All language subtitles for 9.Seconds.E01.1080p-ZASK.DF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 [9 Seconds - Eternal Time] 2 00:00:10,798 --> 00:00:15,000 Subtitles by DramaFever 3 00:01:14,000 --> 00:01:17,599 [9 Seconds - Eternal Time] [Episode 1: A Coincidental Connection] 4 00:02:30,400 --> 00:02:33,300 Buy yourself dinner, and go to sleep first. 5 00:02:47,199 --> 00:02:49,118 I'm hungry, let's buy something to eat. 6 00:02:49,118 --> 00:02:51,000 - What do you want? - Let's eat ramen. 7 00:02:51,000 --> 00:02:52,500 Let's eat ramen. 8 00:02:53,699 --> 00:02:56,500 Mister, do you have the 10 second charger? 9 00:02:56,500 --> 00:02:58,400 It should be there. 10 00:02:58,400 --> 00:03:00,211 It's not here. 11 00:03:14,199 --> 00:03:17,000 - Isn't this it? - It's not that. 12 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Guys, it's not here. Let's go somewhere else. 13 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 What kind of convenience store doesn't have a charger? 14 00:03:21,000 --> 00:03:22,300 They don't even have ramen. 15 00:03:22,300 --> 00:03:24,099 Pay for the cigarettes before you go. 16 00:03:27,800 --> 00:03:29,800 He just stole a pack of cigarettes. 17 00:03:29,800 --> 00:03:31,199 You bastard! 18 00:03:31,199 --> 00:03:33,000 You little bastard! 19 00:03:38,000 --> 00:03:39,800 Those horrible bastards! 20 00:03:42,500 --> 00:03:43,981 Oh, I'm sorry. 21 00:03:43,981 --> 00:03:46,599 Can't you look where you're going when you walk? 22 00:04:14,699 --> 00:04:17,300 Wow, you're not even surprised to see me. 23 00:04:17,300 --> 00:04:19,699 What do you think you are? 24 00:04:19,699 --> 00:04:21,399 I'm not done talking. 25 00:04:22,399 --> 00:04:25,399 - What do you want? - What? 26 00:04:25,399 --> 00:04:28,000 Do you not know that I almost got caught because of you just now? 27 00:04:28,000 --> 00:04:30,199 That's why you should compensate. 28 00:04:30,199 --> 00:04:32,000 - Compensate? - Yes, compensate. 29 00:04:32,000 --> 00:04:33,800 You can either pay... 30 00:04:33,800 --> 00:04:36,000 or beg for my forgiveness on your knees. 31 00:04:37,199 --> 00:04:38,800 What if I say no? 32 00:04:38,800 --> 00:04:41,699 If you don't want to, then I'll just have to beat you up. 33 00:04:41,699 --> 00:04:44,699 I won't go easy just because you're a girl... 34 00:04:44,699 --> 00:04:46,300 Who are you calling? 35 00:04:46,300 --> 00:04:48,000 Hello? 36 00:04:48,000 --> 00:04:50,199 - I'm calling to report a criminal case-- - Are you crazy? 37 00:04:50,199 --> 00:04:52,199 Who are you calling? Hang up this instant! 38 00:04:52,199 --> 00:04:54,500 - Stay still! - What are you doing there? 39 00:04:58,500 --> 00:04:59,500 Hey! 40 00:05:00,600 --> 00:05:03,699 Aren't you Park Yoo Chan? 41 00:05:03,699 --> 00:05:05,300 It's been long time. 42 00:05:05,300 --> 00:05:08,399 But I'm a little busy right now. 43 00:05:08,399 --> 00:05:10,199 Why don't you just go where you were headed? 44 00:05:11,199 --> 00:05:12,699 I don't want to. 45 00:05:14,500 --> 00:05:17,300 You don't want to? He said he doesn't want to. 46 00:05:17,300 --> 00:05:18,699 Are you crazy, huh? 47 00:05:21,000 --> 00:05:22,800 - What are you doing? - Go to the other side. 48 00:05:24,800 --> 00:05:25,800 Hey! Hey! 49 00:05:26,800 --> 00:05:28,199 Catch them! 50 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 Come out! 51 00:05:46,500 --> 00:05:49,399 - Come out! - Come out, before I hurt you! 52 00:05:58,199 --> 00:06:00,100 You got pretty courageous. 53 00:06:00,100 --> 00:06:02,100 You're trying to work me out like a mutt! 54 00:06:02,100 --> 00:06:04,600 Isn't your nickname "Mutt"? 55 00:06:07,000 --> 00:06:08,500 Stop it! 56 00:06:10,000 --> 00:06:11,899 Stay out of it. 57 00:06:33,800 --> 00:06:35,699 He started it first. 58 00:06:35,699 --> 00:06:38,000 Seriously, Officer. He just came and hit us out of nowhere. 59 00:06:38,000 --> 00:06:40,300 Look at this scar. Why don't you say something? 60 00:06:40,300 --> 00:06:43,399 - This is unfair. - Quiet! Quiet! 61 00:06:43,399 --> 00:06:45,800 There are three of you and one of him 62 00:06:45,800 --> 00:06:48,000 and you're saying that he attacked you first? 63 00:06:48,000 --> 00:06:49,500 That's what really happened! 64 00:06:49,500 --> 00:06:53,199 He attacked us first, and we had no choice but to fight back. 65 00:06:53,199 --> 00:06:55,000 - Of course we had to fight. - That's not all that happened. 66 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 Don't keep your mouth shut, and say something! 67 00:06:57,000 --> 00:06:58,300 Keep it down. 68 00:07:00,300 --> 00:07:03,199 Can you take your sunglasses off? 69 00:07:03,199 --> 00:07:05,199 Why are you wearing sunglasses indoors? 70 00:07:05,199 --> 00:07:07,500 Because the light is too bright. 71 00:07:07,500 --> 00:07:10,132 And my eyes are very precious. 72 00:07:10,132 --> 00:07:12,500 - Look at him putting up an act. - What are you, a celebrity? 73 00:07:12,500 --> 00:07:14,500 Yoo Chan! Yoo Chan! 74 00:07:14,500 --> 00:07:16,000 Oh, Uncle! 75 00:07:16,000 --> 00:07:18,500 What happened? Are you hurt? 76 00:07:20,300 --> 00:07:22,038 Hey, who are you guys? 77 00:07:22,038 --> 00:07:25,100 There is no way that Yoo Chan started the fight with his personality. 78 00:07:26,100 --> 00:07:28,899 Why are you starting up with a kid who didn't do anything? 79 00:07:28,899 --> 00:07:30,199 Are you guys gangsters? 80 00:07:30,199 --> 00:07:32,199 Can you please have a seat first? 81 00:07:32,199 --> 00:07:34,600 Do you think I can just sit down in a situation like this? 82 00:07:34,600 --> 00:07:37,399 It wasn't even one on one. You cowardly kids! 83 00:07:37,399 --> 00:07:39,199 We're not sure what exactly happened for now. 84 00:07:39,199 --> 00:07:40,800 Since we're trying to find out right now-- 85 00:07:40,800 --> 00:07:42,500 What else do you need to find out? 86 00:07:42,500 --> 00:07:44,000 You can just tell without even seeing it! 87 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 These kids just ganged up on him! 88 00:07:46,000 --> 00:07:47,300 That's what happened, right? 89 00:07:47,300 --> 00:07:49,300 - No that's not what happened! - He hit us first! 90 00:07:49,300 --> 00:07:51,300 He has a scar right here. What did you guys do? 91 00:07:52,300 --> 00:07:54,100 Please keep it quiet. 92 00:07:56,500 --> 00:08:00,800 Hey, did you really start the fight like those guys are saying? 93 00:08:00,800 --> 00:08:02,500 What are you saying? 94 00:08:02,500 --> 00:08:03,982 No, that's not it. 95 00:08:04,500 --> 00:08:06,500 That kid was starting the fight with me. 96 00:08:06,500 --> 00:08:09,800 Then he showed up and took my hand and ran. 97 00:08:09,800 --> 00:08:12,000 And they chased after us and started attacking him. 98 00:08:12,000 --> 00:08:13,600 Hey, why don't you keep your mouth shut? 99 00:08:13,600 --> 00:08:15,399 Hey, I told you to keep quiet. 100 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 He didn't do anything wrong. 101 00:08:20,000 --> 00:08:22,100 This all happened because he was trying to help me. 102 00:08:22,100 --> 00:08:23,199 Right! 103 00:08:23,199 --> 00:08:24,899 What did I say? 104 00:08:24,899 --> 00:08:28,000 Our Yoo Chan is a good kid! 105 00:08:28,000 --> 00:08:31,500 What do we do about your scar? 106 00:08:33,000 --> 00:08:34,403 Gosh... 107 00:08:36,100 --> 00:08:37,100 Thank you. 108 00:08:37,100 --> 00:08:39,200 Thanks to you, they weren't able to say anything. 109 00:08:39,200 --> 00:08:41,000 Good job. 110 00:08:43,200 --> 00:08:46,000 I'll buy you something yummy. It's because I'm grateful! 111 00:08:46,000 --> 00:08:47,500 Are you listening? 112 00:08:47,500 --> 00:08:49,299 Uncle, I'm going to go. 113 00:08:49,299 --> 00:08:51,100 Hey, aren't you going to eat dinner? 114 00:09:06,000 --> 00:09:08,799 What are you doing? Why are you following me? 115 00:09:10,000 --> 00:09:11,799 I wasn't following you. 116 00:09:11,799 --> 00:09:13,600 Then why did you come all the way here? 117 00:09:15,299 --> 00:09:17,299 Because this is my house. 118 00:09:19,200 --> 00:09:21,000 What? 119 00:09:21,000 --> 00:09:23,966 Oh, I heard that someone moved in, I guess that was you. 120 00:09:24,500 --> 00:09:26,299 I'll see you later. 121 00:11:40,000 --> 00:11:47,000 Subtitles by DramaFever 8756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.