All language subtitles for AD416

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,212 --> 00:00:13,981 One hour, 59 minutes and 50 seconds. 2 00:00:14,014 --> 00:00:16,117 One hour, 59 minutes and 55 seconds. 3 00:00:17,017 --> 00:00:18,086 Two hours. 4 00:00:19,753 --> 00:00:21,589 And nothing. 5 00:00:21,622 --> 00:00:23,391 First time in two days 6 00:00:23,424 --> 00:00:25,025 Pish's bounty Hunters haven't found us 7 00:00:25,059 --> 00:00:26,927 within an hour of exiting slipstream. 8 00:00:26,960 --> 00:00:28,662 Looks like we finally ditched them. 9 00:00:28,696 --> 00:00:30,898 We haven't been ditching them, we've been demolishing them. 10 00:00:30,931 --> 00:00:31,999 Repeatedly. 11 00:00:32,032 --> 00:00:33,501 Yet more always come. 12 00:00:33,534 --> 00:00:34,568 Until now. 13 00:00:35,569 --> 00:00:36,904 At least, it looks that way. 14 00:00:40,808 --> 00:00:42,843 Okay, I don't know about the rest of you, 15 00:00:42,876 --> 00:00:45,646 but I'm going to take that shower I was headed to when all this hit the fan. 16 00:00:51,619 --> 00:00:53,387 I suppose it wouldn't hurt to stand down. 17 00:00:53,421 --> 00:00:55,089 Shall I cancel shipwide alert? 18 00:00:57,125 --> 00:00:59,460 The crew is desperate for a break. 19 00:01:01,329 --> 00:01:02,096 Cancel it. 20 00:01:04,232 --> 00:01:05,933 Maybe that shower idea's not so bad. 21 00:01:08,436 --> 00:01:09,170 Alone. 22 00:01:17,645 --> 00:01:19,113 Slipstream events detected. 23 00:01:20,414 --> 00:01:22,082 Identifying. 24 00:01:22,116 --> 00:01:24,418 Don't bother, it's more of the same. Bounty Hunters. 25 00:01:24,452 --> 00:01:26,420 This time, it's Restors. 26 00:01:26,454 --> 00:01:27,655 You're right. 27 00:01:27,688 --> 00:01:29,157 Tell me this isn't happening again. 28 00:01:29,190 --> 00:01:30,191 Battle stations! 29 00:01:42,470 --> 00:01:44,672 Offensive missiles, tubes one through 20. 30 00:01:44,705 --> 00:01:46,006 Fire! 31 00:01:54,482 --> 00:01:56,284 Don't tell me I missed everything. 32 00:01:59,820 --> 00:02:01,522 Take us to slipstream. Rommie... 33 00:02:10,964 --> 00:02:13,434 That did it. Now I know I'm right. 34 00:02:13,467 --> 00:02:15,102 Captain, I scan every signal 35 00:02:15,135 --> 00:02:16,504 generated from this ship. 36 00:02:16,537 --> 00:02:18,639 I didn't say I know how they were doing it, 37 00:02:18,672 --> 00:02:20,341 but those bounty Hunters keep finding us 38 00:02:20,374 --> 00:02:22,376 because someone is telling them where we are. 39 00:02:22,410 --> 00:02:24,712 So you're saying we have a traitor on board. 40 00:02:24,745 --> 00:02:25,913 Who do you think it is? 41 00:02:28,549 --> 00:02:30,551 I'm damn well going to find out. 42 00:02:32,586 --> 00:02:34,955 The universe is a dangerous place, 43 00:02:34,988 --> 00:02:36,657 but in our future, 44 00:02:36,690 --> 00:02:38,726 my crew and I fight to make it safe. 45 00:02:39,860 --> 00:02:41,629 I am Dylan Hunt, 46 00:02:41,662 --> 00:02:43,897 captain of the Andromeda Ascendant, 47 00:02:43,931 --> 00:02:46,200 and these are our adventures. 48 00:03:32,413 --> 00:03:34,948 So far, polygraph body-scans show nothing. 49 00:03:34,982 --> 00:03:37,217 No one with stress levels beyond normal. 50 00:03:37,251 --> 00:03:39,353 Although the readings may be skewed 51 00:03:39,387 --> 00:03:40,788 due to present circumstances. 52 00:03:41,622 --> 00:03:43,291 Being on the run. 53 00:03:43,324 --> 00:03:45,092 My stress level should be off the charts. 54 00:03:45,125 --> 00:03:48,061 Actually, you're handling it very well... 55 00:03:48,095 --> 00:03:49,797 or you hide it very well. 56 00:03:50,898 --> 00:03:52,333 I'm an enigma. 57 00:03:53,901 --> 00:03:55,102 List all personnel 58 00:03:55,135 --> 00:03:56,904 who have access to override your systems. 59 00:03:56,937 --> 00:03:58,772 That would narrow it down to these. 60 00:04:02,310 --> 00:04:03,377 That's it? 61 00:04:03,411 --> 00:04:04,612 Oh, come on. 62 00:04:04,645 --> 00:04:07,281 I can't believe any one of them would be doing this. 63 00:04:07,315 --> 00:04:10,083 Rhade, being Nietzschean, would be our most likely suspect. 64 00:04:10,117 --> 00:04:11,385 He is genetically engineered 65 00:04:11,419 --> 00:04:12,653 to camouflage his emotions. 66 00:04:12,686 --> 00:04:13,687 Trance? 67 00:04:14,187 --> 00:04:15,456 Never. 68 00:04:15,689 --> 00:04:17,458 Harper? 69 00:04:19,460 --> 00:04:20,961 He would know better than anyone 70 00:04:20,994 --> 00:04:22,663 how to get a message past your sensors. 71 00:04:22,696 --> 00:04:25,265 My heartbeat is like the divine. 72 00:04:25,299 --> 00:04:27,635 It is the air. It is the water. 73 00:04:27,668 --> 00:04:29,437 My heartbeat is like the divine. 74 00:04:29,470 --> 00:04:31,639 Not to worry, I got their numbers. 75 00:04:31,672 --> 00:04:33,240 Resonance frequencies. 76 00:04:33,273 --> 00:04:35,609 I'll fry their circuits with the push of a button. 77 00:04:35,643 --> 00:04:37,110 On the other hand, 78 00:04:37,144 --> 00:04:40,280 you're probably asking yourselves "Who designed these A.P. Converters? 79 00:04:40,314 --> 00:04:43,451 So subtle, yet so complex in their conceptualization. 80 00:04:43,484 --> 00:04:45,386 Who could it possibly be?" 81 00:04:59,400 --> 00:05:01,502 I got it. I got it! I got it! 82 00:05:01,535 --> 00:05:02,770 Whoo-hoo! 83 00:05:02,803 --> 00:05:05,005 Trust in the Harper, the Harper is good! 84 00:05:05,038 --> 00:05:06,306 Whoo... 85 00:05:07,240 --> 00:05:08,876 and Beka. 86 00:05:08,909 --> 00:05:10,778 Lately, she's been a little, well... 87 00:05:10,811 --> 00:05:11,879 Testy? 88 00:05:11,912 --> 00:05:13,280 To put it mildly. 89 00:05:13,313 --> 00:05:15,516 Scan your logs for footage and readings on all three. 90 00:05:15,549 --> 00:05:17,385 Are you looking for anything in particular? 91 00:05:18,652 --> 00:05:20,354 Yes. 92 00:05:20,388 --> 00:05:22,322 I want their physiological reactions 93 00:05:22,356 --> 00:05:24,091 to each time the bounty Hunters appeared. 94 00:05:31,599 --> 00:05:34,201 Increased heart rate and blood pressure, 95 00:05:34,234 --> 00:05:35,903 but then again, so does the rest of the crew. 96 00:05:37,371 --> 00:05:38,839 So everyone had the same reaction. 97 00:05:38,872 --> 00:05:42,075 Your basic autonomic "fight or flight" response 98 00:05:42,109 --> 00:05:43,243 all the way across the board. 99 00:05:44,545 --> 00:05:46,580 Check it again... 100 00:05:46,614 --> 00:05:49,450 but this time, before the attack has arrived. 101 00:05:51,385 --> 00:05:53,421 To see if our traitor had a pre-action. 102 00:05:53,921 --> 00:05:55,188 Correct. 103 00:05:55,689 --> 00:05:57,024 On screen. 104 00:06:00,694 --> 00:06:01,929 There. 105 00:06:02,430 --> 00:06:04,898 I see it. 106 00:06:04,932 --> 00:06:06,900 And a downward spike in body temperature 107 00:06:06,934 --> 00:06:08,068 every time. 108 00:06:24,718 --> 00:06:25,453 Ow! 109 00:06:28,556 --> 00:06:30,257 Hey, telema-schmuckus! 110 00:06:30,290 --> 00:06:32,225 Back off my glutemole and semptis. 111 00:06:32,259 --> 00:06:33,827 What's it here for if not to eat? 112 00:06:35,663 --> 00:06:38,131 "Happy anniversary." To whom? 113 00:06:39,232 --> 00:06:40,968 You can read. 114 00:06:41,001 --> 00:06:44,204 It's to Beka and the Maru. 115 00:06:44,237 --> 00:06:45,272 It's been ten years... 116 00:06:46,106 --> 00:06:48,241 three months, and nine days 117 00:06:48,275 --> 00:06:49,643 since her dad handed it over to her. 118 00:06:50,578 --> 00:06:51,745 It was an important day. 119 00:06:51,779 --> 00:06:53,747 Not necessarily a happy day, though, 120 00:06:53,781 --> 00:06:55,749 kind of bittersweet. 121 00:06:55,783 --> 00:06:58,318 Then why are you doing it? 122 00:06:58,351 --> 00:07:00,554 Because she could use some cheering up, okay? 123 00:07:00,588 --> 00:07:02,556 I know it's technically not an anniversary, 124 00:07:02,590 --> 00:07:04,157 but it's the best I could come up with. 125 00:07:04,925 --> 00:07:06,594 Curious sentiment. 126 00:07:06,627 --> 00:07:09,229 The bitter part has been well exposed. 127 00:07:09,262 --> 00:07:11,431 Beka, certainly is impossible to communicate with. 128 00:07:12,533 --> 00:07:15,435 Harper, can I ask you something? 129 00:07:15,469 --> 00:07:17,571 Were you going to invite me? 130 00:07:17,605 --> 00:07:20,273 Was there an invitation that Rommie, Dylan and Trance received 131 00:07:20,307 --> 00:07:21,742 that somehow was lost for me? 132 00:07:21,775 --> 00:07:22,510 Hey, hey! 133 00:07:23,844 --> 00:07:25,579 Like it matters now. 134 00:07:25,613 --> 00:07:28,281 Well, as long as you're here, help me out, would you? 135 00:07:28,315 --> 00:07:29,783 Does that sign look straight to you? 136 00:07:29,817 --> 00:07:31,118 I just, I can't... 137 00:07:32,620 --> 00:07:34,488 you really are concerned. 138 00:07:36,790 --> 00:07:39,660 Well, yeah, she's my number one bud. 139 00:07:42,229 --> 00:07:43,964 I know, I know, she's been a bit of a... 140 00:07:44,798 --> 00:07:47,801 pain lately. 141 00:07:47,835 --> 00:07:50,203 Going on and on about everything and everyone, 142 00:07:50,237 --> 00:07:51,539 complaining about me, 143 00:07:51,572 --> 00:07:53,874 even saying Trance is weird, and you... 144 00:07:53,907 --> 00:07:56,610 What did you do to her? You should hear what she says about you. 145 00:07:56,644 --> 00:07:58,846 Don't worry, most of it's not true, 146 00:07:58,879 --> 00:08:02,215 but look, Beka hasn't always had it easy, you know. 147 00:08:02,249 --> 00:08:04,217 So maybe we can show some understanding 148 00:08:04,251 --> 00:08:06,053 if she's a little bit... 149 00:08:07,054 --> 00:08:09,890 difficult now and then. 150 00:08:11,491 --> 00:08:14,027 So, 50-50? 151 00:08:14,061 --> 00:08:15,729 Huh? Partners like always? 152 00:08:16,229 --> 00:08:17,464 What? 153 00:08:17,497 --> 00:08:19,432 Come on. Come on... 154 00:08:20,400 --> 00:08:21,935 Come on... 155 00:08:22,903 --> 00:08:24,738 king of the Nietzscheans? 156 00:08:24,772 --> 00:08:26,306 You must have seen Tyr's stash. 157 00:08:26,339 --> 00:08:27,641 His booty. 158 00:08:27,675 --> 00:08:29,409 He must have a hoard. I saw some of it. 159 00:08:29,442 --> 00:08:31,211 We could... 160 00:08:31,244 --> 00:08:32,312 Just kidding. 161 00:08:32,345 --> 00:08:34,181 Argh! 70-30? 162 00:08:35,583 --> 00:08:36,917 Hey, guys! 163 00:08:36,950 --> 00:08:38,251 Guys! She's coming! 164 00:08:38,285 --> 00:08:40,253 What? She's early! 165 00:08:40,287 --> 00:08:41,488 Where's Dylan? Where's Rommie? 166 00:08:41,521 --> 00:08:42,890 Hide. 167 00:08:46,627 --> 00:08:48,596 No. Harper, no. Ah! 168 00:08:51,965 --> 00:08:53,701 Harper? You wanted to see... 169 00:08:55,703 --> 00:08:57,738 Surprise! 170 00:09:00,307 --> 00:09:01,575 Surprise. 171 00:09:05,112 --> 00:09:06,413 Anniversary? 172 00:09:06,446 --> 00:09:07,748 We needed something to celebrate, 173 00:09:07,781 --> 00:09:10,117 and guess what? You're it. 174 00:09:10,150 --> 00:09:13,353 Harper... You're insane, you know that? 175 00:09:13,386 --> 00:09:14,888 Ah-ha, but you're smiling. 176 00:09:16,323 --> 00:09:18,291 Nice going, guys. 177 00:09:18,325 --> 00:09:20,227 You know what the secret to a surprise party is? 178 00:09:20,260 --> 00:09:22,362 Timing! You're late. 179 00:09:22,395 --> 00:09:23,697 Come on in, grab some glutemole, 180 00:09:23,731 --> 00:09:24,732 if Rhade left any. 181 00:09:26,634 --> 00:09:27,901 We're not here for the party, Harper. 182 00:09:30,904 --> 00:09:33,473 I'm sorry I have to do this, but I have no choice. 183 00:09:34,908 --> 00:09:37,911 Beka... I need you to consent to an exam 184 00:09:37,945 --> 00:09:39,312 and to answer a few questions. 185 00:09:39,346 --> 00:09:40,347 What? 186 00:09:40,648 --> 00:09:42,115 Now? 187 00:09:42,149 --> 00:09:44,384 It can't wait. 188 00:09:46,319 --> 00:09:47,587 Well, if you insist. 189 00:09:53,360 --> 00:09:54,695 I'll have to resist. 190 00:09:55,195 --> 00:09:56,730 Well... 191 00:09:56,764 --> 00:09:59,266 Now, this is what I call a surprise party. 192 00:10:02,636 --> 00:10:03,771 I don't know what's going on, 193 00:10:03,804 --> 00:10:06,106 but whatever it is, you've got me wrong. 194 00:10:06,139 --> 00:10:09,843 Your actions have just confirmed what I only suspected. 195 00:10:09,877 --> 00:10:12,079 You want something, Beka. Tell us what. 196 00:10:12,112 --> 00:10:13,981 I don't know what you're talking about, 197 00:10:14,014 --> 00:10:15,816 or why you'd go to all this length to... 198 00:10:15,849 --> 00:10:17,484 Hey, I had nothing to do with this. 199 00:10:17,517 --> 00:10:20,020 All I did was plan a party. 200 00:10:20,053 --> 00:10:22,122 Beka, if it is true you don't know what's going on, 201 00:10:22,155 --> 00:10:23,190 then lower your weapons. 202 00:10:23,223 --> 00:10:25,558 Don't make it worse than it already is. 203 00:10:27,060 --> 00:10:29,262 And I called Harper the insane one. 204 00:10:29,296 --> 00:10:31,965 Boss, there must be some mistake. 205 00:10:31,999 --> 00:10:34,467 Yeah, like have I ever lied to any one of you? 206 00:10:34,501 --> 00:10:35,535 Well... 207 00:10:35,568 --> 00:10:36,804 Don't answer that. 208 00:10:38,171 --> 00:10:39,539 Bek, we need to talk. 209 00:10:39,572 --> 00:10:41,608 Oh, let me guess. Before he left, 210 00:10:41,641 --> 00:10:44,044 Dylan nominated you substitute scolder. 211 00:10:44,077 --> 00:10:46,479 So does that mean that you deny that what you did 212 00:10:46,513 --> 00:10:48,515 was totally irresponsible and selfish? 213 00:10:48,548 --> 00:10:50,050 Trance, do you know the consequences 214 00:10:50,083 --> 00:10:51,651 of a guilty verdict on Veris? 215 00:10:51,685 --> 00:10:53,153 What they call "rehabilitation" 216 00:10:53,186 --> 00:10:54,988 the rest of the galaxy calls "mutilation." 217 00:10:55,022 --> 00:10:56,456 Technicore will see to that. 218 00:10:56,489 --> 00:10:58,625 What about the consequences for the rest of us? 219 00:10:58,658 --> 00:11:00,861 Come on, Beka, look me in the eye and tell me 220 00:11:00,894 --> 00:11:02,796 that you considered that, even for a nanosecond. 221 00:11:02,830 --> 00:11:04,698 How about looking into eyes I haven't seen 222 00:11:04,732 --> 00:11:06,366 since I was barely more than a punk kid 223 00:11:06,399 --> 00:11:07,634 running simple scams. 224 00:11:07,667 --> 00:11:08,869 I didn't plan this. 225 00:11:08,902 --> 00:11:10,570 Nostalgia is not an excuse, 226 00:11:10,603 --> 00:11:12,372 no matter how you romanticize it. 227 00:11:12,405 --> 00:11:13,473 Isn't it? 228 00:11:13,506 --> 00:11:14,808 Abel's an old friend. 229 00:11:14,842 --> 00:11:16,643 He may be all I have left of the good old days. 230 00:11:16,676 --> 00:11:18,145 Let's talk about what happened 231 00:11:18,178 --> 00:11:19,512 last time we encountered someone 232 00:11:19,546 --> 00:11:20,580 from the good old days. 233 00:11:20,613 --> 00:11:22,315 Let's not. Let's just say 234 00:11:22,349 --> 00:11:24,918 how about being my friend and showing a little faith in my judgment? 235 00:11:24,952 --> 00:11:26,019 Even if I think 236 00:11:26,053 --> 00:11:27,554 you're making a big mistake, 237 00:11:27,587 --> 00:11:30,057 and we're going to have to pay that price right along with you? 238 00:11:30,090 --> 00:11:31,524 Maybe that's what loyalty is. 239 00:11:33,193 --> 00:11:35,562 What is it exactly that Beka has done? 240 00:11:35,595 --> 00:11:37,898 We have a mole on board, 241 00:11:37,931 --> 00:11:39,833 and Beka's behavior indicates foreknowledge 242 00:11:39,867 --> 00:11:41,301 of the attacks we've been sustaining. 243 00:11:42,269 --> 00:11:43,203 That's vague. 244 00:11:43,236 --> 00:11:44,604 Is it? 245 00:11:44,637 --> 00:11:45,939 If she has nothing to hide, 246 00:11:45,973 --> 00:11:47,908 why is she holding a weapon on us? 247 00:11:47,941 --> 00:11:49,943 Beka, stand down. 248 00:11:49,977 --> 00:11:53,013 I never dreamt you'd lose faith in me so quickly, Dylan. 249 00:11:53,046 --> 00:11:54,514 Someone's obviously set me up, 250 00:11:54,547 --> 00:11:55,883 and you've actually fallen for it. 251 00:11:58,285 --> 00:12:01,021 Greetings, powerful woman. 252 00:12:01,054 --> 00:12:02,155 What do you want, Tyr? 253 00:12:03,456 --> 00:12:06,026 I have information, Beka. 254 00:12:06,059 --> 00:12:08,762 You'll end up on a slave ship or Magog food 255 00:12:08,796 --> 00:12:10,597 if you stay on board the Andromeda. 256 00:12:10,630 --> 00:12:12,766 Dylan, the portal's a way to control the Abyss, 257 00:12:12,800 --> 00:12:14,434 and you've got to get out of here. 258 00:12:14,467 --> 00:12:16,970 The entire Nietzschean army is headed this way... to destroy you. 259 00:12:17,004 --> 00:12:18,205 Beka, make sure... 260 00:12:18,238 --> 00:12:20,207 Listen, the Magog are close, only months away. 261 00:12:20,240 --> 00:12:21,909 We don't have as much time as we thought. 262 00:12:21,942 --> 00:12:23,777 We'll get you out of there. 263 00:12:23,811 --> 00:12:26,679 Yeah, well, you better hurry. I have one angry Nietzschean at the end of my barrel. 264 00:12:27,747 --> 00:12:28,748 Not angry. 265 00:12:29,482 --> 00:12:30,851 Disappointed. 266 00:12:34,922 --> 00:12:36,890 I'll do it, Tyr. 267 00:12:46,366 --> 00:12:47,835 I rendered that inoperable. 268 00:12:56,376 --> 00:12:58,145 You will not stop me! 269 00:13:05,285 --> 00:13:07,154 Maybe this is all your doing. 270 00:13:07,187 --> 00:13:09,622 It's no one's but your own, Beka. 271 00:13:09,656 --> 00:13:11,959 Oh, spare me, Rommie. You only know what you're programmed to. 272 00:13:13,193 --> 00:13:15,829 You'll get a fair hearing. 273 00:13:15,863 --> 00:13:17,297 Right. 274 00:13:17,330 --> 00:13:18,999 I've had fair hearings, Dylan. 275 00:13:20,968 --> 00:13:23,136 You've already convicted me, Dylan. 276 00:13:23,170 --> 00:13:24,371 It's written all over your face. 277 00:13:46,526 --> 00:13:48,028 I'm not calling you "captain." 278 00:13:48,261 --> 00:13:49,496 Dylan. 279 00:13:49,529 --> 00:13:50,864 Dylan will be fine. 280 00:13:58,538 --> 00:13:59,873 What now, captain? 281 00:14:00,941 --> 00:14:02,910 Now we find out why. 282 00:14:09,282 --> 00:14:11,251 If Beka's actions are being caused 283 00:14:11,284 --> 00:14:12,920 by a chemical imbalance in her brain, 284 00:14:12,953 --> 00:14:14,221 we'll be able to see that. 285 00:14:14,254 --> 00:14:16,957 You mean an imbalance she's causing in herself. 286 00:14:25,365 --> 00:14:26,566 Flash. 287 00:14:26,599 --> 00:14:27,567 It's the ultimate edge. 288 00:14:27,600 --> 00:14:29,236 You'll love it. 289 00:14:29,269 --> 00:14:31,838 Five milligrams today, five milligrams tomorrow, 290 00:14:31,871 --> 00:14:34,441 and the next day, you will be selling your first born 291 00:14:34,474 --> 00:14:36,076 for just one milligram more. 292 00:14:52,259 --> 00:14:53,593 Joke's on you, sparky. 293 00:14:53,626 --> 00:14:54,928 Five more jumps. 294 00:14:54,962 --> 00:14:56,296 Five more jumps, sparky. 295 00:14:56,329 --> 00:14:57,564 Walk away. 296 00:14:57,597 --> 00:14:58,765 You were never here. 297 00:14:58,798 --> 00:15:00,133 You're doing flash. 298 00:15:00,167 --> 00:15:03,303 I don't believe it. Flash? 299 00:15:03,336 --> 00:15:05,805 Beka, come on, you know what that stuff does to people. 300 00:15:05,838 --> 00:15:07,574 People kill over that stuff... 301 00:15:07,607 --> 00:15:08,942 their family and friends. 302 00:15:08,976 --> 00:15:10,877 Did you know that 82% of people on prison planets 303 00:15:10,910 --> 00:15:12,745 are flash addicts? 304 00:15:12,779 --> 00:15:15,215 Do you know what? They tell you that kind of stuff just to scare you. 305 00:15:15,248 --> 00:15:17,417 Sure, to scare you out of killing your neighbors. 306 00:15:17,450 --> 00:15:19,719 Look, I'm not going to pretend this crap is good for me. 307 00:15:19,752 --> 00:15:21,121 I know first-hand what flash can... 308 00:15:24,357 --> 00:15:27,460 I'm using minuscule doses for a limited time. 309 00:15:27,494 --> 00:15:28,795 It's medicine. 310 00:15:28,828 --> 00:15:31,931 You're withdrawing from a very powerful drug. 311 00:15:33,000 --> 00:15:36,169 It's bound to be uncomfortable. 312 00:15:36,203 --> 00:15:38,338 Uncomfortable? 313 00:15:38,371 --> 00:15:41,041 Rev, every nerve ending is on fire. 314 00:15:42,009 --> 00:15:44,444 My skull is two sizes too small. 315 00:15:46,279 --> 00:15:48,815 I want to rip my skin off with my fingernails. 316 00:15:52,452 --> 00:15:53,653 I was thinking, 317 00:15:55,855 --> 00:15:59,292 maybe it would be better to taper off slowly, 318 00:15:59,326 --> 00:16:01,328 you know? Safer. 319 00:16:03,163 --> 00:16:05,498 I just need you to get me a couple of drops. 320 00:16:05,532 --> 00:16:07,267 I promise, 321 00:16:07,300 --> 00:16:08,868 I promise, just a taste. 322 00:16:08,901 --> 00:16:13,373 Beka, this will not end your pain. 323 00:16:13,406 --> 00:16:15,375 It will merely postpone it. 324 00:16:16,509 --> 00:16:19,146 That's funny. 325 00:16:19,179 --> 00:16:21,148 I'm always the one that has it all together, 326 00:16:22,649 --> 00:16:25,285 but right now I just... 327 00:16:25,318 --> 00:16:27,487 I just feel shattered into a million pieces. 328 00:16:28,821 --> 00:16:30,123 Never thought I'd say this, 329 00:16:30,157 --> 00:16:31,224 but I'm almost hoping it is flash. 330 00:16:32,359 --> 00:16:34,094 If it is, we'll find out right away. 331 00:16:35,562 --> 00:16:38,065 Hemispheric rendering complete. Projecting map. 332 00:16:41,668 --> 00:16:44,304 Beka's neural pathway seems intact. 333 00:16:44,337 --> 00:16:45,972 Synapses, too. 334 00:16:46,005 --> 00:16:47,840 When did it happen, Beka? 335 00:16:48,741 --> 00:16:49,876 Hmm? 336 00:16:53,012 --> 00:16:54,981 Commencing security file playback. 337 00:16:55,014 --> 00:16:56,349 Subject, Beka Valentine, 338 00:16:56,383 --> 00:16:57,684 uncharacteristic behavior. 339 00:17:03,290 --> 00:17:05,092 Stop playback. 340 00:17:05,125 --> 00:17:07,227 Surveillance data session terminated. 341 00:17:12,132 --> 00:17:13,700 Let's look at her ventral pathway, 342 00:17:13,733 --> 00:17:14,767 temporal lobe. 343 00:17:14,801 --> 00:17:15,868 Enlarging. 344 00:17:19,072 --> 00:17:20,073 Nothing. 345 00:17:20,373 --> 00:17:21,408 Hmm. 346 00:17:21,441 --> 00:17:24,077 Beka's brain seems to be 100% healthy... 347 00:17:24,111 --> 00:17:25,112 physically. 348 00:17:27,780 --> 00:17:29,282 Looks like we're at a dead end. 349 00:17:31,084 --> 00:17:34,554 Dylan, there is something... something odd. 350 00:17:35,755 --> 00:17:37,090 Increase scanning zoom. 351 00:17:37,490 --> 00:17:38,891 Increasing. 352 00:17:40,093 --> 00:17:41,328 We're at the molecular level. 353 00:17:43,830 --> 00:17:45,732 This is not natural. 354 00:17:45,765 --> 00:17:47,267 Looks like they're alive. 355 00:17:50,803 --> 00:17:52,439 We have seen this before, Dylan. 356 00:17:53,806 --> 00:17:55,108 The gateway to the Abyss. 357 00:17:55,742 --> 00:17:57,043 She's a direct link. 358 00:17:57,076 --> 00:17:58,978 Hundreds of them, and they're expanding. 359 00:17:59,846 --> 00:18:01,981 Taking over her mind. 360 00:18:02,014 --> 00:18:05,585 Their micro-chemical makeup is enormously complex. 361 00:18:07,187 --> 00:18:09,222 I'm processing at 10 times the normal rate 362 00:18:09,256 --> 00:18:12,058 and have only been able to identify two components... 363 00:18:12,091 --> 00:18:14,461 Simmondsium and muilamium. 364 00:18:14,494 --> 00:18:18,598 Those are radical isotopes... footprints of the Abyss. 365 00:18:21,368 --> 00:18:23,403 But how? When did this happen? 366 00:18:23,436 --> 00:18:24,437 Why her? 367 00:18:26,839 --> 00:18:28,975 It must have happened 368 00:18:29,008 --> 00:18:30,977 when Tyr had her in the eighth dimension. 369 00:18:31,844 --> 00:18:35,482 Darkness! I am lost! 370 00:18:37,116 --> 00:18:39,186 Did you bring me to this spot for a purpose? 371 00:18:40,320 --> 00:18:42,155 I am leader of the Nietzscheans! 372 00:18:42,189 --> 00:18:44,791 The reincarnation of Drago Musevini! 373 00:18:44,824 --> 00:18:46,159 Do you hear me? 374 00:18:47,694 --> 00:18:50,230 I came here by accident! There's no way out! 375 00:18:51,398 --> 00:18:52,832 Except for her! 376 00:18:54,000 --> 00:18:55,735 She will bring you Dylan Hunt! 377 00:18:56,969 --> 00:18:59,406 In return, you can get me out, alive! 378 00:19:25,398 --> 00:19:29,168 That's what it is. She's been possessed. 379 00:19:29,902 --> 00:19:30,937 The Abyss has her. 380 00:19:40,012 --> 00:19:41,748 It's not your fault. 381 00:19:41,781 --> 00:19:45,485 Of course it is. I'm captain of this vessel. 382 00:19:45,518 --> 00:19:48,321 The Abyss was sending messages through Beka, 383 00:19:48,355 --> 00:19:49,756 through different space and time. 384 00:19:49,789 --> 00:19:52,024 It doesn't matter. She's my responsibility. 385 00:19:53,092 --> 00:19:54,727 Your pulse rate is rising, captain. 386 00:19:54,761 --> 00:19:56,229 It's uncharacteristically negative. 387 00:19:56,896 --> 00:19:58,331 You want negative? 388 00:19:58,365 --> 00:20:00,099 Check out those radical isotopes in Beka's brain. 389 00:20:00,967 --> 00:20:02,302 But, I want them out. 390 00:20:04,804 --> 00:20:06,573 I should have seen it when I was there. 391 00:20:09,442 --> 00:20:10,209 Dylan! 392 00:20:11,110 --> 00:20:12,579 I know you're nearby! 393 00:20:12,612 --> 00:20:14,547 Here she is! 394 00:20:14,581 --> 00:20:16,616 I'll give her to you, and you give me the map! 395 00:20:18,318 --> 00:20:20,152 Come and get her, captain! 396 00:20:21,120 --> 00:20:23,290 Show yourself, if you dare. 397 00:20:25,157 --> 00:20:28,528 We'll see how insolent you are the next time we meet. 398 00:20:28,561 --> 00:20:30,563 That'd be right about now. 399 00:20:33,833 --> 00:20:35,402 You can't kill me here. 400 00:20:35,435 --> 00:20:37,604 I've made a deal with the Abyss! 401 00:20:37,637 --> 00:20:39,071 Then you're already dead... 402 00:20:41,274 --> 00:20:42,309 And these cuffs... 403 00:20:42,975 --> 00:20:44,444 Won't hurt a bit. 404 00:20:51,751 --> 00:20:52,752 Ah! 405 00:20:58,525 --> 00:20:59,926 Beka... 406 00:20:59,959 --> 00:21:02,829 Beka! It's me. It's Dylan. 407 00:21:02,862 --> 00:21:04,096 Beka... 408 00:21:04,130 --> 00:21:05,898 You okay? 409 00:21:05,932 --> 00:21:07,334 we need to get her back to the ship. 410 00:21:07,667 --> 00:21:08,735 Beka... 411 00:21:08,768 --> 00:21:09,769 Focus! 412 00:21:10,370 --> 00:21:12,271 Dylan. 413 00:21:12,305 --> 00:21:14,006 Think of being back on board... 414 00:21:14,040 --> 00:21:15,007 Beka... 415 00:21:15,041 --> 00:21:16,676 The ship. 416 00:21:16,709 --> 00:21:19,412 You are already here. you are already home. 417 00:21:19,446 --> 00:21:20,447 Trance. 418 00:21:22,349 --> 00:21:23,750 Come back to the light. 419 00:21:23,783 --> 00:21:25,051 You are safe. 420 00:21:27,286 --> 00:21:29,021 We all present and accounted for? 421 00:21:29,055 --> 00:21:30,323 Almost. 422 00:21:30,357 --> 00:21:31,824 There's no accounting for Rhade. 423 00:21:34,861 --> 00:21:36,763 Beka? 424 00:21:36,796 --> 00:21:37,664 Welcome back. 425 00:21:40,500 --> 00:21:42,201 This place has never looked so good. 426 00:21:42,234 --> 00:21:43,470 You never looked so good in it. 427 00:21:44,537 --> 00:21:45,772 Thanks. 428 00:21:45,805 --> 00:21:47,707 You put yourself in the line of fire for all of us. 429 00:21:48,708 --> 00:21:50,443 Yeah. 430 00:21:50,477 --> 00:21:51,944 Now, let's get the hell out of here. 431 00:21:51,978 --> 00:21:52,979 Good idea. 432 00:21:57,249 --> 00:21:59,552 I would eject her from the ship. 433 00:21:59,586 --> 00:22:01,354 Straight out an air lock, sir. 434 00:22:03,990 --> 00:22:07,427 Permission to speak freely, Nietzschean style, of course. 435 00:22:08,828 --> 00:22:10,563 It has the logic of utility. 436 00:22:11,330 --> 00:22:12,665 Just because it works 437 00:22:12,699 --> 00:22:14,300 doesn't make it the right thing to do. 438 00:22:14,333 --> 00:22:15,568 Beka is still in there somewhere. 439 00:22:16,168 --> 00:22:17,336 So is the Abyss. 440 00:22:17,370 --> 00:22:18,371 That's right. 441 00:22:20,272 --> 00:22:21,974 You know, if we could just reach in there 442 00:22:22,008 --> 00:22:23,843 and rip it out of her. 443 00:22:23,876 --> 00:22:25,545 And I thought she was simply out of her mind. 444 00:22:33,886 --> 00:22:36,689 Rhade, you're brilliant. 445 00:22:38,391 --> 00:22:39,392 Thank you. 446 00:22:40,259 --> 00:22:42,395 Rommie, get Harper down here. 447 00:22:42,429 --> 00:22:45,565 I want the two of you to make a credible simulation of Beka's mind. 448 00:22:45,598 --> 00:22:47,500 We could create a convincing VR Environment, 449 00:22:47,534 --> 00:22:49,569 but it would depend on the purpose. 450 00:22:49,602 --> 00:22:52,338 Convincing enough that Beka, in the Abyss, 451 00:22:52,371 --> 00:22:54,040 would think that it's really her unconscious. 452 00:22:55,642 --> 00:22:58,177 A mixture of real and unreal elements... 453 00:22:58,210 --> 00:23:01,414 imitating memories, dreams. 454 00:23:01,448 --> 00:23:03,049 In this case, a nightmare. 455 00:23:03,082 --> 00:23:04,751 Parts of it would need to be abstract, 456 00:23:04,784 --> 00:23:06,519 others, familiar. 457 00:23:06,553 --> 00:23:07,887 It would be more of a static model 458 00:23:07,920 --> 00:23:09,288 than a dynamic one, 459 00:23:09,321 --> 00:23:11,558 but we could color it with enough of Beka's life on board 460 00:23:11,591 --> 00:23:13,025 to make it seem like organic sentience. 461 00:23:13,059 --> 00:23:14,360 And then? 462 00:23:14,393 --> 00:23:16,062 We lure the Abyss out of Beka's mind 463 00:23:16,095 --> 00:23:17,263 into the simulation. 464 00:23:18,064 --> 00:23:19,799 Bait and switch. 465 00:23:19,832 --> 00:23:21,768 Along inter-neural pathways 466 00:23:21,801 --> 00:23:23,636 that link Beka's brain 467 00:23:23,670 --> 00:23:25,738 with the brain that Rommie and Harper have created. 468 00:23:25,772 --> 00:23:26,939 Precisely. 469 00:23:26,973 --> 00:23:27,974 And the bait? 470 00:23:30,009 --> 00:23:30,910 Well, that would be me... 471 00:23:32,278 --> 00:23:34,781 but we need to proceed with caution. 472 00:23:34,814 --> 00:23:36,583 We still don't know how the Abyss got in Beka or... 473 00:23:37,450 --> 00:23:38,417 what it's done to her. 474 00:23:43,022 --> 00:23:44,624 Report all stations! 475 00:23:55,201 --> 00:23:56,402 What the hell? 476 00:23:56,435 --> 00:23:57,770 We are on the other side. 477 00:23:57,804 --> 00:23:59,305 Everyone is all right. 478 00:24:01,641 --> 00:24:02,675 Harper? 479 00:24:03,943 --> 00:24:05,344 Every time I look, 480 00:24:05,377 --> 00:24:06,613 I get a different reading, boss. 481 00:24:13,653 --> 00:24:16,288 ...I'm fine. 482 00:24:16,322 --> 00:24:18,658 My head is just spinning a little. 483 00:24:19,726 --> 00:24:20,493 Boss? 484 00:24:21,293 --> 00:24:22,328 Boss! 485 00:24:23,195 --> 00:24:24,463 Rommie, give me readings. 486 00:24:25,632 --> 00:24:27,133 I'm getting no readings. 487 00:24:28,868 --> 00:24:31,170 My systems are nominal. 488 00:24:31,203 --> 00:24:33,540 I have lost my entire crew. 489 00:24:33,573 --> 00:24:35,875 Unable to register a record of defense 490 00:24:35,908 --> 00:24:38,578 as there is zero input or stimulus. 491 00:24:39,311 --> 00:24:41,548 As there is zero input. 492 00:24:41,581 --> 00:24:43,650 Once the Abyss has been forced out of Beka, 493 00:24:43,683 --> 00:24:45,484 there is only one way to ensure 494 00:24:45,518 --> 00:24:47,520 that it will remain in the computer simulation 495 00:24:47,554 --> 00:24:49,822 and not try to get back into Beka, 496 00:24:49,856 --> 00:24:51,591 and that is to make her unappealing. 497 00:24:53,926 --> 00:24:54,894 Dead is unappealing. 498 00:24:57,697 --> 00:25:01,133 That is about as good as your first suggestion. 499 00:25:01,167 --> 00:25:03,836 Not if we drop her core temperature low enough. 500 00:25:03,870 --> 00:25:05,605 It will give us extra time to reanimate her intact. 501 00:25:07,674 --> 00:25:08,675 Possibly. 502 00:25:10,409 --> 00:25:12,378 And with Beka gone, 503 00:25:12,411 --> 00:25:15,247 the Abyss no longer has consciousness to feed off of. 504 00:25:15,281 --> 00:25:16,616 It would be forced to flee. 505 00:25:17,684 --> 00:25:20,319 And consciousness is what it wants most? 506 00:25:20,352 --> 00:25:23,590 This is dangerous, Captain, but it could succeed. 507 00:25:25,858 --> 00:25:26,593 Right. 508 00:25:28,360 --> 00:25:29,862 So to save Beka... 509 00:25:31,063 --> 00:25:32,098 We have to kill her. 510 00:25:44,210 --> 00:25:46,345 This is newer VR Tech. 511 00:25:46,378 --> 00:25:48,247 The interface is more direct, 512 00:25:48,280 --> 00:25:50,950 but it means that it's much more dangerous for you. 513 00:25:50,983 --> 00:25:52,451 If anything happens to you 514 00:25:52,484 --> 00:25:53,853 while you are in VR, 515 00:25:53,886 --> 00:25:56,288 your body in reality will respond in the same way. 516 00:25:57,123 --> 00:25:57,990 Thank you. 517 00:25:59,425 --> 00:26:00,793 We've kept it simple, 518 00:26:00,827 --> 00:26:02,795 concentrated on things we could be sure of... 519 00:26:02,829 --> 00:26:06,232 Beka's awareness and memories while on Andromeda. 520 00:26:06,265 --> 00:26:10,202 The psychological construct will be recognizable to you. 521 00:26:10,236 --> 00:26:13,472 The synaptic threshold will be at the end of corridor 63 delta. 522 00:26:13,505 --> 00:26:15,141 Once you lead the Abyss there, 523 00:26:15,174 --> 00:26:18,110 we shut the bulkhead and trap the Abyss inside the recreation. 524 00:26:18,144 --> 00:26:18,911 In theory. 525 00:26:19,846 --> 00:26:21,013 Then we revive Beka. 526 00:26:22,081 --> 00:26:23,916 Now, it is also possible 527 00:26:23,950 --> 00:26:26,653 that the Abyss will realize it's inside a recreation, 528 00:26:26,686 --> 00:26:29,221 and with Beka being dead, go after the only consciousness left... 529 00:26:29,255 --> 00:26:30,823 Yours. 530 00:26:30,857 --> 00:26:32,324 It's a chance we'll have to take. 531 00:26:34,093 --> 00:26:36,763 When the Abyss moves, it will be as fast as thought. 532 00:26:36,796 --> 00:26:38,330 Then I'll have to be faster. Let's do this. 533 00:26:39,632 --> 00:26:41,300 Beginning cryogenic process. 534 00:26:55,314 --> 00:26:56,783 This is different. 535 00:27:31,918 --> 00:27:34,653 The subconscious projections are a nice touch, Rommie. 536 00:27:37,156 --> 00:27:38,390 I didn't create those. 537 00:27:39,591 --> 00:27:41,493 Impulses from Beka's mind 538 00:27:41,527 --> 00:27:43,562 must be leaking into the simulation. 539 00:27:43,595 --> 00:27:45,097 She must be partly conscious. 540 00:27:45,865 --> 00:27:46,766 Not for long. 541 00:27:51,037 --> 00:27:54,006 Cryogenic process, 79% complete. 542 00:27:55,507 --> 00:27:57,676 I'm at the threshold interface. 543 00:27:57,710 --> 00:28:00,612 Cryogenic process, 93.3% complete. 544 00:28:01,714 --> 00:28:02,882 One minute to flatline. 545 00:28:06,018 --> 00:28:07,787 Five seconds until Beka flatlines. 546 00:28:17,096 --> 00:28:18,097 And she's gone. 547 00:28:19,732 --> 00:28:20,800 Beka? 548 00:28:30,877 --> 00:28:32,078 Beka? 549 00:28:32,111 --> 00:28:33,079 I'm here. 550 00:28:34,113 --> 00:28:35,047 I'm cold. 551 00:28:42,121 --> 00:28:43,422 Let me take you to safety. 552 00:28:44,090 --> 00:28:44,824 I can't. 553 00:28:45,825 --> 00:28:47,059 I'm not free. 554 00:28:48,961 --> 00:28:49,829 You can fight this. 555 00:28:52,498 --> 00:28:53,766 Remember how tough you are? 556 00:28:55,567 --> 00:28:56,568 Come on. 557 00:29:03,675 --> 00:29:04,743 We're almost safe. 558 00:29:06,578 --> 00:29:08,014 Where are you taking me? 559 00:29:08,680 --> 00:29:09,849 Beka, I told you that... 560 00:29:10,249 --> 00:29:11,417 No! 561 00:29:12,618 --> 00:29:13,719 Something's wrong. 562 00:29:18,324 --> 00:29:19,458 None of this is right. 563 00:29:26,765 --> 00:29:30,169 There's that old sparkle in the eyes I recognize. 564 00:29:34,340 --> 00:29:35,842 You cannot defeat me. 565 00:29:42,281 --> 00:29:44,250 I've waited for this. 566 00:29:44,283 --> 00:29:45,417 Your future is mine. 567 00:29:45,451 --> 00:29:48,054 Sorry, I'm already spoken for. 568 00:29:55,127 --> 00:29:56,829 Dylan's vitals are dangerously high. 569 00:29:56,863 --> 00:29:59,331 We have to revive Beka in 28 seconds. 570 00:29:59,365 --> 00:30:00,867 Dylan, exit now. 571 00:30:06,372 --> 00:30:08,340 Dylan, you have to exit now. 572 00:30:08,374 --> 00:30:09,441 I'm a little... 573 00:30:09,475 --> 00:30:10,709 busy right now. 574 00:30:19,518 --> 00:30:21,787 If you can bleed, you can die! 575 00:30:21,820 --> 00:30:23,722 We must revive Beka in 10 seconds. 576 00:30:23,755 --> 00:30:24,823 Do it! 577 00:30:25,557 --> 00:30:27,193 Come on, do it. 578 00:30:27,226 --> 00:30:28,694 Just wait, Harper. 579 00:30:28,727 --> 00:30:30,062 Dylan, exit now! 580 00:31:01,227 --> 00:31:01,961 Now! 581 00:31:03,762 --> 00:31:05,031 Dylan, do you copy? 582 00:31:06,098 --> 00:31:07,366 It's gone. 583 00:31:07,399 --> 00:31:08,767 Get me out of here. 584 00:31:12,871 --> 00:31:14,006 Bring her back! 585 00:31:14,040 --> 00:31:15,674 Initiating reversal. 586 00:31:15,707 --> 00:31:18,410 It worked. It's gone. 587 00:31:18,444 --> 00:31:20,779 I detect no mass in Beka's constructed mind, 588 00:31:20,812 --> 00:31:21,981 no traces of any radical isotopes. 589 00:31:22,814 --> 00:31:25,051 Come on, Beka. 590 00:31:25,084 --> 00:31:28,620 Her temperature is rising, but her other vitals are waning. 591 00:31:28,654 --> 00:31:31,223 It's not working. Something's blocking her autonomic impulses. 592 00:31:31,257 --> 00:31:32,992 I saw the damn thing go! 593 00:31:34,726 --> 00:31:35,928 Come on, Beka, breathe. 594 00:31:36,795 --> 00:31:37,964 Breathe, Beka! 595 00:31:39,098 --> 00:31:40,899 Breathe, damn it, that's an order! 596 00:32:03,322 --> 00:32:06,025 I used to think either you were born unpleasant, 597 00:32:07,126 --> 00:32:08,995 or something made you that way. 598 00:32:10,296 --> 00:32:12,098 I find you confusing at best, 599 00:32:13,032 --> 00:32:15,567 but I came here to learn, 600 00:32:15,601 --> 00:32:18,770 and I think the real Beka has much to teach, 601 00:32:20,772 --> 00:32:21,773 So... 602 00:32:23,675 --> 00:32:25,611 if you can hear any of this, 603 00:32:25,644 --> 00:32:27,646 You might want to consider waking up, 604 00:32:27,679 --> 00:32:29,281 even just to say I told you so... 605 00:32:29,315 --> 00:32:31,450 All right, sleeping beauty. Here's a good one. 606 00:32:31,483 --> 00:32:33,319 Remember when we caught the fluorescent leeches? 607 00:32:34,987 --> 00:32:37,023 You dared me to eat one, thinking I actually would. 608 00:32:39,158 --> 00:32:41,793 Remember how sick I got? All over the Maru? 609 00:32:44,230 --> 00:32:47,199 Well, you probably don't want to remember that, but me? 610 00:32:47,233 --> 00:32:49,001 I guess I just can't stop thinking. 611 00:32:51,970 --> 00:32:53,472 Maybe I won't own an entire planet 612 00:32:53,505 --> 00:32:55,007 inhabited solely by women. 613 00:32:55,041 --> 00:32:57,609 It's unnecessary, and too much responsibility. 614 00:32:57,643 --> 00:32:59,945 Besides, they'll be all over me anyway with that treasure. 615 00:32:59,978 --> 00:33:01,313 If it's gems, 616 00:33:01,347 --> 00:33:05,284 I say we... keep the best, and sell the rest. 617 00:33:05,317 --> 00:33:07,853 Now, that's thinking. What a kick, huh? 618 00:33:07,886 --> 00:33:09,555 Hidden treasure, power-sucking moons, 619 00:33:09,588 --> 00:33:10,889 hungry Magog, 620 00:33:10,922 --> 00:33:12,824 it's like bedtime stories my nana told me. 621 00:33:12,858 --> 00:33:15,561 But I would bet she didn't believe they were true, Mr. Harper. 622 00:33:15,594 --> 00:33:16,995 If there is treasure, 623 00:33:17,029 --> 00:33:18,997 it logically follows that I deserve it, 624 00:33:19,031 --> 00:33:20,766 therefore, we could find it and be filthy rich. 625 00:33:21,567 --> 00:33:22,868 Knock yourself out. 626 00:33:22,901 --> 00:33:24,570 Be my guest. Hunt away for your treasure. 627 00:33:31,277 --> 00:33:32,044 Priorities. 628 00:33:33,345 --> 00:33:35,514 Markings match the Red Fedorov, 629 00:33:35,547 --> 00:33:37,383 lost 316 years ago. 630 00:33:37,416 --> 00:33:39,685 Rommie, what was the cargo on the Fedorov? 631 00:33:39,718 --> 00:33:42,854 Cargo listed as serial quantum chips. 632 00:33:42,888 --> 00:33:45,857 Serial quantum chips? Sheesh! 633 00:33:45,891 --> 00:33:47,659 Those babies are only the fastest, 634 00:33:47,693 --> 00:33:49,761 smallest microprocessors ever built, 635 00:33:49,795 --> 00:33:51,363 virtually unobtainable 636 00:33:51,397 --> 00:33:52,831 since the fall of the Commonwealth. 637 00:33:52,864 --> 00:33:54,032 They're probably worth a... 638 00:33:55,601 --> 00:33:56,935 Treasure! Treasure! 639 00:33:58,070 --> 00:33:59,538 Jackpot. Jackpot. 640 00:34:00,139 --> 00:34:01,440 My luck. 641 00:34:01,473 --> 00:34:02,541 And mine. 642 00:34:02,574 --> 00:34:03,775 Who knew they'd be ruined 643 00:34:03,809 --> 00:34:05,144 by years of exposure to cosmic rays? 644 00:34:06,812 --> 00:34:08,547 How can the only options 645 00:34:08,580 --> 00:34:10,549 be poor and alive, rich and dead? 646 00:34:11,917 --> 00:34:13,419 For now, Harper. 647 00:34:13,452 --> 00:34:14,920 Someday, 648 00:34:14,953 --> 00:34:17,089 you may be able to buy your mom those shoes. 649 00:34:17,989 --> 00:34:19,625 Yeah, maybe. 650 00:34:19,658 --> 00:34:21,893 Then again, she always wanted a blender. 651 00:35:01,867 --> 00:35:04,270 That she's in pain and vomiting doesn't make sense. 652 00:35:04,303 --> 00:35:05,904 Retching, actually. 653 00:35:05,937 --> 00:35:08,340 I have no further information for you, Captain. 654 00:35:08,374 --> 00:35:09,308 Captain! 655 00:35:16,448 --> 00:35:17,849 Rommie, report. 656 00:35:18,984 --> 00:35:20,686 Analysis... 657 00:35:21,887 --> 00:35:23,822 Impeded readings... 658 00:35:23,855 --> 00:35:26,658 May suggest multiple radical isotopes. 659 00:35:28,327 --> 00:35:30,128 Rommie, shut down all but vital functions. 660 00:35:33,632 --> 00:35:35,467 Should I get Harper to initiate manual override? 661 00:35:38,170 --> 00:35:41,139 Rommie, tell me you're still in control of the ship! 662 00:36:01,092 --> 00:36:04,062 It's venting oxygen from the ship. 663 00:36:04,095 --> 00:36:07,032 Complete depletion in 15 minutes. 664 00:36:07,065 --> 00:36:09,635 I want everyone on supplemental oxygen. 665 00:36:09,668 --> 00:36:11,703 That won't stop the ship from becoming a vacuum. 666 00:36:11,737 --> 00:36:13,038 No, 667 00:36:13,071 --> 00:36:14,840 but it will buy time, what little we have left. 668 00:36:19,711 --> 00:36:21,547 Five minutes of oxygen remaining, 669 00:36:21,580 --> 00:36:22,514 and still depleting. 670 00:36:26,585 --> 00:36:28,754 Trance has presented me with this option. 671 00:36:28,787 --> 00:36:31,357 It's a little bit tricky, so I'd like your opinion. 672 00:36:33,191 --> 00:36:36,061 Well, sir, Trance is a mystery, 673 00:36:36,094 --> 00:36:39,865 but she understands the Abyss in ways none of the rest of us do. 674 00:36:39,898 --> 00:36:42,801 I even suspect she may have played a part in defeating it before. 675 00:36:44,069 --> 00:36:46,372 Can she defeat it in Andromeda's VR? 676 00:36:46,805 --> 00:36:47,873 I wonder. 677 00:36:49,040 --> 00:36:51,176 The question becomes 678 00:36:51,209 --> 00:36:54,212 can you risk losing Rommie, Beka, and Trance, 679 00:36:54,246 --> 00:36:55,781 and survive with only Harper and me? 680 00:36:57,483 --> 00:37:01,287 I think it is a mystery that answers are found. 681 00:37:01,320 --> 00:37:03,522 You must trust the only remaining source of it 682 00:37:03,555 --> 00:37:04,956 in order to save the whole of it. 683 00:37:08,394 --> 00:37:10,962 Rhade, permission to speak freely more often... 684 00:37:10,996 --> 00:37:12,431 once we have more oxygen. 685 00:37:18,337 --> 00:37:20,672 Oxygen level will deplete in four minutes. 686 00:37:24,676 --> 00:37:26,978 Now, I can pull you out if you feel you can't do it. 687 00:37:27,646 --> 00:37:28,747 I can do this. 688 00:37:29,648 --> 00:37:30,416 Rhade? 689 00:37:31,450 --> 00:37:33,151 Activating VR. 690 00:38:30,809 --> 00:38:32,177 I have it with me. 691 00:38:32,210 --> 00:38:33,645 We will defeat you! 692 00:38:35,246 --> 00:38:39,518 Light, illumination, creation. 693 00:38:39,551 --> 00:38:41,887 There is no place where light cannot be born! 694 00:39:15,053 --> 00:39:16,054 Bring it. 695 00:39:46,151 --> 00:39:47,553 Trance? 696 00:39:48,987 --> 00:39:50,088 Tell me you're okay. 697 00:39:51,256 --> 00:39:53,058 Were you able to... 698 00:39:53,091 --> 00:39:55,393 I saw the Abyss, 699 00:39:55,427 --> 00:39:57,028 but I'm not sure if it's gone. 700 00:40:00,231 --> 00:40:04,035 Oxygen generation restored. All systems normal. 701 00:40:04,069 --> 00:40:05,003 I think it's gone. 702 00:40:10,742 --> 00:40:11,477 Rommie? 703 00:40:16,482 --> 00:40:17,849 I missed you guys. 704 00:40:36,434 --> 00:40:37,469 Hello, Beka. 705 00:40:38,704 --> 00:40:40,405 Hello. 706 00:40:40,438 --> 00:40:41,607 You look like you're feeling better. 707 00:40:42,340 --> 00:40:43,542 Yeah. 708 00:40:44,776 --> 00:40:46,011 It's all a blank, you know... 709 00:40:46,044 --> 00:40:47,713 since the party. 710 00:40:48,446 --> 00:40:49,515 Hmm... 711 00:40:51,282 --> 00:40:53,118 I, uh, keep wondering 712 00:40:54,319 --> 00:40:55,487 what it must have been like for you. 713 00:40:56,354 --> 00:40:57,823 Being possessed by the Abyss? 714 00:41:01,326 --> 00:41:02,460 Strange... 715 00:41:04,229 --> 00:41:05,531 but also beautiful. 716 00:41:07,566 --> 00:41:09,334 Beautiful? 717 00:41:09,367 --> 00:41:12,370 Well, that's a disturbing surprise. 718 00:41:12,403 --> 00:41:14,940 I can't describe it exactly. 719 00:41:14,973 --> 00:41:18,644 I mean, there was sorrow beyond anything, and fear. 720 00:41:20,679 --> 00:41:24,049 It was kind of like... A half-forgotten dream. 721 00:41:25,551 --> 00:41:27,118 Huh... 722 00:41:27,152 --> 00:41:29,220 well, let's make it a completely forgotten nightmare, 723 00:41:29,254 --> 00:41:30,021 and I'll be happy. 724 00:41:30,722 --> 00:41:32,490 It's odd. 725 00:41:32,524 --> 00:41:35,160 You know, my time in the dark helped me see the light. 726 00:41:36,427 --> 00:41:39,397 Well, of course, it's the law of polarity. 727 00:41:39,430 --> 00:41:42,534 It's like good and evil. The two are mutually exclusive, 728 00:41:42,568 --> 00:41:44,269 and then you're forced to choose between them. 729 00:41:47,105 --> 00:41:48,406 I've made my choice. 730 00:41:50,776 --> 00:41:52,377 Good... 731 00:41:52,410 --> 00:41:55,947 because we've got a battle ahead of us, and you have got the helm. 732 00:41:57,515 --> 00:41:58,717 Aye, aye, Captain Hunt. 733 00:42:05,223 --> 00:42:06,892 Yeah, I said it. 50859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.