Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,939
[9 Seconds - Eternal Time]
2
00:00:11,242 --> 00:00:14,900
Subtitles by DramaFever
3
00:00:40,100 --> 00:00:42,200
Can I see you on the roof for a second?
4
00:00:48,667 --> 00:00:52,067
[9 Seconds - Eternal Time]
[Episode 2: Another Beginning]
5
00:00:53,000 --> 00:00:54,500
Before...
6
00:00:55,500 --> 00:00:57,000
you...
7
00:01:07,799 --> 00:01:09,599
It's nice to meet you.
8
00:01:09,599 --> 00:01:12,000
I'm Kang Yoo Chan.
9
00:01:12,000 --> 00:01:14,500
We just became neighbors.
10
00:01:14,500 --> 00:01:16,299
Welcome.
11
00:01:16,299 --> 00:01:18,799
Why are you ignoring me
when I'm trying to greet you?
12
00:01:20,200 --> 00:01:21,606
- I'm--
- I know...
13
00:01:21,606 --> 00:01:24,000
You're Yoo So Ra, right?
14
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
I heard it before at the police station.
15
00:01:26,000 --> 00:01:28,799
Anyway, it's nice to meet you, neighbor.
16
00:01:38,599 --> 00:01:40,099
Here.
17
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
If you put that on,
you at least won't get a scar.
18
00:01:59,000 --> 00:02:01,500
Don't start liking me
over something like this.
19
00:02:01,500 --> 00:02:04,000
It gets very tiring being so popular.
20
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
Anyhow...
21
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
good night.
22
00:02:20,000 --> 00:02:21,900
Well, at least he has some sense.
23
00:02:36,599 --> 00:02:38,599
Hey, the teacher is coming!
24
00:02:38,599 --> 00:02:40,790
Hey! Hey! Hey! Hey!
25
00:02:47,000 --> 00:02:48,400
Attention.
26
00:02:48,400 --> 00:02:50,900
- Salute.
- Hello.
27
00:02:52,000 --> 00:02:55,300
Okay, this is our new
transfer student from Seoul.
28
00:02:55,300 --> 00:02:57,000
Her name is Yoo So Ra.
29
00:02:57,000 --> 00:02:58,500
She moved here and...
30
00:03:00,500 --> 00:03:02,000
What do you say?
31
00:03:02,000 --> 00:03:04,500
When it's hard and uncomfortable
because it's new...
32
00:03:06,599 --> 00:03:08,300
Awkward.
33
00:03:08,300 --> 00:03:10,000
Can't adjust.
34
00:03:10,000 --> 00:03:11,500
No, it's not that.
35
00:03:11,500 --> 00:03:13,000
Oh, being unfamiliar?
36
00:03:13,000 --> 00:03:16,000
Yes, it was that.
37
00:03:16,000 --> 00:03:20,699
Since So Ra is unfamiliar here,
you guys need to help her out a lot.
38
00:03:20,699 --> 00:03:22,400
- Okay?
- Yes.
39
00:03:23,400 --> 00:03:25,699
Do you want to say hi to your friends?
40
00:03:40,000 --> 00:03:43,000
Is that all?
You don't have anything to say?
41
00:03:43,000 --> 00:03:44,500
No.
42
00:03:46,000 --> 00:03:48,300
I guess So Ra doesn't talk a lot.
43
00:03:48,300 --> 00:03:49,800
Your seat is...
44
00:03:59,800 --> 00:04:01,500
She seems a little arrogant.
45
00:04:01,500 --> 00:04:03,300
I guess Seoul kids are just like that.
46
00:04:24,000 --> 00:04:25,699
What is it this time?
47
00:04:25,699 --> 00:04:27,699
Okay, make another peace sign.
48
00:04:28,699 --> 00:04:31,199
Let's make it brighter.
Make another heart!
49
00:04:31,199 --> 00:04:32,199
Okay, okay.
50
00:04:32,199 --> 00:04:34,000
Say "kimchi."
51
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
Kimchi.
52
00:04:35,000 --> 00:04:36,699
- Uncle.
- Oh, you're here.
53
00:04:36,699 --> 00:04:39,199
If you don't take everything at once
it just bothers you, right?
54
00:04:39,199 --> 00:04:42,699
Oh, your nagging is just
increasing even more as the days go by.
55
00:04:42,699 --> 00:04:44,000
Hey, do you think at my age
56
00:04:44,000 --> 00:04:48,899
I should hear nagging from you
when I don't even have a wife?
57
00:04:48,899 --> 00:04:51,800
So you should find a nice lady
and just get married!
58
00:04:51,800 --> 00:04:53,899
That's why I'm doing this right now.
59
00:04:53,899 --> 00:04:55,899
Do you even know how I feel?
60
00:04:58,500 --> 00:05:00,500
- Hello.
- Okay, let's all smile.
61
00:05:00,500 --> 00:05:02,199
Hello, Yoo Chan.
62
00:05:02,199 --> 00:05:04,699
Oh, hello.
63
00:05:04,699 --> 00:05:06,699
But is something wrong?
64
00:05:06,699 --> 00:05:08,000
No, but why?
65
00:05:08,000 --> 00:05:10,699
Because you're so pretty
every time I see you.
66
00:05:10,699 --> 00:05:14,199
It's a waste to be
a teacher with such beauty.
67
00:05:14,199 --> 00:05:15,199
Right?
68
00:05:16,199 --> 00:05:18,199
Yes, I agree!
69
00:05:22,100 --> 00:05:26,100
When I first saw you...
70
00:05:26,100 --> 00:05:28,899
I thought I saw a fairy.
71
00:05:28,899 --> 00:05:31,899
A fairy?
Who is that?
72
00:05:32,899 --> 00:05:34,000
That is...
73
00:05:34,000 --> 00:05:35,300
There is this fairy...
74
00:05:35,300 --> 00:05:38,199
she lives in the heavens
and is very pretty.
75
00:05:38,199 --> 00:05:40,300
When a guy says
that you look like a fairy....
76
00:05:40,300 --> 00:05:43,199
it means that you're very beautiful.
77
00:05:49,500 --> 00:05:52,000
You should be thankful that the teacher
doesn't understand Korean that well.
78
00:05:52,000 --> 00:05:54,500
Who says "fairy" like an old person?
79
00:05:55,500 --> 00:05:59,000
Look at her! She's a fairy, not a nun!
She's just so beautiful!
80
00:06:12,000 --> 00:06:14,100
Hey, transfer student.
81
00:06:14,100 --> 00:06:16,500
You remember me, right?
82
00:06:18,000 --> 00:06:21,500
I had a good experience yesterday
thanks to you.
83
00:06:21,500 --> 00:06:24,800
It was my first time being in
the police station for that long.
84
00:06:24,800 --> 00:06:26,800
Can you just get to the point?
85
00:06:28,699 --> 00:06:31,500
We still have some
business left to take care of.
86
00:06:31,500 --> 00:06:34,500
I need you to compensate for my loss.
87
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
Why are you staring at me like that?
88
00:06:39,000 --> 00:06:42,300
Do you know what I went through yesterday
because of you?
89
00:06:42,300 --> 00:06:43,500
Hey...
90
00:06:43,500 --> 00:06:45,199
Where is she going?
91
00:06:45,199 --> 00:06:46,199
Hey, come back here.
92
00:06:46,199 --> 00:06:48,500
What is she doing
in the middle of our conversation?
93
00:06:48,500 --> 00:06:51,699
Is she ignoring me
because she's from Seoul?
94
00:06:51,699 --> 00:06:53,699
- Just suppress it.
- Suppress it.
95
00:07:00,500 --> 00:07:02,300
[Drop Out Confirmation]
96
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
Hey, transfer student!
97
00:07:12,000 --> 00:07:13,800
Stop right there.
98
00:07:13,800 --> 00:07:15,300
Girl!
99
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
Do you take me as a joke?
100
00:07:20,199 --> 00:07:21,511
Gosh...
101
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
Why are you staring at me like that?
102
00:07:24,000 --> 00:07:26,199
Do I look pathetic to you?
103
00:07:26,199 --> 00:07:29,000
Wow, you're really pissing me off!
104
00:07:29,000 --> 00:07:30,300
Who do you think you are?
105
00:07:30,300 --> 00:07:33,000
Do you think I'll let you go
because you're a girl?
106
00:07:33,000 --> 00:07:35,399
Don't even think about it,
I don't do that kind of stuff.
107
00:07:35,399 --> 00:07:39,312
- So you need to--
- Why is it so loud over here?
108
00:07:39,899 --> 00:07:42,399
Wow, it's you again?
109
00:07:43,500 --> 00:07:47,300
I'm very pissed off
because of her right now.
110
00:07:47,300 --> 00:07:49,300
So just continue going on your way.
111
00:07:52,000 --> 00:07:53,600
Just stop it.
112
00:07:53,600 --> 00:07:56,600
Aren't you embarrassed
doing this to a girl?
113
00:07:58,500 --> 00:08:00,000
Is this bastard serious?
114
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
Really!
115
00:08:09,500 --> 00:08:11,000
This is so annoying!
116
00:08:13,100 --> 00:08:15,100
Where are you going?
117
00:08:15,800 --> 00:08:17,600
Come back here!
118
00:08:17,600 --> 00:08:19,899
Oh, but that's my bag.
119
00:08:23,199 --> 00:08:24,199
Hey!
120
00:08:27,500 --> 00:08:29,000
Hey, Kang Yoo Chan!
121
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
Wait a minute!
122
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
Why are you calling our Yoo Chan?
123
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
Yesterday at the police station!
124
00:08:44,000 --> 00:08:45,500
Welcome.
125
00:08:47,000 --> 00:08:49,899
What? How did you get here?
126
00:08:51,000 --> 00:08:53,299
Your uncle told me.
127
00:08:56,500 --> 00:08:59,299
But what are you doing here,
cutting school?
128
00:09:01,000 --> 00:09:03,899
How can you not even know
that our bags got switched?
129
00:09:04,700 --> 00:09:06,600
Everything similar
just looks the same to me.
130
00:09:06,600 --> 00:09:08,100
I'm sorry.
131
00:09:09,799 --> 00:09:12,299
Are you working part time here?
132
00:09:12,299 --> 00:09:16,500
Yes, I get to smell the coffee every day,
and I earn allowance.
133
00:09:16,500 --> 00:09:18,299
And I'm learning photography
from my uncle.
134
00:09:18,299 --> 00:09:20,000
It's like killing three birds
with one stone.
135
00:09:20,000 --> 00:09:22,299
Because becoming a
photographer is my dream.
136
00:09:22,299 --> 00:09:24,200
Can I look around?
137
00:09:24,200 --> 00:09:25,899
Of course you can.
138
00:10:13,200 --> 00:10:16,500
I thought I was very keen
with my senses on my hand.
139
00:10:16,500 --> 00:10:19,500
But I'm dull as a bear,
I can't figure anything out.
140
00:10:22,700 --> 00:10:25,500
But why do you have this here?
141
00:10:25,500 --> 00:10:28,000
I don't know when I'll lose my sight...
142
00:10:28,000 --> 00:10:29,799
so I'm just preparing myself for that.
143
00:10:29,799 --> 00:10:31,299
Forewarned.
144
00:10:33,000 --> 00:10:34,799
What does that mean--
145
00:10:39,000 --> 00:10:40,600
Hello?
146
00:10:41,799 --> 00:10:44,299
Did the model that I want come in?
147
00:10:45,299 --> 00:10:48,799
Yes, I'll be right there.
You can't sell it to anyone, okay?
148
00:10:51,500 --> 00:10:54,000
You're not going to go?
I have to leave right now.
149
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
Can I go with you?
150
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
It's in good condition, right?
151
00:11:03,000 --> 00:11:05,200
The previous owner
took very good care of it.
152
00:11:05,200 --> 00:11:06,200
Yes.
153
00:11:07,200 --> 00:11:09,700
Oh, there's used film in here.
154
00:11:09,700 --> 00:11:12,500
Really? I guess the owner
didn't even know.
155
00:11:12,500 --> 00:11:14,600
Can I test it out by taking a picture?
156
00:11:14,600 --> 00:11:15,899
Of course.
157
00:12:06,000 --> 00:12:07,399
What happened?
158
00:12:36,500 --> 00:12:38,000
What's wrong?
159
00:12:38,000 --> 00:12:39,799
Why don't you take a picture?
160
00:12:39,799 --> 00:12:41,700
Me? No, I'm okay.
161
00:12:41,700 --> 00:12:43,500
Just take it.
162
00:12:43,500 --> 00:12:45,299
There's something I want to confirm.
163
00:13:32,200 --> 00:13:33,700
You saw it, right?
164
00:13:35,500 --> 00:13:36,799
Yes.
165
00:13:45,000 --> 00:13:52,000
Subtitles by DramaFever
11377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.