Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,888 --> 00:00:36,788
Brett, what is that ?
2
00:00:36,888 --> 00:00:39,988
Brett, wake up.
What is that ?
3
00:00:40,988 --> 00:00:42,388
Wait here.
4
00:00:42,488 --> 00:00:43,688
I'll check it out.
5
00:00:57,588 --> 00:00:59,488
Brett ! Brett !
6
00:00:59,488 --> 00:01:00,788
Brett, get up !
7
00:01:00,788 --> 00:01:01,788
Brett !
8
00:01:01,788 --> 00:01:03,688
Get up !
9
00:01:04,788 --> 00:01:06,688
Come on.
10
00:01:09,488 --> 00:01:11,188
Help ! Help !
11
00:01:15,788 --> 00:01:16,688
Help !
12
00:01:16,788 --> 00:01:17,988
Somebody help us !
13
00:01:51,788 --> 00:01:54,288
Horatio.
14
00:01:54,388 --> 00:01:56,188
Fire Rescue's getting
the fire under control.
15
00:01:56,288 --> 00:01:58,688
We got one male victim.
16
00:01:58,788 --> 00:02:01,388
His name is, uh, Brett Morrison.
17
00:02:01,488 --> 00:02:02,688
Any survivors ?
18
00:02:02,688 --> 00:02:03,688
Yeah.
19
00:02:03,688 --> 00:02:04,788
Claire Gibbs.
20
00:02:04,888 --> 00:02:07,088
They fished her out of the pool.
21
00:02:07,088 --> 00:02:08,588
Okay, Frank.
22
00:02:13,388 --> 00:02:15,288
We got a hot spot !
Everybody clear out !
23
00:02:15,388 --> 00:02:16,788
Let's go ! Let's go !
24
00:02:19,988 --> 00:02:21,488
Everybody out.
The water heater's going to blow.
25
00:02:21,588 --> 00:02:23,188
Ma'am, come with me, please.
26
00:02:24,388 --> 00:02:26,288
Frank !
27
00:02:38,288 --> 00:02:40,288
Everybody, back up and calm down.
28
00:02:40,388 --> 00:02:42,588
Stay away from the vehicle.
29
00:02:42,588 --> 00:02:45,588
We've got the situation under control.
30
00:02:45,588 --> 00:02:47,388
I just bought that car.
31
00:02:47,488 --> 00:02:48,888
You all right ?
32
00:02:48,888 --> 00:02:49,988
Yeah.
33
00:02:50,088 --> 00:02:51,288
First, it's a damn land mine.
34
00:02:51,388 --> 00:02:52,988
Now it's a flying water heater.
35
00:02:53,088 --> 00:02:54,188
What next ?
36
00:02:54,288 --> 00:02:56,088
Next, we catch a killer.
37
00:03:31,688 --> 00:03:33,988
Burned
38
00:03:51,528 --> 00:03:54,228
Ah, so does the water heater
come standard or is that custom ?
39
00:03:54,328 --> 00:03:55,628
Just got her a week ago.
40
00:03:55,728 --> 00:03:58,128
How the hell could
something like this happen ?
41
00:03:58,128 --> 00:03:59,628
Well, the fire heats the tank,
42
00:03:59,728 --> 00:04:01,428
the pressure builds, and, uh...
43
00:04:01,528 --> 00:04:02,828
You stop up the kettle...
44
00:04:02,928 --> 00:04:05,028
Yeah, the kettle will blow.
45
00:04:05,128 --> 00:04:06,828
I wish I could have seen it.
46
00:04:06,928 --> 00:04:07,928
Yeah.
47
00:04:13,328 --> 00:04:14,428
Thank you.
48
00:04:15,128 --> 00:04:17,328
Ms. Gibbs.
49
00:04:17,628 --> 00:04:19,528
My fianc ?
50
00:04:19,528 --> 00:04:21,028
He didn't...
51
00:04:21,128 --> 00:04:23,128
he's still in there.
52
00:04:23,228 --> 00:04:25,828
Ms. Gibbs, we're aware of that.
53
00:04:29,928 --> 00:04:31,628
Look, there's no glass out here.
54
00:04:31,728 --> 00:04:33,628
There's no broken
glass on the ground.
55
00:04:33,728 --> 00:04:35,628
It must all be inside,
56
00:04:35,728 --> 00:04:38,128
covered by debris,
which we can't get to.
57
00:04:38,128 --> 00:04:41,028
Someone broke into the house.
58
00:04:41,128 --> 00:04:43,128
Could be the arsonist's point of entry.
59
00:04:43,228 --> 00:04:46,228
Fire Department says we can't
get in there until it's safe.
60
00:04:50,428 --> 00:04:52,528
Hmm.
61
00:05:00,928 --> 00:05:04,428
Well, hopefully, this print
will tell us who it is.
62
00:05:13,928 --> 00:05:15,228
Ms. Gibbs, we believe
63
00:05:15,328 --> 00:05:18,228
that someone may have
deliberately set the fire.
64
00:05:18,228 --> 00:05:19,728
Deliberately ?
Mm-hmm.
65
00:05:19,828 --> 00:05:21,128
Now, can you
think of anyone
66
00:05:21,128 --> 00:05:23,928
who might want to hurt
you or your family ?
67
00:05:25,928 --> 00:05:27,928
Ms. Gibbs.
68
00:05:30,628 --> 00:05:34,628
I got a restraining order
on someone last year.
69
00:05:34,728 --> 00:05:37,428
You want to tell me
what happened ?
70
00:05:38,528 --> 00:05:41,228
An ex-boyfriend
was harassing me.
71
00:05:41,328 --> 00:05:43,628
When I left him,
he became obsessed.
72
00:05:43,628 --> 00:05:48,628
He'd come to my work,
call me, send me e-mails.
73
00:05:48,728 --> 00:05:49,928
I moved.
74
00:05:50,028 --> 00:05:52,028
And he followed.
75
00:05:52,128 --> 00:05:55,828
All the way from Key West.
76
00:05:55,928 --> 00:05:57,428
When Brett and I got engaged,
77
00:05:57,428 --> 00:06:00,128
it, it just sent him
over the edge.
78
00:06:02,928 --> 00:06:04,428
Brett, it's me.
79
00:06:04,428 --> 00:06:05,428
He's here again.
80
00:06:05,428 --> 00:06:06,928
What should I do ?
81
00:06:12,728 --> 00:06:15,528
What's his name ?
82
00:06:17,628 --> 00:06:19,928
I don't want to say.
83
00:06:20,028 --> 00:06:21,128
Every time I reported him
84
00:06:21,228 --> 00:06:23,228
to the police,
it just made him angrier.
85
00:06:23,328 --> 00:06:26,628
Ms. Gibbs, I need you to trust me.
86
00:06:26,728 --> 00:06:28,828
We don't want him to
do this to anyone else.
87
00:06:28,828 --> 00:06:30,628
So what's his name ?
88
00:06:32,728 --> 00:06:36,128
Anthony.
89
00:06:36,228 --> 00:06:37,928
Anthony Bryant.
90
00:06:38,028 --> 00:06:39,128
I'll find him.
91
00:06:39,228 --> 00:06:40,328
Okay ?
92
00:06:41,828 --> 00:06:43,928
Attention, suspect vehicle spotted,
93
00:06:44,028 --> 00:06:45,028
corner of Collins and Eighth.
94
00:07:01,128 --> 00:07:01,528
Anthony Bryant, show yourself.
95
00:07:11,128 --> 00:07:12,228
Yelina.
96
00:07:15,828 --> 00:07:16,828
What are you doing here ?
97
00:07:17,928 --> 00:07:18,828
Working.
98
00:07:19,828 --> 00:07:21,428
I'm a private investigator now.
99
00:07:21,428 --> 00:07:22,828
I thought Ray Jr. would have told you.
100
00:07:22,828 --> 00:07:23,828
Well, he didn't.
101
00:07:24,628 --> 00:07:26,728
This is Anthony Bryant's car,
Yelina.
102
00:07:29,028 --> 00:07:30,128
How did you know ?
103
00:07:30,628 --> 00:07:32,628
Anthony Bryant is a
suspect in a murder
104
00:07:32,628 --> 00:07:33,928
that occurred around dawn.
105
00:07:34,428 --> 00:07:36,028
No, that's impossible.
106
00:07:36,228 --> 00:07:37,828
I was hired to watch him.
107
00:07:37,828 --> 00:07:40,028
I've been following him
for the past 12 hours
108
00:07:40,028 --> 00:07:41,028
and he's done nothing wrong.
109
00:07:41,128 --> 00:07:42,028
Hired by who ?
110
00:07:42,528 --> 00:07:43,628
Anthony's lawyer.
111
00:07:43,628 --> 00:07:45,128
Said he may be in some trouble.
112
00:07:46,028 --> 00:07:47,528
I planted a GPS monitor.
113
00:07:48,128 --> 00:07:49,528
I was just removing it.
114
00:07:49,528 --> 00:07:51,928
My services were only required
through this morning.
115
00:07:56,128 --> 00:07:57,028
Of course.
116
00:07:57,628 --> 00:07:58,928
And I was his alibi.
117
00:07:59,128 --> 00:08:00,128
Where is he now ?
118
00:08:03,528 --> 00:08:06,228
Anthony, on the day
that someone tries
119
00:08:06,228 --> 00:08:07,528
to kill your ex-girlfriend,
120
00:08:07,528 --> 00:08:10,628
you hire a private investigator
to follow you around.
121
00:08:11,128 --> 00:08:12,028
Why is that ?
122
00:08:13,928 --> 00:08:16,928
Let's just say that, uh,
when you get to know someone,
123
00:08:18,028 --> 00:08:19,328
you got to go with your hunches.
124
00:08:19,328 --> 00:08:23,328
In addition, we have burglary,
stalking, and arson.
125
00:08:23,928 --> 00:08:24,928
They're all arrests.
126
00:08:25,528 --> 00:08:26,428
No convictions.
127
00:08:26,428 --> 00:08:27,928
I think that's going to change.
128
00:08:28,728 --> 00:08:30,828
Look, the "burglary"
129
00:08:30,928 --> 00:08:32,928
came a week after
Claire and I broke up,
130
00:08:32,928 --> 00:08:35,128
when I went back to her
place to get my stuff.
131
00:08:35,128 --> 00:08:36,128
I even had a key.
132
00:08:37,428 --> 00:08:38,528
What about the stalking ?
133
00:08:38,928 --> 00:08:40,028
She wouldn't
call me back
134
00:08:40,028 --> 00:08:41,828
when I tried to tell her
our dog died.
135
00:08:42,228 --> 00:08:43,528
I mean... look,
136
00:08:43,528 --> 00:08:45,528
this is all Claire making
something out of nothing.
137
00:08:45,528 --> 00:08:46,528
And the arson ?
138
00:08:46,928 --> 00:08:48,228
You mean the one last year ?
139
00:08:48,428 --> 00:08:50,128
We were actually still together then.
140
00:08:50,628 --> 00:08:53,328
We decided to burn stuff
our exes gave us.
141
00:08:53,928 --> 00:08:56,128
It was some stupid bonding thing.
142
00:08:56,828 --> 00:08:58,628
I guess a neighbor freaked
and called the cops.
143
00:08:58,928 --> 00:09:01,128
You have an excuse
for everything, Anthony.
144
00:09:02,228 --> 00:09:03,628
And an airtight alibi.
145
00:09:03,928 --> 00:09:05,628
Yes, and that's going
to change, too.
146
00:09:08,628 --> 00:09:10,628
Well, I'm assuming
he died from his burns.
147
00:09:10,728 --> 00:09:11,628
No.
148
00:09:11,628 --> 00:09:14,228
Actually, our boy ate fire.
149
00:09:14,828 --> 00:09:15,628
Is that his lung ?
150
00:09:15,628 --> 00:09:16,628
What's left of it.
151
00:09:16,628 --> 00:09:20,028
Brett Morrison took a gasp
of superheated air.
152
00:09:20,128 --> 00:09:21,528
Right, 'cause
air can heat up
153
00:09:21,528 --> 00:09:23,228
to almost a thousand degrees
in a matter of minutes
154
00:09:23,228 --> 00:09:25,228
and that would instantly
cook your bronchial tubes.
155
00:09:25,228 --> 00:09:26,228
That's right.
156
00:09:33,928 --> 00:09:36,328
And the heat ruptured
his Alveoli.
157
00:09:36,628 --> 00:09:37,728
He was suffocated.
158
00:09:39,628 --> 00:09:41,428
The fire cooked the rest of him.
159
00:09:45,328 --> 00:09:49,328
Luckily for you, hot air
wasn't the only thing he ate.
160
00:09:50,028 --> 00:09:51,428
Oh, there's something in his teeth ?
161
00:09:51,528 --> 00:09:53,528
What is that ?
Now, honey,
162
00:09:53,728 --> 00:09:55,928
I can't do
all your work for you.
163
00:09:58,928 --> 00:09:59,728
Thank you.
164
00:10:24,528 --> 00:10:26,628
Hey, Valera, what's my trace
sample doing here in DNA ?
165
00:10:26,828 --> 00:10:27,728
It was biological.
166
00:10:28,028 --> 00:10:30,428
He had meat
in his teeth.
Oh.
167
00:10:30,428 --> 00:10:32,028
Chicken, steak ?
168
00:10:32,028 --> 00:10:33,328
Human, actually.
169
00:10:33,728 --> 00:10:34,628
Really ?
170
00:10:34,728 --> 00:10:36,728
Brett Morrison must have got
in a fight and bit someone.
171
00:10:37,028 --> 00:10:39,328
Sure did, and he didn't
brush afterwards.
172
00:10:39,428 --> 00:10:40,528
I wonder what that was about.
173
00:10:42,128 --> 00:10:44,028
Why don't you ask
Michael Lipton ?
174
00:10:46,128 --> 00:10:48,128
Sure doesn't look like
somebody you should be biting.
175
00:10:48,528 --> 00:10:49,628
Oh, definitely not.
176
00:10:50,628 --> 00:10:51,328
Okay, thanks.
177
00:10:51,328 --> 00:10:52,028
Sure.
178
00:10:57,128 --> 00:10:57,928
Frank.
179
00:10:58,228 --> 00:10:59,128
You got a new car yet ?
180
00:10:59,328 --> 00:11:01,328
'Cause I've got someone
I would love for you to pick up.
181
00:11:14,828 --> 00:11:16,328
Hey, Frank, I got your message.
182
00:11:16,328 --> 00:11:17,228
What's the emergency ?
183
00:11:18,128 --> 00:11:20,028
I got a, uh, suspect
184
00:11:20,028 --> 00:11:21,428
that's giving me
the silent treatment.
185
00:11:21,428 --> 00:11:24,028
Oh, yeah ? You need my, uh,
superior interrogation skills
186
00:11:24,028 --> 00:11:25,028
to work him over ?
187
00:11:25,728 --> 00:11:26,828
Keep dreaming, bud.
188
00:11:27,328 --> 00:11:28,428
This guy asked for you.
189
00:11:30,528 --> 00:11:31,528
Oh, yeah ? What's his name ?
190
00:11:32,128 --> 00:11:33,028
Michael Lipton.
191
00:11:35,928 --> 00:11:37,628
Said he's not gonna talk
to anybody but you.
192
00:11:41,128 --> 00:11:41,928
You know him ?
193
00:11:44,728 --> 00:11:46,328
Ryan. You know this guy ?
194
00:11:46,328 --> 00:11:48,528
No, I've never seen this guy
before in my life.
195
00:11:48,728 --> 00:11:51,028
Our dead man took a bite
out of him recently.
196
00:11:51,428 --> 00:11:52,328
You want me to go in with you ?
197
00:11:54,228 --> 00:11:54,828
No, I can handle it.
198
00:11:54,828 --> 00:11:55,528
Thanks, man.
199
00:12:09,828 --> 00:12:11,028
You've got five seconds
to tell me
200
00:12:11,028 --> 00:12:13,828
why you brought my name
into this.
201
00:12:14,128 --> 00:12:15,228
Tell you why, Wolfe.
202
00:12:15,728 --> 00:12:18,628
Your buddy Tex says I'm a prime
suspect in some murder case.
203
00:12:19,028 --> 00:12:19,728
Oh, yeah ?
204
00:12:20,328 --> 00:12:22,028
What the hell do you want me
to do about that ?
205
00:12:22,328 --> 00:12:23,228
Cut me loose.
206
00:12:23,928 --> 00:12:25,028
I didn't do squat.
207
00:12:25,828 --> 00:12:27,528
Except for get in a fight
with the victim.
208
00:12:27,528 --> 00:12:28,628
I'm sorry, Lipton.
209
00:12:29,228 --> 00:12:31,728
But you sink or swim
around here on the evidence.
210
00:12:34,028 --> 00:12:35,628
You're on your own. Okay ?
211
00:12:36,728 --> 00:12:38,728
Hey, I don't need that heat.
212
00:12:39,228 --> 00:12:40,328
You forgetting, Wolfe ?
213
00:12:40,328 --> 00:12:41,328
You owe me.
214
00:12:41,728 --> 00:12:42,728
Ten grand.
215
00:12:49,828 --> 00:12:50,528
Let me tell you something.
216
00:12:50,528 --> 00:12:51,928
That has nothing to do with this.
217
00:12:51,928 --> 00:12:53,728
I didn't put those cards
in your hand, kid.
218
00:12:54,128 --> 00:12:55,828
You wanted to play poker
with the big boys.
219
00:13:02,628 --> 00:13:03,828
I don't have that kind of money.
220
00:13:05,328 --> 00:13:08,728
You make this go away,
your debt goes with it.
221
00:13:13,228 --> 00:13:14,728
We're done having
this conversation.
222
00:13:22,328 --> 00:13:22,928
Hey.
223
00:13:23,428 --> 00:13:24,128
How'd it go in there ?
224
00:13:24,728 --> 00:13:26,028
You know, I got interrupted.
225
00:13:26,228 --> 00:13:27,728
Something about an old case.
226
00:13:27,728 --> 00:13:28,528
It can't wait ?
227
00:13:29,428 --> 00:13:30,828
No, actually, it can't.
228
00:13:31,328 --> 00:13:31,928
Do me a favor.
229
00:13:31,928 --> 00:13:33,428
Will you go in there and take over for me ?
230
00:13:33,428 --> 00:13:34,028
Yeah, sure.
231
00:13:34,028 --> 00:13:34,728
I'd be happy to.
232
00:13:35,028 --> 00:13:36,028
Thanks. I appreciate it.
233
00:13:40,528 --> 00:13:42,028
Roll up your sleeves,
Mr. Lipton.
234
00:13:44,428 --> 00:13:45,828
Why ? What for ?
235
00:13:46,128 --> 00:13:48,628
Because Brett Morrison bit you,
and now he's dead.
236
00:13:49,128 --> 00:13:50,128
So go ahead. Do it.
237
00:13:58,328 --> 00:13:59,628
We had a little
disagreement.
238
00:14:00,128 --> 00:14:02,228
I hired his company
to throw my sister's wedding.
239
00:14:02,528 --> 00:14:04,128
Put up a hundred grand
for a deposit.
240
00:14:04,628 --> 00:14:05,328
And what happened ?
241
00:14:05,628 --> 00:14:07,028
He stiffed me.
That's what happened.
242
00:14:07,828 --> 00:14:09,328
Backed out at the last minute.
243
00:14:09,328 --> 00:14:11,328
Took my money
and broke my sister's heart.
244
00:14:11,528 --> 00:14:12,628
So you confronted him.
245
00:14:12,728 --> 00:14:13,728
Damn right I did.
246
00:14:14,528 --> 00:14:16,428
I paid you that money
in good faith.
247
00:14:16,428 --> 00:14:18,428
Cough it up. My company's going under, okay ?
248
00:14:18,428 --> 00:14:20,928
The bank.. they seized our
assets, they froze our accounts.
249
00:14:20,928 --> 00:14:21,928
There's nothing I can do about it.
250
00:14:21,928 --> 00:14:23,228
Nothing you can do, huh ?!
251
00:14:24,728 --> 00:14:25,528
I'll kill you.
252
00:14:29,428 --> 00:14:30,128
So he bit me.
253
00:14:30,628 --> 00:14:31,828
Couldn't fight like a man.
254
00:14:31,828 --> 00:14:32,728
What's that prove ?
255
00:14:33,328 --> 00:14:34,028
Proves to me that you had
256
00:14:34,028 --> 00:14:35,628
all the motive in the world
to kill him.
257
00:14:37,128 --> 00:14:37,928
And who are you ?
258
00:14:39,928 --> 00:14:41,728
I'm the person who's gonna
take you down for murder.
259
00:14:45,528 --> 00:14:47,828
Tough girl, hiding
behind that badge.
260
00:14:47,828 --> 00:14:49,328
No one talks to me that way.
261
00:14:49,328 --> 00:14:50,528
Oh, really ? Sit down.
262
00:14:54,428 --> 00:14:55,528
Now, if I were you,
263
00:14:56,328 --> 00:14:57,228
I'd let her go.
264
00:14:58,428 --> 00:15:00,228
It's okay, Horatio. I've got it.
265
00:15:03,028 --> 00:15:04,728
We were just having
a discussion.
266
00:15:07,128 --> 00:15:08,628
She's trying to lay
a bum rap on me.
267
00:15:09,428 --> 00:15:10,728
If you don't sit down,
268
00:15:11,528 --> 00:15:13,428
that's gonna be the least
of your problems.
269
00:15:25,528 --> 00:15:26,228
Horatio.
270
00:15:26,328 --> 00:15:27,128
Hey.
271
00:15:27,628 --> 00:15:29,828
I have to say,
twice in one day ?
272
00:15:30,728 --> 00:15:32,128
That's more than
I've seen you in months.
273
00:15:32,128 --> 00:15:33,628
And I apologize for that.
274
00:15:34,228 --> 00:15:36,428
No, I understand completely.
275
00:15:36,828 --> 00:15:40,128
Let's just say
it's been a rough year for both of us.
276
00:15:42,328 --> 00:15:43,228
Why did you want to see me ?
277
00:15:44,628 --> 00:15:46,628
Yelina, Michael Lipton.
278
00:15:53,128 --> 00:15:54,628
Michael Lipton just made bail.
279
00:15:55,228 --> 00:15:56,328
And you don't think he should have.
280
00:15:56,328 --> 00:15:57,928
Not by a long shot.
281
00:15:57,928 --> 00:15:59,628
Could you shadow him for me ?
282
00:15:59,628 --> 00:16:00,428
No problem.
283
00:16:00,828 --> 00:16:03,528
I'll see where he hangs out,
who he knows.
284
00:16:05,228 --> 00:16:06,628
Every step he takes.
285
00:16:40,828 --> 00:16:41,628
Hey.
286
00:16:42,428 --> 00:16:44,228
Is that the glass from
outside the crime scene ?
287
00:16:44,628 --> 00:16:46,628
Yeah. It's the only piece
of viable evidence
288
00:16:46,628 --> 00:16:47,828
that we've gotten so far.
289
00:16:47,828 --> 00:16:48,928
Yeah, and I am so hoping
290
00:16:48,928 --> 00:16:50,428
it puts Michael Lipton
at the scene.
291
00:16:50,528 --> 00:16:51,828
Guy thinks he's Tony Soprano,
292
00:16:51,828 --> 00:16:53,528
and I just want to put this guy away.
293
00:16:54,028 --> 00:16:55,528
Yeah, I heard about that. You okay ?
294
00:16:59,828 --> 00:17:00,828
So, um...
295
00:17:02,128 --> 00:17:02,828
So Calleigh seems to be
296
00:17:02,828 --> 00:17:04,928
taking an interest in you
since you got back.
297
00:17:05,628 --> 00:17:06,928
Yeah, she...
298
00:17:07,428 --> 00:17:09,628
she's been great, really helpful.
299
00:17:10,328 --> 00:17:11,228
Everyone has.
300
00:17:11,228 --> 00:17:13,428
Yeah. Not really
what I meant, though.
301
00:17:13,628 --> 00:17:15,428
What ?
I...
302
00:17:15,428 --> 00:17:16,728
Well, never mind, never mind.
303
00:17:16,728 --> 00:17:18,028
What, you think me and Calleigh... ?
304
00:17:18,528 --> 00:17:19,528
I saw her kiss you.
305
00:17:21,228 --> 00:17:22,528
Only on the cheek.
306
00:17:23,828 --> 00:17:26,028
I'm just, you know, saying...
307
00:17:30,728 --> 00:17:32,228
Damn it. That's not my guy.
308
00:17:33,628 --> 00:17:35,628
Print on the glass is Ron Cramer.
309
00:17:36,228 --> 00:17:37,428
Penny-ante rap sheet.
310
00:17:37,628 --> 00:17:40,128
Yeah, well, it looks like he's
playing for higher stakes now.
311
00:17:48,328 --> 00:17:49,228
Ron Cramer ?
312
00:17:51,228 --> 00:17:52,128
I'm Calleigh Duquesne.
313
00:17:52,128 --> 00:17:53,828
I'm with Miami-Dade
Police Department.
314
00:17:53,828 --> 00:17:55,428
I need to ask you a few questions.
315
00:17:56,028 --> 00:17:57,028
About what ?
316
00:17:57,828 --> 00:17:59,328
An arson that happened this morning.
317
00:18:00,028 --> 00:18:01,228
Could you tell me why your prints
318
00:18:01,228 --> 00:18:02,828
are on broken glass at the crime scene ?
319
00:18:03,428 --> 00:18:05,028
What ? I don't know.
320
00:18:05,028 --> 00:18:07,028
Maybe I did a job there in the past.
321
00:18:07,028 --> 00:18:09,528
In fact, I'm late for one now,
so excuse me.
322
00:18:10,228 --> 00:18:11,328
Get your hands up, Mr. Cramer.
323
00:18:16,528 --> 00:18:17,528
You carry a concealed weapon ?
324
00:18:17,828 --> 00:18:19,028
I have a permit for that.
325
00:18:19,728 --> 00:18:21,628
You never know whose house
you're walking into.
326
00:18:22,728 --> 00:18:24,228
Oh, I think you did.
327
00:18:25,628 --> 00:18:26,728
There's glass on this gun.
328
00:18:26,728 --> 00:18:29,128
I'm willing to bet it matches
the glass from our crime scene.
329
00:18:30,028 --> 00:18:31,128
Okay, fine, listen.
330
00:18:31,528 --> 00:18:33,728
I was on my way to
an emergency call near there,
331
00:18:33,728 --> 00:18:35,428
and I saw smoke
coming out of the house.
332
00:18:51,828 --> 00:18:52,728
Hey !
333
00:18:52,828 --> 00:18:54,128
Anybody in there ?!
334
00:18:54,728 --> 00:18:55,728
Hello ?!
335
00:18:56,828 --> 00:18:58,228
Things got crazy.
336
00:18:58,228 --> 00:19:00,028
There was no way I could help,
so I got out of there.
337
00:19:00,328 --> 00:19:01,428
Why didn't you
tell me that ?
338
00:19:01,628 --> 00:19:03,828
Who's gonna believe
a Good Samaritan with a gun ?
339
00:19:05,228 --> 00:19:06,328
Probably no one.
340
00:19:11,628 --> 00:19:12,828
Hey.
Hey.
341
00:19:12,828 --> 00:19:14,228
So you get anything
on Ron Cramer ?
342
00:19:14,328 --> 00:19:15,628
He copped to being outside the house,
343
00:19:15,628 --> 00:19:16,728
but claimed he
never went in.
344
00:19:17,028 --> 00:19:18,328
All right, well, now we can prove it.
345
00:19:18,328 --> 00:19:20,828
Fire Rescue just released
the scene; we can go back in.
346
00:19:20,828 --> 00:19:21,928
Great. I'll grab my kit.
347
00:19:22,028 --> 00:19:22,928
You want to ride together ?
348
00:19:23,728 --> 00:19:24,528
Yeah.
349
00:20:10,728 --> 00:20:12,428
Life changes that fast.
350
00:20:20,528 --> 00:20:21,728
How's the Mini RAE coming ?
351
00:20:22,128 --> 00:20:24,328
It's picking up octane at five parts per million
352
00:20:24,328 --> 00:20:25,228
all over the room.
353
00:20:25,228 --> 00:20:27,028
There's no doubt about it :
this was arson.
354
00:20:27,328 --> 00:20:29,628
Yeah, that explains
the pour pattern on the floor.
355
00:20:30,228 --> 00:20:32,028
The arsonist
poured gasoline everywhere.
356
00:20:39,028 --> 00:20:40,728
It's going to take a while
to get through the debris.
357
00:20:41,128 --> 00:20:43,128
Yeah, Fire Rescue's working that
from their angle.
358
00:20:43,528 --> 00:20:46,128
Got an arson investigator
looking for the point of origin.
359
00:20:49,828 --> 00:20:51,228
Maybe we beat him to it.
360
00:20:59,428 --> 00:21:01,428
Fire did a number on this,
but check it out.
361
00:21:03,628 --> 00:21:04,528
Is that a spark wheel ?
362
00:21:04,528 --> 00:21:05,328
It's a lighter.
363
00:21:05,628 --> 00:21:07,028
Melted plastic around it.
364
00:21:07,428 --> 00:21:08,628
Could be our source of ignition.
365
00:21:09,328 --> 00:21:11,428
You know what ?
You tell the arson investigator where you found it.
366
00:21:11,428 --> 00:21:12,728
I'm gonna take this to the lab.
367
00:21:46,928 --> 00:21:48,028
Calleigh, have you seen Ryan ?
368
00:21:48,628 --> 00:21:49,728
No. Why ?
369
00:21:50,228 --> 00:21:51,928
Well, he said he got a call
about an old case.
370
00:21:52,128 --> 00:21:53,128
An old case ? Which one ?
371
00:21:53,428 --> 00:21:54,228
Didn't say.
372
00:21:54,328 --> 00:21:55,228
Sounded important.
373
00:21:55,528 --> 00:21:56,928
Well, then I'm sure it was.
374
00:21:58,028 --> 00:21:58,728
What you got there ?
375
00:21:58,728 --> 00:21:59,828
It's a cigarette
lighter.
376
00:21:59,828 --> 00:22:01,128
Eric found it at the crime scene.
377
00:22:03,628 --> 00:22:04,828
So it might have started the fire.
378
00:22:04,828 --> 00:22:05,628
Maybe.
379
00:22:06,028 --> 00:22:07,828
But get this; this is sort of interesting.
380
00:22:07,828 --> 00:22:09,928
The fire compromised
evidence on one side,
381
00:22:09,928 --> 00:22:10,928
but then the plastic melted,
382
00:22:10,928 --> 00:22:12,428
and it acted like
sort of a cocoon,
383
00:22:12,428 --> 00:22:13,728
protecting the other side.
384
00:22:13,728 --> 00:22:14,828
And protecting the evidence.
385
00:22:15,128 --> 00:22:16,628
Including a fingerprint.
386
00:22:16,828 --> 00:22:17,628
Nice.
387
00:22:17,728 --> 00:22:19,928
I'm running it against
our elimination samples.
388
00:22:23,528 --> 00:22:24,328
Mmm.
389
00:22:25,228 --> 00:22:26,428
Doesn't match up with anyone.
390
00:22:29,328 --> 00:22:30,528
Oh, whoa, whoa.
Wait a minute.
391
00:22:30,928 --> 00:22:31,928
Claire Gibbs ?
392
00:22:32,428 --> 00:22:33,528
Isn't that the fiance ?
393
00:22:41,328 --> 00:22:42,128
What is it ?
394
00:22:44,028 --> 00:22:45,328
It's Anthony, isn't it ?
395
00:22:46,028 --> 00:22:47,228
You weren't able to catch him.
396
00:22:47,828 --> 00:22:49,328
I knew he would get away with this.
397
00:22:49,328 --> 00:22:50,428
He always does.
398
00:22:50,528 --> 00:22:53,628
Our evidence has led us
in a different direction :
399
00:22:54,528 --> 00:22:55,428
yours.
400
00:22:57,028 --> 00:22:59,928
Me ? You think that
I had something to do with this ?
401
00:22:59,928 --> 00:23:01,528
We found a lighter
on the living room floor
402
00:23:01,528 --> 00:23:03,028
with your fingerprint on it.
403
00:23:03,628 --> 00:23:04,228
On a lighter ?
404
00:23:04,228 --> 00:23:05,428
I don't even smoke.
405
00:23:05,828 --> 00:23:06,528
Exactly.
406
00:23:09,128 --> 00:23:11,228
Well, I have no idea.
407
00:23:11,828 --> 00:23:12,628
I swear.
408
00:23:13,828 --> 00:23:16,428
Wait, I did find a lighter
at my house yesterday,
409
00:23:16,428 --> 00:23:17,428
but it wasn't mine.
410
00:23:25,228 --> 00:23:27,128
Do you have any idea
who it belongs to ?
411
00:23:28,228 --> 00:23:29,628
Brett's business partner.
412
00:23:30,528 --> 00:23:33,828
He dropped it
and I gave it back to him.
413
00:23:34,428 --> 00:23:35,628
What was he doing
at the house ?
414
00:23:36,728 --> 00:23:38,728
They own a big
event planning company.
415
00:23:39,628 --> 00:23:42,528
They do club openings,
upscale parties.
416
00:23:42,728 --> 00:23:44,528
Do you have any idea
what they talked about ?
417
00:23:44,528 --> 00:23:45,228
No.
418
00:23:46,328 --> 00:23:48,828
But they argued,
and it got pretty heated.
419
00:23:49,528 --> 00:23:52,128
This, uh, business partner..
what's his name ?
420
00:23:52,928 --> 00:23:54,028
Jeff.
421
00:23:54,628 --> 00:23:55,628
Jeff Zader.
422
00:24:13,628 --> 00:24:14,628
Is this about Brett ?
423
00:24:18,228 --> 00:24:19,428
I heard what happened.
It's...
424
00:24:20,128 --> 00:24:20,928
it's horrible.
425
00:24:22,428 --> 00:24:23,828
The world keeps turning,
right ?
426
00:24:23,828 --> 00:24:24,828
Yes, it does.
427
00:24:24,828 --> 00:24:27,128
We found your lighter
at Brett's house.
428
00:24:27,628 --> 00:24:29,328
What ? Do you think
I burned up his place ?
429
00:24:29,728 --> 00:24:31,428
No way.
I got nothing to do with that.
430
00:24:31,628 --> 00:24:32,928
Then why was your
lighter get there ?
431
00:24:33,828 --> 00:24:34,728
I don't know.
432
00:24:34,728 --> 00:24:35,828
I must have dropped it.
433
00:24:36,828 --> 00:24:38,628
I also heard you had
an argument with him.
434
00:24:41,128 --> 00:24:41,928
I'm not going to lie
to you.
435
00:24:41,928 --> 00:24:44,228
Brett was bringing
his personal problems to work.
436
00:24:44,228 --> 00:24:45,528
What kind of problems ?
437
00:24:45,628 --> 00:24:47,528
His fiance's ex-boyfriend,
for one.
438
00:24:47,528 --> 00:24:48,428
Guy was crazy.
439
00:24:48,728 --> 00:24:50,028
He'd show up at our events.
440
00:24:50,028 --> 00:24:51,228
Slash the guests' tires.
441
00:24:51,228 --> 00:24:53,128
He'd put dead animals in the air vents.
442
00:24:53,428 --> 00:24:54,328
Plug up the toilets.
443
00:24:54,328 --> 00:24:56,428
It was a PR nightmare.
444
00:24:56,428 --> 00:24:59,128
So, his problems were
affecting your bottom line.
445
00:24:59,528 --> 00:25:00,328
Yeah.
446
00:25:00,428 --> 00:25:01,928
I've been scrambling
to make things right.
447
00:25:01,928 --> 00:25:04,828
I was going...
was going to buy Brett out.
448
00:25:05,528 --> 00:25:06,528
Cut him loose.
449
00:25:06,528 --> 00:25:09,028
Yes, and his death would have
been a convenience for you.
450
00:25:10,328 --> 00:25:11,528
Where were you last night ?
451
00:25:14,228 --> 00:25:15,128
I was at home.
452
00:25:16,128 --> 00:25:17,928
Trying to think of a way
to save my company.
453
00:25:17,928 --> 00:25:19,428
Can anyone verify that ?
454
00:25:19,628 --> 00:25:20,328
No.
455
00:25:20,528 --> 00:25:21,428
I was alone.
456
00:25:23,628 --> 00:25:24,828
Look, I didn't do this.
457
00:25:27,328 --> 00:25:29,328
What can I do to prove
that I wasn't involved ?
458
00:25:29,328 --> 00:25:31,428
That is my job.
459
00:25:46,062 --> 00:25:47,262
So, why are we out here ?
460
00:25:48,262 --> 00:25:50,562
I tracked Michael Lipton
to four locations,
461
00:25:51,262 --> 00:25:52,462
all of them
secluded.
462
00:25:53,862 --> 00:25:55,162
Possible drug dealing ?
463
00:25:55,662 --> 00:25:57,262
No, I don't think so.
464
00:25:57,262 --> 00:25:59,762
From what I could tell,
he's just a bookie.
465
00:26:00,662 --> 00:26:02,262
But I found something else.
466
00:26:03,262 --> 00:26:04,662
Something you're not going
to like.
467
00:26:05,562 --> 00:26:07,962
I shot this video
in North Bay Village.
468
00:26:16,662 --> 00:26:17,862
What am I looking at ?
469
00:26:22,262 --> 00:26:24,562
There is money in this
envelope, Horatio.
470
00:26:34,962 --> 00:26:36,462
Maybe he had a good reason
for it.
471
00:26:37,362 --> 00:26:38,662
What if he doesn't ?
472
00:26:43,162 --> 00:26:44,262
H, you wanted to see me ?
473
00:26:45,062 --> 00:26:46,462
Have a seat, Mr. Wolfe.
474
00:26:58,862 --> 00:26:59,762
Michael Lipton.
475
00:27:03,162 --> 00:27:05,162
Yeah, Michael Lipton is a, uh...
476
00:27:06,862 --> 00:27:07,962
he's a friend of mine.
477
00:27:08,362 --> 00:27:09,162
Why do you ask ?
478
00:27:09,362 --> 00:27:10,962
You interrogated him this morning.
479
00:27:14,862 --> 00:27:16,962
Actually, I recused myself
from interrogating him
480
00:27:16,962 --> 00:27:18,262
because I, um...
481
00:27:18,962 --> 00:27:20,862
well, I thought
it'd be looked on as a...
482
00:27:21,962 --> 00:27:23,162
conflict of interest.
483
00:27:23,462 --> 00:27:26,062
I have a piece of videotape
that says otherwise.
484
00:27:35,862 --> 00:27:37,962
I don't know what you saw
on that videotape.
485
00:27:37,962 --> 00:27:38,862
Mr. Wolfe,
486
00:27:38,862 --> 00:27:40,262
I need to know what's going on.
487
00:27:46,062 --> 00:27:47,262
Michael's a friend of mine.
488
00:27:49,362 --> 00:27:52,062
Who's having some sort
of financial problems.
489
00:27:52,362 --> 00:27:53,562
And I'm just helping him out.
490
00:27:53,562 --> 00:27:55,362
So this has nothing to do
with gambling.
491
00:27:55,562 --> 00:27:57,062
No, this has nothing to do with gambling.
492
00:27:58,462 --> 00:27:59,662
If there's something
I should know,
493
00:27:59,662 --> 00:28:01,062
this is your opportunity.
494
00:28:04,962 --> 00:28:06,462
No, there's nothing you need to know.
495
00:28:09,362 --> 00:28:10,962
And this is my personal business.
496
00:28:12,962 --> 00:28:14,162
I'd like to keep it that way.
497
00:28:14,162 --> 00:28:16,062
If you don't level with me
right now,
498
00:28:16,462 --> 00:28:18,462
you're not going to have
a choice, you understand ?
499
00:28:20,162 --> 00:28:21,362
Yeah, I understand.
500
00:28:38,362 --> 00:28:39,262
Are we done ?
501
00:28:42,062 --> 00:28:42,962
We're done.
502
00:28:46,062 --> 00:28:46,962
Okay.
503
00:29:02,862 --> 00:29:03,762
Hey, you called ?
504
00:29:03,862 --> 00:29:04,462
Yeah.
505
00:29:06,062 --> 00:29:08,362
Guess what ?
Our arson investigator discovered
506
00:29:08,362 --> 00:29:09,962
that the point of origin
is in this room.
507
00:29:10,662 --> 00:29:12,062
The lighter didn't start the fire.
508
00:29:12,362 --> 00:29:14,962
No.
Okay, what did ?
509
00:29:15,862 --> 00:29:17,862
There's no evidence of
low burn on the floor.
510
00:29:18,362 --> 00:29:20,062
No, there's no gasoline
poured in here,
511
00:29:20,062 --> 00:29:22,162
which means that the fire
was started from the vapors.
512
00:29:22,262 --> 00:29:23,862
It was poured
somewhere else in the house
513
00:29:23,862 --> 00:29:25,462
and then it just sat there.
514
00:29:25,462 --> 00:29:27,862
Yeah, as time went on,
the vapors crept across the floor,
515
00:29:27,862 --> 00:29:29,262
making their way
to the water heater.
516
00:29:46,362 --> 00:29:48,662
So the pilot light was our heat source.
- Yeah.
517
00:29:48,962 --> 00:29:50,962
But if the arsonist wanted
to kill Claire and her fiance,
518
00:29:50,962 --> 00:29:53,062
why would he pour gasoline
everywhere else,
519
00:29:53,062 --> 00:29:54,762
and then let the pilot light
ignite the fire ?
520
00:29:54,962 --> 00:29:56,062
I don't know. You're right.
521
00:29:56,562 --> 00:29:57,662
A pro wouldn't
chance it.
522
00:29:57,662 --> 00:29:58,962
They would just pour and light.
523
00:29:59,362 --> 00:30:00,162
Yeah.
524
00:30:00,162 --> 00:30:01,762
Well, our arsonist is an amateur.
525
00:30:02,062 --> 00:30:03,162
Never anticipated this.
526
00:30:03,562 --> 00:30:04,762
Maybe they were surprised.
527
00:30:05,562 --> 00:30:06,462
Got interrupted.
528
00:30:06,462 --> 00:30:09,262
An amateur pouring gasoline
probably splashed himself.
529
00:30:09,662 --> 00:30:11,462
Let's get the clothes
from all our suspects.
530
00:30:11,762 --> 00:30:12,562
Yeah.
531
00:30:12,562 --> 00:30:14,562
If he made this mistake,
he probably made others.
532
00:30:14,962 --> 00:30:16,662
Let's sift through the rest
of the debris.
533
00:30:23,162 --> 00:30:25,562
All right, this is where
Ron Cramer broke the glass.
534
00:30:32,862 --> 00:30:33,562
Ow !
535
00:30:33,762 --> 00:30:35,462
Damn it. What happened ?
536
00:30:35,862 --> 00:30:36,862
It's a piece of glass.
537
00:30:37,162 --> 00:30:38,462
Hold on a second. Let me see.
538
00:30:40,162 --> 00:30:40,962
Mmm.
539
00:30:42,462 --> 00:30:44,462
That'll teach me to
leap before I look.
540
00:30:51,562 --> 00:30:52,362
Got it.
541
00:30:53,762 --> 00:30:54,562
Eric...
542
00:31:01,262 --> 00:31:02,562
Look, the glass is clean.
543
00:31:03,462 --> 00:31:05,262
Yeah, there's no
smoke stain on it.
544
00:31:05,962 --> 00:31:06,762
No.
545
00:31:07,362 --> 00:31:08,762
You know, your accident
might have just turned
546
00:31:08,762 --> 00:31:09,762
into our biggest lead.
547
00:31:14,862 --> 00:31:16,062
So, you want to tell me
why I'm here ?
548
00:31:16,662 --> 00:31:18,962
You didn't go over
to the Morrison house to help.
549
00:31:18,962 --> 00:31:20,662
You went over to set it on fire.
550
00:31:20,962 --> 00:31:21,762
Please.
551
00:31:26,262 --> 00:31:27,462
What's that supposed to be ?
552
00:31:27,462 --> 00:31:28,362
It's glass.
553
00:31:28,662 --> 00:31:30,062
From the window
you broke.
554
00:31:30,862 --> 00:31:32,362
Now, you said the fire
was already raging
555
00:31:32,362 --> 00:31:33,562
when you got there, right ?
556
00:31:33,662 --> 00:31:34,362
Yeah, it was.
557
00:31:34,362 --> 00:31:35,262
That's impossible.
558
00:31:35,662 --> 00:31:38,362
Glass shards from the point
of entry show no heat damage,
559
00:31:38,362 --> 00:31:39,462
no smoke debris,
560
00:31:39,762 --> 00:31:42,462
which means that you broke the
window before the fire started.
561
00:31:59,062 --> 00:32:00,562
Heat. Fuel. Air.
562
00:32:00,562 --> 00:32:02,762
Until you broke the window,
the ratio was off.
563
00:32:09,162 --> 00:32:11,262
Once you introduced oxygen
to the house,
564
00:32:11,262 --> 00:32:12,562
there was no turning back.
565
00:32:29,962 --> 00:32:33,362
You could say whatever you want,
but I didn't start that fire.
566
00:32:33,362 --> 00:32:36,162
No, you didn't, but you went
over there with your gun.
567
00:32:36,562 --> 00:32:37,862
That's right. You went
over there to kill them,
568
00:32:37,862 --> 00:32:39,362
but the fire beat you to it.
569
00:32:44,362 --> 00:32:45,462
It wasn't my idea.
570
00:32:46,062 --> 00:32:46,862
Whose was it ?
571
00:32:47,262 --> 00:32:48,262
It was a guy I know.
572
00:32:48,762 --> 00:32:49,962
Anthony Bryant.
573
00:32:50,162 --> 00:32:52,262
He sent me over to shoot her boyfriend.
574
00:32:52,262 --> 00:32:53,062
He paid me.
575
00:32:53,862 --> 00:32:55,962
But I ain't pull the trigger.
576
00:32:55,962 --> 00:32:58,162
So, I can go, right ?
577
00:32:58,562 --> 00:33:00,062
Not even close.
578
00:33:10,362 --> 00:33:11,662
Anthony Bryant ?
Yeah ?
579
00:33:13,062 --> 00:33:14,262
Miami-Dade PD.
580
00:33:14,362 --> 00:33:15,162
Again ?
581
00:33:15,762 --> 00:33:18,262
You know what ?
I'd hate to see the way you treat actual criminals.
582
00:33:18,262 --> 00:33:19,462
Somehow you forgot
to tell us
583
00:33:19,462 --> 00:33:20,962
you and Ron Cramer
know each other.
584
00:33:21,862 --> 00:33:22,762
What are you talking about ?
585
00:33:22,762 --> 00:33:24,162
Save it. You hired your buddy Ron
586
00:33:24,162 --> 00:33:25,262
to kill Claire Gibbs's fiance.
587
00:33:25,262 --> 00:33:28,262
This is a search warrant
for your vehicle and your home.
588
00:33:28,262 --> 00:33:29,062
Give me your keys.
589
00:33:29,862 --> 00:33:30,862
Give me your keys !
590
00:33:34,462 --> 00:33:36,462
I got a nickel's worth
of advice for you, pal.
591
00:33:37,462 --> 00:33:38,862
When a woman says, "Get lost,"
592
00:33:39,262 --> 00:33:40,162
get lost.
593
00:33:40,462 --> 00:33:41,362
Find another one.
594
00:33:41,762 --> 00:33:42,662
End of story.
595
00:33:52,562 --> 00:33:53,362
Uh-huh.
596
00:33:54,062 --> 00:33:54,762
No.
597
00:33:57,862 --> 00:33:59,662
I usually keep a mapbook
in my glovebox.
598
00:34:00,062 --> 00:34:01,262
If I had to guess,
you stole these
599
00:34:01,262 --> 00:34:02,662
from the woman
you've been stalking.
600
00:34:02,662 --> 00:34:04,062
I've never seen those
in my life.
601
00:34:04,062 --> 00:34:06,362
Oh, really ? You can sit outside
her house all night long;
602
00:34:06,362 --> 00:34:07,662
you can't steal her panties ?
603
00:34:07,662 --> 00:34:09,462
You know what I call
this, Anthony ?
No.
604
00:34:09,462 --> 00:34:11,562
An inciting incident.
You catch my drift ?
605
00:34:11,562 --> 00:34:13,362
You know what ?
I didn't burn her house, okay.
606
00:34:13,562 --> 00:34:15,362
I didn't hire my friend
to go over and do it.
607
00:34:15,662 --> 00:34:16,762
Yeah.
Yeah.
608
00:34:16,762 --> 00:34:18,462
You're under arrest.
Hook him up.
609
00:34:32,777 --> 00:34:34,177
Thank you for the call, Captain.
610
00:34:35,177 --> 00:34:36,377
So you find anything else ?
611
00:34:36,977 --> 00:34:38,677
We were finally able
to get upstairs.
612
00:34:39,177 --> 00:34:40,477
Something in here you should see.
613
00:34:43,577 --> 00:34:44,577
Thank you, gentlemen.
614
00:34:46,577 --> 00:34:47,777
Two more victims.
615
00:34:48,177 --> 00:34:50,077
Victims of something,
but not this fire.
616
00:34:50,377 --> 00:34:51,977
Look at the chest;
there are staples here.
617
00:34:51,977 --> 00:34:53,977
These people have already
been through an autopsy.
618
00:34:59,577 --> 00:35:00,977
These bodies were
probably moved here.
619
00:35:01,777 --> 00:35:04,677
This fire is starting to look
more like a cover-up.
620
00:35:04,877 --> 00:35:06,677
I think it's time we ask
our lone survivor
621
00:35:06,677 --> 00:35:07,777
a few more questions.
622
00:35:11,277 --> 00:35:12,877
Two more bodies at my house ?
623
00:35:14,377 --> 00:35:15,477
I don't understand.
624
00:35:15,577 --> 00:35:16,977
They didn't die
in the fire, Claire.
625
00:35:16,977 --> 00:35:18,177
In fact,
they were dead already.
626
00:35:18,177 --> 00:35:20,277
They'd been autopsied, in fact.
627
00:35:20,777 --> 00:35:22,177
Do you want to explain
to me what happened ?
628
00:35:24,577 --> 00:35:26,177
Okay, I didn't think so.
629
00:35:26,177 --> 00:35:28,077
So I'm going to tell
you what I know.
630
00:35:28,377 --> 00:35:31,577
For starters, you had gasoline on your
clothes this morning.
631
00:35:31,577 --> 00:35:33,577
Our trace lab just
finished processing them.
632
00:35:34,577 --> 00:35:36,877
That's what the person
used to start the fire, right ?
633
00:35:41,677 --> 00:35:44,377
I'm sure I got it on my clothes
when I was trying to escape.
634
00:35:44,577 --> 00:35:45,977
That is not possible.
635
00:35:45,977 --> 00:35:48,277
When gasoline burns,
it becomes carbon dioxide.
636
00:35:48,277 --> 00:35:50,977
There was no carbon dioxide on your clothing;
637
00:35:50,977 --> 00:35:52,377
therefore, it hadn't been burned.
638
00:35:53,077 --> 00:35:54,777
Now what I think, is
that you got gasoline
639
00:35:54,777 --> 00:35:56,477
on your clothes when
you doused the floors.
640
00:35:59,077 --> 00:36:00,477
Do you want to tell
me what happened ?
641
00:36:03,077 --> 00:36:04,577
It's Anthony's fault.
642
00:36:06,377 --> 00:36:07,977
He wouldn't leave me alone.
643
00:36:08,777 --> 00:36:10,477
He wouldn't leave us alone.
644
00:36:11,177 --> 00:36:12,577
He did it again, Claire.
He did it again.
645
00:36:12,577 --> 00:36:15,177
Today at my event,
he tripped the sprinklers.
Ruined the entire thing !
646
00:36:15,177 --> 00:36:16,977
Did you call the police ?
And what ?
647
00:36:16,977 --> 00:36:18,577
File for another
restraining order ?
648
00:36:22,377 --> 00:36:24,077
I don't think I can take
this anymore, Claire.
649
00:36:24,077 --> 00:36:25,277
This guy is not going to stop
650
00:36:25,277 --> 00:36:26,477
until he kills us both.
651
00:36:27,777 --> 00:36:28,677
You're right.
652
00:36:31,377 --> 00:36:32,677
Maybe he should.
653
00:36:34,977 --> 00:36:36,777
So you decided to
fake your own deaths ?
654
00:36:37,577 --> 00:36:39,977
We were willing to give up
everything to start over
655
00:36:39,977 --> 00:36:41,777
just to be together without him.
656
00:36:42,177 --> 00:36:43,677
And you figured,
if you could burn down
657
00:36:43,677 --> 00:36:45,877
your house, you'd frame
Anthony for your murders.
658
00:36:48,077 --> 00:36:49,677
I put the lingerie in his car
659
00:36:50,577 --> 00:36:52,277
hoping that the cops
would find it.
660
00:36:53,577 --> 00:36:54,877
What about the cadavers ?
661
00:36:55,277 --> 00:36:56,577
Brett took care of that.
662
00:36:57,477 --> 00:37:00,377
He got them from the science
department at Dade University.
663
00:37:00,977 --> 00:37:01,577
Okay.
664
00:37:01,677 --> 00:37:03,077
You know,
what I can't figure out is
665
00:37:03,077 --> 00:37:05,777
what were the two of you doing
in bed when the fire started ?
666
00:37:07,877 --> 00:37:10,977
Anthony would park outside
of our house every night.
667
00:37:12,977 --> 00:37:14,577
So I poured the gasoline...
668
00:37:16,077 --> 00:37:17,177
and we waited.
669
00:37:23,177 --> 00:37:24,377
You sure he's going to show ?
670
00:37:24,877 --> 00:37:26,377
Don't worry. He'll be here.
671
00:37:27,177 --> 00:37:29,077
He's more predictable
than a sunrise.
672
00:37:30,977 --> 00:37:33,377
So you were going to start
the fire when Anthony showed up
673
00:37:33,377 --> 00:37:35,177
hoping that a witness
would place him there.
674
00:37:37,577 --> 00:37:38,677
But he didn't show.
675
00:37:40,477 --> 00:37:43,677
The one night he needed to,
and he didn't.
676
00:37:46,077 --> 00:37:47,477
And Brett and I fell asleep.
677
00:37:48,277 --> 00:37:50,377
And you didn't realize
that the vapors from the gas
678
00:37:50,377 --> 00:37:53,277
had filled the house,
and the flame from the water heater ignited it.
679
00:38:05,877 --> 00:38:07,577
Brett, wake up.
What is that ?!
680
00:38:14,777 --> 00:38:16,377
I should have been the one that died.
681
00:38:18,777 --> 00:38:20,077
And now Brett's gone.
682
00:38:23,677 --> 00:38:24,777
He did it.
683
00:38:26,677 --> 00:38:27,777
He won.
684
00:38:29,377 --> 00:38:30,677
Anthony won.
685
00:38:32,377 --> 00:38:33,477
I'm sorry, Claire.
686
00:38:34,077 --> 00:38:35,177
I really am.
687
00:38:37,077 --> 00:38:37,877
But Anthony didn't win,
688
00:38:37,877 --> 00:38:39,477
and we're going
to make sure of that.
689
00:38:53,177 --> 00:38:54,277
Have a seat, Anthony.
690
00:39:07,177 --> 00:39:08,377
She did it, didn't she ?
691
00:39:09,477 --> 00:39:10,677
Is Claire going to jail ?
692
00:39:11,177 --> 00:39:12,977
No thanks to you, my friend.
693
00:39:13,377 --> 00:39:14,677
Should've never left me.
694
00:39:16,277 --> 00:39:17,777
Think she'll get visitation rights ?
695
00:39:18,077 --> 00:39:19,577
I want you to understand something :
696
00:39:19,577 --> 00:39:21,377
you're never going to see her again.
697
00:39:22,977 --> 00:39:24,977
And you lied to me. About what ?
698
00:39:25,477 --> 00:39:26,377
The lingerie ?
699
00:39:27,377 --> 00:39:29,577
Partly... I never took it.
700
00:39:29,977 --> 00:39:31,177
But I did know it was there.
701
00:39:49,777 --> 00:39:50,777
It was too weird.
702
00:39:51,277 --> 00:39:52,677
I knew she was up to something.
703
00:39:52,877 --> 00:39:55,577
Which is why you hired a
private investigator, isn't it ?
704
00:39:55,577 --> 00:39:57,577
Yeah, a good-looking one, too.
705
00:39:59,077 --> 00:39:59,977
You got her number ?
706
00:40:01,077 --> 00:40:02,677
I saw you with
her by my car.
707
00:40:03,077 --> 00:40:04,277
The way she looks at you...
708
00:40:06,177 --> 00:40:07,777
think she could look at me
like that ?
709
00:40:09,877 --> 00:40:11,477
You were so sure
I killed that guy.
710
00:40:12,077 --> 00:40:14,877
You did hire Ron Cramer
to go over to the house.
711
00:40:15,077 --> 00:40:15,677
What ?
712
00:40:16,277 --> 00:40:17,277
Try proving that.
713
00:40:17,277 --> 00:40:18,077
I already have.
714
00:40:18,077 --> 00:40:19,477
We cut a deal with Ron.
715
00:40:19,477 --> 00:40:21,577
I have the check
you used to pay him.
716
00:40:22,077 --> 00:40:22,877
So I paid him.
717
00:40:23,377 --> 00:40:24,577
You said it yourself.
718
00:40:25,277 --> 00:40:26,377
Claire caused the fire.
719
00:40:26,377 --> 00:40:28,377
Yes, but Ron broke
the window, Anthony,
720
00:40:28,377 --> 00:40:30,177
which made the place an inferno.
721
00:40:30,677 --> 00:40:33,777
And in my world, they call that
conspiracy to commit murder.
722
00:40:37,177 --> 00:40:38,177
No way.
723
00:40:38,177 --> 00:40:40,377
I have something new
for you to obsess about.
724
00:40:41,277 --> 00:40:44,177
It's called row of steel bars.
725
00:40:44,977 --> 00:40:46,077
Officer...
726
00:41:05,177 --> 00:41:06,577
I can't let you on
this floor, Wolfe.
727
00:41:07,677 --> 00:41:08,477
What ?
728
00:41:09,177 --> 00:41:10,077
Well, you're fired.
729
00:41:16,477 --> 00:41:17,977
Your gun and your
badge, please.
730
00:41:21,777 --> 00:41:24,177
You know, I wouldn't expect
someone like you to understand.
731
00:41:25,377 --> 00:41:26,277
What I did...
732
00:41:27,777 --> 00:41:29,877
I did to protect
all the people in this lab.
733
00:41:30,177 --> 00:41:31,177
You understand that ?
734
00:41:31,277 --> 00:41:32,077
You don't get it.
735
00:41:32,077 --> 00:41:33,577
Because of your actions,
736
00:41:33,977 --> 00:41:35,677
cases are being reopened.
737
00:41:35,877 --> 00:41:37,777
Criminals are going
to be out on the streets.
738
00:41:39,277 --> 00:41:41,077
Your personal belongings
will be sent to you.
739
00:41:42,977 --> 00:41:46,377
I need your gun and I
need your badge... now.
740
00:42:02,677 --> 00:42:03,877
What am I supposed to do now ?
741
00:42:05,177 --> 00:42:06,177
Get out of the building.
742
00:42:24,877 --> 00:42:26,077
I heard you got Anthony.
743
00:42:28,277 --> 00:42:29,677
I appreciate your help on this.
744
00:42:30,177 --> 00:42:31,277
It's part of the job.
745
00:42:32,077 --> 00:42:33,877
Speaking of which, Yelina,
746
00:42:33,877 --> 00:42:35,977
PI work can be very dangerous.
747
00:42:38,077 --> 00:42:39,677
Ray was killed
while breaking the law.
748
00:42:39,977 --> 00:42:42,677
I was denied his pension.
I have to work...
749
00:42:42,777 --> 00:42:43,577
Yelina...
750
00:42:45,877 --> 00:42:46,777
I was a cop.
751
00:42:47,177 --> 00:42:48,677
I can take care of myself.
752
00:42:48,677 --> 00:42:51,277
I'm concerned about people
like Anthony Bryant.
753
00:42:52,377 --> 00:42:53,477
I understand.
754
00:42:53,777 --> 00:42:55,977
Really, but I have Ray Junior
to think about.
755
00:42:55,977 --> 00:42:57,177
My point exactly.
756
00:42:58,877 --> 00:43:00,377
Always looking after me, huh ?
757
00:43:01,877 --> 00:43:02,877
I always will.
758
00:43:08,277 --> 00:43:10,077
I'll be more selective next time.
52562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.