Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,692 --> 00:02:45,942
I am retiring tomorrow.
2
00:02:47,317 --> 00:02:51,358
Over the past few weeks,
many people have asked me...
3
00:02:51,817 --> 00:02:54,858
...that Mr. Prakash Rathod
police commissioner of Mumbai...
4
00:02:55,733 --> 00:03:00,650
...that which was the most challenging
and interesting case of your life.
5
00:03:01,983 --> 00:03:03,442
I evaded this question.
6
00:03:04,608 --> 00:03:09,400
Every time... but every time
I remembered only one case.
7
00:03:10,317 --> 00:03:13,608
This case is not
registered in any file anywhere.
8
00:03:14,317 --> 00:03:20,275
There is no record anywhere.
But it is in my mind and...
9
00:03:20,358 --> 00:03:25,317
...in the minds of some people who were
involved in this case unwillingly.
10
00:03:26,317 --> 00:03:27,358
That bastard.
11
00:03:28,817 --> 00:03:33,275
That bastard just had guts to walk
into our lives and blow it apart.
12
00:03:33,900 --> 00:03:35,608
It was a Wednesday.
13
00:06:19,650 --> 00:06:21,317
Hello! Where are you going?
14
00:06:21,650 --> 00:06:22,983
To file a FIR.
15
00:06:23,400 --> 00:06:24,775
To the right. Room number 3.
16
00:06:28,442 --> 00:06:32,858
Who hit you?
- My wife.
17
00:06:32,942 --> 00:06:36,275
I wanted to file an FIR. - Then what
is there to be embarrassed about?
18
00:06:38,817 --> 00:06:40,858
How?
- With a cooker.
19
00:06:44,483 --> 00:06:45,692
I want to file a complaint.
20
00:06:45,942 --> 00:06:48,942
Wait for a while. I will
call you. Have a seat.
21
00:06:51,983 --> 00:06:53,025
Why did she hit you?
22
00:06:53,608 --> 00:06:56,400
The problem was... that...
23
00:06:56,483 --> 00:06:58,942
Come on. Speak up. There
are other people waiting.
24
00:06:59,025 --> 00:07:01,400
I just told her that there
was more salt in the food.
25
00:07:01,567 --> 00:07:02,983
She just flared up.
26
00:07:03,692 --> 00:07:05,733
There was a cooker to her right.
27
00:07:05,817 --> 00:07:07,817
She picked it and
hit me on my left side.
28
00:07:08,692 --> 00:07:14,025
Sir please... just warn her once.
She keeps hitting me.
29
00:07:15,067 --> 00:07:17,358
You should never ever say
such things to your wife.
30
00:07:18,025 --> 00:07:20,358
Go home and say sorry.
31
00:07:20,650 --> 00:07:23,275
Or else instead of salt she will
put something else in your food.
32
00:07:23,358 --> 00:07:24,692
Did you understand?
33
00:07:25,567 --> 00:07:26,858
Don't take it too seriously. Go on.
34
00:07:26,942 --> 00:07:28,858
Sir, but file a report at least...
- Get lost!
35
00:07:34,317 --> 00:07:38,900
Hey mister, hello...
Mr. Jammu Kashmir please come.
36
00:07:48,317 --> 00:07:51,358
What happened?
- I lost my wallet.
37
00:07:51,983 --> 00:07:57,025
How? What do you mean by how?
How do things get lost?
38
00:07:57,650 --> 00:08:00,608
I mean, where was it lost?
- I don't remember.
39
00:08:00,650 --> 00:08:02,442
When I checked it wasn't with me.
40
00:08:04,317 --> 00:08:05,358
What were its contents?
41
00:08:05,442 --> 00:08:09,900
A photograph of my wife,
driving license. PAN card.
42
00:08:09,983 --> 00:08:11,775
Easy, easy. Sorry.
43
00:08:12,317 --> 00:08:15,650
PAN card, ATM card, and credit card.
44
00:08:15,983 --> 00:08:21,775
There was a railway pass.
Some cash. My wife's photograph.
45
00:08:21,817 --> 00:08:25,025
You have already said that.
- What?
46
00:08:25,317 --> 00:08:27,567
You have already told me
about your wife's photograph.
47
00:08:28,983 --> 00:08:33,025
How much cash was in it?
- Around 300-350 rupees.
48
00:08:34,317 --> 00:08:37,483
Where is the washroom?
- What's your name and address?
49
00:08:38,525 --> 00:08:45,942
Rajesh Kumar Sharma.
301, Manasarovar Society.
50
00:08:46,317 --> 00:08:49,733
S.V. Road, Borivali (west).
51
00:08:50,317 --> 00:08:55,358
What's your telephone number?
- 9832465784.
52
00:08:57,567 --> 00:08:59,358
Take this. Call up
tomorrow and enquire.
53
00:09:00,608 --> 00:09:02,483
The washroom is to
the right over there.
54
00:09:02,900 --> 00:09:03,942
Thank you.
55
00:10:09,650 --> 00:10:12,025
Sir, it's always a number from
Karachi that flashes on my mobile.
56
00:10:12,525 --> 00:10:18,358
Initially, he used to
address me as brother, sir or boss.
57
00:10:19,483 --> 00:10:21,025
He said his name was Imtiaz.
58
00:10:21,317 --> 00:10:24,650
He said he watches
my films many times...
59
00:10:24,733 --> 00:10:25,858
...and that he was a
great fan of mine.
60
00:10:27,692 --> 00:10:30,275
Then he called today and asked
me to pay up 25 lakh rupees.
61
00:10:30,358 --> 00:10:32,358
Said it was an emergency.
62
00:10:34,400 --> 00:10:38,358
Mr. Arjun Khanna,
what exactly did he say?
63
00:11:00,983 --> 00:11:02,025
Hello!
64
00:11:02,108 --> 00:11:04,608
Idiot, Why aren't you
signing Desai's film?
65
00:11:05,317 --> 00:11:08,858
He is my special friend. If I don't
get any good news by noon today.
66
00:11:08,942 --> 00:11:12,900
I will pack
- up your shooting forever.
67
00:11:13,108 --> 00:11:15,275
And keep 25 lakh rupees on hand.
68
00:11:15,358 --> 00:11:17,358
I will call you up later and
tell you whom to give it to
69
00:11:17,567 --> 00:11:18,608
25 lakhs!
70
00:11:18,692 --> 00:11:20,358
And why the hell do you
delay so much in taking the call?
71
00:11:20,483 --> 00:11:22,608
Make sure that you pick it up
within two rings the next time.
72
00:11:31,025 --> 00:11:34,442
Hello?
- Just checking.' Hang up now.
73
00:11:47,025 --> 00:11:48,275
Where is Jai?
74
00:11:49,692 --> 00:11:51,900
You know that I don't like your
traveling in the train with the baby
75
00:11:52,733 --> 00:11:55,358
If I go by road I
will reach tomorrow.
76
00:11:55,608 --> 00:11:57,358
Why do you go to your
mom's place so often?
77
00:11:57,817 --> 00:12:00,317
This is the first time
I am going since she was born.
78
00:12:00,358 --> 00:12:03,317
But she'd come to our
house just last week. - So?
79
00:12:03,942 --> 00:12:06,275
She was also there the
week before that. - So?
80
00:12:06,650 --> 00:12:10,275
This should stop... Or
else the sub-inspector in...
81
00:12:10,358 --> 00:12:12,400
...your mom's area is a
good friend of mine.
82
00:12:12,692 --> 00:12:14,442
Why are you so scared of my mom?
83
00:12:14,650 --> 00:12:17,275
Am not scared. Just jealous of her...
84
00:12:17,358 --> 00:12:19,942
...that she spends so much more
time with both of you, than I do.
85
00:12:20,025 --> 00:12:24,775
Ok I will take your leave.
Bye. Take care. Bye.
86
00:12:25,692 --> 00:12:28,275
Call me up. - Yes, I will
call up on reaching there.
87
00:12:35,317 --> 00:12:37,025
Okay bye.
- Bye.
88
00:12:37,108 --> 00:12:38,775
See you. Take care.
89
00:12:39,900 --> 00:12:42,817
Just 20 rupees! Where is
your pollution certificate?
90
00:12:54,692 --> 00:12:57,358
Where is your license? Look
you don't have license with you.
91
00:12:57,442 --> 00:12:59,317
Now come on, give me Rs. 500.
92
00:12:59,400 --> 00:13:01,317
Come on sir, take it. Keep it.
93
00:13:12,317 --> 00:13:13,358
Hello sir.
94
00:13:13,817 --> 00:13:14,900
What are you doing?
95
00:13:14,983 --> 00:13:18,400
Sir, I have stopped asking.
But they keep bribing me willingly.
96
00:13:18,483 --> 00:13:20,358
Ask him... Wasn't I telling
you not to give me anything?
97
00:13:20,442 --> 00:13:21,983
Sir, what can I do if they
give it with so much love?
98
00:13:22,067 --> 00:13:24,025
Too much of such
love has made you plump.
99
00:13:24,108 --> 00:13:25,942
And you still want some more.
- Sorry sir.
100
00:13:26,317 --> 00:13:28,025
How much did you take?
- 20 rupees!
101
00:13:28,525 --> 00:13:31,025
Give it back!
- Take it.
102
00:13:31,692 --> 00:13:33,442
Give him 20 more.
- What?
103
00:13:34,608 --> 00:13:37,983
You should also share your
love with others. - Okay sir.
104
00:13:41,483 --> 00:13:42,942
Did you just give me money?
105
00:13:43,900 --> 00:13:46,317
Father was right and I was wrong.
106
00:13:47,025 --> 00:13:50,358
Times have changed. The New
Age is here - All right, go on.
107
00:13:53,442 --> 00:13:57,025
This is good! This is good!
This is good! This is good!
108
00:14:14,025 --> 00:14:17,692
Ready to move in!
Three! Two! One! Go!
109
00:14:17,775 --> 00:14:18,817
Thank you, Deepak.
110
00:14:19,108 --> 00:14:21,275
This is the same
electric pole to which...
111
00:14:21,358 --> 00:14:24,400
...a man had been stuck to for
15 minutes and still survived.
112
00:14:24,650 --> 00:14:27,275
Yes. Shambu fell
down in this pothole...
113
00:14:27,358 --> 00:14:29,942
...while returning
from work last evening.
114
00:14:30,025 --> 00:14:33,400
Because of this live wire
he got stuck to this pole.
115
00:14:33,483 --> 00:14:35,275
And it is a miracle
that he is still alive...
116
00:14:35,358 --> 00:14:36,775
...after suffering
from electric shocks
117
00:14:36,817 --> 00:14:38,858
...of such high voltage
for 15 mins. Consecutively.
118
00:14:39,025 --> 00:14:45,442
So let's talk to Shambu
who's been through this.
119
00:14:45,858 --> 00:14:48,025
Mr. Shambu, how do you feel?
120
00:14:49,317 --> 00:14:50,400
I feel good.
121
00:14:51,317 --> 00:14:54,275
Tell our viewers how
did you feel when...
122
00:14:54,358 --> 00:14:57,775
...such high voltage shocks
were passing through your body?
123
00:15:01,483 --> 00:15:03,317
Call for technical
snag in ten seconds.
124
00:15:03,400 --> 00:15:04,442
Naina, repeat the question.
125
00:15:04,608 --> 00:15:06,275
Tell us how did you feel when...
126
00:15:06,358 --> 00:15:10,025
...high voltage shocks
were passing through you?
127
00:15:11,442 --> 00:15:13,900
Great! I felt very good.
128
00:15:15,317 --> 00:15:18,275
Now people call you
'The Electric man'.
129
00:15:18,358 --> 00:15:20,358
How does that feel?
130
00:15:23,483 --> 00:15:25,358
Very good.
- Cut it!
131
00:15:25,983 --> 00:15:27,025
What is it, now?
132
00:15:28,400 --> 00:15:29,942
We'll do it again in five minutes!
133
00:15:30,025 --> 00:15:33,733
Give him something to say.
He seems to like everything.
134
00:15:35,442 --> 00:15:36,608
He gets drunk and falls down.
135
00:15:36,983 --> 00:15:38,275
The other day we
both drank together...
136
00:15:38,358 --> 00:15:39,900
...and we both fell
together in the gutter but...
137
00:15:39,983 --> 00:15:41,858
...nobody cared then. Now look
at him, he has become famous.
138
00:16:23,608 --> 00:16:24,858
Get me out of here.
139
00:16:26,358 --> 00:16:27,608
They beat me up everyday.
140
00:16:28,317 --> 00:16:31,608
Two guys came in my cell
yesterday and beat me all over.
141
00:16:32,900 --> 00:16:34,900
You'd said I would be
okay if I turned Informer.
142
00:16:35,567 --> 00:16:36,608
But look what happened?
143
00:16:39,317 --> 00:16:41,025
I was put to rot in here and
you were transferred to the ATS.
144
00:16:41,650 --> 00:16:43,775
Arif, either get me out
of this place or kill me.
145
00:16:43,900 --> 00:16:44,942
But don't leave me here.
146
00:16:45,650 --> 00:16:47,775
My family is threatened everyday.
147
00:16:48,983 --> 00:16:52,983
The constable who is supposed to
protect my family harasses my sister.
148
00:16:57,317 --> 00:16:59,358
I have heard that you are going
to get transferred somewhere else?
149
00:17:00,567 --> 00:17:01,608
I heard it too.
150
00:17:01,817 --> 00:17:04,358
If the department doesn't care
about you why will it care for me?
151
00:17:05,358 --> 00:17:07,317
Can I get a cup of tea?
- Right away sir.
152
00:17:12,900 --> 00:17:16,025
You want to go to the hospital?
- Sure.
153
00:17:17,317 --> 00:17:19,858
Stay there for some days.
I will take care of the rest.
154
00:17:20,650 --> 00:17:23,775
You trust me, don't you?
- I have only you to trust.
155
00:17:32,858 --> 00:17:34,317
Thank you, brother.
156
00:17:40,317 --> 00:17:43,650
Who is on duty at your house?
- Badge number 1275.
157
00:17:47,108 --> 00:17:48,733
Sir, I feel that
I am being targeted...
158
00:17:48,817 --> 00:17:50,858
...because I belong
to the minority group.
159
00:17:51,317 --> 00:17:55,817
Minority! Mr. Ajay Khanna, how can
you belong to a minority group?
160
00:17:57,025 --> 00:17:59,275
The Khan's are in
majority in our film industry.
161
00:17:59,900 --> 00:18:03,942
It's just Mr. Amitabh,
Abhishek and I on the other side.
162
00:18:04,817 --> 00:18:05,900
That's true.
163
00:18:07,525 --> 00:18:08,608
Sir.
164
00:18:14,442 --> 00:18:15,983
Mr. Khanna, this is
sub-inspector Jai Singh.
165
00:18:16,567 --> 00:18:20,025
He will handle your case. Be rest
assured, we will crack this soon.
166
00:18:22,025 --> 00:18:23,567
Sir, I just hope
nothing will happen to me.
167
00:18:23,817 --> 00:18:25,400
C'mon! You are a hero.
168
00:18:25,483 --> 00:18:27,275
Does anything ever happen
to our heroes in our films?
169
00:18:28,817 --> 00:18:30,025
Sometimes it does.
170
00:18:30,108 --> 00:18:32,775
Just in case anything
happens to you then...
171
00:18:32,817 --> 00:18:35,317
...I assure you that
we will not spare them.
172
00:18:35,650 --> 00:18:36,775
Sir, what are you?
173
00:18:36,817 --> 00:18:40,358
Relax! Go to work.
Nothing will happen to you.
174
00:18:40,442 --> 00:18:42,692
Thank you sir. Thank you very much.
- It is okay.
175
00:18:47,317 --> 00:18:48,608
My brother. My brother.
176
00:18:51,317 --> 00:18:52,775
Thank you! Thank you.
177
00:18:54,692 --> 00:18:55,983
Thank you, sir.
- Yeah, mention not.
178
00:18:59,650 --> 00:19:03,275
These are our heroes. One phone
call and he gets a stomach ache
179
00:19:03,358 --> 00:19:04,775
Some kids from Shanti nagar
are playing a prank on him.
180
00:19:04,817 --> 00:19:06,317
Patwardhan knows them.
181
00:19:06,358 --> 00:19:10,317
Ask him to stop them or else he
will be wasting our time needlessly.
182
00:19:10,442 --> 00:19:11,483
Right sir.
183
00:19:13,900 --> 00:19:16,317
Shambu, who is
responsible for this incident?
184
00:19:16,650 --> 00:19:19,775
I feel they did a good job by
putting up an electric pole.
185
00:19:19,942 --> 00:19:21,942
But they should not
have dug this hole.
186
00:19:22,442 --> 00:19:26,608
The government should
think twice before digging...
187
00:19:26,650 --> 00:19:29,817
...that a common man like me
can fall into this pothole.
188
00:19:30,025 --> 00:19:31,983
Look around! Today there
are potholes everywhere.
189
00:19:32,317 --> 00:19:35,358
I mean are there potholes in the
city or this city is in potholes?
190
00:19:35,692 --> 00:19:38,025
This government should take
responsibility for these potholes.
191
00:19:38,108 --> 00:19:41,483
So what do you feel? Why does
the government do such things?
192
00:19:41,817 --> 00:19:43,858
The government likes to dig.
193
00:19:44,942 --> 00:19:47,275
So this was Mr. Shambu a.k.a.
Electric man who...
194
00:19:47,358 --> 00:19:49,567
...has given Death
itself a very big shock.
195
00:19:49,817 --> 00:19:52,442
This is Naina Roy with
cameraman Raj for UTV news.
196
00:20:19,650 --> 00:20:23,525
Sir... sir, why are you hitting me?
197
00:20:25,692 --> 00:20:31,025
Sir, why are you hitting me?
198
00:21:58,525 --> 00:22:00,275
Yes, tell me!
- Don't get annoyed but...
199
00:22:00,358 --> 00:22:02,317
...I just found out
that I don't have...
200
00:22:02,358 --> 00:22:04,317
...some ingredients to
make the rice pudding.
201
00:22:04,567 --> 00:22:06,775
You know very well
Ishaan loves rice pudding.
202
00:22:07,483 --> 00:22:08,567
While coming home bring
some almonds, raisins...
203
00:22:08,650 --> 00:22:10,692
All right I will
bring all those things.
204
00:22:10,775 --> 00:22:12,900
Don't forget to buy those tomatoes.
- No I won't.
205
00:22:13,442 --> 00:22:16,275
I am sorry. Are you angry with me?
206
00:22:17,317 --> 00:22:22,817
Just a bit. But then, I have the
whole city to vent it out.
207
00:22:23,567 --> 00:22:25,525
When will you come back?
- Around 7 o'clock.
208
00:22:25,983 --> 00:22:28,025
Come back and we'll talk.
- Yes.
209
00:23:15,650 --> 00:23:18,317
The government should
think twice before digging...
210
00:23:18,400 --> 00:23:21,483
...that a common man like me
can fall into this pothole.
211
00:23:21,692 --> 00:23:23,692
Look around! Today there
are potholes everywhere.
212
00:23:23,983 --> 00:23:27,025
I mean are there potholes in the
city or this city is in potholes?
213
00:23:27,317 --> 00:23:29,025
This government should take
responsibility for these potholes.
214
00:23:47,317 --> 00:23:48,567
Sir, please forgive me.
215
00:24:35,900 --> 00:24:38,275
Hello.
- Is it Commissioner Prakash Rathod?
216
00:24:38,442 --> 00:24:39,483
Who's this?
217
00:24:39,567 --> 00:24:41,858
Mr. Rathod, don't
interrupt and just listen.
218
00:24:43,400 --> 00:24:47,858
I have planted bombs at 5
different locations in the city.
219
00:24:48,775 --> 00:24:52,650
All these bombs will
explode at 6.30 pm.
220
00:24:53,817 --> 00:24:58,275
But this can be avoided.
I will call you up 30 minutes later...
221
00:24:58,358 --> 00:25:03,817
...with my demands and I want to talk
or negotiate with only one person.
222
00:25:04,442 --> 00:25:07,608
Until then you can
decide on that person.
223
00:25:09,358 --> 00:25:10,442
Hello!
224
00:25:17,400 --> 00:25:20,317
Find out who had called on
my mobile just a while back.
225
00:25:21,442 --> 00:25:22,483
Jai, where is the chief minister?
226
00:25:30,317 --> 00:25:32,317
Hello.
- Miss Naina Roy?
227
00:25:32,358 --> 00:25:33,442
Yes, who is this?
228
00:25:33,483 --> 00:25:37,275
It doesn't matter.
I just wanted to ask you...
229
00:25:37,358 --> 00:25:41,358
...whether you are
interested in some serious news.
230
00:25:41,608 --> 00:25:44,817
What? Is this some kind...
- Just answer me Naina.
231
00:25:46,525 --> 00:25:50,858
This is big. Are you interested?
Yes or no?
232
00:25:54,317 --> 00:25:57,858
Yes. - Then come to the Mumbai Police
headquarters with your cameraman.
233
00:25:58,733 --> 00:26:01,442
This is going to be the most
important day in your life.
234
00:26:02,317 --> 00:26:03,358
I will call you again.
235
00:26:05,817 --> 00:26:06,900
Raj!
236
00:26:07,483 --> 00:26:09,025
I know this is an unknown number.
237
00:26:09,317 --> 00:26:11,567
Keep trying. I want to know
that number within 5 minutes.
238
00:26:12,025 --> 00:26:14,983
And ask Khatri to tap my
mobile phone immediately. Okay.
239
00:26:16,317 --> 00:26:19,025
Yes Tiwari, I am putting
him on the line. Right away.
240
00:26:19,317 --> 00:26:20,775
Sir, it's Tiwari.
241
00:26:20,817 --> 00:26:22,650
Mr. Tiwari!
- Yes, Mr. Prakash, tell me.
242
00:26:22,733 --> 00:26:23,775
Where is the CM?
243
00:26:24,025 --> 00:26:26,025
He is in Bandra to
attend an important meeting.
244
00:26:26,108 --> 00:26:27,275
Put Mr. Patil on the line.
245
00:26:27,692 --> 00:26:30,275
Mr. Patil is also in a meeting.
Tell me, what is the matter?
246
00:26:30,358 --> 00:26:32,317
It is a very minor thing.
I cannot bother you with it.
247
00:26:32,442 --> 00:26:33,567
Put Patil on the line.
248
00:26:35,317 --> 00:26:36,358
Sir, I hope you understood.
249
00:26:36,442 --> 00:26:37,817
Sir, he wants to talk to you.
250
00:26:37,900 --> 00:26:38,942
Excuse me.
- Okay.
251
00:26:39,317 --> 00:26:40,358
Yes, Mr. Prakash.
252
00:26:40,442 --> 00:26:42,817
I don't know how but come to
my office within 15 minutes.
253
00:26:42,983 --> 00:26:44,650
But... - Within 15 minutes.
It's an emergency.
254
00:26:45,067 --> 00:26:47,400
Jai, tell Chouhan, Ramesh and
Aakash to come into the WAR Room.
255
00:26:47,608 --> 00:26:48,650
Right sir.
256
00:26:53,650 --> 00:26:55,275
Sir. It is a prepaid mobile number.
257
00:26:55,358 --> 00:26:56,442
It is registered to
one Jignesh Sheth.
258
00:26:56,483 --> 00:26:58,442
He lives in Malad. I have
informed Malad police station.
259
00:26:58,775 --> 00:27:00,983
This number is
unreachable right now. - Okay.
260
00:27:04,983 --> 00:27:06,025
Attention guys!
261
00:27:56,483 --> 00:27:58,525
This matter should not
get out of this room.
262
00:27:58,983 --> 00:28:02,567
Does anyone of you want to
call anybody or warn anyone?
263
00:28:02,650 --> 00:28:03,692
No sir!
264
00:28:10,317 --> 00:28:11,942
We have just 4 hours left.
265
00:28:12,317 --> 00:28:15,817
Chouhan, talk to Abbas at intelligence
and find out what they have.
266
00:28:16,025 --> 00:28:18,525
Tell them you need this
information for verification.
267
00:28:18,775 --> 00:28:19,817
Yes sir!
268
00:28:24,442 --> 00:28:26,275
Vatkar, find out from
our sources whether...
269
00:28:26,358 --> 00:28:28,400
...there has been any
movement in any terrorist module.
270
00:28:28,775 --> 00:28:31,025
Get me any information on explosives
being taken in and out of the city.
271
00:28:31,108 --> 00:28:32,442
Get in touch with your informers.
272
00:28:32,567 --> 00:28:33,608
Right sir.
273
00:28:33,692 --> 00:28:35,400
Aakash, we need to trace
the call the next time.
274
00:28:35,483 --> 00:28:36,525
Put your best men on the job.
275
00:28:36,733 --> 00:28:37,775
Yes sir!
276
00:28:41,650 --> 00:28:43,692
Mr. Rathod, how are you?
- I am fine. And you?
277
00:28:43,775 --> 00:28:44,817
Fine. Tell me.
278
00:28:45,400 --> 00:28:47,400
Just a while back I received
a call on my cell phone.
279
00:28:47,483 --> 00:28:48,525
One man...
280
00:29:24,650 --> 00:29:27,567
Oh god. Excuse me.
281
00:30:02,817 --> 00:30:04,025
It could also be a crank call.
282
00:30:04,108 --> 00:30:05,692
We can't take any chances.
Where is the CM?
283
00:30:05,775 --> 00:30:06,817
He is on his way.
284
00:30:44,025 --> 00:30:45,858
Hello!
285
00:30:46,567 --> 00:30:48,358
Yes, Mr. Rathod. Who
is going to talk to me?
286
00:30:48,442 --> 00:30:51,567
Mr. Roy. He will be here soon.
Until then you can talk to me.
287
00:30:51,817 --> 00:30:55,608
I will only talk to the person who
has the authority to take decisions.
288
00:30:55,817 --> 00:30:57,400
I will call you
again in five minutes.
289
00:30:58,858 --> 00:31:02,775
By the way let me remind you
that you are wasting your own time.
290
00:31:04,025 --> 00:31:07,733
Take my advice. You
shouldn't buy time on this.
291
00:31:10,858 --> 00:31:13,942
Too short to trace. But this is not
the same number as the previous one.
292
00:31:14,317 --> 00:31:15,358
Excuse me sir.
293
00:31:17,608 --> 00:31:19,275
There was a call from
Malad police station.
294
00:31:19,442 --> 00:31:21,358
Nobody named Jignesh
Sheth lives at that address.
295
00:31:22,483 --> 00:31:25,775
Do one thing, tell Solanki to
alert all the police stations.
296
00:31:26,317 --> 00:31:27,775
Sir, the CM is on the line.
297
00:31:30,983 --> 00:31:32,900
Good afternoon, sir.
- Good afternoon.
298
00:31:33,317 --> 00:31:35,275
Who is this Roy?
- Nobody.
299
00:31:35,358 --> 00:31:36,775
Who is negotiating
with him from our side?
300
00:31:36,817 --> 00:31:39,025
Sir, you will. We will patch
his call to you from here.
301
00:31:39,983 --> 00:31:44,817
Why? - Because you have the authority
and you know how to negotiate.
302
00:31:47,692 --> 00:31:50,025
There is a lot of difference between
giving a Speech and Negotiating.
303
00:31:50,442 --> 00:31:51,483
This is not a political rally.
304
00:31:51,650 --> 00:31:53,983
What about Patil or Tiwari?
305
00:31:54,567 --> 00:31:55,608
Oh my God!
306
00:31:55,692 --> 00:31:59,025
Prakash, I have never seen you
running away from responsibility.
307
00:31:59,108 --> 00:32:00,275
There is a reason for it.
308
00:32:01,483 --> 00:32:03,275
If this man is telling the
truth then to stop him...
309
00:32:03,358 --> 00:32:05,567
...we require a person
with unlimited authority.
310
00:32:05,692 --> 00:32:07,525
There shouldn't be any
red tape or protocol.
311
00:32:08,317 --> 00:32:10,442
He would need absolute
and complete freedom.
312
00:32:10,650 --> 00:32:14,275
He should not be
questioned about anything.
313
00:32:15,025 --> 00:32:17,275
And I know that this is
not possible and that's why...
314
00:32:17,358 --> 00:32:20,025
...I was running away
from responsibility Sir.
315
00:32:21,483 --> 00:32:24,775
Patil, this operation will
be headed by Prakash Rathod.
316
00:32:25,317 --> 00:32:28,483
I don't want any complaints
from him. Do you understand?
317
00:32:28,650 --> 00:32:29,692
I'll be there soon.
318
00:32:29,817 --> 00:32:31,900
Yes, sir. Should we
inform the center?
319
00:32:31,983 --> 00:32:35,817
This is our problem and we
have to solve it. - Okay sir.
320
00:32:36,483 --> 00:32:38,442
Come on guys, back
to work, everyone.
321
00:32:41,608 --> 00:32:42,650
Excuse me.
- Yeah.
322
00:32:47,317 --> 00:32:48,775
Hello.
- Mr. Rathod?
323
00:32:48,983 --> 00:32:51,275
Mr. Roy won't be here.
I will negotiate instead of him.
324
00:32:51,358 --> 00:32:53,733
How can he come there
if he doesn't exist?
325
00:32:53,817 --> 00:32:54,900
What do you want?
326
00:32:54,983 --> 00:32:58,942
Ibrahim Khan, lqlak Ahmed,
Mohammed Zaheer and Khursheed Lala.
327
00:32:59,983 --> 00:33:01,025
Who are these guys?
328
00:33:02,025 --> 00:33:05,817
You yourself had caught two of them.
And the ATS got the other two.
329
00:33:06,317 --> 00:33:07,400
I hope it is not difficult.
330
00:33:07,483 --> 00:33:10,483
Why would it be? We are used to it.
331
00:33:11,317 --> 00:33:12,817
First we put our lives at
stake and catch them and...
332
00:33:12,900 --> 00:33:14,400
...then when we get a phone
call and we set them free.
333
00:33:14,483 --> 00:33:16,275
You will do the same thing today.
334
00:33:17,317 --> 00:33:21,817
They all are in different places
right now. I'll call you in an hour.
335
00:33:22,317 --> 00:33:25,733
Till then it is yourjob to
get them together at one place.
336
00:33:25,900 --> 00:33:27,275
On whose behalf are you doing this?
337
00:33:27,358 --> 00:33:28,650
What is the name of
your organization?
338
00:33:30,650 --> 00:33:34,983
Do you suspect that
this is a crank call?
339
00:33:35,650 --> 00:33:36,692
I do.
340
00:33:37,483 --> 00:33:40,275
Mr. Rathod, you must
know by now that...
341
00:33:40,358 --> 00:33:43,317
...Jignesh Sheth had died
in the last bomb blast.
342
00:33:43,983 --> 00:33:46,275
The next number
belonged to Sanjay Singh...
343
00:33:46,358 --> 00:33:48,317
...who had died three months back.
344
00:33:48,650 --> 00:33:51,275
The current number that
you will trace belongs to...
345
00:33:51,358 --> 00:33:53,858
...Shabbir Ahmed who has
also died a long way back.
346
00:33:53,942 --> 00:33:56,650
Any Tom, Dick and Harry can do this.
347
00:33:56,733 --> 00:33:59,275
Yes I agree. But any Tom,
Dick and Harry...
348
00:33:59,358 --> 00:34:01,317
...cannot blow away
the police station...
349
00:34:01,358 --> 00:34:04,358
...which is just opposite
your Police headquarters.
350
00:34:05,317 --> 00:34:06,358
What do you mean?
351
00:34:06,442 --> 00:34:10,275
It means I have also planted a
bomb in the police station...
352
00:34:10,358 --> 00:34:14,317
...opposite your
headquarters just to prove...
353
00:34:14,358 --> 00:34:17,525
...my seriousness and
your helplessness.
354
00:34:18,900 --> 00:34:23,317
You have 20 minutes to
find it. So go find it.
355
00:34:23,775 --> 00:34:26,275
Or else an hour later I may
have to talk to someone else.
356
00:34:34,358 --> 00:34:36,608
Mr. Prakash, can we go
out for half an hour.
357
00:34:36,650 --> 00:34:38,275
Jai!
- Yes sir!
358
00:34:38,358 --> 00:34:39,525
Are you afraid?
- No sir.
359
00:34:39,608 --> 00:34:41,275
Are you married?
- Two years ago.
360
00:34:41,358 --> 00:34:42,942
Do you have a kid?
- I have a 3-month-old daughter.
361
00:34:43,025 --> 00:34:44,442
What happens if you die?
- I don't care.
362
00:34:44,525 --> 00:34:46,775
I want that bomb found within
ten minutes. - You'll get it, sir.
363
00:34:56,400 --> 00:34:57,692
Give me your radio.
- Sir.
364
00:35:06,025 --> 00:35:08,275
Hello. - Naina Roy,
someone has planted a bomb...
365
00:35:08,358 --> 00:35:11,942
...in the police station
opposite the headquarters.
366
00:35:12,983 --> 00:35:16,858
I thought you'd be interested.
- Oh God!
367
00:35:17,317 --> 00:35:20,775
Relax guys! This man
wants us to find the bomb.
368
00:35:21,567 --> 00:35:24,942
He wants us to take him seriously.
He wants us to find it.
369
00:35:50,442 --> 00:35:55,025
We just have one hour. I don't want
to talk to this man again.
370
00:35:55,692 --> 00:35:57,275
Sir, Chouhan is on the line.
371
00:35:58,692 --> 00:35:59,775
Chouhan, tell me.
372
00:35:59,817 --> 00:36:01,317
Sir, the intelligence has
no information about this.
373
00:36:01,608 --> 00:36:02,650
That's consistent.
374
00:36:03,775 --> 00:36:06,858
Chouhan, step up security at airports,
rail stations and bus depots.
375
00:36:06,942 --> 00:36:08,525
Search everything and everyone.
376
00:36:08,775 --> 00:36:11,275
Send them in batches of 4
to the multiplexes as well.
377
00:36:11,358 --> 00:36:13,317
I want you to cover up as
much ground as possible.
378
00:36:13,358 --> 00:36:15,317
If someone asks tell them
it is just a police drill...
379
00:36:15,358 --> 00:36:17,025
...or tell them it's the
CM's orders. Get on it now!
380
00:36:21,025 --> 00:36:22,275
All units alert, sir.
381
00:36:22,358 --> 00:36:23,442
Deshmukh, where is my bomb squad?
382
00:36:30,983 --> 00:36:34,275
Aakash, call up Arif.
I want him here a. S. A. P.
383
00:36:34,358 --> 00:36:37,317
And I want an update on
Ibrahim Khan, lqlak Ahmed...
384
00:36:37,358 --> 00:36:38,400
...Mohammad Zaheer
and Khursheed Lala.
385
00:36:38,650 --> 00:36:39,942
You've got ten minutes.
- Yes sir.
386
00:36:42,317 --> 00:36:43,358
Then send them here!
387
00:36:47,317 --> 00:36:49,025
Bomb squad! Come in!
Bomb squad! Come in!
388
00:37:22,900 --> 00:37:25,483
Has nobody seen Baburao?
Yeah Mhatre, come in.
389
00:37:26,692 --> 00:37:27,775
Copy that.
390
00:37:35,900 --> 00:37:37,775
What is it?
- Sir, it is RDX.
391
00:37:40,442 --> 00:37:43,650
Come here! A bomb was
placed right under nose!
392
00:37:44,317 --> 00:37:46,442
What the hell were you doing?
Who is the shift in-charge?
393
00:37:46,483 --> 00:37:48,608
Sir, there was a shift
change just half an hour ago.
394
00:37:48,692 --> 00:37:49,775
I don't know anything.
395
00:37:49,817 --> 00:37:52,275
Find him in 5 minutes and
send him to me. - Okay sir.
396
00:37:52,358 --> 00:37:55,025
Sir! We have located
the bomb. It is RDX.
397
00:37:55,317 --> 00:37:56,733
He had planned to
trigger it with a cell phone.
398
00:37:56,817 --> 00:37:57,858
Good.
399
00:37:59,650 --> 00:38:02,025
Sir, please come this way.
I have solid information.
400
00:38:02,108 --> 00:38:03,275
There has been a
pull-up from the underworld.
401
00:38:03,358 --> 00:38:05,358
He had supplied 6 kgs of
RDX couple of days back.
402
00:38:05,483 --> 00:38:06,525
He has not started talking yet.
403
00:38:06,608 --> 00:38:07,817
On threatening him
he said he has taken...
404
00:38:07,900 --> 00:38:09,275
...his painkillers already just
this morning. - That's a new one.
405
00:38:16,650 --> 00:38:17,692
Sir, I don't know anything!
406
00:38:17,775 --> 00:38:19,733
Did I ask you anything?
Did I ask you anything?
407
00:38:22,608 --> 00:38:25,942
Did I ask you anything?
Did I ask you anything?
408
00:38:29,650 --> 00:38:31,483
Did I ask you anything?
Did I ask you anything?
409
00:38:36,817 --> 00:38:39,275
Nobody has confirmed
this information but...
410
00:38:39,358 --> 00:38:41,650
...suddenly there is a lot of
activity in the police station.
411
00:38:41,733 --> 00:38:43,942
You can see the bomb squad
and the sniffer dogs here.
412
00:38:44,025 --> 00:38:45,275
They have just come out.
413
00:38:45,358 --> 00:38:48,358
But we have been denied
any information about it.
414
00:38:48,650 --> 00:38:50,275
We would like to inform
our viewers once again that...
415
00:38:50,358 --> 00:38:52,275
...we had received information...
416
00:38:52,358 --> 00:38:53,608
...about the bomb
via a telephone call.
417
00:38:53,817 --> 00:38:55,817
Seems that the bomb has
been found and diffused.
418
00:38:55,900 --> 00:38:58,900
We have not received
any confirmation yet.
419
00:38:58,983 --> 00:39:00,900
But we will keep trying.
420
00:39:00,983 --> 00:39:04,275
From Mumbai this is Naina Roy with
cameraman Raj for UTV news. - Over.
421
00:39:04,608 --> 00:39:06,900
I want the forensic report
immediately in the WAR room.
422
00:39:06,983 --> 00:39:08,025
Sir!
- Okay sir.
423
00:39:14,317 --> 00:39:15,358
Thank you.
424
00:39:20,525 --> 00:39:23,275
Mhatre come in. Copy.
425
00:39:25,650 --> 00:39:28,442
Sir, the Psycho has arrived.
Someone's going to die today.
426
00:39:33,483 --> 00:39:35,275
Hello.
- Are you busy?
427
00:39:35,650 --> 00:39:36,775
Yes. Not really.
428
00:39:37,317 --> 00:39:38,608
We have reached here safely.
429
00:39:39,317 --> 00:39:40,942
How is mom?
- She is fine.
430
00:39:41,483 --> 00:39:42,525
Give it to me.
431
00:39:44,358 --> 00:39:45,442
What is the matter?
Are you worried about something?
432
00:39:45,983 --> 00:39:49,025
Not at all.
- I'll call you before leaving.
433
00:39:49,650 --> 00:39:51,442
Okay. Take care. Bye.
434
00:39:51,567 --> 00:39:53,358
There was no direct contact with me.
435
00:39:53,650 --> 00:39:54,817
I only gave the delivery.
436
00:39:55,942 --> 00:39:58,525
I got a message to
deliver that bag to Rafiq.
437
00:39:59,317 --> 00:40:03,025
He was Rafiq's customer.
I asked Rafiq who he was.
438
00:40:03,442 --> 00:40:06,442
He said, your place is
behind and asked me to shut up.
439
00:40:07,692 --> 00:40:08,942
Where can I find Rafiq?
440
00:40:09,483 --> 00:40:12,483
Sir, I don't know.
If I had known I would tell you.
441
00:40:12,858 --> 00:40:14,650
Believe me. Sir, I would...
442
00:40:25,858 --> 00:40:28,275
Bohri Market. 4th Lane.
443
00:40:29,983 --> 00:40:31,025
Where are you these days?
444
00:40:31,567 --> 00:40:33,983
I am with the ATS.
You got me transferred.
445
00:40:34,067 --> 00:40:36,275
Yes. Arif, I want that man and
the information that he has.
446
00:40:36,358 --> 00:40:38,608
Vatkar will tell you where
to find him. Don't kill him.
447
00:40:38,692 --> 00:40:39,775
I just need the information.
448
00:40:40,025 --> 00:40:41,275
Okay sir.
- Okay.
449
00:40:42,108 --> 00:40:43,942
Yes.
- Sir, the bomb has been diffused.
450
00:40:44,317 --> 00:40:46,442
Who was on duty?
- Prashant.
451
00:40:46,692 --> 00:40:49,358
Tell him to go home. He will receive
his termination letter tomorrow.
452
00:40:49,608 --> 00:40:50,775
Tell Kailash to take over.
453
00:40:51,108 --> 00:40:53,442
The media is here. UTV news.
454
00:40:55,317 --> 00:40:56,858
Bring them upstairs.
- Right sir.
455
00:41:03,317 --> 00:41:05,942
Ibrahim Khan. He has
links with the Al-Qaeda.
456
00:41:05,983 --> 00:41:08,275
He was
head-of-operations in India since 92.
457
00:41:08,483 --> 00:41:10,733
This is his
designation on their website.
458
00:41:11,317 --> 00:41:13,817
He has started 45
madrasas in the country...
459
00:41:13,900 --> 00:41:16,775
...where little kids are
taught the meaning of Jihad.
460
00:41:16,942 --> 00:41:19,275
On his capture they
will be weakened and if...
461
00:41:19,358 --> 00:41:21,942
...he is set free then they
will be completely rejuvenated.
462
00:41:22,317 --> 00:41:24,275
This is their second
attempt to free him.
463
00:41:24,358 --> 00:41:25,442
He is extremely dangerous.
464
00:41:31,317 --> 00:41:35,025
Lqlak Ahmed. Al Qaeda again.
Right hand of Ibrahim Khan.
465
00:41:35,317 --> 00:41:38,275
He is a former ISI agent.
The theory is that...
466
00:41:38,358 --> 00:41:40,275
...when you nabbed him
he wanted to get caught.
467
00:41:40,358 --> 00:41:42,442
So that it would be
easy to free Ibrahim Khan.
468
00:41:42,692 --> 00:41:45,275
He was directly or
indirectly involved in all...
469
00:41:45,358 --> 00:41:47,733
...the terrorists attacks in
India in the last three years.
470
00:41:47,817 --> 00:41:49,358
He is equally dangerous if not more.
471
00:41:54,025 --> 00:41:56,608
Mohammad Zaheer. He is the
number 2 agent of Laskar in India.
472
00:41:56,692 --> 00:41:58,650
He is a former ISI as well
as former Al Qaeda member.
473
00:41:59,108 --> 00:42:00,608
He was a software engineer.
474
00:42:00,733 --> 00:42:02,900
Due to systematic
brainwashing he went to Pakistan.
475
00:42:02,983 --> 00:42:04,025
From there he went to Afghanistan.
476
00:42:04,108 --> 00:42:05,275
He acquired his training over there.
477
00:42:05,358 --> 00:42:07,358
He has designed a lot
of websites for them.
478
00:42:07,567 --> 00:42:11,025
One of his websites is
called www.destroyindia.com
479
00:42:11,317 --> 00:42:12,858
Very basic but very effective.
480
00:42:12,983 --> 00:42:15,525
It registered record number
of hits the day it launched.
481
00:42:15,650 --> 00:42:17,942
He is in our C-Zone
hospital since last week.
482
00:42:18,317 --> 00:42:19,608
He complained of chest pains.
483
00:42:25,317 --> 00:42:27,358
Khursheed Lala. He is an arms pimp.
484
00:42:27,442 --> 00:42:30,400
He is not connected to just one
organization but with all of them.
485
00:42:30,692 --> 00:42:33,650
If you need arms and
explosives then this is your Guy.
486
00:42:33,733 --> 00:42:36,025
He will supply any
quantity you want.
487
00:42:36,108 --> 00:42:40,275
No matter if it is 1993 or 2006.
Lala is behind the bars or free.
488
00:42:40,567 --> 00:42:42,358
He doesn't leave a trail.
489
00:42:42,442 --> 00:42:45,275
Sir, you may remember that
even when you arrested him...
490
00:42:45,358 --> 00:42:47,275
...we only found a blue-print of...
491
00:42:47,358 --> 00:42:49,275
...the Mumbai city
and a revolver on him.
492
00:42:49,442 --> 00:42:51,483
Very soon he will be out on bail.
493
00:42:53,608 --> 00:42:54,650
Sir, Here is a speculation.
494
00:42:55,317 --> 00:42:58,483
Look at this. We don't know
his name but he is everywhere.
495
00:42:58,983 --> 00:43:00,817
He has succeeded to
remain out of sight.
496
00:43:01,025 --> 00:43:03,775
Our intelligence agencies
have no information about him.
497
00:43:03,858 --> 00:43:05,900
There are only rumours.
498
00:43:06,317 --> 00:43:09,358
Some say he is their CEO and others
say he is the chief strategist.
499
00:43:09,650 --> 00:43:11,442
Sir, he is one among the crowd.
500
00:43:11,817 --> 00:43:15,025
Even his wife doesn't
know what he really does.
501
00:43:15,442 --> 00:43:17,275
This man could be behind this call.
502
00:43:36,900 --> 00:43:40,025
He may belong to Laskar,
Al Qaeda or some other outfit.
503
00:43:40,317 --> 00:43:42,275
We don't know whether he
is in the country or not.
504
00:43:43,025 --> 00:43:45,650
There must be a couple of
people with him in this operation.
505
00:43:45,983 --> 00:43:47,275
They have already
targeted the stock exchange...
506
00:43:47,358 --> 00:43:49,275
...buses and local trains.
507
00:43:49,358 --> 00:43:51,567
I suspect this time they
will go a step further.
508
00:43:52,317 --> 00:43:54,275
That they have come so close
to the police headquarters...
509
00:43:54,358 --> 00:43:55,567
...has business written all over it.
510
00:43:56,608 --> 00:43:59,275
Aakash, this man is in the city.
We have to catch him.
511
00:43:59,483 --> 00:44:00,567
Sir, what should we do
about the other four?
512
00:44:00,942 --> 00:44:03,275
We are always two steps behind
them and if they are freed...
513
00:44:03,358 --> 00:44:04,400
Let them be where they are.
514
00:44:05,317 --> 00:44:07,275
It doesn't make any
sense to free Lala now...
515
00:44:07,358 --> 00:44:08,400
...he is going to get free as is.
516
00:44:08,817 --> 00:44:10,775
And by doing this Lala will be
regarded a certified terrorist.
517
00:44:11,358 --> 00:44:12,900
Maybe they need Lala right now.
518
00:44:13,483 --> 00:44:14,567
Maybe.
519
00:44:14,858 --> 00:44:17,900
Uncle! Three tea.
520
00:44:18,317 --> 00:44:20,025
Hey, send money to me.
521
00:44:50,983 --> 00:44:52,275
When did you receive the first call?
522
00:45:18,567 --> 00:45:21,275
Ok Alright then you and
your cameraman will remain...
523
00:45:21,358 --> 00:45:23,900
...in custody until you
come out with the truth.
524
00:45:23,983 --> 00:45:26,275
He called up at around 2 pm and...
525
00:45:26,358 --> 00:45:28,525
...he asked me to come here.
526
00:45:28,983 --> 00:45:30,275
He also said that this would be...
527
00:45:30,358 --> 00:45:32,275
...the most important day of my life.
528
00:46:02,983 --> 00:46:04,275
He is using you.
529
00:46:04,858 --> 00:46:09,608
He is watching our
situation and our panic Live on TV.
530
00:46:09,775 --> 00:46:11,275
You are his bloody eyes.
531
00:46:41,983 --> 00:46:46,275
Sir, he is around 50.
Tall man. Wears a spectacle.
532
00:46:46,567 --> 00:46:47,650
He looks like a clerk.
533
00:46:49,025 --> 00:46:51,275
There is an under
construction building...
534
00:46:51,358 --> 00:46:53,983
...in Malad west behind
Pritam nagar. Om constructions.
535
00:46:54,317 --> 00:46:55,692
I had delivered the
goods on the 12th floor.
536
00:46:56,317 --> 00:46:58,275
Vatkar!
- Yes sir. - Take him away.
537
00:47:05,025 --> 00:47:07,775
Hello. Sir, this is Arif.
Yes I got it.
538
00:47:07,858 --> 00:47:09,275
There is an under
construction building in Malad.
539
00:47:10,650 --> 00:47:12,400
Patkar is bringing
Rafiq to the headquarters.
540
00:47:13,317 --> 00:47:14,858
Should I send Jai?
- There's no need.
541
00:47:15,817 --> 00:47:16,900
I will nab him and get
him to speak to you.
542
00:47:27,442 --> 00:47:28,483
What was your name again?
543
00:47:28,567 --> 00:47:29,650
Naina.
544
00:47:29,983 --> 00:47:32,942
Naina, I want you to do me a favour.
545
00:47:33,817 --> 00:47:37,275
Sir, until you don't tell me
everything I can't help you.
546
00:47:38,650 --> 00:47:41,608
Okay. Come here.
547
00:47:43,983 --> 00:47:46,733
This matter should be
only between you and me.
548
00:48:12,317 --> 00:48:14,775
Three. Two. One. Go.
549
00:48:16,817 --> 00:48:19,275
We have just
received information that...
550
00:48:19,358 --> 00:48:21,275
...four terrorists whose
names are Ibrahim Khan...
551
00:48:21,358 --> 00:48:23,275
...lqlak Ahmed, Mohammad
Zaheer and Khursheed Lala...
552
00:48:23,358 --> 00:48:26,358
...are being shifted to
some other location.
553
00:48:26,483 --> 00:48:28,358
The police says it is
because of security reasons.
554
00:48:28,483 --> 00:48:30,608
Right now we have
Senior Inspector Jai Singh...
555
00:48:30,692 --> 00:48:32,275
...who will give us full
information about this matter.
556
00:48:33,025 --> 00:48:36,275
What is the reason behind shifting
these four to some other location?
557
00:48:36,817 --> 00:48:39,275
There are some security reasons.
We have orders to do so.
558
00:48:39,900 --> 00:48:41,275
But why such an order?
559
00:48:41,608 --> 00:48:43,858
We have received orders to do so.
560
00:48:44,483 --> 00:48:46,025
Can you tell us whether there is
any threat to them and from whom?
561
00:48:46,317 --> 00:48:48,275
It is because of
some security reasons...
562
00:48:48,358 --> 00:48:50,900
...that we have
received orders to shift them
563
00:48:52,025 --> 00:48:55,525
As you can see, the police is not
giving us any further information.
564
00:48:55,608 --> 00:48:58,275
And they are
evading our questions...
565
00:48:58,358 --> 00:49:00,567
...by calling it a security reason.
566
00:49:00,775 --> 00:49:03,483
From Mumbai this is Naina Roy
with cameraman Raj for UTV news.
567
00:49:03,817 --> 00:49:04,900
Cut it!
568
00:49:09,358 --> 00:49:12,275
Sir, please don't do this again.
My wife watches these news channels.
569
00:49:12,358 --> 00:49:13,400
That was good Jai.
570
00:49:13,692 --> 00:49:14,733
Thank you Naina.
571
00:49:55,650 --> 00:49:58,358
Once again India approached America
with regards to Pakistan issue.
572
00:50:09,317 --> 00:50:12,275
The government is spending
crores of rupees to save...
573
00:50:12,358 --> 00:50:17,275
...but due to legal reasons,
they are...
574
00:50:52,317 --> 00:50:56,025
Now, for the latest news let's
move to our correspondent Naina Roy...
575
00:51:04,025 --> 00:51:07,275
What is the reason behind shifting
these four to some other location?
576
00:51:07,400 --> 00:51:10,025
There are some security reasons.
We have orders to do so.
577
00:51:10,942 --> 00:51:12,275
But why such an order?
578
00:51:12,608 --> 00:51:14,317
We have received orders to do so.
579
00:51:31,442 --> 00:51:32,483
Arif, tell me.
580
00:51:32,567 --> 00:51:35,567
Sir, there is nobody here.
But he wanted us to come here.
581
00:51:35,650 --> 00:51:37,275
There are tags of 'Do
not disturb' in here.
582
00:51:38,567 --> 00:51:40,025
Come back.
- Yes sir.
583
00:51:41,442 --> 00:51:42,817
Jai
- Yes sir.
584
00:51:43,775 --> 00:51:45,942
We have to shift these four
terrorists to a single location.
585
00:51:46,567 --> 00:51:48,358
Start the process.
- Sir.
586
00:53:56,083 --> 00:53:57,750
Mr. Rathod, Time is running out.
587
00:53:58,083 --> 00:53:59,875
How much longer are we going
to hide this from the public?
588
00:54:00,625 --> 00:54:01,792
What should we tell the public?
589
00:54:02,375 --> 00:54:04,708
We have no other
choice than to catch him.
590
00:54:05,625 --> 00:54:07,750
He is regularly
monitoring us through Naina Roy.
591
00:54:14,625 --> 00:54:17,167
If we sound an alert
then he will know...
592
00:54:22,250 --> 00:54:25,708
Hello!
- Hello. - Yes tell me.
593
00:54:25,875 --> 00:54:28,625
Sir, this is Sapna from HDFC
Bank's credit card division.
594
00:54:28,708 --> 00:54:30,792
We are issuing you a
credit card for free.
595
00:54:30,875 --> 00:54:33,625
We have a new scheme which benefits
you with personal loan, housing loan...
596
00:54:33,708 --> 00:54:35,750
I am not interested.
Don't ever call me.
597
00:54:35,833 --> 00:54:38,333
If you don't want it then say so.
Why are you getting rude Sir?
598
00:54:47,792 --> 00:54:50,333
Hello.
- Thank you very much.
599
00:54:50,625 --> 00:54:52,875
It's all right.
What else do you need?
600
00:54:53,792 --> 00:54:56,083
Money! Private plane! What else?
601
00:54:56,833 --> 00:55:00,750
No thanks. I can
arrange for those things.
602
00:55:01,875 --> 00:55:06,208
Just put these four men in
a van and bring them to me.
603
00:55:06,958 --> 00:55:11,708
There is new strip on runway
number 4 at the Juhu Aviation Base.
604
00:55:11,792 --> 00:55:13,750
It is not operational for use yet.
605
00:55:14,208 --> 00:55:17,042
I want these men brought
there at exactly 5 o'clock.
606
00:55:18,083 --> 00:55:20,625
Only two officers
should accompany them.
607
00:55:21,375 --> 00:55:24,208
Both should carry cell
phones with loudspeaker facility.
608
00:55:24,833 --> 00:55:27,667
Because I will need
confirmation that they are okay.
609
00:55:28,917 --> 00:55:33,625
I should also tell you that
this area is already rigged so...
610
00:55:33,708 --> 00:55:39,292
...no snipers, no
commandoes and no surprises please.
611
00:55:39,375 --> 00:55:40,750
No funny business.
612
00:55:40,917 --> 00:55:42,167
I want to know something.
613
00:55:49,083 --> 00:55:50,167
Ask away.
614
00:55:50,208 --> 00:55:52,750
You and your organization
are under what misconception?
615
00:55:53,375 --> 00:55:55,333
You are always
hiding from the police.
616
00:55:55,708 --> 00:55:58,833
Why don't you come in the open and
finish this matter once and for all?
617
00:56:02,083 --> 00:56:08,125
Mr. Rathod, we are cowards.
Are you happy now?
618
00:56:10,250 --> 00:56:13,042
Don't waste your time in
trying to get me aggravated.
619
00:56:13,083 --> 00:56:14,625
There is a face behind every voice.
620
00:56:14,708 --> 00:56:15,750
I don't have a face.
621
00:56:15,833 --> 00:56:17,625
That's what you think.
- No! I know it.
622
00:56:17,708 --> 00:56:21,625
What is the guarantee that you will
tell me the location of the bombs?
623
00:56:21,708 --> 00:56:25,125
Guarantee! Do you think
I am selling you a product?
624
00:56:25,208 --> 00:56:28,292
No. If I had thought so I would not
ask you this question.
625
00:56:29,083 --> 00:56:30,625
Thousands of lives are at stake.
626
00:56:30,708 --> 00:56:33,750
Do you have any other
choice than to trust me?
627
00:56:36,208 --> 00:56:38,125
I will call you again at 5.
628
00:56:42,042 --> 00:56:43,125
Aakash, tell me.
629
00:56:43,208 --> 00:56:44,250
We have a multiple trace.
630
00:56:44,333 --> 00:56:46,708
Mulund, Santacruz, Karachi,
Singapore and South Africa.
631
00:56:46,833 --> 00:56:48,625
This is unique. The
call is bounced off...
632
00:56:48,708 --> 00:56:50,625
...and manipulated
without being disconnected...
633
00:56:50,708 --> 00:56:52,792
...from different sim cards and
landlines of different locations.
634
00:56:53,083 --> 00:56:54,708
The number switches to
another every minute.
635
00:56:54,958 --> 00:56:57,958
This is only possible if you
route your phone through a system.
636
00:56:58,083 --> 00:57:01,042
Whoever is doing this
is a very trained man
637
00:57:01,125 --> 00:57:02,625
So you can't trace him?
638
00:57:02,708 --> 00:57:04,833
Sir, to do this we need
some other kind of an expert.
639
00:57:05,042 --> 00:57:06,667
For example.
- We need a hacker.
640
00:57:06,792 --> 00:57:09,708
Then get one. Check the
booking list of Juhu Aviation.
641
00:57:09,875 --> 00:57:12,125
Find which private plane
has been booked and for whom.
642
00:57:12,208 --> 00:57:15,042
Yes, sir. - Sir, there is
a sub-inspector outside.
643
00:57:15,083 --> 00:57:16,208
He has seen the man.
644
00:57:16,875 --> 00:57:21,667
Sir, I remember very well.
He had a black bag with him.
645
00:57:22,292 --> 00:57:24,292
He had come to file a
report about his missing wallet.
646
00:57:24,375 --> 00:57:25,708
What were you doing there?
647
00:57:26,625 --> 00:57:29,375
Sir, there was so much
security what else could I do?
648
00:57:29,625 --> 00:57:31,083
This is his number and address.
649
00:57:31,167 --> 00:57:34,042
I had tried his number. Am
getting a, 'does not exist' message.
650
00:57:34,167 --> 00:57:36,292
I have asked the Borivali
police to verify the address.
651
00:57:36,375 --> 00:57:38,083
This is not his address.
He is not such a fool.
652
00:57:38,625 --> 00:57:41,625
Take him to a sketch artist.
Make his sketch and show him.
653
00:57:41,708 --> 00:57:43,083
Where is Rafiq?
- He is in Room number 12.
654
00:57:43,167 --> 00:57:46,083
Show the sketch to Rafiq
and verify it. - Right sir.
655
00:58:16,292 --> 00:58:18,708
Hello. I want you to go to the
main gate of Juhu Aviation...
656
00:58:18,750 --> 00:58:22,083
...at exactly 5 o'clock.
- No.
657
00:58:23,625 --> 00:58:26,667
Excuse me! I didn't hear that.
658
00:58:26,833 --> 00:58:28,042
You are using me.
659
00:58:29,042 --> 00:58:31,167
If you are not interested then
you should've told me before.
660
00:58:31,250 --> 00:58:33,083
There is no dearth
of people like you.
661
00:58:33,167 --> 00:58:36,083
I am indirectly helping you.
I am being party to some...
662
00:58:36,167 --> 00:58:39,042
Come on! Come on! Don't
flatter yourself, Naina.
663
00:58:40,250 --> 00:58:41,625
If in a cricket match
between India and Pakistan...
664
00:58:41,708 --> 00:58:46,125
...India loses then nobody
blames the sports channels.
665
00:58:46,208 --> 00:58:47,833
This is not a cricket match!
666
00:58:48,042 --> 00:58:49,375
Yes or no!
667
00:58:51,333 --> 00:58:53,125
I have a dozen
phone numbers with me.
668
00:58:53,208 --> 00:58:55,333
There are a lot of news
hungry people out there.
669
00:58:55,625 --> 00:58:56,750
Yes or no!
670
00:59:02,875 --> 00:59:03,958
Yes.
671
00:59:04,042 --> 00:59:09,833
Good. Be at the main gate of
Juhu Aviation at 5 o'clock.
672
00:59:41,375 --> 00:59:42,625
Prakash, what is the plan of action?
673
00:59:42,708 --> 00:59:44,750
People are on it. But until we
don't have a break through...
674
00:59:44,833 --> 00:59:47,125
...we have to do what he says.
675
00:59:47,625 --> 00:59:51,708
This is ridiculous! Law and
order has become a mere bystander.
676
00:59:53,875 --> 00:59:55,708
Prakash, why aren't we
able to do anything about it?
677
00:59:55,833 --> 00:59:56,875
We have such a big force,
we have the intelligence bureau...
678
00:59:56,958 --> 00:59:58,750
...we have RAW and the ATS.
679
01:00:00,333 --> 01:00:02,208
Why do we always become so helpless?
680
01:00:03,667 --> 01:00:06,750
We can't involve the
media or sound an alert.
681
01:00:07,208 --> 01:00:10,208
I just can't believe this.
We have become just useless.
682
01:00:10,375 --> 01:00:11,792
Sir, we are doing our best.
683
01:00:11,875 --> 01:00:14,083
But your best isn't good enough.
684
01:00:15,625 --> 01:00:16,958
I think we should call
in the army and the...
685
01:00:17,042 --> 01:00:18,208
They won't be of any help.
686
01:00:18,625 --> 01:00:20,125
Sir!
- Tell me.
687
01:00:21,042 --> 01:00:24,708
I have heard that man. I think what
Mr. Prakash is doing is right.
688
01:00:25,000 --> 01:00:27,958
Instead of questioning his decisions
it would be better if we help him.
689
01:00:28,208 --> 01:00:30,708
And he is competent to
deal with this crisis.
690
01:00:33,000 --> 01:00:34,958
Which two officers are
going to accompany them?
691
01:00:35,375 --> 01:00:37,125
Arif Khan and Jai Singh.
692
01:00:37,333 --> 01:00:41,125
Prakash, you have senior
experienced officers and you are...
693
01:00:41,625 --> 01:00:43,167
You have Solanki...
- Please trust me.
694
01:00:44,708 --> 01:00:47,208
Prakash, there should not be
any bomb blasts in Mumbai today.
695
01:00:47,292 --> 01:00:48,333
There won't be any bomb blasts.
696
01:00:48,625 --> 01:00:50,292
I don't want to hand
over the four men to him.
697
01:00:50,375 --> 01:00:51,708
That I will try.
698
01:00:52,625 --> 01:00:54,708
Excuse me. Yes, tell me.
699
01:00:56,042 --> 01:00:57,125
Ok.
700
01:01:05,750 --> 01:01:07,083
Sir, the Borivali address is wrong.
701
01:01:07,208 --> 01:01:08,292
There is no such
building with that name.
702
01:01:08,375 --> 01:01:09,917
Where is Arif?
- He is at the armory.
703
01:01:18,708 --> 01:01:20,708
Whose face did you
first see when you woke up?
704
01:01:21,625 --> 01:01:22,708
My own.
705
01:01:22,792 --> 01:01:23,833
I am not surprised.
706
01:01:24,958 --> 01:01:26,792
Are you ready?
- Yes sir!
707
01:01:40,375 --> 01:01:42,042
From here you will go
directly to TS Mills.
708
01:01:42,625 --> 01:01:44,833
The four men will be
handed over to you over there.
709
01:01:45,375 --> 01:01:48,708
The Special Task Force is picking
them up from their current locations.
710
01:01:48,958 --> 01:01:50,125
Here are the transfer orders.
711
01:01:59,000 --> 01:02:02,708
Ibrahim Khan.
- Let's go.
712
01:03:28,625 --> 01:03:29,792
He will make a conference call.
713
01:03:30,083 --> 01:03:31,708
There is a loudspeaker
facility in this phone.
714
01:03:31,958 --> 01:03:33,792
You can listen to our conversation.
715
01:03:34,375 --> 01:03:36,333
There are three routes
to reach Juhu Aviation.
716
01:03:36,625 --> 01:03:39,042
You will take the quickest
one which is by the highway.
717
01:03:39,208 --> 01:03:43,958
There will also be driver who will
drop all of you there. - Yes sir!
718
01:03:44,083 --> 01:03:46,042
I don't think they will
make a rescue attempt.
719
01:03:46,125 --> 01:03:48,208
Neither do I think they
will risk a public shootout.
720
01:03:48,375 --> 01:03:50,125
There is a danger to
their lives in doing it.
721
01:03:50,375 --> 01:03:52,708
This is not a pre-planned
operation. It's an extempore!
722
01:03:52,958 --> 01:03:56,708
So, that's it guys. Just
keep your cool. All the best.
723
01:03:57,375 --> 01:03:59,792
And come over to my place in the
evening. We'll have a drink together.
724
01:04:00,625 --> 01:04:01,667
Sir!
- Okay.
725
01:04:10,375 --> 01:04:16,750
Jai!
- Sir.
726
01:04:18,125 --> 01:04:20,625
After everything is
over maybe you have to...
727
01:04:20,708 --> 01:04:27,875
...do something... about Arif.
You know what I mean.
728
01:04:28,750 --> 01:04:29,833
Understood sir.
729
01:04:41,708 --> 01:04:42,833
Who is this kid?
730
01:04:43,125 --> 01:04:45,000
Sir, his name is Anuj.
He is a hacker.
731
01:04:45,292 --> 01:04:47,708
He helps us very often
to crack cyber crimes.
732
01:04:48,625 --> 01:04:49,667
Is he that qualified?
733
01:04:49,750 --> 01:04:52,250
He is a college drop out but...
- Anuj!
734
01:04:55,375 --> 01:04:58,125
Do you understand what this equipment
and this setup is all about?
735
01:04:58,625 --> 01:05:01,125
No sir. All this
equipment is outdated.
736
01:05:01,625 --> 01:05:03,667
You are still using
NCC 3423 models while...
737
01:05:03,750 --> 01:05:07,208
...the S-series has been
launched three months back.
738
01:05:07,625 --> 01:05:09,625
I need some time.
739
01:05:09,708 --> 01:05:10,833
Can you handle it?
740
01:05:12,250 --> 01:05:15,292
Hey babe! Yeah, I am running
a little late honey!
741
01:05:16,000 --> 01:05:17,125
Will catch you in half an hour!
742
01:05:18,167 --> 01:05:20,125
Okay. Love you. See you.
743
01:05:22,625 --> 01:05:24,875
Women! Sorry, what were you saying?
744
01:05:25,042 --> 01:05:26,167
Can you handle the job?
745
01:05:26,875 --> 01:05:28,958
Definitely. I am a
drop out by choice.
746
01:06:08,250 --> 01:06:10,333
Hello.
- Okay sir.
747
01:07:31,917 --> 01:07:33,000
Yes sir.
748
01:07:34,208 --> 01:07:35,625
Get in touch with Chouhan.
Send this sketch to...
749
01:07:35,708 --> 01:07:38,667
...every police station and
every agency by fax or email.
750
01:07:38,833 --> 01:07:40,875
Next check our records.
And then get in touch with...
751
01:07:40,958 --> 01:07:44,292
...the Interpol and the FBI.
I want any information on this man.
752
01:07:44,375 --> 01:07:46,667
Yes sir. - Babu, wait
here for the verification.
753
01:07:53,625 --> 01:07:54,917
Sir.
- What is the status?
754
01:07:55,208 --> 01:07:56,292
We are on schedule.
755
01:07:56,375 --> 01:07:58,083
Any problem?
- Not at all, sir.
756
01:07:58,333 --> 01:08:00,750
Call me up when you reach there.
- Yes sir.
757
01:08:15,625 --> 01:08:18,333
What is your name?
- I don't need to tell you.
758
01:08:20,625 --> 01:08:21,667
You are right.
759
01:08:25,083 --> 01:08:26,208
My friend!
- What?
760
01:08:26,375 --> 01:08:29,708
What do you think
is happening to us?
761
01:08:32,875 --> 01:08:34,958
Ibrahim bhai, looking
at their scared faces...
762
01:08:35,042 --> 01:08:37,917
...I feel we are going to get freed.
763
01:08:39,375 --> 01:08:41,333
And I also think...
764
01:08:50,708 --> 01:08:54,708
Fire! It reminds me of my youth.
765
01:08:55,375 --> 01:09:02,333
I was also like you. Too stubborn
to be afraid of death.
766
01:09:06,375 --> 01:09:10,667
I was six years old when my father
got into an enmity with a few men.
767
01:09:12,083 --> 01:09:15,000
These men kidnapped
me from the school.
768
01:09:15,375 --> 01:09:17,083
They asked for a ransom
in exchange of my life.
769
01:09:17,625 --> 01:09:22,125
My father paid the ransom.
But they were still greedy.
770
01:09:22,708 --> 01:09:27,333
They beat me up. I was almost dead.
771
01:09:29,875 --> 01:09:33,333
When they got tired they tied a
rope to my leg and hung me on a tree.
772
01:09:34,042 --> 01:09:36,167
I called out to them.
One of them looked back.
773
01:09:36,625 --> 01:09:40,875
I screamed that if you have to then
at least hang me to a mango tree.
774
01:09:43,625 --> 01:09:46,667
He started to laugh.
He got me down...
775
01:09:46,750 --> 01:09:50,708
...patted me on my
head and sent me home.
776
01:09:52,375 --> 01:09:53,625
I lived.
777
01:09:55,167 --> 01:09:59,708
Four years later I killed them
by hanging them to the same tree.
778
01:10:08,958 --> 01:10:10,292
Can we kill this guy right here?
779
01:10:40,625 --> 01:10:41,667
Yes!
780
01:10:43,167 --> 01:10:45,167
We are on our way.
- Where are you?
781
01:10:45,333 --> 01:10:47,792
At the railway station and
about to the catch the train.
782
01:10:48,625 --> 01:10:52,708
I don't know why but there is
too much checking at the stations.
783
01:10:52,875 --> 01:10:55,208
It's just a drill. How is Kajal?
784
01:10:55,875 --> 01:11:00,250
Kajal is asleep. Where are you?
- I am outdoors.
785
01:11:01,875 --> 01:11:04,625
We will reach home before you.
786
01:11:05,958 --> 01:11:08,375
Okay.
- I will hang up now.
787
01:11:09,375 --> 01:11:11,833
Anu...
- I love you too.
788
01:11:12,375 --> 01:11:15,333
I will call you when I get home.
Okay? Bye.
789
01:11:16,292 --> 01:11:17,333
Bye.
790
01:12:46,375 --> 01:12:47,625
Come on!
791
01:12:50,375 --> 01:12:51,625
Come on!
792
01:12:57,167 --> 01:12:58,292
Arif...
- Yes sir.
793
01:12:59,208 --> 01:13:00,250
Sir, we are there.
794
01:13:00,333 --> 01:13:01,625
Stay put. I will call back.
795
01:13:07,208 --> 01:13:08,250
Stand properly.
796
01:13:35,958 --> 01:13:37,667
Hello.
- Mr. Rathod.
797
01:13:38,375 --> 01:13:39,625
Did they reach there?
798
01:13:39,708 --> 01:13:40,750
Yes.
799
01:13:41,167 --> 01:13:42,708
I would like to speak to them.
800
01:13:49,125 --> 01:13:51,708
What is the name of your officer?
- Arif Khan.
801
01:13:57,375 --> 01:14:00,833
What happened?
- Nothing.
802
01:14:07,125 --> 01:14:08,625
Hello. - Arif, put the
phone off loudspeaker mode...
803
01:14:08,708 --> 01:14:11,167
...someone wants to speak to you.
- Yes sir.
804
01:14:13,208 --> 01:14:14,708
Arif is on the line. Speak to him.
805
01:14:15,167 --> 01:14:18,792
Arif, I want to speak to my friends.
806
01:14:21,625 --> 01:14:22,750
They are listening. Speak up.
807
01:14:23,375 --> 01:14:25,833
Greetings Mr. Khan.
- Greetings to you.
808
01:14:26,208 --> 01:14:28,208
Are you safe?
- Yes I am.
809
01:14:28,625 --> 01:14:34,167
I have been ordered to find out
you guys are real and not imposters.
810
01:14:35,667 --> 01:14:40,125
And to find if the police has not
hatched a conspiracy to fool us.
811
01:14:40,625 --> 01:14:41,667
That's why you will tell me...
812
01:14:41,750 --> 01:14:43,833
...your name and your
initials one by one.
813
01:14:45,083 --> 01:14:47,375
No need to go into the details.
Just a hint will do.
814
01:14:49,250 --> 01:14:52,708
Ibrahim Khan. Mumbai 93. I am proud.
815
01:14:54,625 --> 01:14:57,792
Lqlak Ahmed.
Gujarat 2002. I am proud.
816
01:14:58,708 --> 01:15:02,833
Mohammad Zaheer.
Mumbai 2006. I am proud.
817
01:15:03,708 --> 01:15:06,833
Khursheed Lala. 92
to 2006. I am proud.
818
01:15:08,375 --> 01:15:10,292
Your initials are indeed wonderful.
819
01:15:11,375 --> 01:15:14,875
Arif, put the phone on
handset mode and give it to Khan.
820
01:15:19,958 --> 01:15:23,625
Hello. - Mr. Khan, did
they give you any injection...
821
01:15:23,708 --> 01:15:26,833
...or did they make you eat anything?
822
01:15:26,917 --> 01:15:28,708
No. Just that we are handcuffed.
823
01:15:28,750 --> 01:15:33,333
They will be unlocked soon.
Give the phone back to the officer.
824
01:15:37,750 --> 01:15:41,208
Speak up. - Arif, there
are two benches ahead of you.
825
01:15:44,125 --> 01:15:45,667
You will leave my
four men over there.
826
01:15:46,375 --> 01:15:48,625
You will free their hands
and without looking back...
827
01:15:48,708 --> 01:15:51,708
...you and your friend
will walk away from there.
828
01:15:52,250 --> 01:15:54,875
You will get in your van and
go back to the police station.
829
01:15:55,875 --> 01:15:58,208
You have only ten minutes,
starting now.
830
01:15:58,625 --> 01:16:00,667
I don't have to remind you
that if you do something foolish...
831
01:16:00,750 --> 01:16:02,792
...then thousands of
lives will be lost.
832
01:16:05,208 --> 01:16:07,625
Mr. Rathod, I will call
you after Arif leaves and...
833
01:16:07,708 --> 01:16:11,708
...give you the exact
locations of the bombs.
834
01:16:14,333 --> 01:16:15,708
Do as he says.
835
01:16:16,833 --> 01:16:17,875
Yes sir.
836
01:17:01,042 --> 01:17:02,625
FBI, Interpol or our Intelligence.
837
01:17:02,708 --> 01:17:04,708
Neither of them have any
information about this man.
838
01:17:04,958 --> 01:17:07,667
We have no choice. We can kill
these guys some other time.
839
01:17:10,167 --> 01:17:12,667
Prakash, how can we
justify their disappearance?
840
01:17:13,625 --> 01:17:15,208
There was a snag in the
security so they escaped.
841
01:17:15,625 --> 01:17:16,792
You can suspend me over this.
842
01:17:16,958 --> 01:17:20,083
Prakash, you are...
- Excuse me sir. It was a local call.
843
01:17:20,625 --> 01:17:23,167
If he calls the next time I can
point out his exact location.
844
01:17:23,625 --> 01:17:27,167
Are you sure? - Definitely.
He is good. But not the best.
845
01:17:28,208 --> 01:17:29,292
Okay.
846
01:17:33,625 --> 01:17:35,958
Arif, remove his handcuffs.
847
01:17:36,833 --> 01:17:38,625
This is not right.
If they escape and...
848
01:17:38,708 --> 01:17:40,333
...they don't tell us
about the bombs then...
849
01:17:41,083 --> 01:17:42,708
Arif, it's Mr. Rathod's orders.
850
01:17:43,042 --> 01:17:46,750
No Jai. Free the other three.
Let's take him with us.
851
01:17:46,833 --> 01:17:47,875
We will leave him
only when we know...
852
01:17:47,958 --> 01:17:49,625
...the exact locations of the bombs.
853
01:17:49,708 --> 01:17:50,750
I will call up Mr. Rathod.
854
01:17:51,042 --> 01:17:52,792
I will not release him
even if sir asks me to.
855
01:17:53,208 --> 01:17:55,292
Arif, are you crazy?
Someone might be watching us.
856
01:17:55,375 --> 01:17:57,000
Then he will call us
when he sees us leave.
857
01:17:57,042 --> 01:17:59,625
Arif!
- Don't argue! Let's go!
858
01:17:59,708 --> 01:18:02,083
Arif!
- You are making a mistake.
859
01:18:02,625 --> 01:18:04,625
What did you say?
- You are making a big mistake.
860
01:18:04,708 --> 01:18:06,083
I like to make mistakes.
861
01:18:12,042 --> 01:18:13,375
Come on!
- Let me go.
862
01:18:18,875 --> 01:18:20,208
What will they do to Ibrahim bhai?
863
01:18:20,625 --> 01:18:22,708
Nothing. We will
get him freed later.
864
01:18:23,375 --> 01:18:24,667
Khursheed bhai, what
should we do next?
865
01:18:25,042 --> 01:18:27,667
We will wait. Someone
will come to take us away.
866
01:18:46,292 --> 01:18:47,667
Arif!
- What is it now?
867
01:18:47,958 --> 01:18:49,042
I can hear a phone ringing.
868
01:18:52,958 --> 01:18:54,000
Take a look.
869
01:19:07,042 --> 01:19:08,083
Pick it up.
870
01:19:28,292 --> 01:19:33,625
Let me go! Let me go!
871
01:19:33,708 --> 01:19:41,083
Let me go! Wait!
872
01:19:55,625 --> 01:19:58,167
Take him.
873
01:20:14,208 --> 01:20:15,917
Now give me the
locations of the bombs.
874
01:20:16,042 --> 01:20:18,833
First call up Arif
and give me his status.
875
01:20:18,875 --> 01:20:20,083
I want to listen to his response.
876
01:20:23,375 --> 01:20:26,083
Hold him. Hello.
877
01:20:26,167 --> 01:20:27,333
Arif, what is the progress?
878
01:20:27,625 --> 01:20:29,917
Sir, I am confused.
Something else is going on here.
879
01:20:30,375 --> 01:20:33,083
Means? - The plan was not to
free them but to kill them.
880
01:20:33,875 --> 01:20:35,125
A bomb was planted in that area.
881
01:20:35,375 --> 01:20:38,208
As soon as we left,
the bomb exploded.
882
01:20:38,375 --> 01:20:39,708
Both the benches were rigged.
883
01:20:42,125 --> 01:20:43,292
It means, all four of them...
884
01:20:43,375 --> 01:20:46,833
No. I had left only Zaheer,
lqlak and Lala over there.
885
01:20:49,125 --> 01:20:50,625
To secure the
information about the bombs...
886
01:20:50,708 --> 01:20:52,667
...I had kept Ibrahim with me.
887
01:20:54,875 --> 01:20:56,792
Yes he is with us. He is alive.
888
01:21:06,208 --> 01:21:07,292
What is happening?
889
01:21:07,375 --> 01:21:08,875
Arif is right, Mr. Rathod!
890
01:21:10,250 --> 01:21:13,625
Arif, put the phone
off loudspeaker mode.
891
01:21:13,708 --> 01:21:15,667
I want Ibrahim to listen
to what I am going to say.
892
01:21:26,125 --> 01:21:28,625
I did not want to save
Ibrahim Khan, lqlak Ahmed...
893
01:21:28,708 --> 01:21:30,750
...Mohammad Zaheer and
Khursheed Lala but...
894
01:21:30,833 --> 01:21:32,208
...I wanted to kill them.
895
01:21:35,208 --> 01:21:38,667
And in fact you will complete
my job, today and right now.
896
01:21:42,042 --> 01:21:43,292
Sorry, I did not understand you.
897
01:21:43,375 --> 01:21:46,000
Mr. Rathod, what do you do if
a cockroach enters you house?
898
01:21:46,667 --> 01:21:48,333
You do not make it your pet,
you just kill it.
899
01:21:49,625 --> 01:21:53,292
These pests were spoiling my
house and now I want to clean it.
900
01:21:55,833 --> 01:21:57,625
Who are you?
901
01:21:57,708 --> 01:22:00,208
I am someone who is afraid to get
into a bus or a train these days.
902
01:22:03,375 --> 01:22:06,625
I am someone whose wife
thinks is going to war...
903
01:22:06,708 --> 01:22:08,833
...while I am
actually going to my work.
904
01:22:09,208 --> 01:22:10,667
She is afraid that I may not return.
905
01:22:11,375 --> 01:22:13,292
She calls up every two hours.
To find if I had my tea.
906
01:22:13,375 --> 01:22:14,625
To find if I have lunched.
907
01:22:16,000 --> 01:22:18,375
Actually she wants to find
out whether I am still alive.
908
01:22:20,750 --> 01:22:24,792
I am someone who sometimes gets
stuck in the rain or in the blasts.
909
01:22:26,708 --> 01:22:29,292
I am someone who suspects
the person carrying a rosary.
910
01:22:29,375 --> 01:22:32,708
I am also the one who is afraid
to grow his beard and wear a cap.
911
01:22:33,667 --> 01:22:35,708
If I buy a shop I am
afraid to choose a name as...
912
01:22:35,792 --> 01:22:40,083
...someone might see the name
and burn it during the riots.
913
01:22:42,708 --> 01:22:44,792
No matter which two
parties are fighting...
914
01:22:44,875 --> 01:22:46,125
...I am the first one to get killed.
915
01:22:49,625 --> 01:22:53,875
You must have seen a crowd.
Choose a person from it.
916
01:22:54,833 --> 01:22:55,875
I am that person.
917
01:22:56,875 --> 01:23:02,333
I am just the stupid common
man wanting to clean his house.
918
01:23:02,792 --> 01:23:05,083
How did this common
man suddenly wake up?
919
01:23:05,875 --> 01:23:08,125
And that too with six kgs of RDX?
920
01:23:08,375 --> 01:23:09,917
Has that got you worried now?
921
01:23:11,250 --> 01:23:13,667
Do you want me to live my
life and die every moment of it?
922
01:23:15,833 --> 01:23:17,708
Mr. Rathod, this did not
happen all of a sudden!
923
01:23:17,917 --> 01:23:19,708
I just did not get
the time to do it.
924
01:23:21,708 --> 01:23:24,333
In the process of earning my
daily bread this work got neglected.
925
01:23:24,625 --> 01:23:26,042
But it's better late than never.
926
01:23:27,125 --> 01:23:29,292
That remaining
cockroach will also die today.
927
01:23:29,375 --> 01:23:31,708
Why just these four?
There are others as well.
928
01:23:32,625 --> 01:23:34,792
I drew a lottery and
I got their names.
929
01:23:35,375 --> 01:23:37,625
Are you trying to say that
if we don't kill Ibrahim...
930
01:23:37,708 --> 01:23:41,667
...then you will kill
thousands of innocent people?
931
01:23:41,750 --> 01:23:44,833
Sooner or later they
are going to die and...
932
01:23:44,875 --> 01:23:47,708
...people like
Ibrahim will kill them.
933
01:23:49,167 --> 01:23:50,625
The last time they
were killed in a train...
934
01:23:50,708 --> 01:23:52,333
...this time it will
be somewhere else.
935
01:23:53,833 --> 01:23:56,750
They will keep on killing until
we learn to give a solid reply.
936
01:23:57,292 --> 01:24:00,000
Who are you?
- What do you mean?
937
01:24:00,292 --> 01:24:02,125
I mean are you a Hindu or a Muslim?
938
01:24:03,750 --> 01:24:06,250
This has nothing to
do with my religion.
939
01:24:06,625 --> 01:24:07,667
There is.
940
01:24:08,208 --> 01:24:12,208
I told you, I am just
a stupid common man.
941
01:24:12,375 --> 01:24:14,708
Stupid common man!
- Right.
942
01:24:15,625 --> 01:24:18,333
Are you afraid of getting
caught and getting killed?
943
01:24:20,750 --> 01:24:24,125
Maybe. - Be definite.
You are or you aren't? - I am.
944
01:24:24,292 --> 01:24:26,625
Just remember this fear.
And don't think you will...
945
01:24:26,708 --> 01:24:29,292
...escape punishment by putting
this garb of a stupid common man.
946
01:24:29,625 --> 01:24:32,167
The thing you are trying to prove...
- I am not trying to prove anything.
947
01:24:32,250 --> 01:24:37,625
I just want to remind you
that people are very angry.
948
01:24:37,708 --> 01:24:39,667
Please stop testing their patience.
949
01:24:40,875 --> 01:24:44,708
We are resilient by
force not by choice.
950
01:24:45,917 --> 01:24:48,375
It took me just four
weeks to render you helpless.
951
01:24:50,667 --> 01:24:53,792
Do you suppose the people who kill
us are more intelligent than us?
952
01:24:54,375 --> 01:24:57,625
Type 'bomb' in any
internet search and you will get...
953
01:24:57,708 --> 01:25:01,750
...hundreds of websites
showing you how to make them.
954
01:25:01,833 --> 01:25:04,708
All the information is
accessible and that too for free.
955
01:25:06,625 --> 01:25:10,000
Do you know a washing soap
is also a potential bomb?
956
01:25:12,208 --> 01:25:16,833
I feel there is no better
product made for the common man.
957
01:25:18,625 --> 01:25:21,875
The problem with us is
that we get used to all this.
958
01:25:24,125 --> 01:25:25,625
If one such incidence occurs we
watch it on all the channels...
959
01:25:25,708 --> 01:25:28,875
...we send smses, we call up people.
960
01:25:29,042 --> 01:25:30,625
We get happy that we
are safe and then...
961
01:25:30,708 --> 01:25:35,208
...instead of fighting against the
situation we start to adjust with it.
962
01:25:37,250 --> 01:25:42,042
But we have our compulsions.
We have to maintain a family.
963
01:25:44,375 --> 01:25:48,333
That's why we appoint a
government to run the nation.
964
01:25:49,708 --> 01:25:54,750
All of you. The government,
the police force, intelligence...
965
01:25:54,833 --> 01:25:57,125
...is capable of carrying
out this pest control.
966
01:25:57,208 --> 01:25:58,625
But you are not doing it. Instead
you are just supporting their...
967
01:25:58,708 --> 01:25:59,833
...cause by not doing
anything stringent.
968
01:26:02,958 --> 01:26:04,792
Why are you not
nipping them in the bud?
969
01:26:06,625 --> 01:26:09,833
It takes you ten years
to prove a person guilty.
970
01:26:10,208 --> 01:26:12,833
Don't you think this is a
question mark on your ability?
971
01:26:15,333 --> 01:26:19,708
All this should stop. This
whole bloody system is flawed.
972
01:26:22,625 --> 01:26:24,667
If you don't clean
up this mess then...
973
01:26:24,750 --> 01:26:25,958
...we will have to do
something about it.
974
01:26:27,292 --> 01:26:31,292
I know there will be an
imbalance in our civilized society.
975
01:26:31,375 --> 01:26:32,708
But what can we do?
976
01:26:34,083 --> 01:26:36,625
Mr. Rathod, I am convinced the
train blasts were not just...
977
01:26:36,708 --> 01:26:39,917
...a terrorist activity
but it was a question.
978
01:26:41,375 --> 01:26:42,708
The question was, we are
going to keep killing you...
979
01:26:42,750 --> 01:26:45,792
...what can you do? Yes!
980
01:26:46,625 --> 01:26:47,792
They've asked us this question.
981
01:26:49,375 --> 01:26:52,625
First on a friday then
they repeated it on tuesday.
982
01:26:52,708 --> 01:26:55,083
I am just replying on a Wednesday.
983
01:26:56,667 --> 01:26:59,708
Your, add-salt-to-taste philosophy,
is absolutely wrong.
984
01:27:00,208 --> 01:27:01,292
This is not the correct approach.
985
01:27:01,375 --> 01:27:03,625
I know. But right now
I am not concerned...
986
01:27:03,708 --> 01:27:05,708
...about the
approach but the results.
987
01:27:06,042 --> 01:27:08,625
Did someone of yours
die in these blasts?
988
01:27:08,708 --> 01:27:14,292
Why? Should I wait until someone
close to me dies in such a dirty way?
989
01:27:14,375 --> 01:27:16,708
And only then will you feel
that this step is justified?
990
01:27:21,375 --> 01:27:22,708
If you want to know then listen.
991
01:27:24,375 --> 01:27:28,208
There was someone
close to me on that train.
992
01:27:32,167 --> 01:27:33,708
A kid... must be around 21 years.
993
01:27:36,375 --> 01:27:37,708
Don't know his name.
994
01:27:39,625 --> 01:27:41,333
Used to meet me everyday in
the first class compartment.
995
01:27:44,292 --> 01:27:47,625
While getting into the train he
used to greet me with a hello...
996
01:27:47,708 --> 01:27:50,250
...and I used to return the courtesy.
997
01:27:50,625 --> 01:27:51,792
There were many such people.
998
01:27:53,375 --> 01:27:54,625
We did not know each other's names...
999
01:27:54,708 --> 01:27:56,042
...Just knew each
other through 'hellos'!
1000
01:27:57,958 --> 01:27:59,625
With a smile he had shown me...
1001
01:27:59,708 --> 01:28:01,708
...his engagement
ring just a day before.
1002
01:28:12,625 --> 01:28:13,667
He was very happy.
1003
01:28:17,625 --> 01:28:19,875
The next day I missed the
train and I escaped death.
1004
01:28:21,208 --> 01:28:22,292
But he didn't.
1005
01:28:24,375 --> 01:28:25,625
After that when I went by train...
1006
01:28:25,708 --> 01:28:27,125
...there was nobody whom I knew.
1007
01:28:28,375 --> 01:28:29,708
The compartment was
full of strangers.
1008
01:28:39,750 --> 01:28:41,833
So you are doing this
for those dead people.
1009
01:28:42,042 --> 01:28:46,958
No. I am not that
emotional and sentimental.
1010
01:28:48,042 --> 01:28:56,708
I always knew what loss is.
I have seen my relatives die.
1011
01:28:57,208 --> 01:29:01,917
But this is unacceptable.
1012
01:29:05,000 --> 01:29:07,792
None of these b...
pardon my language...
1013
01:29:08,833 --> 01:29:13,167
But none of these bastards
will decide when I should die.
1014
01:29:15,375 --> 01:29:20,250
They are proud of '92
and '93 and of 2006.
1015
01:29:22,083 --> 01:29:25,250
They are proud of Gujarat,
Mumbai, Delhi and Malegoan.
1016
01:29:25,333 --> 01:29:28,333
I am proud of myself that
I am killing such people.
1017
01:29:30,917 --> 01:29:32,625
I am not a saviour.
1018
01:29:32,708 --> 01:29:34,708
And I am not doing this
for anyone else but myself.
1019
01:29:36,958 --> 01:29:39,000
I only want that when my
child goes out he should...
1020
01:29:39,083 --> 01:29:43,708
...travel without fear on buses,
trains or anywhere else.
1021
01:29:44,292 --> 01:29:45,333
I cannot understand you.
1022
01:29:45,625 --> 01:29:50,792
That's because my reasons
and demands are a bit strange.
1023
01:29:52,833 --> 01:29:55,000
Maybe.
- Be definite. Yes or no.
1024
01:29:57,708 --> 01:29:58,750
Yes.
1025
01:29:59,375 --> 01:30:01,708
If they kill 200 of
us then it is okay...
1026
01:30:01,750 --> 01:30:05,333
...but if I kill only 4
of them then it's strange?
1027
01:30:08,292 --> 01:30:09,708
This is not your fault.
1028
01:30:09,917 --> 01:30:11,875
This is what is
expected of a common man.
1029
01:30:11,917 --> 01:30:16,792
Live, tolerate and
die like a common man.
1030
01:30:18,375 --> 01:30:21,625
Take yourself for example till the
time you did not know who I am...
1031
01:30:21,708 --> 01:30:25,208
...you were afraid of me
and taking me seriously.
1032
01:30:25,292 --> 01:30:27,292
And now that I have told
you I am a common man...
1033
01:30:27,375 --> 01:30:29,917
...you've got back some
confidence in your voice.
1034
01:30:30,083 --> 01:30:32,625
You must be thinking
this not a terrorist but...
1035
01:30:32,708 --> 01:30:36,250
...just a common man. I will easily
catch him. - No, that is not so.
1036
01:30:36,625 --> 01:30:40,875
It better not be because all the
bombs are still where they were.
1037
01:30:41,625 --> 01:30:43,042
Mr. Rathod. Arif.
1038
01:30:43,625 --> 01:30:45,667
Now everything depends on you two...
1039
01:30:45,750 --> 01:30:47,042
...whether this would
be my last call or not.
1040
01:30:50,292 --> 01:30:54,000
Ten minutes later Naina Roy will
reach there with her cameraman.
1041
01:30:54,667 --> 01:30:56,875
There will also be a doctor
and an ambulance with them.
1042
01:30:57,625 --> 01:31:01,708
I want confirmed reports on
TVthat Ibrahim Khan is dead.
1043
01:31:03,375 --> 01:31:04,625
If this happens then
I will immediately...
1044
01:31:04,708 --> 01:31:07,000
...tell you where the bombs are.
1045
01:31:09,125 --> 01:31:12,708
But if it doesn't then you are
responsible for what happens next.
1046
01:31:22,625 --> 01:31:25,667
Arif, I'll call you back.
- Yes sir.
1047
01:31:31,333 --> 01:31:32,708
Now what will you do?
1048
01:31:34,042 --> 01:31:36,833
First I will clean my ear.
I am finding it hard to hear.
1049
01:31:39,042 --> 01:31:40,708
Sir, I want you to
take this decision.
1050
01:31:45,292 --> 01:31:47,833
Do we have any other
choice than to do what he says?
1051
01:31:49,625 --> 01:31:50,667
No sir.
1052
01:31:51,375 --> 01:31:54,750
But it is wrong.
- That it is.
1053
01:31:58,083 --> 01:31:59,292
What else can I do?
1054
01:32:00,375 --> 01:32:01,625
We can do nothing.
1055
01:32:06,167 --> 01:32:07,208
What is all this?
1056
01:32:07,375 --> 01:32:09,083
Child, what is 2 + 2?
1057
01:32:09,625 --> 01:32:10,667
What?
1058
01:32:10,750 --> 01:32:13,833
Ten minutes from now you
will go to runway number 4 and...
1059
01:32:13,875 --> 01:32:16,375
...cover a very important news.
1060
01:32:18,375 --> 01:32:19,625
Didn't I promise this would be...
1061
01:32:19,708 --> 01:32:22,000
...the most
important day of your life?
1062
01:32:23,917 --> 01:32:25,042
Go see for yourself.
1063
01:32:25,375 --> 01:32:27,625
Did you just address me as a child?
1064
01:32:27,708 --> 01:32:30,167
You have heard right. Bye.
1065
01:32:35,375 --> 01:32:38,792
He is a traitor! He knows nothing.
1066
01:32:39,375 --> 01:32:42,750
The matter is about our community.
Yours and mine.
1067
01:32:43,083 --> 01:32:44,833
It is about my brothers
and sisters and our home.
1068
01:32:45,625 --> 01:32:50,667
It is about our rights! If we
are together nobody can harm us.
1069
01:32:51,375 --> 01:32:53,708
Didn't we teach the Americans
and British a very good lesson?
1070
01:32:54,167 --> 01:32:55,208
Nobody could stop us.
1071
01:32:55,375 --> 01:32:57,208
But you made a
mistake by coming to India.
1072
01:32:58,375 --> 01:33:00,625
A common man got a
bit upset and now...
1073
01:33:00,708 --> 01:33:03,125
...not only is he stopping you
but he is killing you as well.
1074
01:33:03,208 --> 01:33:04,250
I am not afraid to die...
1075
01:33:08,125 --> 01:33:11,292
I do not fear death. Why am I alive?
1076
01:33:12,042 --> 01:33:13,167
For a Cause.
1077
01:33:13,625 --> 01:33:16,333
And for that cause I am
willing to sacrifice myself.
1078
01:33:17,833 --> 01:33:23,333
But then I want to
live to wage this battle.
1079
01:33:24,042 --> 01:33:27,208
And for my brothers and sisters,
my community...
1080
01:33:29,833 --> 01:33:30,958
Why are you laughing?
1081
01:33:31,958 --> 01:33:34,125
I see that you are afraid of death.
1082
01:33:36,250 --> 01:33:40,042
This is an accident.
- Yes sir, this is an accident.
1083
01:33:41,875 --> 01:33:45,125
I must get a detailed report of
this accident by tomorrow morning.
1084
01:33:45,958 --> 01:33:47,000
Personally.
1085
01:33:47,625 --> 01:33:48,667
You will get it.
1086
01:34:06,083 --> 01:34:07,667
Sir!
- Heads!
1087
01:34:09,083 --> 01:34:10,167
Yes sir.
1088
01:34:33,292 --> 01:34:34,333
You should've told me first.
1089
01:34:34,667 --> 01:34:36,250
We don't have time. Look over there.
1090
01:34:54,375 --> 01:34:56,667
Did you trace the call?
- I am tracing it.
1091
01:35:06,375 --> 01:35:11,708
Sir, let him go. I was wrong.
He's not just good. He is the best.
1092
01:35:19,625 --> 01:35:22,917
Sir, I am not sure this is the man.
1093
01:35:23,292 --> 01:35:28,667
How similar is he? - I can...
- Is he at least 1 percent similar?
1094
01:35:30,125 --> 01:35:31,167
Sir...
1095
01:36:26,208 --> 01:36:29,625
Deepak, right now I am at
the Juhu Aviation Base where...
1096
01:36:29,708 --> 01:36:34,708
...four terrorists were
killed while trying to escape.
1097
01:36:34,875 --> 01:36:36,917
The names of these
terrorists are Khursheed Lala...
1098
01:36:37,000 --> 01:36:40,375
...lqlak Ahmed, Mohammad
Zaheer and Ibrahim Khan.
1099
01:36:40,625 --> 01:36:41,667
Naina Roy...
1100
01:36:53,708 --> 01:36:55,667
Mr. Rathod!
- Tell me.
1101
01:36:55,833 --> 01:36:59,125
I did not plant any other bomb.
1102
01:36:59,875 --> 01:37:02,250
I know that.
- Nice talking to you sir.
1103
01:38:00,958 --> 01:38:04,792
In this operation a police inspector
has been seriously injured.
1104
01:38:05,042 --> 01:38:06,292
His name is Arif Khan.
1105
01:38:06,625 --> 01:38:08,708
You can see him right now
going into the ambulance.
1106
01:38:08,875 --> 01:38:10,958
And now we have with us
Inspector Jai Singh who...
1107
01:38:11,042 --> 01:38:13,667
...will give us all the
information about this incident.
1108
01:38:14,208 --> 01:38:15,667
Sir, tell us how did this happen?
1109
01:38:15,958 --> 01:38:18,625
As a routine process
we were shifting...
1110
01:38:18,708 --> 01:38:22,625
...these terrorists to another place.
1111
01:39:09,250 --> 01:39:11,125
Excuse me!
- Yes.
1112
01:39:13,208 --> 01:39:15,875
What's the time?
My watch is not working.
1113
01:39:17,208 --> 01:39:18,250
5.30.
1114
01:39:19,208 --> 01:39:20,625
Your bag seems quite heavy.
1115
01:39:20,708 --> 01:39:21,750
Excuse me.
1116
01:39:24,625 --> 01:39:25,833
Yes, tell me.
1117
01:39:26,042 --> 01:39:27,625
Have you left or not?
1118
01:39:27,708 --> 01:39:29,250
I was just leaving
when I met someone.
1119
01:39:29,333 --> 01:39:31,000
Who is it? A friend of yours?
1120
01:39:31,083 --> 01:39:32,167
I don't know yet.
1121
01:39:32,208 --> 01:39:34,917
Please come home. It's getting late.
- I am on my way.
1122
01:39:36,042 --> 01:39:38,958
Sorry. Were you saying something?
1123
01:39:39,667 --> 01:39:41,292
I was saying your
bag seems quite heavy.
1124
01:39:41,917 --> 01:39:43,958
Can I drop you somewhere?
That's my vehicle.
1125
01:39:45,375 --> 01:39:46,750
That police jeep?
1126
01:39:47,875 --> 01:39:50,875
Yes.
- No thanks. I live nearby.
1127
01:39:51,833 --> 01:39:52,875
Are you sure?
- Sure.
1128
01:39:59,875 --> 01:40:00,958
Prakash Rathod.
1129
01:40:06,625 --> 01:40:07,667
I am...
1130
01:40:09,375 --> 01:40:10,708
He told me his name...
1131
01:40:10,750 --> 01:40:13,792
...but I can't tell
that name to anybody...
1132
01:40:14,708 --> 01:40:17,083
A man recognizes
the religion by name.
1133
01:40:17,625 --> 01:40:20,333
We all knew that a common man
is disturbed by these things.
1134
01:40:21,083 --> 01:40:25,833
But never ever imagined that a
common man can go to such stage.
1135
01:40:26,875 --> 01:40:28,750
One common man had the guts.
1136
01:40:29,625 --> 01:40:32,208
This incident and this case
is not registered in any file.
1137
01:40:32,708 --> 01:40:35,750
There is no record anywhere,
but it is in my mind...
1138
01:40:35,833 --> 01:40:40,667
...and some people who were
involved in this case unwillingly.
1139
01:40:41,083 --> 01:40:44,167
I don't know if it
is right or wrong...
1140
01:40:44,208 --> 01:40:47,708
...but personally speaking,
whatever it was. It was good.
92680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.