Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:04,096
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:05,268 --> 00:00:06,514
How many entries were there?
3
00:00:06,657 --> 00:00:08,623
About 1000 people.
4
00:00:08,831 --> 00:00:10,713
Yah, it is not easy becoming a writer.
5
00:00:10,754 --> 00:00:12,396
Mmh.
6
00:00:12,515 --> 00:00:15,890
Hyung Tae, shall we go watch a movie
after we are done with dinner?
7
00:00:16,098 --> 00:00:17,839
Ok.
8
00:00:29,202 --> 00:00:30,267
What it this?
9
00:00:30,388 --> 00:00:32,748
I have something I need to thank
these lady and gentleman for.
10
00:00:32,993 --> 00:00:34,962
Thank them?
11
00:00:39,774 --> 00:00:42,762
After that vacation, we got a baby.
12
00:00:42,943 --> 00:00:44,416
Congratulations.
13
00:00:44,754 --> 00:00:46,789
It's great. Congratulations.
14
00:00:46,886 --> 00:00:48,455
All thanks to the both of you.
15
00:00:49,050 --> 00:00:50,760
Vacation?
16
00:00:51,508 --> 00:00:55,168
Thank you for your champagne.
My heart felt congratulated.
17
00:00:55,343 --> 00:00:57,776
But why are you thanking them for?
18
00:00:57,931 --> 00:01:02,340
That time I told you,
we used them two for a bet.
19
00:01:02,458 --> 00:01:03,838
If these two are really friends�
20
00:01:03,961 --> 00:01:07,716
If we are really friends,
you will be able to get a baby.
21
00:01:07,990 --> 00:01:08,683
It's not that.
22
00:01:08,797 --> 00:01:10,333
You keep saying that we are lovers.
23
00:01:10,431 --> 00:01:12,243
At the start you still said that we are homosexuals.
24
00:01:12,356 --> 00:01:13,528
That is right.
25
00:01:13,679 --> 00:01:15,903
Look.
26
00:01:17,327 --> 00:01:19,842
Congratulations to you,
you have waited so long for it.
27
00:01:20,061 --> 00:01:21,303
That's right.
28
00:01:21,417 --> 00:01:24,363
After the vacation, both of you are fine?
29
00:01:24,488 --> 00:01:26,810
Anyway, I want to thank the both of you.
30
00:01:27,134 --> 00:01:29,617
Congratulations.
31
00:01:30,616 --> 00:01:32,923
What are they doing?
32
00:01:43,280 --> 00:01:45,993
Both of you went to a holiday together?
33
00:01:46,807 --> 00:01:48,671
When both of us didn't have any partners.
34
00:01:48,856 --> 00:01:50,713
Occasionally.
35
00:01:50,996 --> 00:01:53,299
Even if we went, so what?
36
00:01:53,402 --> 00:01:55,739
It's like you suddenly become someone who did something wrong.
37
00:01:55,968 --> 00:01:58,771
How are you two like cohabitating?
38
00:01:59,022 --> 00:02:00,270
Right.
39
00:02:00,429 --> 00:02:01,994
Actually I am quite envious of you both.
40
00:02:02,124 --> 00:02:04,900
I want to have friend that are like both of you.
41
00:02:05,011 --> 00:02:06,020
Is it not?
42
00:02:06,153 --> 00:02:08,339
You know each others in and outs
so you feel very comfortable.
43
00:02:08,566 --> 00:02:11,006
You can say anything you like.
44
00:02:11,293 --> 00:02:13,103
Have you seen them squabbling before?
45
00:02:13,315 --> 00:02:15,051
Actually, I envy that the most.
46
00:02:15,233 --> 00:02:17,435
They speak of each other without any reservations.
47
00:02:17,644 --> 00:02:20,719
In my whole life, I never treated anyone like that.
48
00:02:20,983 --> 00:02:22,201
Does that need to be said?
49
00:02:22,374 --> 00:02:23,490
Who would be like that?
50
00:02:23,605 --> 00:02:27,445
If you are angry you grab the other
person and scream out loud.
51
00:02:27,623 --> 00:02:29,014
Or talk to the mirror by yourself.
52
00:02:29,168 --> 00:02:30,561
Where it would it be like the both of you.
53
00:02:30,668 --> 00:02:31,495
Right.
54
00:02:31,571 --> 00:02:34,471
You can't be like lover and quarrel over love matters.
55
00:02:34,658 --> 00:02:38,351
And you don't bother as to whether
the opposite party is frustrated.
56
00:02:41,307 --> 00:02:42,947
After hearing you say that,
57
00:02:43,136 --> 00:02:45,944
Looks like our relationship is something
to be envious about.
58
00:02:47,570 --> 00:02:49,665
I frustrated you so much that you cared?
59
00:02:49,845 --> 00:02:51,993
When we are dating, it's unavoidable to have times like that.
60
00:02:52,053 --> 00:02:54,572
Don't pretend that you don't have it.
61
00:02:56,897 --> 00:02:59,526
Let's become friends like them too.
62
00:03:00,906 --> 00:03:03,249
Ok.
63
00:03:04,240 --> 00:03:07,944
If you want to be like that then take away the curtsies.
64
00:03:27,745 --> 00:03:29,941
I heard you proposed.
65
00:03:30,849 --> 00:03:32,648
Mmh.
66
00:03:41,821 --> 00:03:44,180
Why are they still not coming out?
67
00:03:58,588 --> 00:04:01,200
Hyung Tae, quickly come out.
68
00:04:19,332 --> 00:04:20,579
Nan Hee.
69
00:04:20,778 --> 00:04:22,026
Mmh?
70
00:04:26,028 --> 00:04:28,451
Your relationship.
71
00:04:30,304 --> 00:04:33,852
Looks like it's not just friends.
72
00:04:36,382 --> 00:04:39,088
The atmosphere in that house tells me.
73
00:04:39,230 --> 00:04:40,884
Didn't you still say that you were envious
of our relationship just now?
74
00:04:41,037 --> 00:04:44,420
I only am envious of your relationship as friends.
75
00:04:47,746 --> 00:04:51,738
Then, you can continue to be envious.
76
00:04:54,844 --> 00:05:00,565
That day, why did that girl come in between our space?
77
00:05:00,783 --> 00:05:03,488
Those eyes told me that.
78
00:05:03,697 --> 00:05:06,212
You two are�
79
00:05:07,323 --> 00:05:10,645
The man comes out from the shower.
80
00:05:10,825 --> 00:05:15,162
The girl wearing home clothes
and just sitting around.
81
00:05:15,564 --> 00:05:18,596
With addition of your allergies.
82
00:05:18,700 --> 00:05:20,622
Whole heartedly everything is rejecting me.
83
00:05:20,870 --> 00:05:24,306
You mean that you cannot shower at home?
You can't wear comfortable home clothes at home?
84
00:05:24,563 --> 00:05:28,036
Although I am going to move out soon.
85
00:05:31,091 --> 00:05:34,581
But I don't wish to say it to you.
86
00:05:35,255 --> 00:05:38,787
Before you appeared, our relationship was already like that.
87
00:05:38,910 --> 00:05:41,724
Till now, I don't need to ask for your understanding right?
88
00:05:41,919 --> 00:05:45,502
If you are putting it this way,
I have nothing to say.
89
00:05:45,758 --> 00:05:48,742
What is more, I owe you one.
90
00:05:48,937 --> 00:05:51,019
Don't say such things to me in the future.
91
00:05:51,224 --> 00:05:52,712
Tell that to Hyung Tae.
92
00:05:52,933 --> 00:05:56,025
I can't do that.
93
00:05:56,692 --> 00:06:03,797
When I tell Hyung Tae that, I have
to be prepared to lose everything.
94
00:06:03,990 --> 00:06:10,713
Because to Hyung Tae, it's the problem of choosing
one of us between the both of us.
95
00:06:10,806 --> 00:06:15,086
What do you want me to do,
want me to sigh and act pitiful?
96
00:06:15,460 --> 00:06:18,232
Not to act pitiful.
97
00:06:18,763 --> 00:06:25,770
If that situation really appears,
who knows what decision Hyung Tae will make?
98
00:06:28,420 --> 00:06:30,615
Might as well you really become a woman.
99
00:06:30,770 --> 00:06:33,794
Have a competition with me.
100
00:06:35,043 --> 00:06:37,480
You really know how to put sarcastic
remarks on a woman's pride.
101
00:06:37,651 --> 00:06:41,625
If you are entering in just as a friend,
I would be very unsettled.
102
00:06:41,897 --> 00:06:44,636
If you are entering as a woman,
I have confident.
103
00:06:44,850 --> 00:06:46,413
Really too much.
104
00:06:46,716 --> 00:06:50,318
Come here.
105
00:06:52,111 --> 00:06:53,830
Come on.
106
00:06:57,350 --> 00:06:59,694
Fooling around.
107
00:07:05,690 --> 00:07:07,804
Isn't she Yoon Sung Ah?
108
00:07:15,144 --> 00:07:17,334
Looks like someone recognize you.
109
00:07:17,649 --> 00:07:20,411
You have to be careful in the hotel.
110
00:07:20,876 --> 00:07:22,494
Why does that matter?
111
00:07:22,714 --> 00:07:24,299
I am just a unnoticeable working class person.
112
00:07:24,327 --> 00:07:25,719
I can not take scandals.
113
00:07:25,895 --> 00:07:27,267
What do you mean by that?
114
00:07:27,383 --> 00:07:28,716
Better be careful.
115
00:07:28,927 --> 00:07:29,987
Such a good friend.
116
00:07:30,161 --> 00:07:31,798
I only manage to get to know such
an oppa through many connections.
117
00:07:31,996 --> 00:07:33,880
Do you want me to say that?
118
00:07:41,044 --> 00:07:43,047
See you.
Many connections oppa.
119
00:07:43,168 --> 00:07:44,715
Mmh.
120
00:08:07,038 --> 00:08:08,913
I should think about it some more.
121
00:08:09,061 --> 00:08:11,828
You put it so seriously.
122
00:08:12,127 --> 00:08:14,191
The essay has also ended.
123
00:08:14,305 --> 00:08:16,377
I will consider it careful.
124
00:08:16,503 --> 00:08:18,201
Go and have a good rest first.
125
00:08:18,370 --> 00:08:20,181
You must be tired too.
126
00:08:20,614 --> 00:08:22,992
If you are preparing to move,
you are going to be busy.
127
00:08:23,148 --> 00:08:24,222
Maybe.
128
00:08:24,398 --> 00:08:26,534
Whenever you think of me,
feel free to contact me.
129
00:08:26,672 --> 00:08:29,088
You should open up your heart
and contact me too.
130
00:08:29,203 --> 00:08:33,501
After I have given it some thought
and I am prepared, I will tell you.
131
00:08:34,004 --> 00:08:37,385
Maybe, I need a very long time to think it through.
132
00:08:37,410 --> 00:08:39,409
Thank you.
133
00:08:41,986 --> 00:08:43,456
Did I come too early?
134
00:08:43,845 --> 00:08:45,392
- Did you drive here?
- Mmh.
135
00:08:45,527 --> 00:08:47,034
Then I'll be going.
136
00:08:47,165 --> 00:08:48,067
Be careful.
137
00:08:48,188 --> 00:08:49,662
Go on.
138
00:08:57,400 --> 00:08:59,084
Let's go.
139
00:08:59,597 --> 00:09:00,831
Where did you park the car?
140
00:09:01,099 --> 00:09:02,442
I didn't drive here, sent it for repairs.
141
00:09:02,609 --> 00:09:04,244
Then why not take Jun Mo's car?
142
00:09:04,379 --> 00:09:06,683
I don't want. Looks like I am the light bulb.
143
00:09:06,795 --> 00:09:09,396
What is wrong with you two?
It's not to that stage yet.
144
00:09:09,531 --> 00:09:13,503
Then, in the future will it reach that stage?
145
00:09:13,808 --> 00:09:17,309
I want to give it some serious thought.
146
00:09:17,625 --> 00:09:18,721
Jun Mo and me.
147
00:09:18,872 --> 00:09:22,592
What relationship the both of us can have.
148
00:09:22,711 --> 00:09:25,922
Let's go.
I will fill in your emptiness.
149
00:09:26,406 --> 00:09:27,888
Ok.
150
00:09:28,190 --> 00:09:32,518
Just this little gathering, it's not enough to fill in my emptiness.
151
00:09:39,188 --> 00:09:41,671
What if I don't get selected?
152
00:09:42,257 --> 00:09:45,386
The essays are as high as a mountain.
153
00:09:45,583 --> 00:09:49,630
I am afraid that the staffs are not
careful and miss out my essay.
154
00:09:49,823 --> 00:09:54,317
Those that walk behind will step and trample on it.
155
00:09:54,599 --> 00:09:58,302
After that it will just become waste paper
and vanish, what shall I do?
156
00:09:58,549 --> 00:10:01,502
What are you thinking about Miss Hong?
157
00:10:03,449 --> 00:10:05,534
Drink slowly.
158
00:10:05,909 --> 00:10:10,264
Today, I must drink to my heart's content, let myself go.
159
00:10:10,757 --> 00:10:12,424
Then just let go.
160
00:10:12,612 --> 00:10:15,979
After that throw yourself into the waste pile.
161
00:10:16,459 --> 00:10:21,850
Yah, just now, if we were exposed,
then we would be done for sure.
162
00:10:22,037 --> 00:10:23,413
The situation will become more complicated that's all.
163
00:10:23,520 --> 00:10:25,188
Irritating.
164
00:10:25,315 --> 00:10:29,008
That is your true feelings, understand?
165
00:10:29,883 --> 00:10:34,072
In order not to let Sung Ah know,
you looked into your inner self.
166
00:10:34,241 --> 00:10:37,746
Even if it is, how can you understand me so well?
167
00:10:37,884 --> 00:10:41,532
Again, again, there you go.
168
00:10:43,677 --> 00:10:45,113
Quick drink up.
169
00:10:45,241 --> 00:10:47,632
You are still sober.
170
00:10:47,927 --> 00:10:54,085
I say, nowadays our conversation are too superficial.
171
00:10:55,116 --> 00:10:58,114
Anyway, you're already in a relationship.
172
00:10:58,369 --> 00:11:01,115
Next time, let's just have a very relaxed conversation.
173
00:11:01,302 --> 00:11:02,780
Thinking about it carefully,
174
00:11:02,925 --> 00:11:09,013
each of us have our own partners,
our relationship will be more relaxed, is it not?
175
00:11:09,333 --> 00:11:11,725
Ok, let's hear it.
176
00:11:13,363 --> 00:11:14,912
In the mobile phone, there wouldn't be,
177
00:11:15,039 --> 00:11:18,370
That's great. Absolute baby. Good work.
178
00:11:18,539 --> 00:11:21,831
That sort of messages coming in.
179
00:11:22,070 --> 00:11:26,146
Thinking of that makes me empty.
180
00:11:26,332 --> 00:11:29,313
No sudden situations.
181
00:11:29,946 --> 00:11:32,882
My life has become empty.
182
00:11:33,435 --> 00:11:34,901
Is it?
183
00:11:35,213 --> 00:11:41,902
After the little rascal left, in 2 months,
there aren't any sudden situations?
184
00:11:42,309 --> 00:11:44,059
Your turn.
185
00:11:44,651 --> 00:11:46,253
Ok.
186
00:11:46,634 --> 00:11:48,728
You are asking me to talk about Sung Ah right?
187
00:11:48,853 --> 00:11:50,560
Mmh.
188
00:11:50,839 --> 00:11:53,931
We have 3 years of blanks between us.
189
00:11:54,089 --> 00:11:57,635
That blank is very mysterious.
190
00:11:58,202 --> 00:12:01,183
It can be felt in the skin ship.
191
00:12:02,511 --> 00:12:04,910
Not only when hugging.
192
00:12:05,069 --> 00:12:06,467
Especially when we are kissing.
193
00:12:06,574 --> 00:12:10,490
- Here, can we have another bottle of soju?
- Ok.
194
00:12:12,829 --> 00:12:15,411
What were you saying?
195
00:12:15,520 --> 00:12:18,328
What exactly do you want to hear?
196
00:12:20,396 --> 00:12:26,796
When you start over with Sung AH,
what did you feel?
197
00:12:27,103 --> 00:12:28,720
You really want to know?
198
00:12:28,992 --> 00:12:30,858
Mmh.
199
00:12:32,216 --> 00:12:34,555
This is my life.
200
00:12:36,836 --> 00:12:42,853
There was actually such a huge chuck of meat cut off.
201
00:12:45,528 --> 00:12:48,648
But I feel that has been filled.
202
00:12:51,885 --> 00:12:56,498
But, I don't know if I can take it.
203
00:12:56,688 --> 00:12:58,443
Truthfully speaking, I am quite worried.
204
00:12:58,535 --> 00:12:59,413
Why?
205
00:12:59,697 --> 00:13:02,512
The status gap is too huge.
Very huge.
206
00:13:02,635 --> 00:13:04,254
You still care about that?
207
00:13:04,447 --> 00:13:08,435
Sometimes, you think too highly of me.
208
00:13:09,026 --> 00:13:12,351
Me, I thought that I am the only one who
feels the feeling of being dwarfed.
209
00:13:12,503 --> 00:13:13,737
How are you dwarfed?
210
00:13:13,837 --> 00:13:15,430
You still need to ask?
211
00:13:15,842 --> 00:13:19,691
I am much worse off then you.
212
00:13:21,264 --> 00:13:23,581
I love to hear words like that.
213
00:13:23,996 --> 00:13:25,000
You�
214
00:13:25,109 --> 00:13:26,725
Drink up, drink up. Come.
215
00:13:26,933 --> 00:13:29,072
Congratulations that you have a proposal.
216
00:13:29,249 --> 00:13:31,107
Cheers.
217
00:13:34,520 --> 00:13:37,897
Drinking soju at this time of the year,
the feeling is great.
218
00:13:45,839 --> 00:13:47,961
Can't be drunk.
219
00:13:48,157 --> 00:13:50,014
This is a good sign.
220
00:13:50,206 --> 00:13:51,017
Yes.
221
00:13:51,188 --> 00:13:52,957
You must definitely get chosen.
222
00:13:53,086 --> 00:13:54,684
This is too much.
223
00:13:54,831 --> 00:13:58,318
This girl is going crazy soon,
don't you know how to pity her?
224
00:14:03,634 --> 00:14:05,366
Really?
225
00:14:05,573 --> 00:14:08,553
From the start it was just a simple trip.
226
00:14:08,776 --> 00:14:12,431
Raining on the outside, my mood is just normal.
227
00:14:12,656 --> 00:14:14,901
Until now, I still feel that my hands are itching.
228
00:14:15,151 --> 00:14:17,899
After I endured so many nights,
I have no intention of sleeping.
229
00:14:17,917 --> 00:14:18,800
Really.
230
00:14:18,930 --> 00:14:21,476
Talk with me through the night?
231
00:14:21,623 --> 00:14:23,250
No problem.
232
00:14:23,355 --> 00:14:24,141
You...
233
00:14:24,295 --> 00:14:26,446
If you sleep off first like the previous time,
you will get it from me.
234
00:14:26,525 --> 00:14:27,393
Of course.
235
00:14:27,527 --> 00:14:31,393
With Miss Hong Nan Hee,
how can I afford to sleep off?
236
00:14:53,556 --> 00:14:56,295
Hold the shovel, the shovel.
237
00:14:58,248 --> 00:15:00,518
How can a fish-shaped bun hold a shovel?
What are you saying?
238
00:15:00,608 --> 00:15:03,572
What are you saying?
239
00:15:11,826 --> 00:15:17,441
So I am begging you,
wear your shoes, shoes.
240
00:15:19,301 --> 00:15:23,020
Talking in your sleep, really�
241
00:15:35,637 --> 00:15:38,095
Next time, sleep on the bed.
242
00:15:39,454 --> 00:15:42,339
You worked hard, Miss Hong Nan Hee.
243
00:15:56,493 --> 00:15:59,526
Although this is my room but it feels unfamiliar.
244
00:15:59,955 --> 00:16:04,571
This room has already long become Nan Hee's.
245
00:16:17,692 --> 00:16:22,567
Every corner, there are Nan Hee's footprints.
246
00:16:23,610 --> 00:16:28,160
Every corner, there is Nan Hee's scent.
247
00:16:28,812 --> 00:16:33,843
This house is not the house of 5 months ago.
248
00:16:34,378 --> 00:16:36,907
The atmosphere is different.
249
00:16:55,374 --> 00:16:58,097
You worked hard too.
250
00:17:38,472 --> 00:17:39,912
Did you sleep well.
251
00:17:40,101 --> 00:17:41,591
Yeah.
252
00:17:41,968 --> 00:17:44,664
My back aches.
253
00:17:44,929 --> 00:17:47,727
You actually slept two days.
254
00:17:51,358 --> 00:17:52,834
What?
255
00:17:53,078 --> 00:17:58,321
After father passed away,
there isn't any man in the house.
256
00:17:58,506 --> 00:18:00,493
So it's like this?
257
00:18:00,690 --> 00:18:05,279
Seeing you shave, there is a mysterious sense of security.
258
00:18:10,755 --> 00:18:18,308
This space still remembers every thing
that we chatted these days.
259
00:18:18,528 --> 00:18:23,922
Even if Nan Hee moves out,
I will be fine right?
260
00:18:24,105 --> 00:18:25,770
Had a good dream?
261
00:18:25,992 --> 00:18:29,022
I saw a white snake in my dream.
262
00:18:29,213 --> 00:18:30,957
White snake?
263
00:18:31,119 --> 00:18:33,273
What is the meaning?
264
00:18:33,808 --> 00:18:36,586
You finished writing the essay and you
actually had a dream of pregnancy?
265
00:18:36,729 --> 00:18:38,971
Pregnancy?
266
00:18:39,183 --> 00:18:41,628
Of course, it is a very famous fetus dream.
267
00:18:42,004 --> 00:18:45,964
This year's 26th Korea's professional
baseball competition is starting.
268
00:18:46,167 --> 00:18:49,320
Today is the day of Korea's 26 years of baseball history.
This event was held at a stadium in Dong Dae Mun plaza.
269
00:18:49,403 --> 00:18:52,304
Not only was the 70's high school baseball held here.
270
00:18:52,545 --> 00:18:54,247
This stadium was a famous place in the 1970's
where all high school baseball games were held.
271
00:18:54,247 --> 00:18:56,298
The big match between famous baseball players Sung Dong Ryul
and Park Yoo Joon was also held at this stadium.
272
00:18:56,350 --> 00:18:58,635
This place has recorded the stars famous finale battle.
273
00:18:58,887 --> 00:19:01,073
The question about Nan Dae Mun
baseball field to be demolished,
274
00:19:01,073 --> 00:19:02,650
There were talks about getting rid of the stadium,
275
00:19:02,650 --> 00:19:03,908
but today, the city of Seoul and baseball leagues
have finally reached an agreement to keep the stadium.
276
00:19:03,908 --> 00:19:05,117
This issue has been resolved and will disappear through history.
277
00:19:05,152 --> 00:19:08,049
The countless famous battles evidence will be gone today.
278
00:19:09,042 --> 00:19:11,040
-14th inning-
279
00:19:11,279 --> 00:19:16,962
-the lush green grass still remembers your story-
280
00:19:17,823 --> 00:19:21,434
That room won't do.
That area is not safe.
281
00:19:21,609 --> 00:19:23,485
And it's too far from your mom's place.
282
00:19:23,607 --> 00:19:26,851
Just say it, it's too far from your place.
283
00:19:27,074 --> 00:19:28,721
I am saying�
284
00:19:28,950 --> 00:19:31,048
That place one of the best.
285
00:19:31,298 --> 00:19:33,406
You only looked at a few and you said yes.
286
00:19:33,666 --> 00:19:35,903
Anxious, but really�
287
00:19:36,190 --> 00:19:37,780
Don't be so anxious.
288
00:19:37,839 --> 00:19:39,575
Careful you might fall into a trap.
289
00:19:39,700 --> 00:19:41,140
Look for one slowly.
No one is chasing you out.
290
00:19:41,326 --> 00:19:44,587
But I really feel the excitement.
291
00:19:44,982 --> 00:19:50,680
When I think that I can be independent soon,
I think that I am just great.
292
00:19:51,073 --> 00:19:53,649
No matter what house I look at, I feel excited.
293
00:19:53,822 --> 00:19:54,939
Look.
294
00:19:55,105 --> 00:19:57,897
You are really an easy prey for tricksters.
295
00:19:58,028 --> 00:19:59,627
I know.
296
00:19:59,822 --> 00:20:00,806
Cool down.
297
00:20:01,061 --> 00:20:02,103
Be careful.
298
00:20:02,293 --> 00:20:05,685
Yah, it's not lunch time,
how come you are out looking at houses?
299
00:20:05,885 --> 00:20:11,121
I came out to meet up with a writer,
so I saw the houses on the way.
300
00:20:11,938 --> 00:20:15,184
Yah, Writer Sung Woo contacted me.
301
00:20:16,492 --> 00:20:20,092
Oh..The author that made me feels so depressed.
302
00:20:20,112 --> 00:20:22,222
That's right.
303
00:20:22,751 --> 00:20:25,323
I can't wait.
304
00:20:25,547 --> 00:20:27,869
Don't know what sort of person he is.
305
00:20:28,152 --> 00:20:28,950
Me.
306
00:20:29,107 --> 00:20:31,277
I want to be a little more thicked-skin and ask for his signature.
307
00:20:31,499 --> 00:20:33,307
What is there to be ashamed of?
308
00:20:33,425 --> 00:20:34,236
That person will�
309
00:20:34,323 --> 00:20:36,251
Hello.
310
00:20:40,737 --> 00:20:42,949
Yah, hanging up.
311
00:20:43,881 --> 00:20:44,890
Yah.
312
00:20:44,914 --> 00:20:46,329
Yah?
313
00:20:47,607 --> 00:20:49,686
What's that?
314
00:20:50,403 --> 00:20:54,474
The price is cheap, clean, airy, and the sunshine is enough,
why are you looking for that sort of house?
315
00:20:54,561 --> 00:20:55,320
What?
316
00:20:55,521 --> 00:20:57,913
Did you not advertise in the company's website?
317
00:20:58,166 --> 00:20:59,900
Nan Hee unni is moving out?
318
00:21:00,081 --> 00:21:01,040
Oh.
319
00:21:01,117 --> 00:21:03,476
Nan Hee?
Who is Nan Hee?
320
00:21:03,714 --> 00:21:05,915
Ah, the very quick-witted friend I saw?
321
00:21:06,088 --> 00:21:08,390
Too slow-witted. So she is a little boring.
322
00:21:08,582 --> 00:21:10,834
In your eyes it is so.
323
00:21:11,049 --> 00:21:14,958
Unni, without you, she will survive better.
324
00:21:16,197 --> 00:21:18,209
Where are you going?
325
00:21:19,154 --> 00:21:21,578
Says she is going to meet a guy.
326
00:21:21,703 --> 00:21:22,904
Oh.
327
00:21:23,177 --> 00:21:25,574
There is a meeting at 2 pm,
both of you didn't forget right?
328
00:21:25,713 --> 00:21:28,007
I will go prepare.
329
00:21:28,240 --> 00:21:30,165
See you later.
330
00:21:34,230 --> 00:21:37,255
Looks very bright.
That parachute.
331
00:21:37,859 --> 00:21:39,753
How can she not be bright?
332
00:21:39,901 --> 00:21:42,166
I am a player.
333
00:21:43,023 --> 00:21:43,760
What?
334
00:21:43,886 --> 00:21:47,123
Heard that she is meeting a guy,
you can't bear it?
335
00:21:48,194 --> 00:21:49,786
All the male sex is the same.
336
00:21:49,978 --> 00:21:51,864
Don't use male sexes as an excuse.
337
00:21:52,098 --> 00:21:54,208
It's your own problem.
338
00:21:54,444 --> 00:21:56,414
Let's go.
339
00:21:57,760 --> 00:22:01,659
I want to put all the male sexes' capabilities into work.
340
00:22:01,797 --> 00:22:02,828
No way.
341
00:22:02,958 --> 00:22:07,277
With your capability, you will become a director very soon.
342
00:22:14,522 --> 00:22:16,361
What?
343
00:22:16,743 --> 00:22:19,382
I am Sung Woo.
344
00:22:20,225 --> 00:22:21,561
Why?
345
00:22:21,881 --> 00:22:26,235
That� what are you asking?
I don't know how to answer.
346
00:22:26,505 --> 00:22:30,186
It's not that�.
347
00:22:30,605 --> 00:22:31,864
Why?
348
00:22:32,035 --> 00:22:35,864
Ah, the pen name.
349
00:22:36,169 --> 00:22:37,255
It's that?
350
00:22:37,462 --> 00:22:40,480
You are only curious about that right?
351
00:22:40,931 --> 00:22:44,553
I am not satisfied with my own name.
352
00:22:44,785 --> 00:22:49,947
Recently, I saw a girl with the name Ma Bong Chun.
353
00:22:51,470 --> 00:22:54,906
Recently, I watched a lot of television.
354
00:22:55,468 --> 00:22:59,196
There was a great master who saw me.
355
00:22:59,497 --> 00:23:02,162
That great master gave me my name.
356
00:23:02,342 --> 00:23:05,310
So Hun.
357
00:23:05,556 --> 00:23:08,151
Why does it have to be you?
358
00:23:08,862 --> 00:23:11,354
so regretful, Nan Hee.
359
00:23:12,283 --> 00:23:17,965
I though that when you saw my novel,
you will recognize that it was me.
360
00:23:18,944 --> 00:23:20,730
The past,
361
00:23:21,015 --> 00:23:24,099
My love,
362
00:23:25,002 --> 00:23:27,308
It is all written in there.
363
00:23:27,575 --> 00:23:33,657
That beautiful story, how can it be
written by a person like you?
364
00:23:34,421 --> 00:23:39,105
Between us, there is a never ending similarity right?
365
00:23:41,504 --> 00:23:45,047
After I got your phone call,
I was extremely happy.
366
00:23:45,170 --> 00:23:47,533
And ran here.
367
00:23:58,096 --> 00:24:01,165
The essay that made my heart thump non-stop
when I read it time and time again.
368
00:24:01,304 --> 00:24:04,976
Now I still remember the shimmering sentences.
369
00:24:05,377 --> 00:24:09,652
The essay that made me so envious that
I was shaking all over, how could it�
370
00:24:10,315 --> 00:24:14,634
How could it be written by someone like you?
371
00:24:15,454 --> 00:24:18,091
You haven't changed much.
372
00:24:18,720 --> 00:24:21,064
So pretty.
373
00:24:27,157 --> 00:24:29,962
Firstly, think of how to advertise it in the country.
374
00:24:30,112 --> 00:24:32,166
Yoon Sung Ah is very famous.
375
00:24:32,306 --> 00:24:35,002
Think of more good ideas to earn money.
376
00:24:35,285 --> 00:24:37,593
You want to put the focus on the concert
that is directed at the public?
377
00:24:37,755 --> 00:24:38,815
What do you think?
378
00:24:38,974 --> 00:24:39,854
She has been a model before,
379
00:24:39,991 --> 00:24:41,689
so everyone should be familiar with who she is right?
380
00:24:41,834 --> 00:24:44,224
They are also not musicians.
381
00:24:44,403 --> 00:24:47,487
Via the advertisements it must be aimed at the public.
382
00:24:47,619 --> 00:24:49,567
Or hold a high class concert.
383
00:24:49,803 --> 00:24:51,281
Choose one from the two plans.
384
00:24:51,417 --> 00:24:54,006
If a high class concert was to be held,
385
00:24:54,162 --> 00:24:55,806
the music industry would already have held it.
386
00:24:56,083 --> 00:24:58,390
Just call in all those who can play
to have a concert, wouldn't it do?
387
00:24:58,519 --> 00:25:00,683
You are doing things in a slipshod way.
388
00:25:00,821 --> 00:25:02,916
Because they wanted something new,
hence they approach an agency.
389
00:25:03,036 --> 00:25:04,544
Why must you make yourself difficult?
390
00:25:04,727 --> 00:25:07,225
Just catch hold of a point and then hit on that point.
391
00:25:07,382 --> 00:25:11,768
But, a company without the experience of holding a concert,
392
00:25:11,911 --> 00:25:15,474
why do we have to enter this sort of competition.
393
00:25:16,607 --> 00:25:18,373
The committee director wants to come in for the meeting.
394
00:25:18,540 --> 00:25:19,496
What?
395
00:25:19,634 --> 00:25:22,372
This is not a huge event.
396
00:25:22,749 --> 00:25:25,060
Our company's President is a music fan.
397
00:25:25,216 --> 00:25:26,402
The director has a different plan.
398
00:25:26,528 --> 00:25:30,905
So he requested from the director
to handle the case personally.
399
00:25:31,124 --> 00:25:32,547
Really?
400
00:25:32,983 --> 00:25:36,722
Your news is too back-dated.
401
00:25:38,694 --> 00:25:42,177
The news that I am getting married, did you hear it?
402
00:25:46,656 --> 00:25:48,752
It's a joke.
403
00:25:53,324 --> 00:25:55,319
What's so important that you're looking for me so urgently?
404
00:25:55,408 --> 00:25:56,213
It's a secret.
405
00:25:56,334 --> 00:25:58,413
Okay, I'm here.
406
00:26:01,976 --> 00:26:03,942
Oh, you're here.
407
00:26:07,655 --> 00:26:09,502
How do you do?
408
00:26:09,797 --> 00:26:11,711
Come and sit down here.
409
00:26:12,405 --> 00:26:13,817
Yes.
410
00:26:20,100 --> 00:26:21,235
We were just chatting,
411
00:26:21,470 --> 00:26:24,173
and I told the President that I had a friend working in his company.
412
00:26:24,308 --> 00:26:27,017
He asked me to ask you out.
413
00:26:27,481 --> 00:26:28,936
Here.
414
00:26:33,494 --> 00:26:35,292
Your name is Byun Hyung Tae?
415
00:26:35,426 --> 00:26:36,501
Yes.
416
00:26:36,709 --> 00:26:38,369
Very please to meet you.
417
00:26:38,686 --> 00:26:41,506
Come, let's have a toast.
418
00:26:47,891 --> 00:26:49,556
That time he helped me before.
419
00:26:49,758 --> 00:26:51,691
To thank him, I invited him to a meal.
420
00:26:51,895 --> 00:26:54,710
He's very cheerful and very gentlemanly.
421
00:26:54,944 --> 00:26:57,290
So I became friends with him.
422
00:26:57,845 --> 00:26:59,437
Look at how nervous you are.
423
00:26:59,565 --> 00:27:02,473
He's the President of my company!
How could I not be nervous?
424
00:27:02,658 --> 00:27:05,040
But you meet him quite frequently, don't you?
425
00:27:05,299 --> 00:27:07,790
My company isn't a stall by the street, you know?
426
00:27:07,992 --> 00:27:10,858
You don't have any sense of reality at all, do you?
427
00:27:11,113 --> 00:27:13,819
The whole company has over 120,000 employees.
428
00:27:14,066 --> 00:27:16,302
For a group leader who sits in a random corner
to get a chance to speak with the President.
429
00:27:16,437 --> 00:27:17,565
It's very rare.
430
00:27:17,600 --> 00:27:18,950
You mean this is the first time you've seen him?
431
00:27:19,068 --> 00:27:21,234
I've seen him on the news.
432
00:27:22,294 --> 00:27:24,115
Hey, Group Leader Byun
433
00:27:24,642 --> 00:27:26,627
Yes. Yes.
434
00:27:27,539 --> 00:27:31,951
You seem very manly to me today.
435
00:27:33,552 --> 00:27:38,193
Byun Hyung Tae, an extremely nervous person of society.
436
00:27:38,490 --> 00:27:41,056
Very sexy.
437
00:28:15,175 --> 00:28:17,346
Jun Mo
438
00:28:44,565 --> 00:28:46,834
By doing this, you can really forget everything?
439
00:28:47,004 --> 00:28:48,950
Just a blank mind?
440
00:28:49,189 --> 00:28:52,143
Yah, you make people really curious.
441
00:28:52,450 --> 00:28:54,801
Let's talk after we finish making the chair.
442
00:28:55,128 --> 00:28:56,917
Why are we making a chair?
443
00:28:57,224 --> 00:29:02,478
I want to create something that I can show off to the world.
444
00:29:02,680 --> 00:29:04,602
Is that part of your desire to create?
445
00:29:04,869 --> 00:29:07,379
Or part of your yearning to have a child?
446
00:29:09,288 --> 00:29:10,615
Are you sure you don't need my help?
447
00:29:10,730 --> 00:29:12,349
Don't worry.
448
00:29:12,504 --> 00:29:14,465
Should I make a chair too?
449
00:29:14,679 --> 00:29:17,674
Just a moment� let me finish this first.
450
00:29:58,524 --> 00:30:00,064
This is not bad.
451
00:30:00,194 --> 00:30:02,032
A natural-born talent.
452
00:30:02,149 --> 00:30:04,222
Is it something that you can't stand?
453
00:30:04,433 --> 00:30:05,950
Yes.
454
00:30:06,256 --> 00:30:07,853
I get jealous when I see a well-written composition,
455
00:30:07,927 --> 00:30:10,620
Then I feel admiration.
456
00:30:10,821 --> 00:30:14,743
Later, I buy that author's book the moment it is published.
457
00:30:14,810 --> 00:30:16,387
That's my process.
458
00:30:16,570 --> 00:30:19,336
But I felt really angry today.
459
00:30:20,758 --> 00:30:25,379
Then again, today wasn't the first time I got angry.
460
00:30:25,693 --> 00:30:28,714
Not long ago, I read a book that was really good.
461
00:30:28,906 --> 00:30:33,267
But the author is 5 years my junior.
462
00:30:33,620 --> 00:30:37,079
�What have I been doing all this time?�
463
00:30:37,698 --> 00:30:42,844
�Now even people who're younger
than I am are becoming authors.�
464
00:30:43,009 --> 00:30:43,983
These thoughts were in my mind.
465
00:30:44,073 --> 00:30:45,864
Could you be feeling that other compositions are good
466
00:30:45,999 --> 00:30:48,002
because you're almost done with your manuscript?
467
00:30:49,417 --> 00:30:51,563
Honestly,
468
00:30:51,861 --> 00:30:54,300
I don't�
469
00:30:56,642 --> 00:30:59,455
Have any talent.
470
00:31:00,518 --> 00:31:03,132
I know that.
471
00:31:03,827 --> 00:31:05,759
But�
472
00:31:06,067 --> 00:31:09,188
I really like writing books.
473
00:31:10,003 --> 00:31:12,601
I can't keep myself from writing.
474
00:31:14,549 --> 00:31:18,095
Even when I'm just sitting down
I start thinking of it.
475
00:31:23,033 --> 00:31:25,259
Is it true�
476
00:31:25,618 --> 00:31:28,028
That plain hard work is not enough?
477
00:31:28,238 --> 00:31:30,715
Are you tired of it?
478
00:31:31,776 --> 00:31:34,684
I'm not very sure myself.
479
00:31:37,104 --> 00:31:39,724
During this time when I haven't been around,
480
00:31:40,126 --> 00:31:43,970
After Seung Hwan left, didn't you guys talk about this?
481
00:31:44,315 --> 00:31:48,952
That you would live out the youth that Seung Hwan missed out on.
482
00:31:49,177 --> 00:31:52,740
With even more vigor, with more energy.
483
00:31:54,009 --> 00:31:57,570
Because there was someone who didn't
even get the chance to do so.
484
00:31:59,111 --> 00:32:01,525
If you're really sick of it,
485
00:32:01,741 --> 00:32:05,064
Throw in the energy on Seung Hwan's behalf.
486
00:32:05,159 --> 00:32:07,442
Only give up after that.
487
00:32:10,569 --> 00:32:12,595
Your answer is really�
488
00:32:12,799 --> 00:32:16,316
As complete as this chair.
489
00:32:17,272 --> 00:32:21,297
Of all the furniture in the house,
I like chairs the most.
490
00:32:21,853 --> 00:32:25,416
When I can't take it anymore,
and I need to rest
491
00:32:25,644 --> 00:32:27,864
I just sit down
492
00:32:28,006 --> 00:32:30,816
And it's like I get recharged.
493
00:32:31,961 --> 00:32:35,845
Hmm� it seems like that.
494
00:33:13,583 --> 00:33:15,937
But�What is this?
495
00:33:16,248 --> 00:33:19,993
Ah.. I'm looking for a house.
496
00:33:56,414 --> 00:33:57,886
What is this?
497
00:33:57,958 --> 00:33:59,808
A charger.
498
00:34:00,044 --> 00:34:01,555
What are you recharging?
499
00:34:01,649 --> 00:34:03,167
Ya!
500
00:34:09,460 --> 00:34:10,520
Ya�
501
00:34:10,747 --> 00:34:12,093
It isn't a big sum, so why are you using a calculator?
502
00:34:12,171 --> 00:34:13,954
Just calculate it mentally.
503
00:34:14,212 --> 00:34:16,333
What are you trying to say?
Walking around here and there.
504
00:34:16,554 --> 00:34:18,866
You're making me dizzy.
505
00:34:19,693 --> 00:34:21,596
I met my company's president today.
506
00:34:21,719 --> 00:34:22,601
President?
507
00:34:22,834 --> 00:34:23,596
What president?
508
00:34:23,772 --> 00:34:25,609
The president of my company!
509
00:34:26,129 --> 00:34:27,970
- President, Lee Jae Young?
- Yes.
510
00:34:28,036 --> 00:34:29,321
What was the matter?
511
00:34:29,409 --> 00:34:30,720
Did you have a presentation?
512
00:34:30,878 --> 00:34:32,242
We drank wine together.
513
00:34:32,458 --> 00:34:34,677
Are you lying to me?
514
00:34:35,070 --> 00:34:37,377
It seems that he's a friend of Sung Ah's.
515
00:34:37,531 --> 00:34:39,503
Oh, bravo.
516
00:34:39,734 --> 00:34:41,000
What do you think?
517
00:34:41,241 --> 00:34:42,470
What do you mean?
518
00:34:42,692 --> 00:34:44,330
Not just about Lee Jae Young being my president
519
00:34:44,463 --> 00:34:46,951
But about how Sung Ah's friends
are of a totally different class than you are.
520
00:34:47,160 --> 00:34:49,876
Why do you have to keep involving me in this?
521
00:34:49,987 --> 00:34:51,594
It's because Sung Ah's friend is Lee Jae Young
522
00:34:51,703 --> 00:34:53,198
But my friend is you.
523
00:34:53,375 --> 00:34:54,688
Ah� you're really�
524
00:34:54,847 --> 00:34:57,406
Everybody's stepping on me today.
525
00:34:58,266 --> 00:35:01,384
The house you're hoping to buy is
the same price as her bathtub.
526
00:35:01,493 --> 00:35:03,950
What do you think of that?
527
00:35:04,461 --> 00:35:06,549
My life is too dry.
528
00:35:06,756 --> 00:35:09,979
Which is why I think your troubles are too rich.
529
00:35:12,166 --> 00:35:13,768
Let's see�
530
00:35:18,886 --> 00:35:20,950
When did you manage to get so much information?
531
00:35:21,184 --> 00:35:24,010
I put it together whenever I had free time.
532
00:35:25,282 --> 00:35:26,880
There isn't much to calculate.
533
00:35:27,075 --> 00:35:29,516
My hands were both empty when I started living here.
534
00:35:29,745 --> 00:35:33,090
That might be the reason.
Even buying furniture is going to cost quite a bit.
535
00:35:33,295 --> 00:35:34,956
But what is this figure? 450?
536
00:35:35,151 --> 00:35:36,421
That's the pay that is owed to me.
537
00:35:36,561 --> 00:35:40,649
My company isn't doing well,
so I've only been getting 70% of my salary.
538
00:35:40,763 --> 00:35:41,620
Ask your company for the money.
539
00:35:41,749 --> 00:35:43,767
I know how badly the company is doing,
how could I ask for the money?
540
00:35:43,918 --> 00:35:45,698
Are you mad? Then what are you going to do?
541
00:35:45,858 --> 00:35:47,762
You haven't even gotten your commission, have you?
542
00:35:47,996 --> 00:35:50,581
We only receive the royalties after 3 months,
I thought that would be the time�
543
00:35:50,743 --> 00:35:55,922
Yah. Do you know what the biggest trap employees
of small companies fall for is?
544
00:35:56,899 --> 00:35:59,304
Thinking that the company is theirs,
545
00:35:59,590 --> 00:36:01,982
Taking a step back when the company is in trouble.
546
00:36:02,183 --> 00:36:04,518
That's what gives small companies the strength to survive.
547
00:36:04,765 --> 00:36:05,851
Look!
548
00:36:05,953 --> 00:36:09,973
That's why your boss doesn't think anything of your salary.
549
00:36:10,118 --> 00:36:12,090
There really have been a lot of emergency expenditures
550
00:36:12,292 --> 00:36:14,116
With everyone is stuck in the same space
551
00:36:14,343 --> 00:36:18,122
It's difficult to pull a long face and ask
your boss for your money, right?
552
00:36:18,371 --> 00:36:20,191
Of course it's difficult.
553
00:36:20,363 --> 00:36:23,273
Do you think your company will collapse
if you ask for the money that's owed to you?
554
00:36:23,454 --> 00:36:24,938
It won't.
555
00:36:25,319 --> 00:36:27,216
I'm not saying that your boss is bad.
556
00:36:27,373 --> 00:36:32,405
It's just that not paying your salary in full has
become a habit of hers unintentionally.
557
00:36:32,675 --> 00:36:33,844
Look at the people around you.
558
00:36:34,077 --> 00:36:35,534
It might be like that at the beginning,
559
00:36:35,675 --> 00:36:39,378
and in the future, employees might even have to
come up with money from their own pockets.
560
00:36:40,528 --> 00:36:41,845
If you continue like this,
561
00:36:41,971 --> 00:36:43,763
You'll never be able to live on your own.
562
00:36:43,905 --> 00:36:45,002
Don't scare me.
563
00:36:45,236 --> 00:36:47,165
It isn't even a very stable job.
564
00:36:47,307 --> 00:36:49,307
If it goes bankrupt, what will happen?
565
00:36:49,525 --> 00:36:51,996
Move back home again?
566
00:36:55,676 --> 00:36:59,196
There's something you have to do now that's even
more important than looking for a house.
567
00:36:59,613 --> 00:37:02,163
You need to ask for the salary that's owed to you.
568
00:37:07,591 --> 00:37:09,391
- You're here.
- Good morning!
569
00:37:09,811 --> 00:37:11,249
Good morning.
570
00:37:11,470 --> 00:37:13,934
Boss, you seem very happy.
571
00:37:14,084 --> 00:37:16,213
Oh yes, I'm great.
572
00:37:21,826 --> 00:37:23,363
What's this?
573
00:37:23,802 --> 00:37:25,595
This is the salary that you owed me.
574
00:37:25,748 --> 00:37:30,645
And this is the commission that you owed me,
based on the sales of Author Shin's book.
575
00:37:32,185 --> 00:37:34,886
What is this? Are you planning to quit?
576
00:37:35,029 --> 00:37:38,020
What would I live on if I quit?
577
00:37:38,281 --> 00:37:39,447
Then�
578
00:37:39,622 --> 00:37:42,874
I'm looking for a house to buy,
but I don't have enough money.
579
00:37:43,094 --> 00:37:44,973
I don't have any money now.
580
00:37:45,157 --> 00:37:49,796
Even if you don't, please keep in mind
that you owe me this amount.
581
00:37:51,017 --> 00:37:51,989
I understand.
582
00:37:52,124 --> 00:37:53,505
I'll give it to you once I receive the royalties.
583
00:37:53,707 --> 00:37:55,745
Please give it to me now.
584
00:37:56,073 --> 00:37:59,180
You can come up with this amount of money, can't you?
585
00:38:03,205 --> 00:38:08,073
The salary you owed me has built u
p over the year to this much,
586
00:38:08,221 --> 00:38:12,387
With the sales right now, you should know
how much you'll receive in royalties.
587
00:38:12,506 --> 00:38:15,855
You'll definitely receive the money in 3 months.
588
00:38:16,091 --> 00:38:17,688
What's wrong with you today?
589
00:38:17,826 --> 00:38:20,318
You let me take a break while I was writing my manuscript.
590
00:38:20,547 --> 00:38:24,835
I'm very thankful to you for many things.
591
00:38:25,592 --> 00:38:29,904
But I can't accept that paying me only a portion
of my salary every month has become a habit.
592
00:38:30,132 --> 00:38:32,671
That's a whole other problem.
593
00:38:32,854 --> 00:38:37,016
Every time you receive royalties, our salaries
should be the first on your expenditure list.
594
00:38:37,230 --> 00:38:38,102
Ms Hong!
595
00:38:38,305 --> 00:38:40,605
Please help me with this.
596
00:38:44,789 --> 00:38:46,573
Just choose one.
597
00:38:47,522 --> 00:38:50,305
Chinese food? Crabs?
598
00:38:50,569 --> 00:38:53,642
Or tenderloin?
599
00:38:56,258 --> 00:38:57,256
What?
600
00:38:57,429 --> 00:38:58,950
Chicken?
601
00:39:03,132 --> 00:39:05,555
You wanted to eat something delicious,
and you choose chicken?
602
00:39:05,700 --> 00:39:08,906
Yah� Summer, chicken, beer�
603
00:39:09,172 --> 00:39:13,082
Isn't this better than even expensive fish?
604
00:39:17,923 --> 00:39:21,232
I had a craving for chicken, but I couldn't
bear to order it near my house.
605
00:39:21,543 --> 00:39:24,546
A vision of this spring chicken kept appearing in front of me.
606
00:39:24,743 --> 00:39:26,451
Spring chicken?
607
00:39:26,871 --> 00:39:28,062
Jun Mo,
608
00:39:28,227 --> 00:39:30,902
Am I a very big busybody?
609
00:39:31,104 --> 00:39:31,936
No.
610
00:39:32,167 --> 00:39:33,859
That's right.
611
00:39:37,101 --> 00:39:39,271
Someone who's making your heart
move has appeared, right?
612
00:39:39,431 --> 00:39:40,809
No!
613
00:39:42,899 --> 00:39:44,994
It's fine, you can go back now.
614
00:39:45,137 --> 00:39:47,624
Just keep walking.
I'll send you to the door.
615
00:39:47,903 --> 00:39:50,729
Really? Then just give me a moment.
616
00:39:50,925 --> 00:39:52,165
I'm going to buy some tofu.
617
00:39:52,310 --> 00:39:53,266
Okay.
618
00:40:11,369 --> 00:40:12,891
Spring chicken.
619
00:40:13,029 --> 00:40:14,671
Two of them?
620
00:40:15,394 --> 00:40:17,487
Are you sleepy?
621
00:40:25,981 --> 00:40:26,620
Hello.
622
00:40:26,831 --> 00:40:28,686
Hello.
623
00:40:32,344 --> 00:40:33,218
Hello.
624
00:40:33,938 --> 00:40:35,354
Hello.
625
00:40:41,869 --> 00:40:44,934
Do you have a manager in your
company named Jung Jun Ho?
626
00:40:45,157 --> 00:40:46,926
Yes, there is.
627
00:40:47,335 --> 00:40:50,123
We used to work together in a construction company.
628
00:40:50,315 --> 00:40:52,002
He's a very meticulous person.
629
00:40:52,160 --> 00:40:54,078
Oh, you worked in Shin Shin Construction?
630
00:40:54,237 --> 00:40:56,286
They're one of our clients.
631
00:40:57,251 --> 00:40:59,079
I heard that he did very well in the past.
632
00:40:59,274 --> 00:41:02,723
He was the fastest to be promoted,
and also the fastest to retire.
633
00:41:04,453 --> 00:41:05,079
Oh right,
634
00:41:05,268 --> 00:41:07,360
Ms Hong did something big at the office today.
635
00:41:07,415 --> 00:41:08,755
Really?
636
00:41:08,921 --> 00:41:11,605
Oh, he's working at Nan Hee's company.
637
00:41:12,475 --> 00:41:13,395
This is a secret.
638
00:41:13,519 --> 00:41:14,561
Why?
639
00:41:15,548 --> 00:41:19,429
Oh, you're all Hong Nan Hee's friends?
640
00:41:19,823 --> 00:41:22,750
I thought he was your boyfriend.
641
00:41:23,194 --> 00:41:24,949
That's right, he is my boyfriend.
642
00:41:25,125 --> 00:41:26,590
Right?
643
00:41:37,979 --> 00:41:38,928
Chun Hee,
644
00:41:39,156 --> 00:41:40,297
Yes?
645
00:41:41,799 --> 00:41:45,049
I really think that you have the right to live a happy life.
646
00:41:45,489 --> 00:41:47,565
I think so too.
647
00:41:48,190 --> 00:41:50,039
Don't worry.
648
00:41:50,266 --> 00:41:52,148
I can't help but worry.
649
00:41:52,577 --> 00:41:53,824
Jun Mo,
650
00:41:54,563 --> 00:41:57,538
What's the quality that has made us friends?
651
00:41:57,780 --> 00:41:59,816
The fact that both of us couldn't go to university?
652
00:42:00,052 --> 00:42:01,753
That was why we grew closer, right?
653
00:42:02,170 --> 00:42:03,710
That could be it.
654
00:42:03,916 --> 00:42:05,533
We were in the same boat.
655
00:42:05,759 --> 00:42:12,097
I think he won't want to bring his little
chicks out for walks any longer.
656
00:42:13,970 --> 00:42:16,786
I'll tell you just this one thing.
657
00:42:17,299 --> 00:42:18,658
The last time,
658
00:42:18,757 --> 00:42:21,962
When you told me to try and fall in love with someone,
659
00:42:22,187 --> 00:42:26,626
I thought of that person's face.
660
00:42:27,047 --> 00:42:31,248
That really gave me a shock.
661
00:42:31,862 --> 00:42:33,944
Give me your hand.
662
00:42:34,937 --> 00:42:37,652
I'll share a little warmth with you.
663
00:42:50,342 --> 00:42:52,065
You're here?
664
00:42:53,206 --> 00:42:55,951
What is this, really?
665
00:42:56,831 --> 00:42:58,843
I found a place.
666
00:42:59,674 --> 00:43:01,187
Where?
667
00:43:01,828 --> 00:43:03,499
Why did you make the decision alone?
668
00:43:03,674 --> 00:43:05,774
I was afraid I'd miss the chance if I hesitated.
669
00:43:05,981 --> 00:43:08,371
You say you're afraid of missing
out every time you view a house.
670
00:43:08,559 --> 00:43:10,695
You say that every house we view is bad.
671
00:43:10,823 --> 00:43:12,264
The contract? Have you signed it?
672
00:43:12,466 --> 00:43:13,213
Yes.
673
00:43:13,431 --> 00:43:15,527
I've even made the deposit.
674
00:43:18,218 --> 00:43:20,456
This feels great.
675
00:43:51,658 --> 00:43:54,002
Fine, I understand.
676
00:44:18,805 --> 00:44:20,678
This looks okay.
677
00:44:20,892 --> 00:44:22,639
It's not bad, right?
678
00:44:22,863 --> 00:44:24,233
It's not too good either.
679
00:44:24,426 --> 00:44:28,982
If I had to find a place that pleased you,
I'd never move out in this lifetime.
680
00:44:31,752 --> 00:44:32,960
At least you won't have to paint the walls.
681
00:44:33,127 --> 00:44:36,049
Right. I didn't want to waste money.
682
00:44:36,227 --> 00:44:37,262
Money is scary, isn't it?
683
00:44:37,389 --> 00:44:42,518
Yes. It leaks out so quickly.
684
00:44:44,614 --> 00:44:45,941
Is this the south?
685
00:44:46,097 --> 00:44:47,090
Yep.
686
00:44:47,100 --> 00:44:50,643
Aren't I smart to be able to find a house
that faces the south at this price?
687
00:44:50,800 --> 00:44:53,144
What is this?
Is that a school field?
688
00:44:53,331 --> 00:44:54,894
I knew it.
689
00:44:54,990 --> 00:44:56,495
Why?
690
00:44:57,293 --> 00:45:00,005
Do you know how irritating the whistling
is when gym class is being held?
691
00:45:00,121 --> 00:45:02,415
I won't be at home when there's whistling!
692
00:45:02,604 --> 00:45:05,416
I could even go out for exercise once in awhile. It's good.
693
00:45:07,491 --> 00:45:09,130
Change the window.
694
00:45:09,346 --> 00:45:11,158
Why? It's still in good condition.
695
00:45:11,396 --> 00:45:13,723
This is the third floor isn't it?
This isn't double-layered glass.
696
00:45:13,915 --> 00:45:16,199
It's too easy for someone to break in.
697
00:45:16,249 --> 00:45:17,399
Really?
698
00:45:17,555 --> 00:45:19,811
I'll change it for you, as a gift.
699
00:45:19,963 --> 00:45:22,273
I won't stand on the ceremony, then.
700
00:45:27,079 --> 00:45:30,334
You won't be scared living alone?
701
00:46:14,050 --> 00:46:16,255
This bowl is so pretty. Let's buy three.
702
00:46:16,490 --> 00:46:20,440
Who would buy odd number of bowls? Buy them evenly.
703
00:46:37,539 --> 00:46:41,230
Should I buy a small fridge?
704
00:46:43,597 --> 00:46:44,809
Fridge
705
00:46:46,451 --> 00:46:48,113
Bed
706
00:46:49,074 --> 00:46:50,868
Heater
707
00:47:04,377 --> 00:47:07,133
Mom, it's me.
Happy birthday!
708
00:47:07,564 --> 00:47:11,884
It's your 58th birthday, and the present
you're hoping for is hair dye?
709
00:47:12,070 --> 00:47:14,352
Do you have money?
710
00:47:15,513 --> 00:47:17,242
Remember to apply everything evenly.
711
00:47:17,431 --> 00:47:18,936
Okay.
712
00:47:19,680 --> 00:47:21,232
Did you write well?
713
00:47:21,384 --> 00:47:23,258
I don't know.
714
00:47:23,538 --> 00:47:26,291
You keep saying that you don't know.
So why are you continuing to write?
715
00:47:26,453 --> 00:47:29,468
Mom, I'm moving house.
716
00:47:29,594 --> 00:47:32,164
Why? Where to?
717
00:47:32,372 --> 00:47:33,514
Don't move, Mom.
718
00:47:33,665 --> 00:47:35,252
What are you up to again?
719
00:47:35,420 --> 00:47:39,703
It's a good thing.
I spend too much on living expenses.
720
00:47:40,018 --> 00:47:43,983
The landlord wants to increase the rent
after returning from his holiday.
721
00:47:44,247 --> 00:47:46,966
That's why I asked why you were
staying in such a big house all alone.
722
00:47:47,142 --> 00:47:50,238
Why didn't you discuss this with me?
Where are you moving to?
723
00:47:50,405 --> 00:47:53,374
It isn't far.
It's only three bus-stops from here.
724
00:47:53,677 --> 00:47:55,652
I'll bring you there once I'm all set up.
725
00:47:55,881 --> 00:47:57,997
Did your company not pay you?
726
00:47:58,202 --> 00:48:00,137
I've even received the salary they owed me previously.
727
00:48:00,334 --> 00:48:01,995
That's good.
728
00:48:02,247 --> 00:48:03,516
Mom,
729
00:48:03,809 --> 00:48:06,586
Are you so worried about me?
730
00:48:07,021 --> 00:48:09,663
Am I really that worrisome?
731
00:48:10,287 --> 00:48:14,017
If it's too tough,
Move back home to live,
732
00:48:15,718 --> 00:48:18,732
Mom, do you have any dreams?
733
00:48:19,981 --> 00:48:24,143
You're already 30 and you're asking
your mother a question like this?
734
00:48:24,292 --> 00:48:25,711
Could I not worry?
735
00:48:25,888 --> 00:48:29,581
Okay, I know. Don't turn around,
you'll get dye on your face.
736
00:48:33,212 --> 00:48:34,870
Mom,
737
00:48:37,375 --> 00:48:38,525
I'm sorry.
738
00:48:38,731 --> 00:48:40,897
For everything.
739
00:49:46,935 --> 00:49:49,444
I'm just putting everything in order.
I'm almost done.
740
00:49:49,614 --> 00:49:51,770
Didn't I say I'd help out?
741
00:49:51,908 --> 00:49:54,332
Its okay, I wanted to do this alone.
742
00:49:54,566 --> 00:49:57,503
Right� Did you tell your Mom about this?
743
00:49:57,719 --> 00:49:59,637
Yes, yesterday.
744
00:49:59,924 --> 00:50:01,833
She didn't say anything?
745
00:50:01,990 --> 00:50:03,436
I just felt guilty
746
00:50:03,607 --> 00:50:06,074
I feel so bad that I've been lying to her about living with you.
747
00:50:06,270 --> 00:50:08,822
We've pulled this off for so long without being found out.
748
00:50:07,957 --> 00:50:09,196
Shouldn't you be grateful to me?
749
00:50:09,367 --> 00:50:12,006
Of course I'm grateful.
750
00:50:14,786 --> 00:50:18,966
Come back early, I'll be waiting with dinner prepared.
751
00:50:26,997 --> 00:50:28,703
Say it again.
752
00:50:28,919 --> 00:50:30,616
What?
753
00:50:30,974 --> 00:50:33,016
What you just said.
754
00:50:35,570 --> 00:50:39,734
Come back early today, I'll be waiting with dinner prepared.
755
00:50:41,065 --> 00:50:43,237
What's up with you?
756
00:50:43,669 --> 00:50:49,827
This is the last time I'll ever hear this from you.
757
00:50:50,014 --> 00:50:51,932
Today.
758
00:52:42,410 --> 00:52:43,976
What's all this?
759
00:52:45,605 --> 00:52:47,651
My gesture of thanks.
760
00:52:49,997 --> 00:52:51,601
Let's eat.
761
00:53:22,887 --> 00:53:24,770
Has the baseball match ended?
762
00:53:25,138 --> 00:53:28,543
Of course it ended.
Just look at the time.
763
00:53:31,667 --> 00:53:33,607
I'll just leave the plants here.
764
00:53:33,898 --> 00:53:36,681
There's more than enough sunlight there.
765
00:53:37,030 --> 00:53:38,720
Okay.
766
00:53:39,369 --> 00:53:41,070
Don't let them die.
767
00:53:42,375 --> 00:53:44,082
Okay.
768
00:53:52,765 --> 00:53:54,368
Hyung Tae�
769
00:53:54,531 --> 00:53:56,227
Yes?
770
00:53:56,699 --> 00:53:59,771
Though many things have happened,
771
00:54:01,418 --> 00:54:03,235
I�
772
00:54:04,356 --> 00:54:08,768
Am very grateful for the chance to have lived with you.
773
00:54:11,666 --> 00:54:13,262
Yeah.
774
00:54:14,638 --> 00:54:17,517
I thought I'd have many things to say.
775
00:54:17,922 --> 00:54:20,472
But now I don't really have anything to say.
776
00:55:01,380 --> 00:55:03,379
Will you be able to live well?
777
00:55:03,503 --> 00:55:05,771
I'm a little afraid.
778
00:55:06,178 --> 00:55:09,147
It's very different from how I felt when I first moved here.
779
00:55:09,708 --> 00:55:14,016
Because it was your house,
so I wasn't worried.
780
00:55:19,991 --> 00:55:22,367
Do you want me to send you there?
781
00:55:22,977 --> 00:55:25,217
No, it's okay.
782
00:55:33,950 --> 00:55:37,430
Call me if you ever need anything, at anytime.
783
00:55:37,795 --> 00:55:39,957
Always be careful.
784
00:55:40,234 --> 00:55:41,530
Especially,
785
00:55:41,824 --> 00:55:44,277
Be wary of people.
786
00:55:44,619 --> 00:55:46,292
Okay.
787
00:55:52,914 --> 00:55:54,796
I'm leaving.
788
00:57:29,623 --> 00:57:32,638
I wanted to tell you yesterday,
789
00:57:32,827 --> 00:57:36,311
But I couldn't, so I'm writing this letter to you.
790
00:57:36,692 --> 00:57:41,473
I moved into this house in the Spring of 2007
791
00:57:42,186 --> 00:57:46,744
I didn't have the face to stay with Yun Hee and her husband
792
00:57:47,002 --> 00:57:51,107
My life was in such a terrible state.
793
00:57:51,301 --> 00:57:56,050
Everyday my mother would nag at me,
I was so terrified.
794
00:57:56,383 --> 00:58:02,574
I was terrified of turning into the person that
my mother was talking about day by day.
795
00:58:03,052 --> 00:58:04,769
At that moment,
796
00:58:04,972 --> 00:58:06,648
Just for 10 minutes
797
00:58:06,768 --> 00:58:10,512
I needed a place I could live in peace.
798
00:58:10,802 --> 00:58:12,519
Even if it was for 10 minutes.
799
00:58:12,674 --> 00:58:16,982
I needed a place I could love myself.
800
00:58:17,283 --> 00:58:19,636
But ever since moving into this house
801
00:58:19,849 --> 00:58:21,634
It hasn't been just 10 minutes,
802
00:58:21,791 --> 00:58:25,762
But for the whole day, you've been there listening to me talk.
803
00:58:26,020 --> 00:58:27,736
When I reach home upset,
804
00:58:27,880 --> 00:58:31,476
You're there by my side to make me feel better.
805
00:58:31,722 --> 00:58:32,908
So,
806
00:58:33,044 --> 00:58:39,224
Even if things didn't get better,
I had hope in my heart.
807
00:58:39,651 --> 00:58:43,504
Now, even if I'm tired of what's happening,
I have the strength to stand up.
808
00:58:43,881 --> 00:58:47,528
If the road is blocked, I have the heart to find another road.
809
00:58:47,869 --> 00:58:51,963
All these things appeared when I lived with you.
810
00:58:52,217 --> 00:58:53,702
Thank you.
811
00:58:53,949 --> 00:58:55,602
Hyung Tae.
812
01:00:22,042 --> 01:00:23,589
Have you eaten?
813
01:00:23,765 --> 01:00:24,999
Hyung Tae,
814
01:00:25,233 --> 01:00:27,976
I've only moved out for 10 hours.
815
01:00:28,130 --> 01:00:30,856
If it's time to eat, you should eat.
What's that got to do with anything else?
816
01:00:31,061 --> 01:00:33,070
I'll eat when I go home.
817
01:00:33,249 --> 01:00:34,630
Oh my,
818
01:00:34,735 --> 01:00:37,308
I need to build a relationship with the house.
819
01:00:37,544 --> 01:00:38,709
You haven't knocked off?
820
01:00:38,888 --> 01:00:40,764
I'm going to.
821
01:00:40,998 --> 01:00:44,297
Of all days, I had to finish my work early today.
822
01:00:51,655 --> 01:00:52,980
Come over.
823
01:00:53,170 --> 01:00:54,550
Go have fun with Sung Ah.
824
01:00:54,776 --> 01:00:57,268
She's got an appointment.
825
01:00:57,578 --> 01:00:59,681
That's what I told you.
826
01:01:16,407 --> 01:01:19,025
Are you at home safely?
827
01:01:20,423 --> 01:01:24,132
What's up? Don't you have an appointment?
828
01:01:29,634 --> 01:01:30,937
What's going on?
829
01:01:31,107 --> 01:01:33,746
I was afraid you'd feel empty, so I came over.
830
01:01:47,629 --> 01:01:50,280
You can use the bedroom now, right?
831
01:01:51,878 --> 01:01:53,771
That's right.
832
01:01:54,076 --> 01:01:56,947
It feels empty, maybe because everything's been moved out.
833
01:01:57,123 --> 01:01:59,186
Why don't you move your stuff over?
834
01:01:59,388 --> 01:02:01,493
Why, so quickly�?
835
01:02:02,096 --> 01:02:03,920
Come outside and have a beer.
836
01:02:04,140 --> 01:02:05,223
Okay.
837
01:02:07,549 --> 01:02:10,900
Why did you do such a big load of laundry?
838
01:02:11,485 --> 01:02:13,288
Oh, that?
839
01:02:13,874 --> 01:02:15,482
Wanna watch a movie?
840
01:02:15,524 --> 01:02:16,888
I'll bring in the laundry for you.
841
01:02:17,030 --> 01:02:18,473
No, how could I let you do that?
842
01:02:18,638 --> 01:02:20,652
Let's watch a movie.
843
01:03:50,393 --> 01:03:52,456
Why?
844
01:03:53,056 --> 01:03:54,927
Nothing.
845
01:03:55,212 --> 01:03:59,344
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
846
01:03:59,579 --> 01:04:04,633
Main Translators: acemaverick, em1812
Spot Translator: purpletiger86
847
01:04:04,768 --> 01:04:09,673
Timer: Victory
Editor/QC: upikepik
848
01:04:09,808 --> 01:04:13,848
Coordinators: mily2, ay_link
849
01:04:14,083 --> 01:04:17,621
This is a FREE fansub. NOT for SALE!!!
Get it for FREE @ d-addicts.com
63174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.