All language subtitles for 5rFF-jf4-lgaut480p.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,087 --> 00:01:19,885 Robin! Sorry. 2 00:01:20,047 --> 00:01:21,924 What have I said? 3 00:01:31,490 --> 00:01:34,760 Then in our dark house 4 00:01:34,930 --> 00:01:38,520 rise by candlelight 5 00:01:38,550 --> 00:01:45,240 Santa Lucia Santa Lucia 6 00:01:45,730 --> 00:01:48,720 Then in our dark house 7 00:02:10,327 --> 00:02:14,479 Patrick Agrell, GSI. We have a car blast outside Sk�rskolan. 8 00:02:16,370 --> 00:02:21,880 No, an empty car. But near a schoolyard full of kids. Send ambulances. 9 00:02:32,287 --> 00:02:35,597 Get the kids and keep them away. 10 00:02:35,767 --> 00:02:39,237 - Robin! Max! Robin! - Dad! 11 00:02:47,807 --> 00:02:49,718 Are you okay? 12 00:02:49,887 --> 00:02:51,957 Have you seen Max? 13 00:02:52,127 --> 00:02:54,800 Max! 14 00:02:54,967 --> 00:02:59,358 Max, take care of your little brother. Take him to your classroom. 15 00:02:59,530 --> 00:03:03,120 Dad has to work. I love you. 16 00:03:03,967 --> 00:03:06,561 Let's go now. 17 00:03:11,490 --> 00:03:15,370 The emergency centre is flooded with calls. All city ambulances are on their way. 18 00:03:15,530 --> 00:03:18,490 - A school? That's crazy. - Absolutely. 19 00:03:18,647 --> 00:03:21,241 Wait a minute. 20 00:03:21,407 --> 00:03:25,798 Yes? Well, I heard. What then? 21 00:03:25,970 --> 00:03:29,280 - Were you there? - I was sitting ten metres from the blast. 22 00:03:29,447 --> 00:03:32,166 Man, around 30, foreign appearance. 23 00:03:32,327 --> 00:03:36,036 - Did you hang on to him? - No, but I'll fucking find him. 24 00:03:36,210 --> 00:03:41,040 Johan, you go with me. Information via the E80 radio. 25 00:03:41,210 --> 00:03:46,410 - What was the car? - A light gray Chrysler van. PGZ 191 26 00:03:54,690 --> 00:03:59,360 I've got him. I'm level with you on Parkgatan, chasing the offender. 27 00:04:18,010 --> 00:04:21,000 Okay, we're moving. Where are you? 28 00:04:21,170 --> 00:04:24,520 Passing the centre now. 29 00:04:24,690 --> 00:04:28,520 He's at the train station. - We'll drive south and intercept. 30 00:04:28,690 --> 00:04:32,480 The Bomber from Sk�rskolan has passed the train station. 31 00:04:32,647 --> 00:04:35,798 I need backup soon. 32 00:04:36,607 --> 00:04:39,041 What the hell? 33 00:04:40,650 --> 00:04:44,200 The idiot is turning into Nordstan; up into the garage. 34 00:04:44,370 --> 00:04:47,440 They've turned into the Nordstan garage. 35 00:04:48,250 --> 00:04:51,640 We'll take the Brunnsparken entrance. Dick and Lasse cover the outside. 36 00:05:13,770 --> 00:05:18,520 The offender is in Nordstan. Tell backup to turn off lights and sirens. 37 00:05:23,367 --> 00:05:26,200 There are two perpetrators. 38 00:05:40,087 --> 00:05:43,966 They're on foot. On the way to the elevators. 39 00:05:51,690 --> 00:05:53,800 Okay, we're here. 40 00:05:56,567 --> 00:05:59,718 Where do you want us? Do you see them? 41 00:05:59,890 --> 00:06:04,240 Yes, the bastards are on the way to to the Kronusbodarna intersection. 42 00:06:08,170 --> 00:06:10,730 We're inside. Dick and Lasse are outside. 43 00:06:15,130 --> 00:06:18,400 - I don't see you, so far. - Who are we looking for? 44 00:06:18,570 --> 00:06:22,040 Suspect 1: Dark; short hair, thin beard, leather jacket. 45 00:06:22,210 --> 00:06:26,640 Suspect 2: A head taller, shaved skull. Both have black gloves. 46 00:06:28,570 --> 00:06:32,450 They're turning toward the center. Come on, come on! 47 00:06:32,610 --> 00:06:37,360 809810, where the hell are you? We need reinforcements in the main concourse, now. 48 00:06:39,690 --> 00:06:42,640 Can you see a weapon? 49 00:06:42,807 --> 00:06:45,321 No. 50 00:06:46,730 --> 00:06:49,960 Hang back. Keep cool, and stay alert. 51 00:07:10,010 --> 00:07:13,720 - Hold on. - Damn! We said "no flashing lights'. 52 00:07:32,247 --> 00:07:34,442 Lie down! 53 00:07:36,127 --> 00:07:38,880 - Lie down! - Police! 54 00:07:39,047 --> 00:07:41,561 Down! Down! Down! 55 00:07:41,727 --> 00:07:44,400 Police! Lie down! 56 00:07:44,567 --> 00:07:46,956 Down! 57 00:07:57,850 --> 00:08:01,630 - Drop your weapon! Drop your weapon! - Drop yours! 58 00:08:03,370 --> 00:08:05,600 Keep going! 59 00:08:11,650 --> 00:08:14,440 Do you want to test me? 60 00:08:14,610 --> 00:08:17,720 Stay calm. I just want to talk. 61 00:08:19,690 --> 00:08:22,800 - No, hell... - Get lost. Get lost! 62 00:08:25,250 --> 00:08:28,920 Calm down. I'll back off. 63 00:08:30,047 --> 00:08:32,242 Let him go. 64 00:08:33,650 --> 00:08:35,760 - Stay cool. - Get lost! 65 00:08:50,410 --> 00:08:54,520 The offender has taken a hostage. 66 00:09:03,927 --> 00:09:06,566 He shot through the roof. 67 00:09:29,570 --> 00:09:32,240 The cameras gave us nothing. 68 00:09:32,407 --> 00:09:35,126 It's two men. Good descriptions. 69 00:09:35,290 --> 00:09:39,920 The images were taken with a mobile phone from a distance, so not much there. 70 00:09:40,090 --> 00:09:46,430 The assailants' rented car was neatly parked in the car park. 71 00:09:49,567 --> 00:09:53,037 We're talking to the car rental company. 72 00:09:53,210 --> 00:09:56,200 The bombed car belongs to Kenny Linden, 73 00:09:56,370 --> 00:09:59,560 who owns the Trippel bar on Vasagatan. 74 00:09:59,730 --> 00:10:02,960 Someone has attempted to take over the coatroom cocession there. 75 00:10:03,127 --> 00:10:07,837 So it's probably the same conflict we have seen in recent weeks. 76 00:10:08,010 --> 00:10:11,760 So the battle for bars has become tougher. 77 00:10:11,930 --> 00:10:15,840 We're going to have the Press nipping at our heels on this. 78 00:10:16,010 --> 00:10:19,970 And a bar owner's car blown up at a school won't make it better. 79 00:10:20,127 --> 00:10:22,357 We missed you. What happened? 80 00:10:22,530 --> 00:10:26,520 Are you as good at catching them on the film as for real? 81 00:10:26,690 --> 00:10:30,730 Are you forgetting the car bombing? We can't be in two places at once. 82 00:10:30,890 --> 00:10:35,280 - The gas pedal is on the right. - If there's something onyour mind, say it. 83 00:10:35,450 --> 00:10:41,080 Enough! Take your rooster fight somewhere else. Damn barn kids. 84 00:10:42,490 --> 00:10:46,270 This gets our full attention. Is that clear? 85 00:10:51,930 --> 00:10:56,720 The task force will set up at LKP Meeting at 12:00. 86 00:10:56,887 --> 00:10:58,798 That's it. 87 00:11:00,450 --> 00:11:04,730 Hey, it's me. I need information about the car bomb. 88 00:11:04,890 --> 00:11:10,840 It appears to be linked to the bar war. Call me when you can. 89 00:11:14,010 --> 00:11:17,840 Thanks for the lesson in there. I think everyone appreciated it. 90 00:11:18,010 --> 00:11:22,130 - What the hell is wrong with you, Johan? - Yes, I should have called you. 91 00:11:22,287 --> 00:11:25,279 But I thought you might be sleeping. 92 00:11:25,450 --> 00:11:28,720 Do you think I'm just looking to get laid? 93 00:11:28,890 --> 00:11:31,850 I do actually care about you. 94 00:11:32,007 --> 00:11:35,716 How long have we known each other? 95 00:11:35,887 --> 00:11:38,276 What? 96 00:12:28,807 --> 00:12:30,479 Hey! 97 00:12:30,647 --> 00:12:33,207 - Hey. - Dad! 98 00:12:34,007 --> 00:12:36,567 Hi. 99 00:12:36,727 --> 00:12:39,195 Has it gone well? 100 00:12:39,360 --> 00:12:42,360 - Was it fun to fly? - Hey. 101 00:12:42,610 --> 00:12:45,360 - You've lost weight. - Have I? 102 00:12:45,527 --> 00:12:47,245 Thanks. 103 00:12:48,770 --> 00:12:51,800 - Where's Nina? - She had to stay. 104 00:12:51,970 --> 00:12:55,850 - She had to study for an exam. - All right. Everything OK? 105 00:12:58,610 --> 00:13:02,800 The taxi drove the wrong way three times. I thought we would miss the flight. 106 00:13:02,970 --> 00:13:05,920 The broker knows we will be late. 107 00:13:06,090 --> 00:13:10,240 - Hey, hey. Hans Turn�r. Welcome. - Hello. 108 00:13:10,407 --> 00:13:14,400 Nice that it finally happened. Here you go, step inside. 109 00:13:15,527 --> 00:13:17,119 Ola? 110 00:13:20,050 --> 00:13:22,640 What's this for? 111 00:13:24,560 --> 00:13:27,055 High ceilings. Could you live with that? 112 00:13:27,090 --> 00:13:31,640 Yeah, but can you eat black pudding every day to afford it? 113 00:13:31,807 --> 00:13:34,196 What have you been living on for half a year? 114 00:13:34,367 --> 00:13:39,964 The sellers have a kid of his age. Great area, great school. 115 00:13:40,127 --> 00:13:43,881 Their guy gets to stay in school, though it gets a little bit... 116 00:13:44,047 --> 00:13:46,481 Excuse me. 117 00:13:47,810 --> 00:13:50,610 No one sells in a hurry. 118 00:13:50,770 --> 00:13:54,810 But sometimes you go separate ways and things like that. 119 00:13:54,970 --> 00:13:57,000 Your only child or do you have more? 120 00:13:57,167 --> 00:14:00,477 - We have an older girl too. - Well, we heard. 121 00:14:00,650 --> 00:14:05,120 Look at your leisure. I'm here, if you have anything... 122 00:14:09,090 --> 00:14:13,880 They've picked up a guy who they think is one of them from Nordstad. 123 00:14:15,847 --> 00:14:18,805 If you have keys, we can take a taxi. 124 00:14:25,170 --> 00:14:28,160 - Something new from the school? - No injuries. 125 00:14:28,330 --> 00:14:32,800 But one hell of a lot of terrified kids. They talk about it in groups. 126 00:14:32,970 --> 00:14:36,360 The school is better at debriefing than we are. 127 00:14:36,530 --> 00:14:41,730 If it had happened to mine, I don't know what I'd have done. 128 00:14:41,890 --> 00:14:45,360 I've spend enough hospital time already. 129 00:14:45,530 --> 00:14:49,600 How is... Has she got a name yet? 130 00:14:50,767 --> 00:14:53,327 The working name was Axel. 131 00:14:53,490 --> 00:14:57,040 But that would cause her problems in school 132 00:14:59,250 --> 00:15:03,880 One day at a time. She's still in the incubator. 133 00:15:04,050 --> 00:15:08,600 - We haven't even held her yet. - Why are you here? You should be there. 134 00:15:08,770 --> 00:15:12,970 Why are you here? Go home and decorate. 135 00:15:15,327 --> 00:15:18,717 I really want to get hold of these bastards. 136 00:15:18,890 --> 00:15:24,010 The last one who rented the car is Peter Lindmark and he's 78 years old. 137 00:15:25,330 --> 00:15:29,560 But when we pulled the seven previous renters, suddenly your name showed up. 138 00:15:30,767 --> 00:15:34,157 Anders Lantz. Huh? 139 00:15:34,330 --> 00:15:37,720 It's not the first time you've been here. So I'll ask you again: 140 00:15:37,755 --> 00:15:40,600 Why did you rent the car at that time? 141 00:15:40,650 --> 00:15:47,200 I'll say again. I had bought a computer from Blocket in Sk�vde, I needed a car. 142 00:15:47,480 --> 00:15:52,480 Sk�vde is 13kms from there. You drove just 6kms. 143 00:15:52,687 --> 00:15:55,884 Damn, how curious you are. 144 00:15:58,210 --> 00:16:01,400 - I was still in Kung�lv when... - Cut the crap. 145 00:16:01,570 --> 00:16:05,640 We have evidence that the car key was copied. 146 00:16:05,810 --> 00:16:08,920 He wasn't there. 147 00:16:09,090 --> 00:16:13,840 Would he be stupid enough to rent the car in his own name? 148 00:16:14,010 --> 00:16:17,040 That doesn't matter. There's still no proof. 149 00:16:17,210 --> 00:16:22,410 Smart. Can you go over that again, so I can understand how it's done? 150 00:16:22,570 --> 00:16:27,200 Check out that bastard. He's playing with us. He'll be out before lunch. 151 00:16:28,487 --> 00:16:29,806 Oh, fuck. 152 00:16:36,330 --> 00:16:40,840 He's probably so far down, you'd have to raise the board. 153 00:16:44,890 --> 00:16:49,040 Kenny Linden gave us nothing. He's so scared that he's staying silent. 154 00:16:49,210 --> 00:16:52,320 An exploding car can get the best man to keep his mouth shut. 155 00:16:52,490 --> 00:16:57,000 Now it'll be hard for Kenny's restaurant to sell drugs and launder money. 156 00:16:57,170 --> 00:17:01,000 The kids are with Nadja. I'll sleep at the hospital tonight. 157 00:17:01,170 --> 00:17:03,480 - And you have Helen here. - Yeah... 158 00:17:03,650 --> 00:17:08,400 Do what you want, but don't by pass the boss here. I'm on paternity leave. 159 00:17:08,570 --> 00:17:12,080 It's rude to point, Patrick. 160 00:17:12,247 --> 00:17:14,238 Signe. 161 00:17:15,770 --> 00:17:20,120 That's what would have called Ola. My son. 162 00:17:20,290 --> 00:17:23,920 If he hadn't been an Ola, that is. 163 00:17:24,090 --> 00:17:26,730 Okay. Thanks. 164 00:17:26,890 --> 00:17:29,770 I'll think about it. 165 00:17:29,927 --> 00:17:34,000 - We'll check our contacts again. - Absolutely. 166 00:17:55,050 --> 00:18:00,440 Check out this new restaurant. They may visit tonight and put the bite on the owners. 167 00:18:06,647 --> 00:18:08,922 Hi. Is Frank here? 168 00:18:11,567 --> 00:18:14,843 - What? - He is on vacation. 169 00:18:15,007 --> 00:18:18,124 Come back in two weeks. 170 00:18:27,567 --> 00:18:29,398 Yes? 171 00:18:29,567 --> 00:18:32,161 Well, okay. I will. 172 00:18:49,450 --> 00:18:53,920 The owners here have been holding back money from the coatroom proceeds. 173 00:18:54,087 --> 00:18:59,923 My source says they have until this evening to repay it. 174 00:19:00,090 --> 00:19:04,000 They have until 11 pm. And that was ten minutes ago. 175 00:19:09,887 --> 00:19:12,560 What is it? 176 00:19:13,967 --> 00:19:17,755 Do you have trouble on the home front? 177 00:19:19,330 --> 00:19:22,440 You know that's the way we work. 178 00:19:22,607 --> 00:19:25,121 Everyone knows everything about everyone. 179 00:19:25,290 --> 00:19:30,040 You can't get the runs for a day without the whole department knowing it. 180 00:19:30,210 --> 00:19:32,560 Hey, talk less, watch more. 181 00:19:32,730 --> 00:19:36,160 - That could be someone. - Or not. 182 00:19:36,330 --> 00:19:39,520 You did say you saw him, huh? 183 00:19:41,250 --> 00:19:45,480 Isn't that the guy we questioned? Anders Lantz. 184 00:19:47,207 --> 00:19:51,962 Dedicated. Straight back to work. 185 00:19:52,130 --> 00:19:54,400 Okay. 186 00:20:00,487 --> 00:20:02,842 - Yes. - Good. 187 00:20:14,330 --> 00:20:19,720 Okay, he's at his car now, leaving, so we'll talk to him. 188 00:20:19,890 --> 00:20:22,480 Yes, you talk to him. 189 00:20:23,410 --> 00:20:28,430 Hey! You. May I have a chat with you? 190 00:20:30,050 --> 00:20:34,120 - Who are you? - Who do you think? Huh? 191 00:20:34,290 --> 00:20:36,480 I haven't done anything. 192 00:20:36,647 --> 00:20:40,799 You more or less admitted that you helped with the car bomb. 193 00:20:40,970 --> 00:20:44,720 - Did you? - Did you do that, he asked. 194 00:20:46,487 --> 00:20:51,686 I'll make it easier for you. My friends have kids in school. 195 00:20:51,850 --> 00:20:55,760 - So answer our questions, or... - Or what? 196 00:20:55,927 --> 00:20:58,725 Well, what do you think? 197 00:21:03,847 --> 00:21:06,998 Tell me who paid you to fix the car! 198 00:21:07,170 --> 00:21:10,080 You're breaking my arm! 199 00:21:10,247 --> 00:21:14,877 - Freeze! Police! Police! - Yes, yes, take it easy. 200 00:21:15,047 --> 00:21:17,242 I'm standing still. 201 00:21:23,010 --> 00:21:28,080 Did you think it was funny? Huh? Was it? Was it on your order? 202 00:21:28,250 --> 00:21:32,130 Do you think you're so important that everything is about you? 203 00:21:32,287 --> 00:21:36,678 - They saw a scuffle and intervened. - They knew very well who I was. 204 00:21:36,850 --> 00:21:39,570 They work here. They knew exactly what they were doing! 205 00:21:39,730 --> 00:21:43,280 - Did you know what you were doing? - What? 206 00:21:49,530 --> 00:21:53,600 Lantz was released today after questioning. How stupid do you think we are? 207 00:21:53,770 --> 00:21:57,840 We've watched every step he's taken since then. 208 00:21:58,010 --> 00:22:03,160 You know as well as I, Johan, that he will lead us to the motherlode, 209 00:22:03,330 --> 00:22:09,040 unless a fucking private detective takes him down and overturns what we're doing. 210 00:22:09,210 --> 00:22:13,440 Couldn't you have told me you were watching him? 211 00:22:13,610 --> 00:22:16,720 When did you last inform me about something? 212 00:22:16,890 --> 00:22:21,280 I have no fucking duty to inform you of everything I do. 213 00:22:24,690 --> 00:22:31,240 - I know a waitress at Le Roi. - How should I use this? 214 00:22:31,410 --> 00:22:35,450 Last week a guy comes in and asks to speak to the owner. 215 00:22:35,610 --> 00:22:40,630 Le Roi is one of her restaurants, the other one is called La Reine. 216 00:22:40,810 --> 00:22:44,520 For 20 minutes they talked at the bar. 217 00:22:44,690 --> 00:22:49,200 At first, my waitress thinks, "Damn, they're holding hands. " 218 00:22:49,370 --> 00:22:53,360 Then she notices he's squeezing her hand as hard as hell. 219 00:22:53,530 --> 00:22:56,480 The old lady is completely subdued, then he leaves. 220 00:22:59,010 --> 00:23:04,160 - Does she know who he is? - No, some errand boy. 221 00:23:04,330 --> 00:23:06,920 You don't know who owns Le Roi, huh? 222 00:23:08,520 --> 00:23:10,960 This is from the opening. 223 00:23:12,050 --> 00:23:17,560 That's the owner. The guy next to her is her husband. 224 00:24:28,930 --> 00:24:33,600 Why wouldn't you involve Johan? The Leo Gaut story was a long time ago. 225 00:24:33,610 --> 00:24:37,920 It was many years ago, but he was about to cut the throat of Johan's girl. 226 00:24:38,090 --> 00:24:41,280 I'm glad you're the manager, not I. 227 00:24:41,450 --> 00:24:44,840 Leo accused Johan of having beaten him, huh? 228 00:24:46,167 --> 00:24:49,079 What do we really know about it? 229 00:24:49,250 --> 00:24:52,520 Johan is not exactly a softie. 230 00:24:52,690 --> 00:24:58,880 He was innocent. It was a mess, but the whole thing was investigated thoroughly. 231 00:24:59,050 --> 00:25:03,400 Of course he was innocent. Otherwise, it would have come out. 232 00:25:03,567 --> 00:25:06,718 Leo is a cold-blooded damn killer. 233 00:25:06,890 --> 00:25:12,480 - And we must share what we know. - "We", I'm right then, am I? 234 00:25:30,810 --> 00:25:34,600 Why don't you answer when I call? 235 00:25:35,487 --> 00:25:38,240 What? 236 00:25:38,410 --> 00:25:41,160 You look like shit. 237 00:25:42,650 --> 00:25:46,080 My wife says I'm handsome. Who should we believe? 238 00:25:46,250 --> 00:25:51,120 Believe who you want. I'm glad I don't have to sleep with you. 239 00:25:52,570 --> 00:25:56,320 What is it? Don't we pay you well? 240 00:25:57,690 --> 00:26:01,080 Vacation? They said in your restaurant that you were on vacation. 241 00:26:01,250 --> 00:26:05,560 What the hell, Johan! I thought we agreed. 242 00:26:05,730 --> 00:26:09,920 It was your idea that I would take it easy. It was an order. 243 00:26:13,047 --> 00:26:15,197 But imagine yourself. 244 00:26:17,130 --> 00:26:21,040 Every day I come home to my life's most important person 245 00:26:21,247 --> 00:26:25,126 I see that I make her sad. 246 00:26:25,287 --> 00:26:28,836 - Do you know how it feels? - Is that why you called? 247 00:26:29,010 --> 00:26:33,880 You call and chase me all the time and disturb my employees. 248 00:26:34,047 --> 00:26:37,437 You'll leave me alone now. 249 00:26:37,607 --> 00:26:40,405 I'm finished with this. 250 00:26:40,570 --> 00:26:46,640 Listen. I need your help. You've heard about the car bomb at the school? 251 00:26:46,810 --> 00:26:50,690 I wasn't going to tell you this, 252 00:26:50,850 --> 00:26:55,480 but we lost a child during the previous job. 253 00:26:57,887 --> 00:27:00,242 And it was my fault. 254 00:27:02,087 --> 00:27:04,123 Got it? 255 00:27:04,290 --> 00:27:08,840 I was not going to tell you that, but you're so damn slow sometimes. 256 00:27:10,087 --> 00:27:12,806 This is over now. 257 00:27:12,970 --> 00:27:15,960 Look at you. 258 00:27:17,210 --> 00:27:20,480 You look so fucking happy. 259 00:27:32,040 --> 00:27:35,040 NEED YOU IN THE OFFICE NOW. SOPHIE 260 00:27:51,930 --> 00:27:55,600 It's possible we have a new lead in the restaurant war. 261 00:27:55,770 --> 00:27:59,480 Possible, because we haven't followed up on it yet. 262 00:27:59,647 --> 00:28:03,003 I wanted to tell you first. 263 00:28:13,287 --> 00:28:18,998 One of our contacts saw a man threaten Eve Gaut in her restaurant. 264 00:28:19,170 --> 00:28:23,920 - I'll send someone to talk to them. - I'll take it. 265 00:28:25,010 --> 00:28:29,130 - I decide who is best qualified. - I'll do it. 266 00:28:29,290 --> 00:28:33,170 This is not a one-man show. We're a team. 267 00:28:33,330 --> 00:28:37,960 - So, I'm calling this one. - I know Gaut. 268 00:28:38,130 --> 00:28:42,680 Yes, and you get along so well with him, right? 269 00:28:48,090 --> 00:28:51,560 - How are you? - I'm okay. 270 00:31:23,570 --> 00:31:27,400 It was a long time ago. What do you want? 271 00:31:27,570 --> 00:31:30,290 An unofficial visit. 272 00:31:30,447 --> 00:31:33,564 I'll be as clear as I can. 273 00:31:33,730 --> 00:31:38,160 I want nothing to do with the police. Whatsoever. 274 00:31:38,330 --> 00:31:41,200 A careless choice of business, then. 275 00:31:41,370 --> 00:31:45,600 Let's take one thing at a time. Start by looking in your records. 276 00:31:45,770 --> 00:31:52,440 I've been out for three years and I know you've been keeping an eye on me 277 00:31:53,610 --> 00:31:58,400 But in three years, you haven't had a single thing on me, right? 278 00:31:58,570 --> 00:32:01,040 Not a speeding ticket, not a parking fine. 279 00:32:01,210 --> 00:32:04,880 I haven't taken a pick-candy without weighing it. 280 00:32:06,607 --> 00:32:10,202 People are who they are, Leo. 281 00:32:10,370 --> 00:32:14,250 If that's what you think, you've got a shitty job. 282 00:32:16,370 --> 00:32:19,330 I know exactly why you're here. 283 00:32:19,487 --> 00:32:21,762 And you're right. 284 00:32:21,930 --> 00:32:26,200 They've been here too. They wanted to take over the coatroom. 285 00:32:26,370 --> 00:32:30,760 But if you give that kind a little finger, they'll take the whole hand. 286 00:32:30,927 --> 00:32:34,556 Let's start there. Who are 'they'? 287 00:32:34,730 --> 00:32:39,240 - I don't know. - How do we find out? 288 00:32:39,407 --> 00:32:42,524 What about... What's her name? 289 00:32:42,690 --> 00:32:46,360 Helen. Do you still live together? 290 00:32:46,530 --> 00:32:50,320 I was given twelve years and served eight. 291 00:32:52,370 --> 00:32:57,490 But my wonderful wife was waiting for me and built up this business. 292 00:32:57,647 --> 00:33:02,084 And we have a nearly grown daughter. You know, guys and everything like that. 293 00:33:03,407 --> 00:33:06,319 And a young son who is seven. 294 00:33:07,770 --> 00:33:11,560 20 minutes in a prison visiting room. 295 00:33:12,290 --> 00:33:16,800 But he's the best thing that's happened to me. And I've had a lot of shit in life. 296 00:33:16,970 --> 00:33:20,360 I owe my family something, 297 00:33:20,530 --> 00:33:23,800 it is never to draw them into the muck. 298 00:33:23,967 --> 00:33:26,959 - Help me then. - No. 299 00:33:28,250 --> 00:33:33,640 I'll never get mixed up in that world again. I've finished that fight. 300 00:33:33,807 --> 00:33:38,244 Either you help me or you help them. 301 00:33:39,330 --> 00:33:42,680 Do you only see the world in black and white? 302 00:33:42,850 --> 00:33:45,600 Mostly, it is black and white. 303 00:34:18,770 --> 00:34:22,120 The cold water preserved the body very well. 304 00:34:22,290 --> 00:34:26,640 But he wasn't in there more than a couple of hours, max. 305 00:34:26,810 --> 00:34:32,010 Someone shot him three times. Do you know which one killed? 306 00:34:32,170 --> 00:34:35,950 If you're sure he is dead, it's enough for me. 307 00:34:41,330 --> 00:34:43,800 - He is. - Good. 308 00:34:43,970 --> 00:34:47,760 - I hope you are happy now. - I didn't get to talk to him... 309 00:34:47,927 --> 00:34:51,840 Go ahead then, talk. You can talk all you want. 310 00:35:02,570 --> 00:35:07,520 I don't know what to say, other than the situation is precarious. 311 00:35:09,410 --> 00:35:13,400 That's why you're the boss. Because you use such delicate words. 312 00:35:15,290 --> 00:35:19,640 I am the first to defend you, but when I get put into these situations... 313 00:35:19,807 --> 00:35:23,516 She wants it to be my fault that he died. 314 00:35:23,690 --> 00:35:29,280 It's not about Anja. The whole department thinks you screwed up. 315 00:35:29,450 --> 00:35:34,000 You scared them, forced them to eliminate Lantz, to shut him up. 316 00:35:34,170 --> 00:35:39,000 If he'd studied at Chalmers and bought a townhouse, he'd still be alive today. 317 00:35:39,100 --> 00:35:42,120 but he undertook to commit a crime. 318 00:35:42,490 --> 00:35:45,720 Sorry, I think it's more his fault than mine. 319 00:35:45,890 --> 00:35:49,480 We'll be crucified here if we don't show some compassion. 320 00:35:49,650 --> 00:35:53,610 GSI will keep all other departments informed. 321 00:35:53,770 --> 00:35:58,760 If you act on something that is on someone else's table, you tell them. 322 00:35:58,930 --> 00:36:04,160 Moreover, we can not afford to disrupt each other's investigations, 323 00:36:11,320 --> 00:36:15,320 Extortion behind attack on tavern 324 00:37:31,727 --> 00:37:33,524 You... 325 00:37:37,447 --> 00:37:40,962 No, no. You... 326 00:37:41,130 --> 00:37:43,770 Don't. Knock it off! 327 00:38:27,010 --> 00:38:31,080 I can't go there, Leo. Every day being afraid. 328 00:38:31,600 --> 00:38:34,600 "Time is running out!" "You have 2 days left" 329 00:38:34,690 --> 00:38:38,760 What does it matter if we give them the coatroom? Can't we just leave them there? 330 00:38:38,930 --> 00:38:44,920 - What they do is up to them. - They won't be content with just the coatroom. 331 00:38:45,090 --> 00:38:48,560 I won't be drawn into that shit. 332 00:38:48,727 --> 00:38:52,197 Carolin! What are you doing tonight? 333 00:38:52,370 --> 00:38:55,360 Why do you ask, when you don't like the answer? 334 00:38:55,530 --> 00:38:59,120 You may see him, but don't sleep over. 335 00:38:59,290 --> 00:39:03,600 - You did it at my age. - And how well did that work out? 336 00:39:03,770 --> 00:39:08,160 - Do we have to discuss this now? - It wasn't me who started it. 337 00:39:08,330 --> 00:39:12,480 - We want you to listen sometimes. - Yes, I know, but I'm just... 338 00:39:12,650 --> 00:39:17,960 You stay! Your Mama and I have problems other than your boyfriends. 339 00:39:18,127 --> 00:39:21,722 You sleep here tonight. End of story. 340 00:39:24,407 --> 00:39:28,116 Compromises, Leo. There must be compromises. 341 00:39:28,290 --> 00:39:31,720 There must be limits, too. 342 00:39:34,927 --> 00:39:36,519 Come on. 343 00:39:38,890 --> 00:39:42,640 Hey, old man. There, there. 344 00:39:42,810 --> 00:39:46,720 There... Johnny, Johnny, Papa's here. 345 00:39:46,890 --> 00:39:50,400 It's okay, guy. It's good. 346 00:39:50,570 --> 00:39:53,560 We'll go to school now, just as usual. 347 00:39:53,730 --> 00:39:56,760 Just like always. Okay? 348 00:41:12,890 --> 00:41:18,560 - Helen has... - Johan. Not now. Not here. 349 00:41:18,730 --> 00:41:24,240 The entire office knows exactly what's going on right now. 350 00:41:25,690 --> 00:41:28,720 Okay. 351 00:41:28,890 --> 00:41:33,240 - So that's it, everyone knows? - Yes. 352 00:41:37,490 --> 00:41:39,800 We can... 353 00:41:41,290 --> 00:41:46,520 - Perhaps we could... - Helene came to G�teborg the day before yesterday. 354 00:41:51,170 --> 00:41:54,520 I have... or I don't know. 355 00:41:56,087 --> 00:41:58,806 I've been thinking. 356 00:41:58,970 --> 00:42:03,760 And I can't do this. 357 00:42:03,930 --> 00:42:06,680 I can't do it. 358 00:42:08,610 --> 00:42:13,080 We both know this can't continue. 359 00:42:15,370 --> 00:42:17,930 And I think it's time now. 360 00:42:25,290 --> 00:42:29,680 Is that why it's been so hard to say it? 361 00:42:36,450 --> 00:42:41,400 Yes, hey, it's Dad. I'm sorry about this morning. 362 00:42:41,570 --> 00:42:43,840 Why don't you call me later. 363 00:42:44,010 --> 00:42:47,440 Okay, well then. Bye. 364 00:42:53,927 --> 00:42:56,487 - Do you have your car keys? - Mm. 365 00:42:58,930 --> 00:43:03,950 Leo, I've thought of something. Can't we sell up and avoid all this? 366 00:43:04,130 --> 00:43:08,410 Then we can buy a small place on the Costa del Sol and do all those things you dream about. 367 00:43:08,570 --> 00:43:11,600 But this is what we dreamed about. 368 00:43:11,770 --> 00:43:15,840 Don't be afraid. It'll be all right, I promise. 369 00:43:29,410 --> 00:43:33,000 - Have you reached a decision? - Yes. 370 00:43:33,167 --> 00:43:36,955 Good. We finally have a deal then? 371 00:43:37,130 --> 00:43:41,200 No. We take care of business ourselves. 372 00:43:54,130 --> 00:43:58,440 We proposed on a business agreement. Do you remember that? 373 00:43:59,730 --> 00:44:04,960 We will gladly take care of your coatroom. I think will be good for you too. 374 00:44:06,607 --> 00:44:08,757 Are we agreed on that? 375 00:44:10,047 --> 00:44:11,275 No. 376 00:44:25,530 --> 00:44:28,840 What the hell do you hope to gain from this? 377 00:44:29,010 --> 00:44:32,320 You'll have to give up sooner or later. 378 00:44:35,730 --> 00:44:38,800 Think you can win this, huh? 379 00:44:38,970 --> 00:44:41,800 ...that you can withstand a beating? 380 00:44:43,090 --> 00:44:46,480 It doesn't work that way. I am a businessman. Just like you, 381 00:44:46,650 --> 00:44:52,720 ...I have my family. Both our families will benefit from our cooperation. 382 00:44:54,490 --> 00:44:57,450 You will understand what I mean. 383 00:45:20,847 --> 00:45:24,760 I suffer with you. I really do. 384 00:45:29,007 --> 00:45:32,522 But how would it look if I left you alone now? 385 00:45:32,690 --> 00:45:36,650 Soon, someone else would be there, taking a beating like you. 386 00:45:37,770 --> 00:45:42,080 It's won't work. It's not good for business. 387 00:46:00,330 --> 00:46:02,800 Okay. 388 00:46:14,007 --> 00:46:17,636 Before midnight. For your own sake. 389 00:46:18,807 --> 00:46:21,196 Leo? Leo! 390 00:47:09,767 --> 00:47:11,917 Hello? 391 00:47:24,250 --> 00:47:27,720 - Where's Ola? - At Mom's. 392 00:47:31,367 --> 00:47:35,076 Yes... Shall we sit? 393 00:47:40,050 --> 00:47:42,400 About yesterday... 394 00:47:43,367 --> 00:47:46,518 I knew that you... 395 00:47:48,210 --> 00:47:51,400 Ola felt it too. 396 00:47:52,210 --> 00:47:56,840 - I know. - I know you, you see. 397 00:47:58,410 --> 00:48:03,560 I can say it's your fault, but it's not only about you. 398 00:48:07,650 --> 00:48:10,960 I needed someone. 399 00:48:11,130 --> 00:48:15,040 What could I do? It hasn't worked, Johan. 400 00:48:15,207 --> 00:48:18,279 You're here and I'm there. 401 00:48:20,087 --> 00:48:23,841 I missed you, but if you do not want to be missed... 402 00:48:24,010 --> 00:48:28,680 - What can I do? - But what the hell are you saying? 403 00:48:34,807 --> 00:48:37,640 Since when? 404 00:48:37,810 --> 00:48:41,400 - Is it someone I know? - It doesn't matter. 405 00:48:41,570 --> 00:48:45,450 - Is it anyone I know! - It doesn't matter. 406 00:48:45,610 --> 00:48:50,200 - Who is it? - It's over now. It's a colleague. 407 00:48:50,370 --> 00:48:54,800 He was there, and he noticed me, and I liked him. 408 00:48:59,410 --> 00:49:02,000 Has he met the children? 409 00:49:02,170 --> 00:49:06,560 - No. - Good. 410 00:49:15,410 --> 00:49:19,560 - Has it gone well? - Yes, he was calm and nodded off at seven. 411 00:49:22,930 --> 00:49:26,970 - Is Carolin home? - No, it was just me and Johnny. 412 00:49:55,367 --> 00:49:58,200 You have to move until it's over. 413 00:50:00,770 --> 00:50:04,360 Is it worth it? What happens next time? 414 00:50:09,130 --> 00:50:13,520 There is a limit. And you can only be on one side. 415 00:50:42,927 --> 00:50:46,203 Tell her she must come home. 416 00:50:46,367 --> 00:50:49,404 - What is it? - Automatic alarm. 417 00:51:02,290 --> 00:51:05,600 It's my place. What happened? 418 00:51:05,770 --> 00:51:07,920 They're looking into it now. 419 00:51:08,090 --> 00:51:11,440 They found gas cylinders. It can blow at any time. 420 00:51:11,607 --> 00:51:15,725 - We have fire fighters inside now. - Fire fighters? Is anybody there? 421 00:51:28,967 --> 00:51:32,164 - Carolin! - No! No! 422 00:51:32,327 --> 00:51:36,479 Let me through! It's my daughter! 423 00:51:36,647 --> 00:51:39,241 Let me through! 424 00:51:41,207 --> 00:51:45,359 Let me through! Move over, it's my daughter! 425 00:51:56,167 --> 00:51:59,876 She has no pulse. 426 00:52:51,047 --> 00:52:53,038 Leo? 427 00:52:53,927 --> 00:52:56,487 Leo! 428 00:53:15,287 --> 00:53:16,686 Yes? 429 00:53:56,327 --> 00:53:58,397 Hi. 430 00:54:06,250 --> 00:54:09,520 I know they've asked you. 431 00:54:09,690 --> 00:54:14,360 I'm sorry to ask again, but do you know where Leo is? 432 00:54:14,527 --> 00:54:17,519 It's for his own sake. 433 00:54:29,847 --> 00:54:32,964 So. So, Johnny. 434 00:54:37,327 --> 00:54:40,478 Do you have someone who can help you? 435 00:54:43,247 --> 00:54:46,683 I stayed with a murderer. 436 00:54:49,610 --> 00:54:53,040 How many friends do you think I have left? 437 00:55:08,167 --> 00:55:09,919 Hello? Hello. 438 00:55:10,087 --> 00:55:14,000 Hey, I... 439 00:55:14,170 --> 00:55:21,010 - Hey, are you coming home? - No, I'm calling about something else. 440 00:55:21,167 --> 00:55:25,240 - What? - How well did you know Eve Gaut? 441 00:55:26,287 --> 00:55:29,518 Eve Gaut? 442 00:55:30,370 --> 00:55:35,360 - Yes, sure. You know that. - But before Leo. 443 00:55:35,527 --> 00:55:40,760 - You were friends, right? - We worked together at the pub. 444 00:55:40,930 --> 00:55:47,400 I'm with her now. We are at Sahlgrenska. 445 00:55:47,567 --> 00:55:50,923 Her daughter Caroline is dead. 446 00:55:51,090 --> 00:55:53,550 Leo is missing. 447 00:55:55,050 --> 00:55:58,600 I can't leave her alone. 448 00:55:58,770 --> 00:56:01,640 Do you mean me? 449 00:56:02,370 --> 00:56:07,360 Johan, you know what he did to us, and whose side she took. 450 00:56:07,530 --> 00:56:13,000 I need someone to look after her. Can you help me? 451 00:57:27,290 --> 00:57:31,280 It's Leo Gaut. I'm ready to talk now. 452 00:58:01,287 --> 00:58:04,643 Give me a name. 453 00:58:04,807 --> 00:58:06,877 What kind of name? 454 00:58:09,250 --> 00:58:11,810 - Who was it? - I don't know. 455 00:58:11,970 --> 00:58:15,800 I do jobs in return for payment. 456 00:58:27,890 --> 00:58:31,520 We can't detain him, he hasn't done anything. 457 00:58:31,690 --> 00:58:34,960 But if Johan is right, it's only a matter of time. 458 00:58:35,130 --> 00:58:37,800 Think it's that simple? 459 00:58:37,970 --> 00:58:45,120 - Once a gangster, always a gangster. - What would we have done? 460 00:58:46,287 --> 00:58:48,676 What? 461 00:58:52,970 --> 00:58:55,760 Let's get going. Dig up everything you can find. 462 00:58:55,930 --> 00:58:59,840 Phone records, parking fines. Use your imagination. We'll find him. 463 00:59:04,007 --> 00:59:05,804 Yes? 464 00:59:07,087 --> 00:59:09,442 Yes, that's me. 465 00:59:09,607 --> 00:59:12,565 Hello? Hal... 466 00:59:35,130 --> 00:59:41,920 A nation-wide arrest warrant has been issued for Leo Gaut, convicted of murder and other crimes. 467 00:59:41,970 --> 00:59:48,160 He is now suspected of killing two men in G�teborg last night. 468 00:59:48,330 --> 00:59:53,400 The origin of the killings is believed to be the explosive fire... 469 00:59:54,527 --> 00:59:57,280 Sorry. 470 00:59:59,530 --> 01:00:04,320 Is there something, so... Can we help you? 471 01:00:04,490 --> 01:00:08,680 No, I have a friend who's driving me to work, thanks. 472 01:00:43,050 --> 01:00:47,920 - Should you really go in? - Well, what would I do at home? 473 01:00:49,367 --> 01:00:52,040 Thanks. 474 01:00:52,400 --> 01:00:56,400 I know what he did to you. 475 01:00:55,330 --> 01:00:59,840 - That's him, it's not you. - I know it is hard to understand. 476 01:01:01,490 --> 01:01:04,760 For me there is no one else. 477 01:01:28,240 --> 01:01:32,240 PARKING TICKETS 478 01:01:37,170 --> 01:01:42,080 One of them was hard to identify. He was shot in the head at close range. 479 01:01:42,250 --> 01:01:46,600 - They haven't done anything like this before? - No, if they have it's been well hidden. 480 01:01:46,770 --> 01:01:50,000 Occasional stuff. Muggings, beatings. 481 01:01:50,170 --> 01:01:53,600 Hell, there must be something. 482 01:01:54,000 --> 01:01:57,000 - So what do we do? - Everyone's working flat out. 483 01:01:57,290 --> 01:02:00,280 I know that, but what can we do? 484 01:02:01,970 --> 01:02:07,440 Nothing? Isn't this GSI? The spearhead of the G�teborg police? 485 01:02:07,610 --> 01:02:11,680 Are we just going to sit and wait? You're the fucking head now. 486 01:02:11,850 --> 01:02:16,000 Exactly. And so, you must trust me, Johan. 487 01:02:17,410 --> 01:02:20,440 You can't continue to work here otherwise. 488 01:02:20,610 --> 01:02:23,960 Okay. Sorry. 489 01:02:24,127 --> 01:02:26,766 You're right. 490 01:02:43,890 --> 01:02:47,360 - Fuck you! - Helen, let's go for a ride. 491 01:02:47,530 --> 01:02:52,120 The worst thing is, you made me believe I had let you down. 492 01:02:52,287 --> 01:02:55,802 Anja? How the hell could you? 493 01:02:57,490 --> 01:03:02,160 - Helen, this isn't me. - Who the hell are you? 494 01:03:03,130 --> 01:03:06,320 - What? - I don't know. 495 01:03:10,530 --> 01:03:14,120 I'm just so damn scared of losing you. 496 01:03:15,967 --> 01:03:18,765 It's too late. 497 01:03:53,850 --> 01:03:57,360 Answer, please Leo. Answer, answer, answer. 498 01:04:17,567 --> 01:04:19,637 Yes? 499 01:04:26,527 --> 01:04:29,564 I need a car. Can I borrow someone's car? 500 01:04:29,730 --> 01:04:33,610 - Come on! Does anyone have a car? - What's happened? 501 01:04:42,287 --> 01:04:45,802 - Have you found him? - Sorry. 502 01:04:45,970 --> 01:04:50,560 It's not your fault. He does this, it happens. 503 01:05:05,247 --> 01:05:07,681 Helen? 504 01:06:17,690 --> 01:06:22,040 - What are you doing here? - You said you needed help. 505 01:06:23,290 --> 01:06:26,090 Can you tell me who they are? 506 01:06:27,650 --> 01:06:31,720 No idea. I know as much as yesterday. 507 01:06:31,890 --> 01:06:35,440 Yet you're picking them off one by one. 508 01:06:36,650 --> 01:06:41,280 Every fucking cop is chasing you. So what do you think I can do? 509 01:06:41,447 --> 01:06:44,519 You have to fucking give me something. 510 01:06:49,530 --> 01:06:53,720 Leo, please, talk to them. They're holding us in a room. 511 01:06:53,887 --> 01:06:57,846 Me and Johnny. He just sits. 512 01:06:58,010 --> 01:07:03,290 They say they want you. What have you done? 513 01:07:03,447 --> 01:07:06,962 Talk to them. Please. 514 01:07:07,127 --> 01:07:09,880 Thank you for your clarity, Leo. 515 01:07:10,050 --> 01:07:15,360 You've chosen this course yourself. Call us. Now you have the number. 516 01:07:20,970 --> 01:07:25,520 So you want us to take them down, save your family and... well, what then? 517 01:07:25,687 --> 01:07:28,201 Let you go free, right? 518 01:07:28,370 --> 01:07:31,880 I don't care what happens to me. 519 01:07:32,050 --> 01:07:37,490 But either you help me, or I'll go and turn myself over to them. 520 01:07:38,730 --> 01:07:42,320 And there might be one damn chance... 521 01:07:42,490 --> 01:07:45,520 they'll release Eva and Johnny. 522 01:07:47,850 --> 01:07:53,080 But you still won't know who they are. So it becomes your choice. 523 01:07:53,250 --> 01:07:58,610 We don't make deals. You know that. How the hell could we... 524 01:08:04,210 --> 01:08:07,880 My best to Helen, and thanks. 525 01:08:09,450 --> 01:08:13,520 I heard she helped Eva in the hospital. 526 01:08:13,690 --> 01:08:16,920 If you see her, that is. 527 01:08:23,650 --> 01:08:26,920 You know, when I say, "Call when ever you like," 528 01:08:27,090 --> 01:08:30,160 it's just an empty cliche, Johan. 529 01:08:30,330 --> 01:08:33,720 - I've got something we need to resolve. - Okay. 530 01:08:44,367 --> 01:08:47,916 Talk to them. Please. 531 01:08:48,847 --> 01:08:51,759 Thank you for your clarity, Leo. 532 01:08:51,930 --> 01:08:57,160 You've chosen this course yourself. Call us. Now you have the number. 533 01:08:59,450 --> 01:09:03,280 - How much time do we have? - They called three hours ago. 534 01:09:03,450 --> 01:09:06,480 How long can they hold out? 535 01:09:06,650 --> 01:09:10,160 My wife is quite strong, but... 536 01:09:11,890 --> 01:09:15,160 My son Johnny is autistic. 537 01:09:17,490 --> 01:09:21,960 He gets agitated if everything isn't as it should be. 538 01:09:23,050 --> 01:09:28,200 - Do you have any ideas? - What about the Regional Crime reports? 539 01:09:28,210 --> 01:09:31,760 Anything happening, anything at all. 540 01:09:35,010 --> 01:09:40,240 We have Jens G�ransson, on suspicion of extortion. Still pending 541 01:09:40,410 --> 01:09:43,560 - Where does he live? - Sm�rslottsgatan. 542 01:09:44,570 --> 01:09:49,930 - More central. - Dragan Lanic, dope. Open. 543 01:09:50,090 --> 01:09:55,240 But nothing's happened for a while. We have an observation post above Haga cinema. 544 01:09:55,410 --> 01:09:58,720 - Opposite his apartment. - Let's do it. 545 01:09:58,890 --> 01:10:02,880 Dragan Lanic. Who's going to believe we're interested in that small fry? 546 01:10:03,050 --> 01:10:07,360 Isn't that what we do? We get a tip, we act on it. 547 01:10:10,810 --> 01:10:15,930 So you tell him you want to meet at ten o'clock, in town, among people. 548 01:10:16,090 --> 01:10:20,240 The flower stall next to the cr�perie on Linn�gatan. 549 01:10:35,007 --> 01:10:37,646 What made you trust him? 550 01:10:39,007 --> 01:10:41,282 I trust you. 551 01:10:41,450 --> 01:10:46,320 - And if I go too far, what then? - We'll only find out afterwards, eh? 552 01:10:47,490 --> 01:10:50,600 Lasse, you missed a spot in the right corner. 553 01:10:57,810 --> 01:11:01,360 Do you wonder what will happen if we mess this up? 554 01:11:01,530 --> 01:11:06,160 No bastard will back us up. We'll be the world's loneliest cops. 555 01:11:06,330 --> 01:11:09,640 And you'll take over my mortgage. 556 01:11:11,207 --> 01:11:14,358 Can you explain something for me? 557 01:11:15,930 --> 01:11:21,960 How can someone who shot a man, threatened witnesses, did time for eight years, 558 01:11:22,130 --> 01:11:27,920 ...have a fucking Cosby Family who love each other unreservedly? 559 01:11:28,690 --> 01:11:33,080 - What? - He separates his work and his private life. 560 01:11:36,890 --> 01:11:38,880 Sixty-two, thanks. 561 01:11:49,730 --> 01:11:54,360 I'm actually glad it's the answering machine, but... 562 01:11:56,530 --> 01:12:01,840 You're right. I made a big bloody mistake and know... 563 01:12:02,970 --> 01:12:07,010 I'll understand if you can't forgive me, but... 564 01:12:13,047 --> 01:12:16,562 Call me if you want. 565 01:12:16,727 --> 01:12:18,843 Good. 566 01:12:21,770 --> 01:12:26,160 - Well, what do you say down there? - It's still quiet. 567 01:12:27,250 --> 01:12:31,840 Johan, why would Dragan want anything to do with Gaut? 568 01:12:35,967 --> 01:12:38,197 Hello? 569 01:12:39,530 --> 01:12:42,920 We got tips that Gaut and Dragan were hit last night. 570 01:12:43,087 --> 01:12:46,477 It's the best track we have now. 571 01:12:46,650 --> 01:12:50,080 Aim cameras 2 and 3 at the flower stall. 572 01:12:52,250 --> 01:12:55,800 - Has he become a florist? - Everything can be interesting. 573 01:12:55,970 --> 01:13:01,040 It's touching that you want to protect us, but where you go, we go too. 574 01:13:08,970 --> 01:13:11,880 The subject is out. 575 01:13:12,050 --> 01:13:15,160 Zoom in on the entrance. 576 01:13:17,850 --> 01:13:22,920 He's heading for J�rntorget. I'm packing up and tagging along. 577 01:13:23,090 --> 01:13:27,800 - Hold your position. - The subject is on his way to J�rntorget. 578 01:13:27,970 --> 01:13:31,800 Maintain your position. The window is not clean yet. 579 01:13:31,970 --> 01:13:34,480 - Damn...! - We going to lose him soon. 580 01:13:34,647 --> 01:13:38,526 98-01 to all. Stop bitching. I have my reasons. End. 581 01:13:46,727 --> 01:13:49,446 I see Leo Gaut. 582 01:13:49,607 --> 01:13:53,077 Leo Gaut is right in front of me. 583 01:13:56,967 --> 01:14:00,323 - Shall we take him? - No. 584 01:14:00,487 --> 01:14:03,285 - Let him stand there. - Seriously? 585 01:14:03,447 --> 01:14:05,039 Seriously. 586 01:14:06,570 --> 01:14:11,880 I'm aware that we've sighted Leo Gaut. Wait. 587 01:14:13,010 --> 01:14:16,760 See if he can bring us something. 588 01:14:17,810 --> 01:14:22,600 Okay... What is it we think will happen? 589 01:14:27,530 --> 01:14:32,440 Listen. According to my source, Gaute's family has been kidnapped... 590 01:14:32,610 --> 01:14:35,960 ...by the men behind the tavern threats. 591 01:14:36,130 --> 01:14:40,010 I believe that Gaut is meeting with them. 592 01:14:43,890 --> 01:14:46,320 Gaut is not in the company of anyone. 593 01:14:54,050 --> 01:14:57,440 Wait, you're right. He's with two men. 594 01:15:00,327 --> 01:15:03,046 Okay, then we hang on. 595 01:15:05,930 --> 01:15:08,570 Pack up when we leave in the cars. 596 01:15:28,570 --> 01:15:32,320 They're coming up to Linn�platsen. I can hang on. 597 01:15:32,490 --> 01:15:34,950 - Okay. - They've turned off Leo's cell phone. 598 01:15:35,130 --> 01:15:38,520 We have no signal, so we're losing him. 599 01:15:38,690 --> 01:15:42,440 - They are heading for the harbour. - You take over. 600 01:15:42,607 --> 01:15:44,837 Okay. 601 01:15:49,210 --> 01:15:52,120 They've turned towards the fishing port. 602 01:15:56,050 --> 01:15:59,680 Let's slow down here. Take it easy. 603 01:15:59,847 --> 01:16:01,565 Got it. 604 01:16:05,650 --> 01:16:08,720 I'll pass, you park. 605 01:16:22,570 --> 01:16:28,090 Hey, Matte. We need drawings for the Kreta banquet hall in the fishing port. 606 01:16:28,250 --> 01:16:32,320 Listen up. We believe the hostages are in this building. 607 01:16:32,490 --> 01:16:35,880 The hostages are the primary task, Leo is the secondary task. 608 01:16:36,050 --> 01:16:40,160 Dick and I will go in the back and deploy the infra-red camera there. 609 01:16:40,330 --> 01:16:43,680 Dick, you go in here. 610 01:16:43,850 --> 01:16:47,730 Sophie and Johan will guard the front, here. 611 01:16:47,890 --> 01:16:51,160 Lasse, you go in there, and secure this area. 612 01:16:51,330 --> 01:16:54,920 Get to your incursion points and wait for my order. 613 01:16:55,090 --> 01:16:58,360 Questions? Let's go. 614 01:17:59,330 --> 01:18:04,320 Zero-One to all. Five people in the room, including one on a chair, probably Leo. 615 01:18:04,490 --> 01:18:06,880 I want to see they're alright. 616 01:18:10,967 --> 01:18:15,358 Leo, your face just gets softer and softer. 617 01:18:15,530 --> 01:18:19,120 It's starting to feel good to hit on it. 618 01:18:19,290 --> 01:18:22,800 Take the restaurant then, damm it. You can have it. 619 01:18:22,970 --> 01:18:28,760 We don't want your restaurant. We just want to help with the operation. 620 01:18:28,930 --> 01:18:33,240 What moves in and what moves out, we'll take care of. 621 01:18:33,300 --> 01:18:37,950 I want to see them. You have me now. You don't need them anymore. 622 01:18:38,000 --> 01:18:40,150 Excuse me. Can you help me? 623 01:18:40,330 --> 01:18:43,600 I'm trying to find a salsa club that should be here. 624 01:18:43,770 --> 01:18:49,130 Fiskhamnsgatan 14. 12 is there, but I don't see 14. 625 01:18:49,287 --> 01:18:51,243 It's over there. 626 01:18:59,890 --> 01:19:03,520 Three people coming into the room. One is a child. 627 01:19:04,927 --> 01:19:07,487 - Leo! - Shut up. 628 01:19:07,650 --> 01:19:11,360 Let them go. Do what you want with me, but let them go! 629 01:19:11,530 --> 01:19:15,200 You think it's that simple? 630 01:19:15,807 --> 01:19:18,002 Let them go! 631 01:19:20,770 --> 01:19:25,920 We didn't know there was anyone in the restaurant. It was you, Leo. 632 01:19:26,090 --> 01:19:30,840 It's your fault. It wasn't us who started executing people. 633 01:19:31,007 --> 01:19:33,157 Let them go. 634 01:19:49,570 --> 01:19:54,240 Zero-One to all. Prepare for action. Report in, if you're not in position. 635 01:19:57,730 --> 01:20:00,480 Okay. The kid can go. 636 01:20:01,650 --> 01:20:05,720 But the little lady stays until we know we have an agreement. 637 01:20:07,127 --> 01:20:09,766 No. 638 01:20:12,207 --> 01:20:14,516 - Let him go! - Leave him alone! 639 01:20:14,690 --> 01:20:18,840 Let him go, damm it! He is sick! Let him go! 640 01:20:22,770 --> 01:20:26,650 Stop crying! Shut up, you little bastard! 641 01:20:26,810 --> 01:20:29,000 Begin the operation. 642 01:20:40,487 --> 01:20:43,877 Police! Lie down! 643 01:20:44,047 --> 01:20:46,641 Police! Lie! 644 01:20:46,807 --> 01:20:50,641 Johnny! Johnny! 645 01:20:50,807 --> 01:20:53,879 - Stop! - I'll take it! 646 01:20:54,047 --> 01:20:56,481 Johnny? 647 01:20:57,647 --> 01:20:59,638 Leo. 648 01:21:07,927 --> 01:21:10,441 Johnny, Johnny! 649 01:21:10,610 --> 01:21:13,520 - Where's Johnny? - Eva. Eva. 650 01:21:13,687 --> 01:21:15,803 Johnny! 651 01:22:02,010 --> 01:22:06,800 This somehow feels familiar. Start by putting the gun down. 652 01:22:06,887 --> 01:22:10,084 - Drop the gun! - Whoa! 653 01:22:10,247 --> 01:22:13,045 - Drop the gun. - Forget it. 654 01:22:19,367 --> 01:22:21,358 On the roof! 655 01:22:22,650 --> 01:22:26,040 Easy, easy. 656 01:22:26,210 --> 01:22:29,040 How many of you down there? 657 01:22:32,007 --> 01:22:34,885 Four. We are five. 658 01:22:35,047 --> 01:22:38,084 - What? - Five! 659 01:22:38,250 --> 01:22:43,920 Get a car for me, and maybe the little boy will live. 660 01:22:44,090 --> 01:22:48,050 You know I can't do that. Let go of the boy. 661 01:22:50,810 --> 01:22:54,440 - You don't know what you're asking, huh? - Johnny! 662 01:22:56,847 --> 01:22:58,724 Johnny! 663 01:23:03,207 --> 01:23:06,005 Stay there. 664 01:23:06,170 --> 01:23:10,360 Stay there. Stay. 665 01:23:14,970 --> 01:23:19,680 Stay there. Look at me. 666 01:23:24,567 --> 01:23:27,127 Here. 667 01:23:54,807 --> 01:23:56,445 Leo! 668 01:24:29,447 --> 01:24:32,962 Oh, Johnny. Johnny, darling. 669 01:24:34,927 --> 01:24:38,044 So... 670 01:24:45,487 --> 01:24:48,479 You have five minutes. 671 01:25:00,487 --> 01:25:04,275 There's a blue Jeep in the parking lot. 672 01:25:07,210 --> 01:25:09,320 But you don't have much time. 673 01:25:27,087 --> 01:25:29,521 Sorry. 674 01:25:33,167 --> 01:25:36,443 You held out much longer than me. 675 01:25:40,287 --> 01:25:42,278 No. 676 01:27:43,727 --> 01:27:46,400 Stop! 54239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.