59,010 How would you feel about a real-life submissive experience 833 00:45:59,010 --> 00:46:00,970 with me as your guide? 834 00:46:00,970 --> 00:46:02,720 If this piques your interest, 835 00:46:02,720 --> 00:46:05,893 enclosed you'll find a sealed envelope with your first task. 836 00:46:09,220 --> 00:46:12,750 Don't open it unless you're willing to venture down a dark 837 00:46:12,750 --> 00:46:14,463 and twisted rabbit hole with me. 838 00:46:26,586 --> 00:46:28,750 - [Ashley] Here you go. 839 00:46:28,750 --> 00:46:30,154 - Oh. 840 00:46:30,154 --> 00:46:31,112 Thank you. - Mm-hm. 841 00:46:31,112 --> 00:46:32,212 - Thank you very much. 842 00:46:35,030 --> 00:46:37,340 - Hey, no more refills for that guy. 843 00:46:37,340 --> 00:46:39,210 - I thought it was unlimited refills. 844 00:46:39,210 --> 00:46:41,603 - He's pouring it in the fucking plant. 845 00:46:44,040 --> 00:46:45,100 - Why would he do that? 846 00:46:45,100 --> 00:46:48,900 - So he can keep coming back up here to stare at your tits. 847 00:46:48,900 --> 00:46:51,290 What were you thinking not wearing a bra today? 848 00:46:51,290 --> 00:46:53,420 Go in the back, put on my flannel. 849 00:46:53,420 --> 00:46:54,660 - I can't. 850 00:46:54,660 --> 00:46:55,493 - Do it. 851 00:46:56,570 --> 00:46:58,087 - My boss sent me home. 852 00:46:58,087 --> 00:47:00,080 - [Elliott] But your first task was successful. 853 00:47:00,080 --> 00:47:01,890 - I'm totally humiliated. 854 00:47:01,890 --> 00:47:03,200 - [Elliot] The point is to push you 855 00:47:03,200 --> 00:47:04,450 beyond your comfort zone. 856 00:47:05,418 --> 00:47:06,519 Enjoy it. 857 00:47:16,500 --> 00:47:18,240 - Now, where's that shy girl 858 00:47:18,240 --> 00:47:20,590 who didn't want to pose for me the other night? 859 00:47:23,090 --> 00:47:25,110 - She's trying to be a little bolder. 860 00:47:25,110 --> 00:47:27,770 - Well, there's nothing to be nervous about. 861 00:47:27,770 --> 00:47:31,020 All right, so keep the robe on, 862 00:47:31,020 --> 00:47:35,033 but let it drape off your shoulder a little bit. 863 00:47:39,210 --> 00:47:40,460 You should be proud of yourself 864 00:47:40,460 --> 00:47:42,971 for embracing an adventurous spirit. 865 00:47:48,389 --> 00:47:51,123 We've all become so scared to take any risks anymore. 866 00:47:52,350 --> 00:47:54,629 Become slaves to our own boring lives. 867 00:47:56,570 --> 00:48:01,570 All of us, slaves to our jobs, our bank accounts. 868 00:48:03,950 --> 00:48:05,810 I love my husband. 869 00:48:05,810 --> 00:48:08,430 Well, he's done a lot for me professionally, 870 00:48:08,430 --> 00:48:10,700 and there's a part of me that's very protective 871 00:48:10,700 --> 00:48:12,300 of our marriage because of that. 872 00:48:14,860 --> 00:48:16,513 So the question becomes: 873 00:48:17,400 --> 00:48:18,743 Do I love him for him, 874 00:48:19,860 --> 00:48:22,445 or do I love him because of what he's done for my career? 875 00:48:22,445 --> 00:48:24,753 The lines get blurred. 876 00:48:32,140 --> 00:48:34,940 You see that picture hanging over there? 877 00:48:34,940 --> 00:48:37,280 I love that photograph. 878 00:48:37,280 --> 00:48:40,740 It sort of embodies the very struggle 879 00:48:40,740 --> 00:48:42,435 that I'm talking about. 880 00:48:42,435 --> 00:48:44,140 Who are they? 881 00:48:44,140 --> 00:48:48,193 - These two women I shot many years ago. 882 00:48:50,340 --> 00:48:51,874 They were slaves to their marriages. 883 00:48:54,840 --> 00:48:57,460 I've never seen a connection quite like theirs. 884 00:48:57,460 --> 00:48:59,091 - Did they end up together? 885 00:49:02,880 --> 00:49:04,310 - No. 886 00:49:04,310 --> 00:49:05,163 Of course not. 887 00:49:06,310 --> 00:49:08,655 They stayed with their husbands. 888 00:49:13,280 --> 00:49:14,363 - That's tragic. 889 00:49:15,270 --> 00:49:17,843 - Not every love story ends like a romance novel. 890 00:49:23,960 --> 00:49:26,243 - Jules is very vulnerable, Scarlet. 891 00:49:29,270 --> 00:49:30,103 - I know that. 892 00:49:31,430 --> 00:49:32,930 - She wants the romance novel. 893 00:49:36,085 --> 00:49:37,913 - Well, then she's reading the wrong book. 894 00:49:53,040 --> 00:49:54,560 - Hey, is everything okay? 895 00:49:54,560 --> 00:49:56,050 - When I call, you pick up. 896 00:49:56,050 --> 00:49:58,040 That's how this works. 897 00:49:58,040 --> 00:49:59,587 - I'm sorry, I was doing this thing for Jules and-- 898 00:49:59,587 --> 00:50:02,730 - You can't just disappear whenever you want. 899 00:50:02,730 --> 00:50:04,550 - I'm sorry. I didn't. 900 00:50:04,550 --> 00:50:07,540 - [Elliott] This is not a typical relationship, Ashley. 901 00:50:07,540 --> 00:50:08,373 - I know. 902 00:50:08,373 --> 00:50:09,710 - And if you're not cut out for it-- 903 00:50:09,710 --> 00:50:10,730 - No, no, I am. 904 00:50:10,730 --> 00:50:14,220 I'm still just trying to figure everything out. 905 00:50:14,220 --> 00:50:15,073 - It's simple. 906 00:50:16,210 --> 00:50:17,483 Just give up control. 907 00:50:19,380 --> 00:50:21,424 - I know. I'm trying. 908 00:50:21,424 --> 00:50:23,507 - [Elliott] You'll learn. 909 00:50:25,440 --> 00:50:27,103 - Are you mad at me? 910 00:50:27,103 --> 00:50:28,080 - No. 911 00:50:28,080 --> 00:50:28,913 - Okay, good. 912 00:50:29,915 --> 00:50:31,515 - But I will have to punish you. 913 00:50:33,590 --> 00:50:34,790 - What's the punishment? 914 00:50:36,290 --> 00:50:37,950 - You want me to what?! 915 00:50:37,950 --> 00:50:39,860 - Spank me, five times. 916 00:50:39,860 --> 00:50:41,140 - Why? 917 00:50:41,140 --> 00:50:44,330 - It's this whole new age psychological practice 918 00:50:44,330 --> 00:50:47,870 where adults benefit from childhood punishment 919 00:50:47,870 --> 00:50:50,270 as a way of changing their behaviors. 920 00:50:50,270 --> 00:50:51,870 You should really read about it. 921 00:50:51,870 --> 00:50:52,734 - I don't need to read about it. 922 00:50:52,734 --> 00:50:53,567 I'll do whatever you want. 923 00:50:53,567 --> 00:50:54,400 Just give me your ass, 924 00:50:54,400 --> 00:50:56,183 and tell me what happened with Scarlet. 925 00:50:59,370 --> 00:51:00,203 Start talking. 926 00:51:01,073 --> 00:51:01,906 - Okay. 927 00:51:01,906 --> 00:51:04,470 So she cares about you a lot. 928 00:51:04,470 --> 00:51:05,453 - I know that. 929 00:51:06,410 --> 00:51:09,440 - But I think she's torn. 930 00:51:09,440 --> 00:51:10,453 - Really? How? 931 00:51:11,430 --> 00:51:12,263 - Spank me. 932 00:51:14,540 --> 00:51:15,510 One. 933 00:51:15,510 --> 00:51:17,980 She's really committed to her career. 934 00:51:17,980 --> 00:51:20,260 I mean, she loves her job. 935 00:51:20,260 --> 00:51:22,060 - This isn't news. 936 00:51:22,060 --> 00:51:26,850 - But it's, like, her top priority, even more than love. 937 00:51:26,850 --> 00:51:29,090 - She says she loves her job more than me. 938 00:51:29,090 --> 00:51:30,572 - No, but-- 939 00:51:31,405 --> 00:51:33,050 Two. 940 00:51:33,050 --> 00:51:34,950 Love does come at a price. 941 00:51:34,950 --> 00:51:36,350 - What does that mean? 942 00:51:36,350 --> 00:51:39,130 - I don't know, it's just, she-- 943 00:51:39,130 --> 00:51:40,390 - Tell me! 944 00:51:40,390 --> 00:51:41,500 - Three. 945 00:51:41,500 --> 00:51:43,150 She doesn't want to sacrifice her marriage 946 00:51:43,150 --> 00:51:45,510 for what it's done for her career. 947 00:51:45,510 --> 00:51:47,470 - What it's done for her career? 948 00:51:47,470 --> 00:51:49,325 Tomas has done shit for her career. 949 00:51:49,325 --> 00:51:50,158 - Four. 950 00:51:50,158 --> 00:51:52,122 - All he does is hang around like a fucking leech! 951 00:51:52,122 --> 00:51:52,955 - Five. 952 00:51:52,955 --> 00:51:54,576 - Sucking every ounce of happiness from her. 953 00:51:54,576 --> 00:51:55,409 - Six. 954 00:51:55,409 --> 00:51:56,242 - Taking her money. 955 00:51:56,242 --> 00:51:57,210 - Seven. - Taking credit 956 00:51:57,210 --> 00:51:58,530 for all of her talent! 957 00:51:58,530 --> 00:51:59,363 - Eight. 958 00:51:59,363 --> 00:52:00,829 - As if she can't be successful without him! 959 00:52:00,829 --> 00:52:02,620 - Nine, Jules, stop! 960 00:52:02,620 --> 00:52:05,480 - He's a lying, manipulative prick 961 00:52:05,480 --> 00:52:07,510 who does everything he can to keep her down! 962 00:52:07,510 --> 00:52:08,988 I fucking hate him! 963 00:52:10,410 --> 00:52:12,893 - You were supposed to stop at five. 964 00:52:13,890 --> 00:52:17,940 - Sorry, but your ass is here and I'm pissed! 965 00:52:17,940 --> 00:52:19,470 - [Ashley] So did you get the picture? 966 00:52:19,470 --> 00:52:21,520 - [Elliott] Red and swollen, my favorite. 967 00:52:23,300 --> 00:52:25,310 I wish that had been my hand. 968 00:52:25,310 --> 00:52:28,563 - Yeah, well, she went crazy and spanked me, like, 10 times. 969 00:52:29,750 --> 00:52:31,780 - I told you only five. 970 00:52:31,780 --> 00:52:33,030 - Well, what was I supposed to do? 971 00:52:33,030 --> 00:52:34,850 She just wouldn't stop. 972 00:52:34,850 --> 00:52:36,183 - Follow my instructions. 973 00:52:37,350 --> 00:52:39,053 You can't disobey me, Ashley. 974 00:52:40,220 --> 00:52:41,940 I'm going to have to punish you again. 975 00:52:41,940 --> 00:52:43,270 - Are you serious? 976 00:52:43,270 --> 00:52:44,103 - [Elliott] Yes. 977 00:52:45,270 --> 00:52:48,020 - Well, then you're just gonna have to do it in person. 978 00:52:48,970 --> 00:52:51,180 - Are you giving me orders? 979 00:52:51,180 --> 00:52:52,013 - Maybe. 980 00:52:54,490 --> 00:52:57,340 - I'm gonna have to keep you on a tight leash, aren't I? 981 00:52:57,340 --> 00:52:58,420 - Probably. 982 00:52:58,420 --> 00:53:00,220 - I'll text you my address in a bit. 983 00:53:01,070 --> 00:53:01,903 9:00 p.m. 984 00:53:02,770 --> 00:53:03,670 Not a minute late. 985 00:53:23,422 --> 00:53:25,440 What the hell are you doing here?! 986 00:53:25,440 --> 00:53:27,360 - Oh, I'm not leaving until we fuck. 987 00:53:27,360 --> 00:53:29,650 - You can't show up at my house like this! 988 00:53:29,650 --> 00:53:31,510 - You never had a problem with it before. 989 00:53:31,510 --> 00:53:33,000 - Well, yeah, I'm drawing the line now. 990 00:53:33,000 --> 00:53:35,023 - Well, that's no fun. 991 00:53:36,180 --> 00:53:37,580 - Where'd you park the car? 992 00:53:37,580 --> 00:53:38,413 - The garage. 993 00:53:41,170 --> 00:53:42,270 What's wrong with you? 994 00:53:45,112 --> 00:53:46,950 - I don't want you here. 995 00:53:46,950 --> 00:53:50,230 - Well, too bad. 996 00:53:50,230 --> 00:53:51,878 - Very funny, very funny. 997 00:53:51,878 --> 00:53:53,493 Where's the key? 998 00:53:54,770 --> 00:53:56,800 Where's the fucking key, Dylan? 999 00:53:56,800 --> 00:53:58,520 - Inside of me. 1000 00:53:58,520 --> 00:54:00,355 - You are unbelievable! 1001 00:54:00,355 --> 00:54:01,188 - You love it. 1002 00:54:02,640 --> 00:54:04,060 - Uncuff me. 1003 00:54:04,060 --> 00:54:05,805 - You know where the key is. 1004 00:54:05,805 --> 00:54:07,260 Uncuff yourself. 1005 00:54:07,260 --> 00:54:08,393 - I mean it, now. 1006 00:54:10,120 --> 00:54:11,813 Goddammit, Dylan! 1007 00:54:18,589 --> 00:54:20,532 Give me your other hand. 1008 00:54:31,640 --> 00:54:34,363 When I get back, you won't be able to sit for a week. 1009 00:54:36,355 --> 00:54:38,580 - Ooh, I must be in trouble. 1010 00:54:44,747 --> 00:54:45,580 - Hello. 1011 00:55:29,770 --> 00:55:31,230 - Hi. 1012 00:55:31,230 --> 00:55:32,063 - Hi. 1013 00:55:34,020 --> 00:55:36,070 - The blindfold stays on the entire time. 1014 00:55:37,470 --> 00:55:39,143 - But I want to see your face. 1015 00:55:40,520 --> 00:55:42,320 - This is your punishment, remember? 1016 00:55:43,420 --> 00:55:45,023 - Well, when do I get a reward? 1017 00:55:49,270 --> 00:55:51,483 - When you start doing exactly as I say. 1018 00:56:08,021 --> 00:56:09,560 - Hi. 1019 00:56:09,560 --> 00:56:10,393 - Hi. 1020 00:56:12,170 --> 00:56:17,170 - That might have been my most favorite punishment yet. 1021 00:56:20,080 --> 00:56:21,581 - Well, I went a little easy on you 1022 00:56:21,581 --> 00:56:23,893 given you haven't done this before. 1023 00:56:25,682 --> 00:56:26,515 - Mm. 1024 00:56:46,000 --> 00:56:46,833 Hi. 1025 00:56:48,040 --> 00:56:48,873 - Right on time. 1026 00:56:50,310 --> 00:56:53,174 Come in. 1027 00:56:53,174 --> 00:56:56,380 Welcome to my home away from home. 1028 00:56:58,264 --> 00:56:59,264 Look around. 1029 00:57:06,731 --> 00:57:07,564 - Wow. 1030 00:57:20,040 --> 00:57:22,828 I've never seen anything like this before. 1031 00:57:22,828 --> 00:57:24,060 - You nervous? 1032 00:57:24,060 --> 00:57:24,893 - No. 1033 00:57:26,988 --> 00:57:28,288 I'm just taking it all in. 1034 00:57:38,340 --> 00:57:39,253 Saran wrap? 1035 00:57:41,420 --> 00:57:45,540 - It's for sensory deprivation, specifically mummification. 1036 00:57:47,436 --> 00:57:48,769 - Mummification? 1037 00:57:50,940 --> 00:57:52,493 You wrap someone in this? 1038 00:57:53,740 --> 00:57:54,880 - Yes. 1039 00:57:54,880 --> 00:57:57,210 - As what, some sort of punishment? 1040 00:57:57,210 --> 00:57:58,043 - Sometimes. 1041 00:58:00,580 --> 00:58:02,693 I like to do it as an exercise in trust. 1042 00:58:05,320 --> 00:58:07,073 - Okay, now I'm nervous. 1043 00:58:09,280 --> 00:58:10,113 - Why? 1044 00:58:12,530 --> 00:58:14,780 - We're not gonna do that, are we? 1045 00:58:14,780 --> 00:58:16,780 Because I'm really claustrophobic 1046 00:58:16,780 --> 00:58:18,970 and I don't think I could... 1047 00:58:20,030 --> 00:58:24,853 - My goal is to open you up, not to shut you down. 1048 00:58:26,830 --> 00:58:31,200 You will never have to do anything you don't want to do. 1049 00:58:37,660 --> 00:58:39,460 So how do you feel about restraints? 1050 00:58:53,920 --> 00:58:56,673 If you feel uncomfortable in any way, just tell me. 1051 00:58:58,720 --> 00:58:59,553 - Okay. 1052 00:59:02,310 --> 00:59:04,580 - We should establish a safe word 1053 00:59:04,580 --> 00:59:06,610 before things get too intense. 1054 00:59:07,970 --> 00:59:09,303 - It's already intense. 1055 00:59:11,920 --> 00:59:14,243 - We haven't even touched the tip of the iceberg. 1056 00:59:25,967 --> 00:59:29,800 - Cactus. 1057 00:59:31,740 --> 00:59:32,573 Our safe word. 1058 00:59:33,650 --> 00:59:34,483 Cactus. 1059 00:59:36,390 --> 00:59:37,223 - Okay. 1060 00:59:39,410 --> 00:59:40,243 Why cactus? 1061 00:59:42,930 --> 00:59:44,723 - Because it's beautiful and-- 1062 00:59:46,506 --> 00:59:48,979 - You think cactus are beautiful? 1063 00:59:48,979 --> 00:59:49,812 - Yes. 1064 00:59:52,124 --> 00:59:57,124 It's beautiful and it has the ability to cause great pain. 1065 01:00:01,967 --> 01:00:05,323 I think that's very fitting for this scenario, no? 1066 01:00:08,977 --> 01:00:09,810 What? 1067 01:00:10,900 --> 01:00:12,093 - Okay, cactus it is. 1068 01:00:14,091 --> 01:00:15,683 But don't be afraid of pain. 1069 01:00:17,770 --> 01:00:19,447 Pain can be fun sometimes. 1070 01:00:40,567 --> 01:00:41,484 Impressive. 1071 01:00:44,560 --> 01:00:46,560 - Well, I aim to please. 1072 01:00:49,161 --> 01:00:49,994 - You do. 1073 01:01:21,324 --> 01:01:23,870 - What are you doing? 1074 01:01:23,870 --> 01:01:25,543 - [Elliott] I'm heading out for a bit. 1075 01:01:27,531 --> 01:01:28,581 - Are you kidding me? 1076 01:01:33,460 --> 01:01:36,257 - What's the fun of giving you what you want 1077 01:01:38,520 --> 01:01:40,603 exactly when you want it? 1078 01:02:04,434 --> 01:02:07,190 - So, what would you guys say 1079 01:02:07,190 --> 01:02:11,040 if I told you I was going to start practicing polyfidelity? 1080 01:02:11,040 --> 01:02:12,540 - Is that a religion? 1081 01:02:12,540 --> 01:02:15,420 - No, it's like polyamory, but with monogamy. 1082 01:02:15,420 --> 01:02:16,253 - Wait. 1083 01:02:16,253 --> 01:02:18,250 What's polyamory? 1084 01:02:18,250 --> 01:02:20,110 - Okay, so it's like this: 1085 01:02:20,110 --> 01:02:21,690 I'm in love with a married woman, 1086 01:02:21,690 --> 01:02:22,910 and for the last eight months, 1087 01:02:22,910 --> 01:02:24,730 I've been nagging her to define her relationship 1088 01:02:24,730 --> 01:02:28,310 by conventional standards when I fucking hate convention. 1089 01:02:28,310 --> 01:02:29,810 - Convention's overrated. 1090 01:02:29,810 --> 01:02:30,690 - Exactly! 1091 01:02:30,690 --> 01:02:33,150 Vanilla relationships equal vanilla sex. 1092 01:02:33,150 --> 01:02:35,340 You probably know this better than anybody. 1093 01:02:35,340 --> 01:02:37,573 - Well, I'm working on changing that. 1094 01:02:37,573 --> 01:02:40,130 - With who? - Dude, don't get sidetracked. 1095 01:02:40,130 --> 01:02:41,600 - It's nobody you know. 1096 01:02:41,600 --> 01:02:43,013 - Wait, so there is somebody? 1097 01:02:44,040 --> 01:02:46,423 - No, there's nobody. 1098 01:02:47,350 --> 01:02:49,810 I just mean I'm opening myself up a bit more. 1099 01:02:49,810 --> 01:02:51,820 - Oh, like with the spanking thing. 1100 01:02:51,820 --> 01:02:52,720 - Jules. 1101 01:02:52,720 --> 01:02:54,203 - She made me spank her. 1102 01:02:55,103 --> 01:02:57,003 - How unconventional. 1103 01:02:58,140 --> 01:03:00,440 - But getting back to the whole Scarlet thing, 1104 01:03:01,380 --> 01:03:03,270 what I've come to realize over the last few days 1105 01:03:03,270 --> 01:03:05,750 is that there is a way for our relationship to work, 1106 01:03:05,750 --> 01:03:07,630 and that way is polyfidelity. 1107 01:03:07,630 --> 01:03:09,160 - You still haven't told us what that is. 1108 01:03:09,160 --> 01:03:12,173 - Why don't you just find someone who's actually available? 1109 01:03:13,365 --> 01:03:16,290 - That's the thing, Scarlet is available. 1110 01:03:16,290 --> 01:03:18,980 - Yeah, to her husband, not you. 1111 01:03:18,980 --> 01:03:22,160 - Yeah, but she can be available to me 1112 01:03:22,160 --> 01:03:23,400 when I come to accept and embrace 1113 01:03:23,400 --> 01:03:24,800 the choices that she's made. 1114 01:03:25,760 --> 01:03:30,469 - And by "accept the choices," you mean accept the marriage. 1115 01:03:30,469 --> 01:03:32,058 - Yeah. 1116 01:03:32,058 --> 01:03:33,730 And by embrace the choices, 1117 01:03:33,730 --> 01:03:38,290 I mean I'm going to start fucking both of them! 1118 01:03:55,060 --> 01:03:56,883 - So what's his name? 1119 01:03:57,810 --> 01:03:59,138 - What? 1120 01:03:59,138 --> 01:04:01,070 - You've been smiling since you walked in today, 1121 01:04:01,070 --> 01:04:03,870 and I know it's not from the Kona beans, so... 1122 01:04:03,870 --> 01:04:05,050 - Maybe I'm just happy. 1123 01:04:05,050 --> 01:04:07,330 Why does it have to be about a guy? 1124 01:04:07,330 --> 01:04:09,243 - Delivery for Ashley Pendleton. 1125 01:04:15,520 --> 01:04:16,353 - Thank you. 1126 01:04:17,380 --> 01:04:18,690 - Pain is beautiful 1127 01:04:18,690 --> 01:04:20,540 and so are you. - Hey, give me that! 1128 01:04:22,430 --> 01:04:24,250 - You know, no self-respecting guy 1129 01:04:24,250 --> 01:04:25,830 would ever say that to a chick. 1130 01:04:25,830 --> 01:04:27,100 - Yeah, well, no self-respecting guy 1131 01:04:27,100 --> 01:04:28,903 would ever call a woman a chick. 1132 01:04:33,200 --> 01:04:34,033 What? 1133 01:04:35,070 --> 01:04:36,730 - I just think it's a little too early in the game 1134 01:04:36,730 --> 01:04:38,580 to be sending each other gifts. 1135 01:04:38,580 --> 01:04:39,680 - It's not a game. 1136 01:04:39,680 --> 01:04:42,310 - Oh, sweetie, it's a game. 1137 01:04:42,310 --> 01:04:43,830 He's playing you. 1138 01:04:43,830 --> 01:04:45,430 Hard. 1139 01:04:45,430 --> 01:04:46,630 - Don't call me sweetie. 1140 01:04:51,572 --> 01:04:52,810 - You know, you really need to start 1141 01:04:52,810 --> 01:04:55,300 cleaning up after your whores. 1142 01:04:55,300 --> 01:04:57,020 - Where'd you find those? 1143 01:04:57,020 --> 01:04:58,563 - On the floor of the cellar. 1144 01:04:59,595 --> 01:05:01,270 - [Elliott] Give them to me. 1145 01:05:01,270 --> 01:05:02,533 - Whose are they? - Now. 1146 01:05:10,000 --> 01:05:12,090 - So, this is why you've been acting 1147 01:05:12,090 --> 01:05:14,310 like such a little bitch lately? 1148 01:05:14,310 --> 01:05:17,320 You've been carrying on with a secret affair? 1149 01:05:17,320 --> 01:05:18,990 - What I do outside of our arrangement 1150 01:05:18,990 --> 01:05:20,460 is none of your business. 1151 01:05:20,460 --> 01:05:23,883 - Who you fuck around with is our arrangement. 1152 01:05:25,070 --> 01:05:25,933 What's her name? 1153 01:05:26,930 --> 01:05:28,233 Tell me. 1154 01:05:29,400 --> 01:05:31,260 - God, you're exhausting. 1155 01:05:31,260 --> 01:05:33,310 - Why, 'cause I call you on your bullshit? 1156 01:05:33,310 --> 01:05:35,503 - No, because you never stop pushing! 1157 01:05:36,460 --> 01:05:38,710 - Strong women are intimidating, aren't they? 1158 01:05:40,780 --> 01:05:42,380 - You're not strong. 1159 01:05:42,380 --> 01:05:43,383 You're pathetic. 1160 01:05:44,680 --> 01:05:47,850 You want everyone to think that you're this tough girl, 1161 01:05:47,850 --> 01:05:50,148 but you reek of desperation. 1162 01:05:50,148 --> 01:05:51,090 - Do I? 1163 01:05:51,090 --> 01:05:54,450 - You want to know why I'm having this secret affair? 1164 01:05:54,450 --> 01:05:56,850 It's because I need someone to hold my interest. 1165 01:05:58,330 --> 01:06:00,130 You bore me. 1166 01:06:00,130 --> 01:06:02,810 My eyes glaze over whenever you talk 1167 01:06:02,810 --> 01:06:04,870 because I know what you're going to say 1168 01:06:04,870 --> 01:06:06,743 before you even open your mouth. 1169 01:06:08,670 --> 01:06:10,373 I pay you, remember? 1170 01:06:11,630 --> 01:06:12,803 To find me women, 1171 01:06:14,770 --> 01:06:17,100 to do my errands, 1172 01:06:17,100 --> 01:06:18,793 to do the dirty work. 1173 01:06:20,520 --> 01:06:22,520 But you're not worth the hassle anymore. 1174 01:06:23,580 --> 01:06:27,593 So, leave me the keys and get the fuck outta here. 1175 01:06:36,889 --> 01:06:37,722 - Mail. 1176 01:07:01,810 --> 01:07:04,010 - What made you change your mind? 1177 01:07:04,010 --> 01:07:05,610 - [Ashley] What you said. 1178 01:07:05,610 --> 01:07:07,170 - About? 1179 01:07:07,170 --> 01:07:09,003 - I need you to know that I'm yours. 1180 01:07:11,330 --> 01:07:12,210 - Ashley, we've-- 1181 01:07:12,210 --> 01:07:14,453 - You've been so patient with me. 1182 01:07:16,590 --> 01:07:20,563 I want to prove how committed I am to this and to you. 1183 01:07:22,130 --> 01:07:23,080 - You already have. 1184 01:07:24,050 --> 01:07:24,883 - Fine. 1185 01:07:26,610 --> 01:07:28,160 Then let me prove it to myself. 1186 01:07:33,180 --> 01:07:34,597 - Take off your clothes. 1187 01:08:03,842 --> 01:08:06,032 - I'll still be able to talk, right? 1188 01:08:06,032 --> 01:08:06,865 - Of course. 1189 01:08:08,381 --> 01:08:11,687 - And you're not gonna blindfold me again, are you? 1190 01:08:13,870 --> 01:08:15,620 - You took the blindfold, remember? 1191 01:08:17,030 --> 01:08:17,863 - Right. 1192 01:08:20,114 --> 01:08:23,010 - I want you to keep your eyes locked on me the whole time. 1193 01:08:24,054 --> 01:08:24,887 - Okay. 1194 01:08:32,105 --> 01:08:35,805 - [Elliott] And if you feel afraid at any moment, you can-- 1195 01:08:35,805 --> 01:08:37,388 - Use my safe word? 1196 01:08:45,752 --> 01:08:47,110 - Fuck! 1197 01:09:16,562 --> 01:09:17,395 Okay. 1198 01:09:22,562 --> 01:09:23,892 - [Elliot] You ready for this? 1199 01:09:23,892 --> 01:09:25,444 - I don't think-- 1200 01:09:30,659 --> 01:09:34,826 - It's gonna get really warm in just a little bit. 1201 01:09:37,283 --> 01:09:39,270 Relax your mind. 1202 01:09:39,270 --> 01:09:40,103 Stay present. 1203 01:09:41,800 --> 01:09:44,253 Don't let your imagination tell you how to feel. 1204 01:09:45,870 --> 01:09:46,703 Just feel. 1205 01:09:47,703 --> 01:09:48,536 - Fuck. 1206 01:09:59,780 --> 01:10:02,090 She was a fun girl. 1207 01:10:02,090 --> 01:10:04,630 The nondisclosure was a nice touch. 1208 01:10:04,630 --> 01:10:05,463 Jackpot. 1209 01:10:16,220 --> 01:10:18,430 - He had full possession over me, 1210 01:10:18,430 --> 01:10:21,730 and I had become a slave to his every need. 1211 01:10:21,730 --> 01:10:23,823 I lived to be dominated by him. 1212 01:10:26,750 --> 01:10:28,603 Are your books based on real life? 1213 01:10:30,320 --> 01:10:31,243 - Sometimes. 1214 01:10:34,690 --> 01:10:36,790 - Do you think you'll ever write about us? 1215 01:10:38,270 --> 01:10:39,770 - I'd rather keep that sacred. 1216 01:10:44,220 --> 01:10:45,850 - This is my favorite part. 1217 01:10:45,850 --> 01:10:48,810 I crave those moments where he would look at me, 1218 01:10:48,810 --> 01:10:51,973 down on my knees, and know he'd put me there, 1219 01:10:52,880 --> 01:10:55,920 taught me that, enslaved me to him. 1220 01:10:55,920 --> 01:10:58,200 - [Dylan] Nondisclosure was a nice touch. 1221 01:10:58,200 --> 01:10:59,343 - [Elliott] Sells the story. 1222 01:11:00,860 --> 01:11:02,540 - I was an insatiable demon 1223 01:11:02,540 --> 01:11:05,110 willing to stop at nothing to please him. 1224 01:11:05,110 --> 01:11:06,990 We had reached the point of no return, 1225 01:11:06,990 --> 01:11:09,233 and now all I wanted was-- - I have to go. 1226 01:11:11,360 --> 01:11:12,193 - Why? 1227 01:11:13,330 --> 01:11:15,270 - Something came up at work. 1228 01:11:15,270 --> 01:11:16,103 A deadline. 1229 01:11:30,000 --> 01:11:32,800 - [Dylan] I bet you didn't see that one coming, did you? 1230 01:11:39,620 --> 01:11:41,570 - Stop being such a cunt. 1231 01:11:41,570 --> 01:11:42,800 - You better be careful. 1232 01:11:42,800 --> 01:11:44,210 I'll send it to her. 1233 01:11:44,210 --> 01:11:45,710 I'm sure she would love to know 1234 01:11:45,710 --> 01:11:49,000 what a manipulative little prick you really are. 1235 01:11:49,000 --> 01:11:51,010 - What do you want? 1236 01:11:51,010 --> 01:11:51,843 - Sit down. 1237 01:12:11,680 --> 01:12:15,520 Why did you go after her when I told you not to? 1238 01:12:15,520 --> 01:12:17,703 - Because I don't take orders from anyone. 1239 01:12:20,233 --> 01:12:22,163 - You do now. 1240 01:12:25,890 --> 01:12:28,270 Give me one good reason 1241 01:12:28,270 --> 01:12:31,230 why I shouldn't just tell her everything? 1242 01:12:31,230 --> 01:12:33,130 - Because she doesn't deserve it. 1243 01:12:33,130 --> 01:12:35,100 - Neither did any of the other girls. 1244 01:12:35,100 --> 01:12:37,870 - Yeah, well, she's different. 1245 01:12:37,870 --> 01:12:38,847 - How?! 1246 01:12:41,290 --> 01:12:44,380 How is she so different, Elliott?! 1247 01:12:44,380 --> 01:12:45,243 - She just is. 1248 01:12:48,920 --> 01:12:51,790 - You don't want to talk, fine. 1249 01:12:51,790 --> 01:12:52,853 I'll send the email. 1250 01:12:53,796 --> 01:12:54,750 - Don't you dare. 1251 01:12:54,750 --> 01:12:57,163 - Then start talking. 1252 01:12:58,320 --> 01:13:00,633 - I didn't expect it to go this far. 1253 01:13:01,990 --> 01:13:05,100 I was going to end it after the first night, but-- 1254 01:13:05,100 --> 01:13:05,933 - But what?! 1255 01:13:07,110 --> 01:13:09,193 - I got caught up in it, okay? 1256 01:13:10,170 --> 01:13:11,790 She was sweet and-- 1257 01:13:11,790 --> 01:13:15,430 - She was a fangirl sucked in by a name. 1258 01:13:15,430 --> 01:13:16,383 - That's not true. 1259 01:13:18,280 --> 01:13:20,210 She could be anybody else, 1260 01:13:20,210 --> 01:13:22,280 and I wouldn't care 1261 01:13:22,280 --> 01:13:25,010 what you would tell them about me, but-- 1262 01:13:25,010 --> 01:13:25,843 - But what?! 1263 01:13:36,870 --> 01:13:38,070 You're in love with her. 1264 01:13:42,200 --> 01:13:43,483 - What do you want? 1265 01:13:44,320 --> 01:13:45,363 I'll do anything. 1266 01:13:46,960 --> 01:13:48,087 I'll give you money. 1267 01:13:48,087 --> 01:13:50,316 - I don't want your money. 1268 01:13:50,316 --> 01:13:51,863 - Then what do you want? 1269 01:13:56,290 --> 01:13:57,123 - Her. 1270 01:14:00,130 --> 01:14:00,963 - What? 1271 01:14:02,080 --> 01:14:03,023 - Loan her to me. 1272 01:14:06,240 --> 01:14:10,550 Eight o'clock tomorrow night, bring her here. 1273 01:14:10,550 --> 01:14:14,370 She doesn't show or leaves early, I tell her everything. 1274 01:14:14,370 --> 01:14:16,983 - You're fucking nuts. 1275 01:14:18,210 --> 01:14:19,760 - [Dylan] And you're terrified. 1276 01:14:37,410 --> 01:14:39,610 - It's funny you bring this up. 1277 01:14:39,610 --> 01:14:42,040 Tomorrow night, I'm going to lend you out 1278 01:14:42,040 --> 01:14:43,083 to another dominant. 1279 01:14:45,050 --> 01:14:47,450 It might give you the perspective that you need. 1280 01:14:48,700 --> 01:14:51,040 - What do you mean "loan me out"? 1281 01:14:51,040 --> 01:14:51,940 - Let me finish. 1282 01:14:51,940 --> 01:14:53,720 - No. 1283 01:14:53,720 --> 01:14:54,900 No. 1284 01:14:54,900 --> 01:14:56,760 I don't want to be with anybody else. 1285 01:14:56,760 --> 01:14:58,560 - Me having you submit to someone else is-- 1286 01:14:58,560 --> 01:14:59,480 - Is a no. 1287 01:14:59,480 --> 01:15:01,250 - Ashley-- - No! 1288 01:15:01,250 --> 01:15:02,083 No other people. 1289 01:15:02,083 --> 01:15:03,340 Absolutely not. 1290 01:15:03,340 --> 01:15:04,603 - Listen to me! 1291 01:15:06,580 --> 01:15:08,440 I need you to explore this world 1292 01:15:08,440 --> 01:15:09,780 as much as you possibly can. 1293 01:15:09,780 --> 01:15:10,783 - I am. 1294 01:15:13,200 --> 01:15:15,673 - How can you if you're not willing to take risks? 1295 01:15:17,350 --> 01:15:19,053 I need to know what you do and do not want-- 1296 01:15:19,053 --> 01:15:20,460 - I don't want this. 1297 01:15:20,460 --> 01:15:22,773 - Well, I need you to want this. 1298 01:15:24,690 --> 01:15:26,363 It's not all about you. 1299 01:15:27,330 --> 01:15:30,893 It's about me and what I need for this relationship to work. 1300 01:15:32,340 --> 01:15:34,183 Trust is an ongoing thing, Ashley. 1301 01:15:42,800 --> 01:15:43,633 - Okay. 1302 01:15:45,740 --> 01:15:46,573 - Okay? 1303 01:15:49,830 --> 01:15:51,029 - I'll do it. 1304 01:15:59,700 --> 01:16:01,850 - Couldn't convince her to come, could you? 1305 01:16:04,190 --> 01:16:05,700 - She'll be here. 1306 01:16:05,700 --> 01:16:07,877 I'm not sure why I need to be here. 1307 01:16:52,060 --> 01:16:52,973 - You're late. 1308 01:16:55,600 --> 01:16:57,220 - What are you doing here? 1309 01:16:57,220 --> 01:16:58,530 - Elliott didn't tell you? 1310 01:16:58,530 --> 01:17:00,423 - He didn't tell me it would be you. 1311 01:17:03,150 --> 01:17:04,720 - Don't look so scared. 1312 01:17:04,720 --> 01:17:05,553 - I'm not. 1313 01:17:06,734 --> 01:17:08,370 I just... 1314 01:17:08,370 --> 01:17:10,560 I don't understand what's going on. 1315 01:17:10,560 --> 01:17:12,350 - I'm training to be a dominant, 1316 01:17:12,350 --> 01:17:15,100 and since I don't have my own submissive, 1317 01:17:15,100 --> 01:17:18,143 Elliott was kind enough to let me borrow you. 1318 01:17:20,280 --> 01:17:21,163 Stand here. 1319 01:17:25,370 --> 01:17:26,890 Are you deaf? 1320 01:17:26,890 --> 01:17:28,043 Stand here. 1321 01:17:38,740 --> 01:17:41,210 When I give you an instruction, 1322 01:17:41,210 --> 01:17:43,650 you follow it the first time I ask. 1323 01:17:43,650 --> 01:17:44,483 Understood? 1324 01:17:46,320 --> 01:17:47,153 - Yes. 1325 01:17:48,450 --> 01:17:51,283 - Tonight, I'm not your roommate. 1326 01:17:53,420 --> 01:17:55,513 I'm the bitch you answer to. 1327 01:17:57,700 --> 01:17:58,533 Clear? 1328 01:18:00,285 --> 01:18:01,495 - Clear. 1329 01:18:05,920 --> 01:18:07,720 - Why didn't you tell me it was her? 1330 01:18:09,760 --> 01:18:11,840 - Would it have mattered? 1331 01:18:11,840 --> 01:18:12,673 - It might have. 1332 01:18:17,190 --> 01:18:20,185 What exactly is your relationship with her? 1333 01:18:20,185 --> 01:18:21,653 - There is no relationship. 1334 01:18:26,799 --> 01:18:29,132 - Have you had sex with her? 1335 01:18:32,760 --> 01:18:33,593 - Yes. 1336 01:18:36,310 --> 01:18:37,143 - Are you still? 1337 01:18:39,089 --> 01:18:39,922 - No. 1338 01:18:41,830 --> 01:18:42,663 Of course not. 1339 01:18:45,150 --> 01:18:46,433 She worked for me. 1340 01:18:48,380 --> 01:18:51,333 I hired her to find me submissives, 1341 01:18:52,449 --> 01:18:56,610 and, occasionally, I would allow her to join in on the fun. 1342 01:18:57,690 --> 01:18:59,767 But I tired of her very quickly. 1343 01:19:06,435 --> 01:19:11,350 - I don't want to do anything like that ever again. 1344 01:19:11,350 --> 01:19:12,350 - You won't have to. 1345 01:19:13,700 --> 01:19:15,063 I know you're mine now. 1346 01:19:19,396 --> 01:19:21,146 - I was always yours. 1347 01:19:35,530 --> 01:19:36,603 What are you doing? 1348 01:19:37,550 --> 01:19:38,533 - Moving out. 1349 01:19:39,760 --> 01:19:40,593 - Why? 1350 01:19:44,394 --> 01:19:47,520 - I only planned on being here for a few months. 1351 01:19:47,520 --> 01:19:49,560 It's been almost a year. 1352 01:19:49,560 --> 01:19:50,573 Time to move on. 1353 01:19:52,500 --> 01:19:56,190 - This doesn't have anything to do with last night, does it? 1354 01:19:56,190 --> 01:19:57,090 - Why would it be? 1355 01:19:58,140 --> 01:19:58,973 - I don't know. 1356 01:20:00,870 --> 01:20:02,940 - Look, you're the one that should be all fucked up, 1357 01:20:02,940 --> 01:20:05,670 knowing your boyfriend pimped you out to somebody else. 1358 01:20:05,670 --> 01:20:06,730 - He didn't. 1359 01:20:06,730 --> 01:20:07,563 - Okay. 1360 01:20:11,620 --> 01:20:12,900 - You know, no offense, Dylan, 1361 01:20:12,900 --> 01:20:16,313 but you know nothing about our relationship. 1362 01:20:17,890 --> 01:20:21,293 - No, but I know quite a bit about Elliott. 1363 01:20:22,960 --> 01:20:24,400 - Not as much as I do. 1364 01:20:24,400 --> 01:20:26,440 - You've known him for a month. 1365 01:20:26,440 --> 01:20:29,870 I've spent nearly every day with him for the past year. 1366 01:20:29,870 --> 01:20:32,913 - Running his errands and getting him women. 1367 01:20:32,913 --> 01:20:35,010 - Is that all he told you? 1368 01:20:35,010 --> 01:20:36,390 - I know you two slept together, 1369 01:20:36,390 --> 01:20:38,560 if that's what you're smiling about. 1370 01:20:38,560 --> 01:20:43,150 And I also know you got needy and that's why he ended it. 1371 01:20:43,150 --> 01:20:44,170 - I wasn't needy. 1372 01:20:44,170 --> 01:20:45,720 I was frustrated. 1373 01:20:45,720 --> 01:20:47,170 - Because he didn't love you. 1374 01:20:48,980 --> 01:20:51,640 He told me everything, Dylan. 1375 01:20:51,640 --> 01:20:53,493 - Even about Nolan Keats? 1376 01:20:54,440 --> 01:20:55,273 - Yes. 1377 01:20:56,410 --> 01:20:59,053 I've known he's Nolan since the day I met him. 1378 01:21:02,350 --> 01:21:03,940 - Let me show you something. 1379 01:21:03,940 --> 01:21:05,500 - I have to go to work. 1380 01:21:05,500 --> 01:21:06,363 - I'll be quick. 1381 01:21:15,860 --> 01:21:17,510 - What is this? 1382 01:21:17,510 --> 01:21:18,643 - Just wait. 1383 01:21:25,050 --> 01:21:26,200 Just watch. - That was delightful. 1384 01:21:26,200 --> 01:21:27,930 - She was a fun girl. 1385 01:21:27,930 --> 01:21:29,860 The nondisclosure was a nice touch. 1386 01:21:29,860 --> 01:21:31,590 - [Elliott] Sells the story. 1387 01:21:31,590 --> 01:21:32,700 - [Dylan] You're good, I'll give you that. 1388 01:21:32,700 --> 01:21:33,533 - I know. 1389 01:21:34,420 --> 01:21:35,880 - Hey, is Nolan Keats 1390 01:21:35,880 --> 01:21:38,227 aware you're using that name to get women? 1391 01:21:38,227 --> 01:21:39,797 - Nolan is well-aware. 1392 01:21:44,960 --> 01:21:48,203 - I'm guessing by your reaction he never told you that. 1393 01:21:50,210 --> 01:21:51,710 I thought you knew everything. 1394 01:21:54,353 --> 01:21:55,340 - No. 1395 01:21:55,340 --> 01:21:56,960 No, no, no, no, no, no! 1396 01:21:56,960 --> 01:21:57,980 He's Nolan Keats! 1397 01:21:57,980 --> 01:22:01,030 He told me he was, plus he gave me a copy of his new book 1398 01:22:01,030 --> 01:22:01,863 that's coming out in the fall. 1399 01:22:01,863 --> 01:22:02,960 How would he have that?! 1400 01:22:02,960 --> 01:22:06,880 - Elliott is Nolan Keats's copy editor, Ashley. 1401 01:22:06,880 --> 01:22:09,823 He's been working with Nolan's publisher for years. 1402 01:22:11,630 --> 01:22:14,800 Nolan Keats introduced me to Elliott 1403 01:22:15,810 --> 01:22:17,860 and doesn't even live in Ivy. 1404 01:22:17,860 --> 01:22:19,560 Nolan doesn't do interviews 1405 01:22:19,560 --> 01:22:22,193 and would never talk to a little fangirl. 1406 01:22:24,900 --> 01:22:27,493 Elliott is not Nolan Keats. 1407 01:22:58,130 --> 01:23:00,290 - [Woman] You've reached the voicemail of Nolan Keats. 1408 01:23:00,290 --> 01:23:01,453 Please leave a message. 1409 01:23:06,370 --> 01:23:08,770 - [Dylan] Hey, Elliott, it's Dylan. 1410 01:23:08,770 --> 01:23:11,120 Listen, I just wanted to call really quickly 1411 01:23:11,120 --> 01:23:13,080 and thank you for last night. 1412 01:23:13,080 --> 01:23:15,500 I know now that I'm definitely not cut out 1413 01:23:15,500 --> 01:23:17,140 to be a submissive. 1414 01:23:17,140 --> 01:23:21,700 But Ashley, on the other hand, she most certainly is. 1415 01:23:21,700 --> 01:23:24,840 Unfortunately, I don't think that after this morning 1416 01:23:24,840 --> 01:23:27,110 she'll be submitting to you anymore 1417 01:23:27,110 --> 01:23:30,920 because I told her everything. 1418 01:23:30,920 --> 01:23:33,090 I guess, in a weird way, 1419 01:23:33,090 --> 01:23:35,340 keeping the little Nolan Keats thing a secret 1420 01:23:35,340 --> 01:23:38,000 felt almost like an act of submission, 1421 01:23:38,000 --> 01:23:42,610 and as you know quite well, I'm really bad at submission. 1422 01:23:42,610 --> 01:23:44,670 I make a far better dominant. 1423 01:23:44,670 --> 01:23:47,120 So, I showed her the video 1424 01:23:47,120 --> 01:23:50,470 and explained to her who Nolan Keats really is, 1425 01:23:50,470 --> 01:23:52,800 not because it was the right thing to do, 1426 01:23:52,800 --> 01:23:56,830 but because it was the ultimate act of domination, 1427 01:23:56,830 --> 01:23:59,593 not just over her, but over you. 1428 01:24:05,310 --> 01:24:06,143 - I did it! 1429 01:24:06,143 --> 01:24:07,726 I fucking ended it! 1430 01:24:10,050 --> 01:24:11,443 Where the fuck is everybody? 1431 01:24:12,471 --> 01:24:13,304 Dylan! 1432 01:24:15,630 --> 01:24:16,463 Dylan! 1433 01:24:17,551 --> 01:24:18,593 Holy shit. 1434 01:24:23,668 --> 01:24:25,690 - There you go. That'll be $10. 1435 01:24:25,690 --> 01:24:26,733 - Brewed coffee. 1436 01:24:27,901 --> 01:24:28,909 10 bucks. 1437 01:24:28,909 --> 01:24:29,747 Man. 1438 01:24:29,747 --> 01:24:30,580 - Is Dylan here? 1439 01:24:30,580 --> 01:24:32,050 - Excuse me! - No, nobody's here. 1440 01:24:32,050 --> 01:24:33,580 Dylan's not here. Nobody's here. 1441 01:24:33,580 --> 01:24:34,510 - Where's Ashley? 1442 01:24:34,510 --> 01:24:36,590 - Ashley called out sick, Dylan's a no-show, 1443 01:24:36,590 --> 01:24:39,490 and I have no employees here today, so please get in line. 1444 01:24:40,330 --> 01:24:41,170 - Wait. 1445 01:24:41,170 --> 01:24:42,620 Does this mean you're hiring? 1446 01:24:47,180 --> 01:24:48,013 - Ashley. 1447 01:24:52,920 --> 01:24:54,350 - What are you doing here? 1448 01:24:54,350 --> 01:24:56,060 - Please. - Get out of here. 1449 01:24:56,060 --> 01:24:57,140 - Let me explain. 1450 01:24:57,140 --> 01:24:58,253 - Don't come near me. 1451 01:24:59,450 --> 01:25:02,230 - Please. - You're a sociopath! 1452 01:25:02,230 --> 01:25:04,030 - Just-- - I don't want to listen 1453 01:25:04,030 --> 01:25:05,810 to anything you have to say! 1454 01:25:05,810 --> 01:25:08,110 - Just let me tell you my side. 1455 01:25:08,110 --> 01:25:09,310 Please! 1456 01:25:09,310 --> 01:25:10,630 - You played me! 1457 01:25:10,630 --> 01:25:12,250 - No. - Just like you played 1458 01:25:12,250 --> 01:25:13,520 everyone else! 1459 01:25:13,520 --> 01:25:14,570 - You were different. 1460 01:25:16,010 --> 01:25:16,843 - Why? 1461 01:25:18,550 --> 01:25:20,800 Because you didn't videotape us fucking?! 1462 01:25:20,800 --> 01:25:23,353 - Ashley-- - You should be locked up. 1463 01:25:24,250 --> 01:25:25,400 - I was gonna tell you. 1464 01:25:26,830 --> 01:25:28,380 - When? 1465 01:25:28,380 --> 01:25:30,250 - I was waiting for the right time, okay? 1466 01:25:30,250 --> 01:25:33,340 - Oh, yeah, 'cause there is no right time to tell someone 1467 01:25:33,340 --> 01:25:36,170 that their entire relationship is based on a lie! 1468 01:25:36,170 --> 01:25:37,010 - You know that's not true. 1469 01:25:37,010 --> 01:25:38,320 - How is that not true?! 1470 01:25:38,320 --> 01:25:40,523 You've been lying to me since day one! 1471 01:25:42,080 --> 01:25:44,227 You sent me his fucking book as proof! 1472 01:25:44,227 --> 01:25:46,609 - And you ate up every word of it. 1473 01:25:46,609 --> 01:25:48,050 - Excuse me? 1474 01:25:48,050 --> 01:25:50,020 - You wanted to believe I was him! 1475 01:25:50,020 --> 01:25:51,357 - I had no reason not to! 1476 01:25:51,357 --> 01:25:52,610 - You just loved the fact 1477 01:25:52,610 --> 01:25:54,402 that you were dating some sex writer. 1478 01:26:00,737 --> 01:26:01,570 Ashley. 1479 01:27:17,990 --> 01:27:18,833 - Hi, Nolan. 1480 01:27:19,305 --> 01:27:25,857 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org101344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.