Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,330 --> 00:00:03,830
Okay!
We're all set for prom.
2
00:00:03,830 --> 00:00:05,000
I just booked us a limo
3
00:00:05,000 --> 00:00:06,620
and paid extra
to have them stretch it.
4
00:00:06,620 --> 00:00:08,170
I can't wait.
But you know the deal.
5
00:00:08,170 --> 00:00:09,790
You have to complete
your life skills list first.
6
00:00:09,790 --> 00:00:12,000
I've been checking stuff
off the list all week.
7
00:00:12,000 --> 00:00:14,040
In fact,
there's only one item left.
8
00:00:14,040 --> 00:00:18,000
Number 70 -- "Teach Dad
to shoot a three-pointer."
9
00:00:18,000 --> 00:00:19,170
Why is this on the list?
10
00:00:19,170 --> 00:00:21,000
Katie:
Because it's hilarious.
11
00:00:21,000 --> 00:00:22,790
Because I want Taylor
to learn
12
00:00:22,790 --> 00:00:24,040
to communicate
effectively
13
00:00:24,040 --> 00:00:25,380
while also spending
some time with you.
14
00:00:25,380 --> 00:00:26,670
Smart.
Mm-hmm.
15
00:00:26,670 --> 00:00:28,540
Mr. A, you'll be shooting
threes in no time
16
00:00:28,540 --> 00:00:30,670
because Taylor
is an awesome teacher.
Eh.
17
00:00:30,670 --> 00:00:31,670
If it wasn't for her,
18
00:00:31,670 --> 00:00:33,380
I'd still be rocking
Velcro shoes.
19
00:00:33,380 --> 00:00:36,420
The trick was to say "loops"
instead of "bunny ears."
20
00:00:36,420 --> 00:00:39,170
Trip didn't like imagining
tying bunny ears together.
21
00:00:39,170 --> 00:00:40,460
Because then
he couldn't breathe.
22
00:00:42,830 --> 00:00:44,880
Crom is gonna be
the best.
The best.
23
00:00:44,880 --> 00:00:46,880
You guys can't go to prom.
You're sophomores.
24
00:00:46,880 --> 00:00:48,880
That's right.
You losers are going to prom
25
00:00:48,880 --> 00:00:51,540
while Cooper and I are attending
the hottest party of the year.
26
00:00:51,540 --> 00:00:52,790
Crom!
Crom!
27
00:00:52,790 --> 00:00:54,040
What the hell is Crom?
28
00:00:54,040 --> 00:00:56,540
It's the prom alternative
Cooper's throwing on his yacht
29
00:00:56,540 --> 00:00:58,830
that's gonna be way better
than any school dance.
30
00:00:58,830 --> 00:01:00,540
Crom has everything --
31
00:01:00,540 --> 00:01:02,790
Mock-tails,
designer life vests,
32
00:01:02,790 --> 00:01:04,170
and DJ Khaled.
33
00:01:04,170 --> 00:01:06,710
At prom, Principal Ablin is
spinning from 6:00 to 8:00.
34
00:01:06,710 --> 00:01:08,750
Then his deejay alter ego
MouseFace
35
00:01:08,750 --> 00:01:10,210
is taking over
from 8:00 to 10:00.
36
00:01:10,210 --> 00:01:11,330
Do you want to help me pick out
the hors d'oeuvres
37
00:01:11,330 --> 00:01:12,500
for Crom tonight?
38
00:01:12,500 --> 00:01:14,960
I've got five local caterers
battling it out.
39
00:01:14,960 --> 00:01:16,710
The winner not only
gets the gig,
40
00:01:16,710 --> 00:01:18,670
they become sous-chef
for my Goldendoodles.
41
00:01:18,670 --> 00:01:19,960
I can't.
I have to go.
42
00:01:19,960 --> 00:01:21,250
I have a shift
at Teen Help Line.
43
00:01:21,250 --> 00:01:23,330
But I'm a teen.
I need help.
44
00:01:23,330 --> 00:01:25,500
Do I serve seared foie gras
with mission fig,
45
00:01:25,500 --> 00:01:28,290
or do I go with the classic
French Coquilles Saint-Jacques?
46
00:01:28,290 --> 00:01:29,460
I hear you.
47
00:01:29,460 --> 00:01:31,500
It's important to know
that you're not alone.
48
00:01:31,500 --> 00:01:32,830
Teens all across
the country
49
00:01:32,830 --> 00:01:34,670
are going through
exactly the same...
50
00:01:34,670 --> 00:01:36,330
You know what?
It doesn't work with this.
51
00:01:39,250 --> 00:01:40,330
Hi.
52
00:01:40,330 --> 00:01:41,380
Bye.
53
00:01:41,380 --> 00:01:42,500
Anna-Kat, don't run off.
[ Door closes ]
54
00:01:42,500 --> 00:01:43,960
Come here and tell me
about your day.
55
00:01:43,960 --> 00:01:45,210
Ugh. Seriously?
56
00:01:45,210 --> 00:01:47,330
So, she's officially
a tween.
57
00:01:47,330 --> 00:01:48,830
I hate the yelling,
but I do enjoy the part
58
00:01:48,830 --> 00:01:50,330
where they think they've
discovered The Beatles.
59
00:01:50,330 --> 00:01:52,210
She's still a baby.
60
00:01:52,210 --> 00:01:53,250
What?
61
00:01:53,250 --> 00:01:55,120
How was the day
with your friends?
62
00:01:55,120 --> 00:01:56,750
Good.
What did you guys do?
63
00:01:56,750 --> 00:01:57,960
Stuff.
64
00:01:57,960 --> 00:01:59,620
Can you give me
more than one word, please?
65
00:01:59,620 --> 00:02:01,580
Yes. Byeeeee.
66
00:02:04,920 --> 00:02:06,500
I'm getting iced out.
67
00:02:06,500 --> 00:02:08,460
They say parenting is a long
process of letting go.
68
00:02:08,460 --> 00:02:09,460
It's really
a long process
69
00:02:09,460 --> 00:02:10,920
of getting yelled at
and pushed away.
70
00:02:10,920 --> 00:02:13,960
I don't know why I let you
talk me into having kids.
71
00:02:13,960 --> 00:02:14,960
This is on you.
72
00:02:19,830 --> 00:02:23,830
♪♪
73
00:02:23,830 --> 00:02:25,210
[ Sighs ]
74
00:02:25,210 --> 00:02:27,670
Principal Ablin
just e-mailed.
75
00:02:27,670 --> 00:02:31,500
Apparently, there have been
instances of hurt feelings
76
00:02:31,500 --> 00:02:32,790
in Anna-Kat's class,
77
00:02:32,790 --> 00:02:33,880
and he wants the parents
78
00:02:33,880 --> 00:02:36,500
to talk to the kids
about bullying.
79
00:02:36,500 --> 00:02:37,620
I think that's
a very good idea.
80
00:02:37,620 --> 00:02:38,830
You would.
81
00:02:38,830 --> 00:02:41,170
Principal Ablin
is overreacting.
82
00:02:41,170 --> 00:02:43,330
When I was a kid,
everyone got teased a little,
83
00:02:43,330 --> 00:02:44,830
and it helped
build character.
84
00:02:44,830 --> 00:02:46,500
You were teased, too?
Of course not.
85
00:02:46,500 --> 00:02:49,080
I did the teasing,
and I built a lot of character.
86
00:02:49,080 --> 00:02:50,420
If someone teased you,
you would say,
87
00:02:50,420 --> 00:02:52,000
"Sticks and stones
may break my bones,
88
00:02:52,000 --> 00:02:53,250
but words
will never hurt me."
89
00:02:53,250 --> 00:02:54,380
But words do hurt,
Katie.
90
00:02:54,380 --> 00:02:55,790
Not more than sticks!
91
00:02:56,790 --> 00:02:59,170
If we make a big deal about
"instances of hurt feelings,"
92
00:02:59,170 --> 00:03:00,330
then Anna-Kat
will never become
93
00:03:00,330 --> 00:03:02,210
the strong person
that we want her to be.
94
00:03:02,210 --> 00:03:04,830
Interesting coming from a woman
who bullied her gym teacher
95
00:03:04,830 --> 00:03:06,000
until he quit his job.
96
00:03:06,000 --> 00:03:07,120
It wasn't my fault.
97
00:03:07,120 --> 00:03:08,330
He was a grown man
named Carroll.
98
00:03:08,330 --> 00:03:09,580
Blame his parents.
99
00:03:09,580 --> 00:03:12,210
♪♪
100
00:03:12,210 --> 00:03:14,960
Okay, guys, I have a couple
of prom calls on hold.
101
00:03:14,960 --> 00:03:17,290
We are going to have
a high volume of them today
102
00:03:17,290 --> 00:03:19,420
because it is the weekend
of Westport prom.
103
00:03:19,420 --> 00:03:20,420
And Crom!
104
00:03:21,460 --> 00:03:24,210
All dances can bring out
feelings of rejection,
105
00:03:24,210 --> 00:03:26,500
so this is a tough time
for the kids.
106
00:03:26,500 --> 00:03:27,500
And me.
107
00:03:27,500 --> 00:03:29,170
Deborah,
with all due respect,
108
00:03:29,170 --> 00:03:30,500
you don't have to start
every shift
109
00:03:30,500 --> 00:03:32,290
with a personal,
traumatic story.
110
00:03:32,290 --> 00:03:33,920
You're right.
[ Chuckles nervously ]
111
00:03:33,920 --> 00:03:35,710
I wore a back brace
in high school,
112
00:03:35,710 --> 00:03:37,330
so nobody asked me
to prom.
113
00:03:37,330 --> 00:03:38,540
My dad was my date.
114
00:03:38,540 --> 00:03:40,830
All normal so far,
but at the dance,
115
00:03:40,830 --> 00:03:42,170
he ditched me
for the Prom Queen.
116
00:03:42,170 --> 00:03:44,170
[ Chuckles ]
But it all worked out
117
00:03:44,170 --> 00:03:46,000
because she is now
my stepmother.
118
00:03:46,000 --> 00:03:47,500
[ Chuckles ]
119
00:03:47,500 --> 00:03:50,000
Let's have
a great shift!
120
00:03:50,000 --> 00:03:52,120
[ Telephone rings ]
Hello,
this is Teen Help Line.
121
00:03:52,120 --> 00:03:53,420
What's on your mind today?
122
00:03:53,420 --> 00:03:54,500
Female caller:
Hi, I'm calling
123
00:03:54,500 --> 00:03:56,040
because I'm feeling
kinda down.
124
00:03:56,040 --> 00:03:57,750
Oh, I'm sorry
to hear that.
125
00:03:57,750 --> 00:03:59,380
What's making you
feel this way?
126
00:03:59,380 --> 00:04:00,670
Prom, I guess.
127
00:04:00,670 --> 00:04:02,420
No one asked me out
because of my looks.
128
00:04:02,420 --> 00:04:04,380
[ Sighs ]
That's awful.
129
00:04:04,380 --> 00:04:06,500
But remember,
looks aren't everything.
130
00:04:06,500 --> 00:04:08,290
It's personality
that counts.
131
00:04:08,290 --> 00:04:10,500
You're just saying that
because it's in the script.
132
00:04:10,500 --> 00:04:14,000
Okay, it's in the script.
But it's true.
133
00:04:14,000 --> 00:04:17,210
But you don't even know if I
have a good personality or not.
134
00:04:17,210 --> 00:04:18,710
Well, tell me
about yourself.
135
00:04:18,710 --> 00:04:20,250
Who's your
favorite musician?
136
00:04:20,250 --> 00:04:21,460
That's a tough question.
137
00:04:21,460 --> 00:04:22,710
You're gonna have to
give me a sec.
138
00:04:22,710 --> 00:04:24,580
Well, you're taking your time
to think about it,
139
00:04:24,580 --> 00:04:27,000
which makes you
a thoughtful person.
Thanks.
140
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
Just as long as you don't say
Ed Sheeran or something,
141
00:04:29,000 --> 00:04:30,420
you're officially awesome.
142
00:04:30,420 --> 00:04:31,670
Okay,
I've thought about it.
143
00:04:31,670 --> 00:04:33,420
My favorite musician
is Ed Sheeran.
144
00:04:33,420 --> 00:04:35,170
[ Both laugh ]
145
00:04:35,170 --> 00:04:36,670
Oh, look at that!
You're laughing.
146
00:04:36,670 --> 00:04:38,880
What do you guys do when you
make someone feel better?
147
00:04:38,880 --> 00:04:40,710
You get to, like,
ring a bell or something?
148
00:04:40,710 --> 00:04:42,460
Tickets spew out of a slot
in the desk,
149
00:04:42,460 --> 00:04:44,500
and I redeem them
at the prize counter.
150
00:04:44,500 --> 00:04:46,330
If I get you to say,
"That really helped,"
151
00:04:46,330 --> 00:04:48,790
I'll have enough to get
a bamboo back scratcher.
152
00:04:48,790 --> 00:04:50,380
Good to know.
153
00:04:50,380 --> 00:04:52,380
Why aren't you saying
I really helped you?
154
00:04:52,380 --> 00:04:54,290
Because then
we'd be done talking,
155
00:04:54,290 --> 00:04:56,120
and I'm not ready
for that.
156
00:04:58,040 --> 00:05:00,000
Ah, love that smile.
When do you turn 18?
157
00:05:00,000 --> 00:05:01,710
Don't answer that.
158
00:05:01,710 --> 00:05:09,210
♪♪
159
00:05:09,210 --> 00:05:10,960
Are you sure that's right?
That seems kind of far.
160
00:05:10,960 --> 00:05:12,120
Don't think
about the distance.
161
00:05:12,120 --> 00:05:14,290
Just bend at the knees
and follow through.
162
00:05:15,830 --> 00:05:17,170
Okay.
163
00:05:17,170 --> 00:05:18,330
Here goes nothing.
164
00:05:21,330 --> 00:05:24,830
Okay, well, maybe think about
the distance a little bit.
165
00:05:24,830 --> 00:05:27,120
Dad, I see what you did wrong,
but good news --
166
00:05:27,120 --> 00:05:28,830
it's totally fixable.
167
00:05:28,830 --> 00:05:32,080
In order to make the shot,
you need to aim at the basket.
168
00:05:32,080 --> 00:05:33,210
I was.
169
00:05:33,210 --> 00:05:34,330
Well, crap.
170
00:05:36,670 --> 00:05:38,670
♪♪
171
00:05:38,670 --> 00:05:39,670
Oops.
172
00:05:41,080 --> 00:05:42,620
Uh-oh.
173
00:05:42,620 --> 00:05:44,380
Ohh! So close!
174
00:05:44,380 --> 00:05:46,500
Get there!
175
00:05:46,500 --> 00:05:48,250
[ Grunts ]
176
00:05:48,250 --> 00:05:49,830
Oh!
That's on me.
177
00:05:51,380 --> 00:05:54,120
Mr. A, I really want
to go to prom with Taylor.
178
00:05:54,120 --> 00:05:55,540
Shooting a three-pointer
is not that hard, okay?
179
00:05:55,540 --> 00:05:56,710
Just do what I do.
180
00:05:56,710 --> 00:05:58,540
Just grab the ball
and toss it in.
181
00:06:01,920 --> 00:06:03,330
You don't even have to
look at the hoop.
182
00:06:03,330 --> 00:06:06,120
Just grab and toss it.
183
00:06:06,120 --> 00:06:07,460
See?
184
00:06:07,460 --> 00:06:08,500
I'm sorry, kids.
185
00:06:08,500 --> 00:06:09,920
I-I have played
basketball before,
186
00:06:09,920 --> 00:06:12,670
but for some reason,
I can't make this shot.
187
00:06:12,670 --> 00:06:15,040
Taylor, you've completed
your list except for this,
188
00:06:15,040 --> 00:06:16,620
and that's close enough.
189
00:06:16,620 --> 00:06:18,170
You have my permission
to go to the prom.
190
00:06:18,170 --> 00:06:19,920
Whoo!
We're going to prom!
191
00:06:19,920 --> 00:06:21,500
No.
What?
192
00:06:21,500 --> 00:06:23,920
I thought I was finally getting
the hang of conversations.
193
00:06:23,920 --> 00:06:26,620
I made a promise to check
every item off that list --
194
00:06:26,620 --> 00:06:27,880
every item.
195
00:06:27,880 --> 00:06:29,710
And that's exactly
what I'm gonna do.
196
00:06:29,710 --> 00:06:30,830
The whole point of this list
197
00:06:30,830 --> 00:06:32,120
was to teach me
to see things through
198
00:06:32,120 --> 00:06:33,500
and not to be
such a screw-up.
199
00:06:33,500 --> 00:06:35,120
And I'm not gonna
stop now.
200
00:06:35,120 --> 00:06:38,790
But, babe, your dad is,
like, so, so, so, so,
201
00:06:38,790 --> 00:06:40,460
so bad at basketball.
202
00:06:40,460 --> 00:06:42,000
All sports, really.
203
00:06:42,000 --> 00:06:44,880
♪♪
204
00:06:44,880 --> 00:06:46,250
I don't know.
205
00:06:46,250 --> 00:06:47,880
I guess it's just a bunch
of really old people
206
00:06:47,880 --> 00:06:49,170
who live in apartments
in New York,
207
00:06:49,170 --> 00:06:50,620
and there's a monkey.
208
00:06:50,620 --> 00:06:52,290
Yeah, I don't get
"Friends" either.
209
00:06:52,290 --> 00:06:53,620
Hmm.
210
00:06:53,620 --> 00:06:55,210
Guys at school
are idiots.
211
00:06:55,210 --> 00:06:57,460
Anybody would be lucky
to go to prom with you.
212
00:06:57,460 --> 00:06:59,830
Well, how about you?
213
00:06:59,830 --> 00:07:01,170
How about me, what?
214
00:07:01,170 --> 00:07:04,880
Do you want to go
to prom with me?
215
00:07:04,880 --> 00:07:05,960
Uh...
216
00:07:05,960 --> 00:07:07,250
Oh, no,
I made it awkward.
217
00:07:07,250 --> 00:07:09,540
It was stupid to ask.
Oh, no, no, no, no.
218
00:07:09,540 --> 00:07:11,120
It's just there's
a procedure here, and --
219
00:07:11,120 --> 00:07:13,250
Forget I said anything.
You helped me a lot.
220
00:07:13,250 --> 00:07:15,330
You earned yourself
that bamboo back scratcher.
221
00:07:18,290 --> 00:07:20,830
You know what?
Screw procedure.
222
00:07:20,830 --> 00:07:22,420
I'd love to go
to prom with you.
223
00:07:22,420 --> 00:07:24,000
Really?
224
00:07:24,000 --> 00:07:25,330
They don't let me ask
for your information,
225
00:07:25,330 --> 00:07:26,580
so I'll give you mine.
226
00:07:26,580 --> 00:07:29,540
My name is Oliver,
and I live at 23 Woody Lane.
227
00:07:29,540 --> 00:07:32,330
Great. I'll pick you up
tomorrow night at 7:00.
228
00:07:32,330 --> 00:07:33,670
See you then.
229
00:07:33,670 --> 00:07:35,250
Oh, you look happy.
230
00:07:35,250 --> 00:07:37,960
You're making
our callers happy.
231
00:07:37,960 --> 00:07:39,960
D-Do you think
I look happy?
232
00:07:39,960 --> 00:07:41,670
So happy.
233
00:07:41,670 --> 00:07:42,790
Mm-hmm.
234
00:07:42,790 --> 00:07:46,500
♪♪
235
00:07:46,500 --> 00:07:48,540
If you got points for shooting
the ball in our rose bushes,
236
00:07:48,540 --> 00:07:50,000
I'd be the leading scorer.
237
00:07:55,250 --> 00:07:58,290
Our daughter
is being bullied.
238
00:07:58,290 --> 00:07:59,460
What?
239
00:07:59,460 --> 00:08:01,750
I just found this
in Anna-Kat's backpack.
240
00:08:01,750 --> 00:08:03,210
"You suck. Tilly."
241
00:08:04,330 --> 00:08:06,580
Principal Ablin knew
that my baby was being bullied,
242
00:08:06,580 --> 00:08:08,710
and his only response
was an e-mail!
243
00:08:08,710 --> 00:08:10,750
I want that man
to be given a swirly
244
00:08:10,750 --> 00:08:12,000
and shoved in a locker!
245
00:08:12,000 --> 00:08:13,540
What happened to "bullying
builds character"?
246
00:08:13,540 --> 00:08:15,670
You didn't marry me
for my consistency, Greg!
247
00:08:15,670 --> 00:08:17,500
You married me for a body
that you foolishly thought
248
00:08:17,500 --> 00:08:19,330
would stay the same
after kids!
249
00:08:19,330 --> 00:08:20,380
That's on you.
250
00:08:24,750 --> 00:08:27,000
Hey, let's not bring up
the note to Anna-Kat.
251
00:08:27,000 --> 00:08:28,290
Why not?
I found it
252
00:08:28,290 --> 00:08:30,040
while doing my weekly
deep snoop into her stuff.
253
00:08:30,040 --> 00:08:32,000
Let's just talk
about bullying in general
254
00:08:32,000 --> 00:08:33,120
and see how she reacts.
255
00:08:33,120 --> 00:08:34,330
Okay,
but you really should
256
00:08:34,330 --> 00:08:35,500
stop snooping
on the kids.
257
00:08:35,500 --> 00:08:36,620
Without my snooping,
258
00:08:36,620 --> 00:08:38,210
we wouldn't know anything
about our children.
259
00:08:38,210 --> 00:08:40,500
And I also wouldn't know
that you've been shopping around
260
00:08:40,500 --> 00:08:42,710
for a backyard
chicken coop.
261
00:08:42,710 --> 00:08:44,500
That's not happening.
Clear your browser.
262
00:08:44,500 --> 00:08:45,580
I know you know
how to do it.
263
00:08:48,080 --> 00:08:49,790
Anna-Kat,
it's time for bed.
264
00:08:52,000 --> 00:08:53,580
Anything you want to
talk about?
265
00:08:53,580 --> 00:08:54,830
No. Good night.
266
00:08:54,830 --> 00:08:58,420
But you know you can talk to us
about anything, right?
267
00:08:58,420 --> 00:08:59,670
Anything?
268
00:08:59,670 --> 00:09:01,040
Anything.
269
00:09:01,040 --> 00:09:02,120
Okay.
270
00:09:02,120 --> 00:09:03,420
I want to talk
about you guys leaving
271
00:09:03,420 --> 00:09:04,580
and letting me go to bed.
272
00:09:04,580 --> 00:09:05,620
Good night!
273
00:09:05,620 --> 00:09:07,830
We can talk
about that...
Mm-hmm.
274
00:09:07,830 --> 00:09:10,830
...but we can also
talk about bullying.
275
00:09:10,830 --> 00:09:13,120
If you're being bullied,
you can come to us.
276
00:09:14,830 --> 00:09:15,830
Okay.
277
00:09:15,830 --> 00:09:17,000
I'm being bullied
by a boy
278
00:09:17,000 --> 00:09:18,290
whose breath
smells like almonds
279
00:09:18,290 --> 00:09:20,830
and a girl who dresses
like a lazy lumberjack.
280
00:09:20,830 --> 00:09:21,880
Good night!
281
00:09:23,120 --> 00:09:25,120
[ Light switch clicks ]
282
00:09:25,120 --> 00:09:28,250
♪♪
283
00:09:28,250 --> 00:09:30,500
[ Sighs ]
284
00:09:30,500 --> 00:09:32,210
That was meaner
than it needed to be.
285
00:09:32,210 --> 00:09:34,670
Anna-Kat
isn't icing us out.
286
00:09:34,670 --> 00:09:36,670
She's too afraid of her bully
to talk to us.
287
00:09:36,670 --> 00:09:37,670
[ Exhales sharply ]
This is bad.
288
00:09:37,670 --> 00:09:38,880
We have to figure out
what to do.
289
00:09:38,880 --> 00:09:41,170
It's okay. You don't have
to worry. I'll handle it.
290
00:09:41,170 --> 00:09:43,330
Do you think saying
"I'll handle it" is reassuring?
291
00:09:43,330 --> 00:09:44,540
Because it almost
never is.
292
00:09:46,290 --> 00:09:51,790
♪♪
293
00:09:51,790 --> 00:09:54,790
What is the best way to get back
at Anna-Kat's bully --
294
00:09:54,790 --> 00:09:57,210
who's a child --
without breaking laws?
295
00:09:57,210 --> 00:09:58,960
Just find an offensive word
that rhymes with her name.
296
00:09:58,960 --> 00:10:02,670
You know, like Silly Tilly
or Shrilly Tilly.
297
00:10:03,710 --> 00:10:05,330
It's too bad her name
isn't Lanus.
298
00:10:05,330 --> 00:10:06,500
[ Scoffs ]
299
00:10:06,500 --> 00:10:08,500
I get a tad crazy
when someone hurts Anna-Kat.
300
00:10:08,500 --> 00:10:09,750
When she was 3,
301
00:10:09,750 --> 00:10:11,620
a little boy grabbed a juice box
out of her hand,
302
00:10:11,620 --> 00:10:12,620
and I bit him.
303
00:10:12,620 --> 00:10:14,210
You bit a child?
304
00:10:14,210 --> 00:10:16,460
Calm down.
Etiquette police over here.
305
00:10:16,460 --> 00:10:18,170
Okay, just reach out
to Tilly's mom.
306
00:10:18,170 --> 00:10:19,710
It's the only
reasonable approach.
307
00:10:19,710 --> 00:10:20,790
Yeah,
I guess you're right.
308
00:10:20,790 --> 00:10:22,500
I'll invite Tilly's mom
out to lunch.
309
00:10:22,500 --> 00:10:24,250
Do you know how to make
a horse noise?
310
00:10:24,250 --> 00:10:25,170
What?
311
00:10:25,170 --> 00:10:27,830
[ Whinnies, sputters ]
312
00:10:27,830 --> 00:10:30,670
[ Scoffs ]
I don't think so. Why?
313
00:10:30,670 --> 00:10:32,120
Well, then, you could've gone
with Tilly the Filly.
314
00:10:32,120 --> 00:10:33,830
But without the horse noise,
it doesn't work.
315
00:10:33,830 --> 00:10:35,000
Mm.
316
00:10:35,000 --> 00:10:40,580
♪♪
317
00:10:40,580 --> 00:10:42,460
You're ditching Crom
to go to prom
318
00:10:42,460 --> 00:10:44,790
with some lonely
Teen Help Line chica loca?!
319
00:10:44,790 --> 00:10:46,710
I'm sorry, dude.
It just happened.
320
00:10:46,710 --> 00:10:47,790
I want to go to Crom,
321
00:10:47,790 --> 00:10:49,460
but I have to do
the right thing.
322
00:10:49,460 --> 00:10:52,080
What if ditching your prom date
is doing the right thing?
323
00:10:52,080 --> 00:10:53,000
I'm listening.
324
00:10:53,000 --> 00:10:54,500
She hasn't even confirmed!
325
00:10:54,500 --> 00:10:55,830
She might be
blowing you off.
326
00:10:55,830 --> 00:10:58,250
I'm not following,
but I want to. Go on.
327
00:10:58,250 --> 00:11:01,500
A senior girl asks out
a sophomore to prom. Why?
328
00:11:01,500 --> 00:11:03,920
Because they made a connection
over the phone?
329
00:11:03,920 --> 00:11:05,120
Don't think so.
330
00:11:05,120 --> 00:11:06,210
She's messing with you.
331
00:11:06,210 --> 00:11:07,250
Why would she do that?
332
00:11:07,250 --> 00:11:08,710
Because it's funny
and cruel,
333
00:11:08,710 --> 00:11:10,170
and that's
the world we live in.
334
00:11:10,170 --> 00:11:12,460
[ Exhales sharply ]
That makes so much sense.
335
00:11:12,460 --> 00:11:14,540
I'm not gonna spend my night
being ridiculed.
336
00:11:14,540 --> 00:11:15,710
I'm going to Crom!
337
00:11:15,710 --> 00:11:17,540
Yeah, and for doing
the right thing,
338
00:11:17,540 --> 00:11:18,620
here's your reward.
339
00:11:21,710 --> 00:11:23,250
A dry cleaning receipt?
340
00:11:23,250 --> 00:11:25,790
For our matching tuxes.
341
00:11:25,790 --> 00:11:27,000
Crom!
Crom!
342
00:11:27,000 --> 00:11:30,670
♪♪
343
00:11:30,670 --> 00:11:32,000
Katie.
344
00:11:32,000 --> 00:11:33,540
You must be Stephanie.
345
00:11:33,540 --> 00:11:34,670
Have a seat.
346
00:11:34,670 --> 00:11:35,670
Katie: Be cool.
347
00:11:35,670 --> 00:11:36,830
This woman is not your enemy.
348
00:11:36,830 --> 00:11:38,710
She's just another mom
trying her best.
349
00:11:38,710 --> 00:11:40,500
Thank you
for meeting with me.
350
00:11:40,500 --> 00:11:41,620
[ Sighs ] Of course.
351
00:11:41,620 --> 00:11:42,750
Thanks for reaching out
352
00:11:42,750 --> 00:11:44,420
about the bullying
that's going on at school.
353
00:11:44,420 --> 00:11:46,210
Well,
I tried to play nice,
354
00:11:46,210 --> 00:11:48,080
but she clearly isn't
interested
355
00:11:48,080 --> 00:11:49,330
in a civil discussion.
356
00:11:49,330 --> 00:11:51,380
Listen, lady,
your daughter is the bully.
357
00:11:51,380 --> 00:11:53,170
Tilly?
Yes, Tilly.
358
00:11:53,170 --> 00:11:56,460
She left this note
in my daughter's backpack.
359
00:11:57,580 --> 00:11:59,710
Normally, I wouldn't judge
a person's parenting,
360
00:11:59,710 --> 00:12:01,120
but since you raised
a bully,
361
00:12:01,120 --> 00:12:02,620
I can say
that you're a bad mom.
362
00:12:02,620 --> 00:12:04,250
And not in the fun
Mila Kunis way.
363
00:12:04,250 --> 00:12:05,750
You're Christina Applegate.
364
00:12:05,750 --> 00:12:07,420
I don't know what that means.
I didn't see the movie.
365
00:12:07,420 --> 00:12:08,420
Neither did I,
366
00:12:08,420 --> 00:12:10,120
but the trailer
made it quite clear.
367
00:12:10,120 --> 00:12:13,080
This note doesn't mean
what you think it means.
368
00:12:13,080 --> 00:12:15,460
It doesn't say
"You suck. Tilly."
369
00:12:15,460 --> 00:12:17,210
It says
"You suck Tilly."
370
00:12:18,830 --> 00:12:20,830
I didn't know who was leaving
all of these notes
371
00:12:20,830 --> 00:12:24,420
in Tilly's locker,
but now I do.
372
00:12:24,420 --> 00:12:26,830
Anna-Kat has been bullying
my daughter,
373
00:12:26,830 --> 00:12:28,380
and I see
where she gets it from.
374
00:12:33,080 --> 00:12:35,290
♪♪
375
00:12:35,290 --> 00:12:37,790
[ Sighs ]
376
00:12:37,790 --> 00:12:40,000
I just met
with Tilly's mom.
377
00:12:40,000 --> 00:12:42,250
Anna-Kat is not
being bullied.
378
00:12:42,250 --> 00:12:44,500
She's the bully.
379
00:12:44,500 --> 00:12:45,960
Anna-Kat?
Yes!
380
00:12:45,960 --> 00:12:47,210
I can't believe it,
either!
381
00:12:47,210 --> 00:12:48,620
Where did she learn
this behavior?
382
00:12:48,620 --> 00:12:50,120
TV? Video games?
383
00:12:50,120 --> 00:12:52,580
All the stories you tell about
teasing the uncool kids
384
00:12:52,580 --> 00:12:53,830
when you were popular?
385
00:12:53,830 --> 00:12:55,500
I'm sorry, Greg,
but I don't see the link.
386
00:12:55,500 --> 00:12:56,670
TV did it.
387
00:12:56,670 --> 00:12:59,170
Specifically
that penguin documentary
388
00:12:59,170 --> 00:13:00,790
that you showed her
last week.
389
00:13:00,790 --> 00:13:03,210
I'm actually curious to see
if you'll stick the landing.
390
00:13:03,210 --> 00:13:04,500
Those penguins
were super mean
391
00:13:04,500 --> 00:13:06,380
to the other penguins
that didn't have eggs.
392
00:13:06,380 --> 00:13:07,580
That's bullying.
393
00:13:07,580 --> 00:13:08,790
Now that
I think about it,
394
00:13:08,790 --> 00:13:11,420
this whole situation
is your fault!
395
00:13:11,420 --> 00:13:13,670
Ohhh! Broke your leg
on the dismount.
396
00:13:13,670 --> 00:13:15,540
Béla Károlyi is carrying you
off the mat.
397
00:13:15,540 --> 00:13:17,380
How on Earth do you know
nothing about sports
398
00:13:17,380 --> 00:13:18,880
except for women's
gymnastics?
399
00:13:18,880 --> 00:13:23,210
♪♪
400
00:13:23,210 --> 00:13:26,170
Anna-Kat,
can you explain this?
401
00:13:26,170 --> 00:13:27,670
This is what I tell
my friends --
402
00:13:27,670 --> 00:13:28,960
you thought he was rich.
403
00:13:28,960 --> 00:13:31,750
Not our marriage.
This.
404
00:13:34,170 --> 00:13:35,170
Where'd you get those?
405
00:13:35,170 --> 00:13:36,170
From Tilly's mother.
406
00:13:36,170 --> 00:13:37,960
They're yours, right?
407
00:13:37,960 --> 00:13:39,380
Yeah.
408
00:13:39,380 --> 00:13:41,580
Look, I know it was wrong
to write those notes,
409
00:13:41,580 --> 00:13:43,330
but the cool girls
said I should do it.
410
00:13:43,330 --> 00:13:44,330
They thought it was funny.
411
00:13:44,330 --> 00:13:47,620
And -- I don't know,
I just...
412
00:13:47,620 --> 00:13:48,710
I don't know.
413
00:13:48,710 --> 00:13:50,120
It's not cool
to be mean.
414
00:13:50,120 --> 00:13:51,790
But you were cool.
415
00:13:51,790 --> 00:13:52,830
Okay,
I'm partly to blame here,
416
00:13:52,830 --> 00:13:55,290
but the penguin movie
did not help.
417
00:13:55,290 --> 00:13:57,830
When I was growing up,
it's true,
418
00:13:57,830 --> 00:13:59,330
I was one
of the cool girls.
419
00:13:59,330 --> 00:14:00,830
I was the coolest.
420
00:14:00,830 --> 00:14:04,290
I was the hottest,
most popular girl in school.
421
00:14:04,290 --> 00:14:06,080
Do you have
a handle on this?
422
00:14:06,080 --> 00:14:08,670
But I didn't raise you
to be like me.
423
00:14:08,670 --> 00:14:11,790
I raised you
to be better than me.
424
00:14:11,790 --> 00:14:13,920
How adorable are we?
425
00:14:13,920 --> 00:14:15,120
Guys, not now.
426
00:14:15,120 --> 00:14:18,290
Why would you even do that
to another girl?
427
00:14:18,290 --> 00:14:19,920
I don't have a reason.
428
00:14:19,920 --> 00:14:22,330
I know what it's like
to be bullied for no reason.
429
00:14:22,330 --> 00:14:24,000
It all started
when I made the winning shot
430
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
in a basketball game.
431
00:14:25,000 --> 00:14:25,960
Back up a bit.
432
00:14:25,960 --> 00:14:27,830
You were on
a basketball team?
433
00:14:27,830 --> 00:14:29,830
I was the equipment manager,
but I did get to go in
434
00:14:29,830 --> 00:14:31,330
for one play
in one game.
435
00:14:31,330 --> 00:14:34,000
Tell us more because there's
no way this isn't a funny story.
436
00:14:34,000 --> 00:14:35,670
I was a sophomore
in high school.
437
00:14:35,670 --> 00:14:36,750
My team was down by two.
438
00:14:36,750 --> 00:14:38,170
[ Whistle blows ]
439
00:14:38,170 --> 00:14:40,920
[ Indistinct conversations ]
440
00:14:40,920 --> 00:14:42,290
Otto, you're in.
441
00:14:42,290 --> 00:14:43,500
Me?
442
00:14:43,500 --> 00:14:45,460
Yeah, it's a jump ball,
and you're the tallest.
443
00:14:45,460 --> 00:14:46,960
[ Chuckles ]
444
00:14:49,460 --> 00:14:51,040
[ Shoes squeak ]
445
00:14:51,040 --> 00:15:00,960
♪♪
446
00:15:00,960 --> 00:15:06,330
♪♪
447
00:15:06,330 --> 00:15:08,500
[ Slow-mo ] Ball!
Ball! Ball! Ball!
448
00:15:08,500 --> 00:15:12,250
♪♪
449
00:15:12,250 --> 00:15:15,210
[ Slow-mo ] Pass the ball!
450
00:15:15,210 --> 00:15:23,540
♪♪
451
00:15:23,540 --> 00:15:25,210
[ Buzzer sounds ]
452
00:15:25,210 --> 00:15:28,790
♪♪
453
00:15:28,790 --> 00:15:30,750
[ Cheering ]
454
00:15:30,750 --> 00:15:35,960
♪♪
455
00:15:35,960 --> 00:15:37,580
You shot it
in the wrong hoop, Otto.
456
00:15:37,580 --> 00:15:38,670
You lost us
the game.
457
00:15:38,670 --> 00:15:40,210
Oh, no.
458
00:15:42,380 --> 00:15:45,420
Still. It feels nice
to be appreciated.
459
00:15:45,420 --> 00:15:46,830
Man, you've been
Gregging stuff up
460
00:15:46,830 --> 00:15:48,330
since you were a kid,
huh?
461
00:15:48,330 --> 00:15:50,210
I made the winning shot,
just for the wrong team.
462
00:15:50,210 --> 00:15:52,210
I must've blocked
that part out.
463
00:15:52,210 --> 00:15:53,790
I wonder if this has anything
to do with the fact
464
00:15:53,790 --> 00:15:55,330
that I can't make
a three-pointer now.
465
00:15:55,330 --> 00:15:57,330
At Teen Help Line, we're taught
that childhood bullying
466
00:15:57,330 --> 00:15:59,830
can have long-lasting effects
even into adulthood.
467
00:15:59,830 --> 00:16:03,000
And that's why you need to
apologize to Tilly.
468
00:16:03,000 --> 00:16:05,960
I will.
But that's not all,
Anna-Kat.
469
00:16:05,960 --> 00:16:07,960
I'm finally following through
with the punishment
470
00:16:07,960 --> 00:16:08,960
that I've been
threatening you with
471
00:16:08,960 --> 00:16:10,790
since you were 5.
472
00:16:10,790 --> 00:16:12,210
I'm signing you up
for soccer.
473
00:16:12,210 --> 00:16:13,710
No.
And you're going to go
474
00:16:13,710 --> 00:16:15,120
to every practice
and every game,
475
00:16:15,120 --> 00:16:17,250
and I'm going to buy your father
a little foldy chair,
476
00:16:17,250 --> 00:16:19,540
and he's gonna sit
on the sidelines
and cheer you on.
477
00:16:19,540 --> 00:16:21,960
And I will watch from the car
where there's air conditioning.
478
00:16:23,170 --> 00:16:24,960
Thanks for telling me
that story, Mr. Otto,
479
00:16:24,960 --> 00:16:26,960
because now I know
Oliver can't go to Crom.
480
00:16:26,960 --> 00:16:28,620
Are you serious?
481
00:16:28,620 --> 00:16:29,880
We both know
your prom date
482
00:16:29,880 --> 00:16:31,670
probably isn't a prank.
483
00:16:31,670 --> 00:16:33,880
She'll show up here,
realize you blew her off,
484
00:16:33,880 --> 00:16:35,920
and go home
and sit on her couch
485
00:16:35,920 --> 00:16:38,580
in her prom dress,
all devastated.
486
00:16:38,580 --> 00:16:40,330
You heard
your dad's story.
487
00:16:40,330 --> 00:16:42,500
If you ditch her,
it could bum her out for life.
488
00:16:44,250 --> 00:16:45,880
I'll go to prom.
489
00:16:45,880 --> 00:16:47,000
But I've gotta say,
490
00:16:47,000 --> 00:16:48,460
this new empathetic
version of me?
491
00:16:48,460 --> 00:16:49,460
I don't care for it.
492
00:16:49,460 --> 00:16:51,120
[ Sighs ]
493
00:16:52,500 --> 00:16:54,710
Mom, I guess you have to
fire up "Dirty Dancing."
494
00:16:54,710 --> 00:16:56,170
Trip and I
are staying home tonight.
495
00:16:56,170 --> 00:16:57,210
No.
496
00:16:57,210 --> 00:16:58,250
After my realization,
497
00:16:58,250 --> 00:17:00,250
I feel like a weight
has been lifted.
498
00:17:00,250 --> 00:17:01,830
I'm gonna try the three-pointer
one more time.
499
00:17:01,830 --> 00:17:03,500
Alright, Dad!
500
00:17:03,500 --> 00:17:05,460
Get out there and remember
everything I taught you.
501
00:17:05,460 --> 00:17:07,460
Wait, Mr. A, you're forgetting
your magical headband!
502
00:17:08,330 --> 00:17:10,080
I don't need it anymore,
Trip.
503
00:17:10,080 --> 00:17:12,500
The magic is inside me.
504
00:17:12,500 --> 00:17:14,040
[ Door opens ]
505
00:17:14,040 --> 00:17:16,790
♪♪
506
00:17:16,790 --> 00:17:18,540
You've got this, babe.
Let's go, Dad.
507
00:17:18,540 --> 00:17:20,580
Come on, Mr. A.
Nothing but net...
508
00:17:20,580 --> 00:17:22,880
or rim or backboard.
509
00:17:22,880 --> 00:17:24,040
Or really anything.
Just get it in.
510
00:17:25,830 --> 00:17:27,710
Let's go, Dad!
511
00:17:27,710 --> 00:17:29,040
[ Exhales sharply ]
512
00:17:31,460 --> 00:17:32,460
I hit the rim!
513
00:17:32,460 --> 00:17:34,580
You're so close!
Keep going, Dad!
514
00:17:34,580 --> 00:17:36,540
[ Vehicle approaches ]
Hey, I think
your date's here.
515
00:17:36,540 --> 00:17:38,670
It's just one night, right?
I'll make the best of it.
516
00:17:38,670 --> 00:17:40,250
[ Car door closes ]
517
00:17:40,250 --> 00:17:43,880
♪♪
518
00:17:43,880 --> 00:17:45,830
Is that
Lindsey Coolidge?
519
00:17:45,830 --> 00:17:47,080
Are you my prom date?
520
00:17:47,080 --> 00:17:48,170
Yes, I am.
521
00:17:48,170 --> 00:17:49,330
Oh, oh, no,
he's kidding.
522
00:17:49,330 --> 00:17:51,170
I'm the one who talked
to you on the phone.
523
00:17:51,170 --> 00:17:52,170
Mm.
Oliver Otto.
524
00:17:52,170 --> 00:17:53,120
Hi, Lindsey.
525
00:17:53,120 --> 00:17:54,380
Oh, hey, guys.
526
00:17:54,380 --> 00:17:56,330
Oh, Lindsey,
these are my parents.
527
00:17:56,330 --> 00:17:57,920
Oh.
Nice to meet you.
528
00:17:57,920 --> 00:17:59,080
Nice to meet you.
529
00:18:00,120 --> 00:18:01,330
She's going to the prom
with Oliver?
530
00:18:01,330 --> 00:18:03,420
Just another
in the long line of Otto men
531
00:18:03,420 --> 00:18:05,500
punching above
their weight.
532
00:18:05,500 --> 00:18:07,380
You ready?
Yes.
533
00:18:07,380 --> 00:18:09,170
Just one quick question.
534
00:18:09,170 --> 00:18:11,540
You said no one asked you
to prom because of your looks.
535
00:18:11,540 --> 00:18:13,420
Every guy at school either
thought I had a date
536
00:18:13,420 --> 00:18:16,290
or was too intimidated
to ask.
537
00:18:16,290 --> 00:18:17,580
Have fun at Crom.
538
00:18:17,580 --> 00:18:18,880
[ Scoffs ]
[ Helicopter whirring ]
539
00:18:18,880 --> 00:18:20,710
[ Spotlight clacks ]
540
00:18:20,710 --> 00:18:21,830
What the...?
541
00:18:21,830 --> 00:18:23,960
My helicopter's here
to take me to Crom.
542
00:18:23,960 --> 00:18:25,670
[ Car horn honks ]
543
00:18:25,670 --> 00:18:26,920
Oh, our ride's here, too.
544
00:18:27,880 --> 00:18:29,830
Greg, it's time.
545
00:18:31,580 --> 00:18:32,880
Throw me the rock.
546
00:18:32,880 --> 00:18:41,460
♪♪
547
00:18:41,460 --> 00:18:45,500
♪♪
548
00:18:45,500 --> 00:18:48,000
[ Cheering ]
549
00:18:50,420 --> 00:18:51,580
You did it, Dad!
550
00:18:51,580 --> 00:18:53,830
Taylor!
You finished the list!
551
00:18:53,830 --> 00:18:55,120
[ Squeals ]
552
00:18:55,120 --> 00:18:57,170
Pilot, set that spotlight
to disco!
553
00:18:57,170 --> 00:18:58,420
[ Spotlight clacks ]
554
00:18:58,420 --> 00:18:59,880
Music!
555
00:18:59,880 --> 00:19:00,960
[ Disco music plays ]
556
00:19:00,960 --> 00:19:02,380
Oh!
557
00:19:02,380 --> 00:19:04,790
♪♪
558
00:19:04,790 --> 00:19:06,620
Your family
seems like fun.
559
00:19:06,620 --> 00:19:09,000
[ Chuckles ] Yeah, you caught us
on a good night.
560
00:19:09,000 --> 00:19:16,380
♪♪
561
00:19:16,380 --> 00:19:24,880
♪♪
562
00:19:28,080 --> 00:19:29,750
-Okay, mark.
-Here we go.
563
00:19:29,750 --> 00:19:30,960
I got the high score
on Pop-a-Squat.
564
00:19:30,960 --> 00:19:32,580
[ Laughter ]
Pop-a-Squat?
565
00:19:32,580 --> 00:19:33,960
So, you crapped
in the parking lot
566
00:19:33,960 --> 00:19:35,250
and got a -- got an award?
Basically, Greg.
567
00:19:35,250 --> 00:19:37,210
I've never been more proud
of the Otto family.
568
00:19:37,210 --> 00:19:39,290
Well, Dr. Ellie's class
is for special education.
569
00:19:39,290 --> 00:19:41,250
[ Car horn honks ]
Oh. Sorry,
I hit the horn.
570
00:19:41,250 --> 00:19:43,040
[ Laughter ]
571
00:19:43,040 --> 00:19:44,000
Batman!
572
00:19:44,000 --> 00:19:45,080
Oh.
Director: Cut!
573
00:19:45,080 --> 00:19:46,790
Sorry.
[ Laughter ]
574
00:19:46,790 --> 00:19:48,000
Ah.
575
00:19:48,000 --> 00:19:49,830
Glittermane is single again.
[ Horse clatters ]
576
00:19:49,830 --> 00:19:52,000
[ Whinnies, sputters loudly ]
577
00:19:52,000 --> 00:19:53,830
[ Laughs, sputters ]
578
00:19:53,830 --> 00:19:55,920
[ Laughter ]
579
00:19:55,920 --> 00:19:58,080
♪♪
580
00:19:58,080 --> 00:19:59,290
[ Crew member laughs ]
581
00:19:59,290 --> 00:20:00,960
Remember when we were trying to
sleep train Anna-Kat
582
00:20:00,960 --> 00:20:02,420
and you [Chuckles]
[Speaking gibberish]
583
00:20:02,420 --> 00:20:03,790
[ Laughs ]
584
00:20:03,790 --> 00:20:05,380
Remember when you tried to
sleep --
[ Laughs ]
585
00:20:05,380 --> 00:20:08,330
[ Laughing ]
[ Laughing ] Remember when you
tried to sleep train...
586
00:20:09,290 --> 00:20:10,250
[ Laughs ]
587
00:20:10,250 --> 00:20:12,670
[ Laughs ] I'm so sorry.
588
00:20:13,500 --> 00:20:15,120
[ Laughs ]
589
00:20:15,120 --> 00:20:17,250
♪♪
590
00:20:17,250 --> 00:20:18,790
Man: Alright, last question
of Round 1.
591
00:20:18,790 --> 00:20:20,620
On the Risk board,
what territories...
592
00:20:20,620 --> 00:20:22,790
[ Laughter ]
593
00:20:22,790 --> 00:20:25,500
Oh, no. [ Laughing ]
What's the oldest child's name?
594
00:20:25,500 --> 00:20:26,580
What's Meg's...
Taylor.
595
00:20:26,580 --> 00:20:28,040
[ Laughs ]
596
00:20:28,040 --> 00:20:29,210
Isn't it amazing?
597
00:20:29,210 --> 00:20:31,460
[ Laughs ]
598
00:20:31,460 --> 00:20:32,540
♪ Isn't it amazing? ♪
599
00:20:32,540 --> 00:20:33,790
♪ Isn't it amazing? ♪
600
00:20:33,790 --> 00:20:35,580
...course. I sounded really
drunk at the top of that.
601
00:20:35,580 --> 00:20:36,620
Can I do it
one more time?
602
00:20:36,620 --> 00:20:38,500
And he's boozing it up!
603
00:20:38,500 --> 00:20:39,920
One second.
Is this a joke?
604
00:20:39,920 --> 00:20:42,120
I'm sorry. C-Could we get
a wipe for her feet?
605
00:20:42,120 --> 00:20:43,750
[ Indistinct chatter ]
606
00:20:43,750 --> 00:20:45,790
[ Laughter ]
[ Squeals ]
607
00:20:45,790 --> 00:20:47,170
I know.
It's so ticklish.
608
00:20:47,170 --> 00:20:50,170
The weekly lasagna tournament
canceled their poker order.
609
00:20:50,170 --> 00:20:52,330
Why are all of our clients
canceling?
610
00:20:52,330 --> 00:20:53,250
That wasn't right.
611
00:20:53,250 --> 00:20:54,170
I was like,
"When in doubt,
612
00:20:54,170 --> 00:20:55,460
it's my time to talk."
613
00:20:55,460 --> 00:20:56,830
[ Screaming ] Mom!
614
00:20:56,830 --> 00:20:59,040
[ Thud ]
615
00:20:59,040 --> 00:21:00,500
I'm sorry.
Director: And cut.
616
00:21:00,500 --> 00:21:01,620
[ Laughter ]
617
00:21:01,620 --> 00:21:03,000
I pushed the zombie away.
618
00:21:03,000 --> 00:21:04,540
I was looking
at the Venn diagram,
619
00:21:04,540 --> 00:21:07,120
and I think I discovered
something we have in common.
620
00:21:07,120 --> 00:21:08,960
That's amazing.
What is it?
621
00:21:08,960 --> 00:21:11,460
We're on a television show
together.
622
00:21:11,460 --> 00:21:12,500
Really?
Yeah.
623
00:21:12,500 --> 00:21:14,120
Amazing!
I know. [ Chuckles ]
624
00:21:14,120 --> 00:21:15,120
[ Laughter ]
625
00:21:15,120 --> 00:21:17,500
Director: Cut.
Cut, cut, cut.
43705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.