Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,726 --> 00:00:32,858
[light dramatic music]
2
00:00:32,902 --> 00:00:34,991
♪♪
3
00:02:19,182 --> 00:02:20,966
[doorknob clicks]
4
00:02:21,010 --> 00:02:23,230
[door buzzer sounding]
5
00:02:25,971 --> 00:02:27,103
- Oh, they, uh,
6
00:02:27,147 --> 00:02:28,713
they put that system in
a few years ago
7
00:02:28,757 --> 00:02:30,237
after a break-in.
8
00:02:32,543 --> 00:02:33,501
Oh, don't worry.
9
00:02:33,544 --> 00:02:35,242
Neighborhood's a lot
safer now.
10
00:02:38,375 --> 00:02:40,551
[birds chirping]
11
00:02:42,945 --> 00:02:45,382
[wind chimes sounding]
12
00:02:49,995 --> 00:02:51,823
[gate door closing]
13
00:02:58,743 --> 00:03:00,441
- Enchantée!
14
00:03:00,963 --> 00:03:02,443
Enchantée.
15
00:03:04,662 --> 00:03:05,968
- Are you okay?
16
00:03:06,447 --> 00:03:07,796
- Oh.
17
00:03:07,839 --> 00:03:09,580
- Are you alright,
Miss Stanhope?
18
00:03:09,798 --> 00:03:11,278
- Thank you, I'm fine,
I'm fine.
19
00:03:11,321 --> 00:03:13,976
I just--
just a little wobbly.
20
00:03:14,455 --> 00:03:16,413
Thank you, my dear.
21
00:03:16,457 --> 00:03:18,067
Too kind.
22
00:03:18,110 --> 00:03:19,590
- Of course.
23
00:03:25,596 --> 00:03:27,859
[crowd conversing]
24
00:03:32,777 --> 00:03:34,518
- We're not first-come,
first-serve.
25
00:03:35,302 --> 00:03:36,825
Doesn't hurt
to take a look.
26
00:03:39,262 --> 00:03:41,090
I'm Jerry.
I'm the manager.
27
00:03:41,133 --> 00:03:43,788
Just give a shout
if you have a question.
28
00:03:46,400 --> 00:03:48,097
- Are there a lot of dogs
in the building?
29
00:03:48,140 --> 00:03:50,926
- Yeah, it's a pet-free,
smoke-free complex.
30
00:04:09,988 --> 00:04:11,468
Alrighty.
31
00:04:11,860 --> 00:04:13,470
Local contact?
32
00:04:13,514 --> 00:04:16,430
- Yeah, I just moved here.
I don't really know anyone.
33
00:04:16,473 --> 00:04:18,258
- Okay, that's no problem.
34
00:04:18,780 --> 00:04:20,521
What brought you to LA?
35
00:04:21,435 --> 00:04:24,873
- I guess I'm trying
to start a new life.
36
00:04:25,352 --> 00:04:27,092
That sounds ridiculous.
I don't know.
37
00:04:27,136 --> 00:04:29,094
- No, not at all.
38
00:04:29,138 --> 00:04:30,835
It's a good city for that.
39
00:04:31,532 --> 00:04:34,056
Oh, you, uh,
missed one here.
40
00:04:34,099 --> 00:04:35,405
Any pets?
41
00:04:36,363 --> 00:04:37,712
- No.
42
00:04:38,278 --> 00:04:39,670
- Okay.
43
00:04:46,982 --> 00:04:48,810
[cat purring]
44
00:04:49,419 --> 00:04:51,465
- Very helpful, Giles.
45
00:04:51,508 --> 00:04:52,596
Mm.
46
00:04:52,640 --> 00:04:54,772
[cat purring]
47
00:04:56,470 --> 00:04:58,036
Okay.
48
00:04:59,647 --> 00:05:01,953
[cellphone vibrating]
49
00:05:07,089 --> 00:05:08,046
- Hi.
50
00:05:08,090 --> 00:05:09,178
[on phone]
- There you are.
51
00:05:09,221 --> 00:05:11,093
Haven't you been
getting my calls?
52
00:05:11,136 --> 00:05:12,573
- I've been busy.
53
00:05:12,964 --> 00:05:14,357
- When are you
coming home?
54
00:05:14,401 --> 00:05:15,880
[on phone]
- I'm staying.
55
00:05:15,924 --> 00:05:17,099
I got a job.
56
00:05:17,142 --> 00:05:18,361
[on phone]
- Making costumes?
57
00:05:18,405 --> 00:05:20,145
Already?
58
00:05:20,189 --> 00:05:21,886
- No, Dad, I'm--
59
00:05:21,930 --> 00:05:23,584
I'm working as a temp.
60
00:05:24,672 --> 00:05:26,456
At a law firm.
It's just for now.
61
00:05:26,500 --> 00:05:28,980
[on phone]
I'm gonna start taking extension classes next quarter.
62
00:05:29,024 --> 00:05:30,547
- You know, I don't know if
you're trying to punish me
63
00:05:30,591 --> 00:05:32,462
or punish Diane.
64
00:05:32,506 --> 00:05:35,552
But your mother certainly
would not have wanted you--
- Don't.
65
00:05:35,596 --> 00:05:37,554
Dad, please don't.
66
00:05:39,469 --> 00:05:41,384
- I just worry about you,
sweetie.
67
00:05:41,428 --> 00:05:44,431
Do you really think you can
do this all by yourself?
68
00:05:46,128 --> 00:05:48,348
- I don't know.
I guess I'll find out.
69
00:05:48,391 --> 00:05:49,610
[on phone]
- Well, dammit, I'm--
70
00:05:49,653 --> 00:05:50,480
Come on, you know
I didn't mean that--
71
00:05:50,524 --> 00:05:51,612
- Dad, I have to go.
72
00:05:51,655 --> 00:05:53,483
I'll talk to you later,
okay? Bye.
73
00:05:55,180 --> 00:05:57,618
[distant police siren]
74
00:06:03,493 --> 00:06:04,755
[cat meowing]
75
00:06:05,190 --> 00:06:07,454
[keyboard clicking]
76
00:06:09,630 --> 00:06:10,935
- Lisa.
77
00:06:11,458 --> 00:06:13,373
Lisa, I asked you
to renumber the footnotes
78
00:06:13,416 --> 00:06:14,983
for each section.
79
00:06:15,026 --> 00:06:16,158
- No, you didn't.
80
00:06:16,201 --> 00:06:18,203
- Are you calling me a liar?
81
00:06:18,247 --> 00:06:19,466
- You want me
to renumber them?
82
00:06:19,509 --> 00:06:20,728
Just ask.
83
00:06:20,771 --> 00:06:22,860
You don't have to pretend
I fucked up.
84
00:06:22,904 --> 00:06:24,775
Give me half an hour.
85
00:06:25,254 --> 00:06:26,603
Oh, and I'm leaving
at three.
86
00:06:26,647 --> 00:06:28,083
I'm up for a sitcom.
87
00:06:30,128 --> 00:06:31,608
Enjoy the show?
88
00:06:31,652 --> 00:06:32,957
- Sorry.
89
00:06:33,001 --> 00:06:35,438
- Sweetie,
I'm just fucking with you.
90
00:06:35,482 --> 00:06:36,700
I'm Lisa.
91
00:06:36,744 --> 00:06:38,267
You the new temp?
92
00:06:38,310 --> 00:06:40,443
- Sarah.
- Good to meet you.
93
00:06:40,487 --> 00:06:42,010
I'll introduce you
around later.
94
00:06:42,053 --> 00:06:42,967
[whispers]
I know everyone.
95
00:06:43,011 --> 00:06:44,534
[laughs]
- Thanks.
96
00:06:44,578 --> 00:06:46,841
[cellphone vibrating]
97
00:06:50,105 --> 00:06:51,411
Hello?
98
00:06:52,586 --> 00:06:54,283
Yes, this is she.
99
00:06:56,764 --> 00:06:58,330
Really?
100
00:07:01,812 --> 00:07:03,945
[light piano music]
101
00:07:03,988 --> 00:07:06,077
♪♪
102
00:07:06,426 --> 00:07:08,602
[cat meowing]
Shut up, okay?
103
00:07:08,645 --> 00:07:10,473
We're almost there.
104
00:07:16,784 --> 00:07:18,002
[door closing]
- Hey!
105
00:07:18,046 --> 00:07:19,656
You got it!
We're neighbors.
106
00:07:19,700 --> 00:07:21,179
Oh, I'm--
I'm Brian.
107
00:07:21,223 --> 00:07:22,659
- I'm Sarah.
Um...
108
00:07:22,703 --> 00:07:24,444
- Let's do an elbow bump.
109
00:07:24,487 --> 00:07:25,923
[laughs]
- Good to meet you.
- Good to meet you.
110
00:07:25,967 --> 00:07:27,708
Um, hey listen,
we're having a barbecue.
111
00:07:27,751 --> 00:07:28,448
You should come.
112
00:07:28,491 --> 00:07:29,666
- Yeah, I'll try.
113
00:07:29,710 --> 00:07:31,494
Um, I got a bunch
of stuff to bring in.
114
00:07:32,756 --> 00:07:34,105
- Hang on.
115
00:07:34,149 --> 00:07:35,411
Hey, guys,
116
00:07:35,455 --> 00:07:36,499
you wanna give us a hand?
- Yeah, sure!
117
00:07:36,543 --> 00:07:37,718
- Um, yeah,
let me just run-- I'll--
118
00:07:37,761 --> 00:07:39,546
Give me a second, okay?
119
00:07:39,676 --> 00:07:40,851
- Okay.
120
00:07:45,073 --> 00:07:47,684
- How lovely our barbecue
121
00:07:47,728 --> 00:07:51,688
has turned out to be
a welcome party for you.
122
00:07:52,733 --> 00:07:54,299
Enchantée.
123
00:07:56,476 --> 00:07:59,304
Here they are.
Our power couple.
124
00:07:59,348 --> 00:08:00,436
[couple laughing]
125
00:08:00,480 --> 00:08:02,960
Oliver is a big-time attorney,
126
00:08:03,004 --> 00:08:06,921
and Esther is an even
bigger-time doctor.
127
00:08:06,964 --> 00:08:08,575
This is Jessica.
128
00:08:08,618 --> 00:08:11,055
She just moved in
on the second floor.
129
00:08:11,099 --> 00:08:12,274
- Sarah.
130
00:08:12,317 --> 00:08:13,710
- Oh.
131
00:08:13,754 --> 00:08:16,365
I'm sorry, Sarah.
I just--
132
00:08:16,408 --> 00:08:18,280
- No, I'm terrible
with names, too.
133
00:08:18,323 --> 00:08:19,368
It's nice
to meet you both.
134
00:08:19,411 --> 00:08:20,630
- Welcome.
135
00:08:20,674 --> 00:08:22,545
We're so glad to have
you in the building.
136
00:08:25,026 --> 00:08:26,375
- Gettin' settled in okay?
137
00:08:26,418 --> 00:08:28,116
Sure you don't need anything?
- Leave her alone.
138
00:08:28,159 --> 00:08:29,552
She doesn't need us
pestering her.
139
00:08:29,596 --> 00:08:30,640
- Sorry.
140
00:08:30,684 --> 00:08:31,728
We'll stay out
of your hair.
141
00:08:31,772 --> 00:08:32,816
- Oh, no, it's okay.
142
00:08:32,860 --> 00:08:34,339
Everyone's been really nice.
143
00:08:34,383 --> 00:08:35,906
- Good. Good.
144
00:08:35,950 --> 00:08:37,299
We like to make this place
feel like a real neighborhood.
145
00:08:37,342 --> 00:08:38,605
- Mm.
- It's great.
146
00:08:38,648 --> 00:08:40,084
- Yeah, it seems like
most places these days,
147
00:08:40,128 --> 00:08:42,347
people don't even bother
to learn each other's names.
148
00:08:42,391 --> 00:08:45,786
- Oh, speaking of which,
our daughter Natalie--
149
00:08:45,829 --> 00:08:46,874
Natalie!
150
00:08:47,091 --> 00:08:48,179
Natalie!
151
00:08:48,223 --> 00:08:49,659
I saw that.
152
00:08:49,703 --> 00:08:51,356
What's the first rule?
153
00:08:53,533 --> 00:08:54,838
- Sorry.
154
00:08:56,318 --> 00:08:58,494
- [exhales]
- Kids.
155
00:08:58,538 --> 00:08:59,756
Medium rare?
156
00:09:05,545 --> 00:09:07,024
- You should read this.
157
00:09:07,068 --> 00:09:08,330
- I-- what?
158
00:09:08,373 --> 00:09:10,288
- It changed my life.
159
00:09:11,333 --> 00:09:13,596
- Oh, um.
That's okay.
160
00:09:13,640 --> 00:09:15,598
Thanks.
161
00:09:25,086 --> 00:09:26,130
- Hey.
162
00:09:26,174 --> 00:09:27,479
Did you have a good time?
163
00:09:27,523 --> 00:09:28,785
- Yeah.
164
00:09:28,829 --> 00:09:30,178
I still can't believe
I got it.
165
00:09:30,221 --> 00:09:31,919
Out of all those people.
166
00:09:33,311 --> 00:09:34,617
What?
167
00:09:34,965 --> 00:09:37,751
- I might have, uh, put in
a good word with Jerry.
168
00:09:39,274 --> 00:09:42,190
All I did is tell him what
you did for Miss Stanhope.
169
00:09:44,018 --> 00:09:45,367
- Does she have family?
170
00:09:45,410 --> 00:09:46,629
- Just us.
171
00:09:46,673 --> 00:09:49,066
We all kind of take care
of each other here.
172
00:09:49,763 --> 00:09:51,242
- I love that.
173
00:09:51,286 --> 00:09:53,201
LA can be so...
174
00:09:54,332 --> 00:09:56,030
- Lonely.
175
00:10:02,427 --> 00:10:04,821
- I should go.
Unpacking.
176
00:10:04,865 --> 00:10:05,822
- Of course.
177
00:10:05,866 --> 00:10:08,259
Well, um,
goodnight, neighbor.
178
00:10:08,869 --> 00:10:10,435
- Goodnight, neighbor.
179
00:10:14,962 --> 00:10:16,485
Miss Stanhope?
180
00:10:16,528 --> 00:10:18,443
Can I walk you home?
- Oh.
181
00:10:18,487 --> 00:10:21,664
Well, only if
you'll call me Edie.
182
00:10:21,708 --> 00:10:23,666
We're friends, aren't we?
183
00:10:25,755 --> 00:10:27,670
- This is you?
184
00:10:27,714 --> 00:10:29,150
You're beautiful.
185
00:10:29,672 --> 00:10:31,718
Di-- did you see it?
186
00:10:33,502 --> 00:10:35,896
It was a terrible picture.
187
00:10:37,027 --> 00:10:39,377
I was an awful actress.
188
00:10:42,337 --> 00:10:45,253
I'm so much happier now.
189
00:10:46,689 --> 00:10:49,431
I have such wonderful
neighbors.
190
00:10:49,474 --> 00:10:51,476
- You and me both.
191
00:11:01,573 --> 00:11:04,185
[distant indistinct
conversation]
192
00:11:52,624 --> 00:11:55,889
[distant indistinct
conversation]
193
00:12:03,026 --> 00:12:05,420
[distant gate banging]
194
00:12:14,342 --> 00:12:16,910
[plumbing rattles]
[gasps]
195
00:12:32,142 --> 00:12:34,754
[pipes rattling]
[water whirring]
196
00:12:38,845 --> 00:12:40,107
Zoloft.
197
00:12:40,150 --> 00:12:41,761
Fifty milligrams.
198
00:12:42,849 --> 00:12:44,894
Well, when can
I get a refill?
199
00:12:46,113 --> 00:12:47,723
Okay, thanks.
200
00:12:47,767 --> 00:12:49,594
- Hey, I got it,
I got it, I got it.
201
00:12:49,638 --> 00:12:51,596
- Oh, no, you don't--
you don't have to--
202
00:12:51,640 --> 00:12:53,598
- Moving is exhausting.
203
00:12:53,642 --> 00:12:54,991
- Yeah, I didn't sleep well.
204
00:12:55,035 --> 00:12:56,210
- Oh, yeah?
205
00:12:56,253 --> 00:12:57,689
- Does the plumbing
do that every night?
206
00:12:57,733 --> 00:12:58,952
- Do what?
207
00:12:58,995 --> 00:13:00,170
Do you wanna
open the door?
208
00:13:00,214 --> 00:13:02,738
- Oh, no. No.
I-- I got from here.
209
00:13:02,782 --> 00:13:04,522
Thanks.
- You-- you sure?
210
00:13:04,914 --> 00:13:06,263
Um, uh, okay.
211
00:13:06,307 --> 00:13:08,004
Um, I'm just down the hall.
212
00:13:10,920 --> 00:13:12,269
[sighs]
213
00:13:12,313 --> 00:13:14,794
- Giles, you are really
messing with my love life.
214
00:13:16,143 --> 00:13:17,666
Stupid cat.
215
00:13:23,890 --> 00:13:26,631
[plumbing pipes rattle]
216
00:13:39,731 --> 00:13:41,211
[sighs]
217
00:13:52,092 --> 00:13:53,789
Giles?
218
00:13:55,878 --> 00:13:58,315
Giles, come on, buddy.
I need cuddles.
219
00:14:03,668 --> 00:14:05,409
Giles?
220
00:14:11,372 --> 00:14:13,113
[exhales]
221
00:14:15,332 --> 00:14:17,900
[plumbing rattling]
222
00:14:37,006 --> 00:14:38,616
[gasps]
223
00:14:52,587 --> 00:14:54,894
[footsteps approaching]
224
00:14:55,285 --> 00:14:56,504
Edie!
225
00:14:57,113 --> 00:14:58,593
Edie?
226
00:15:04,991 --> 00:15:06,949
Edie, what are you doing?
227
00:15:07,645 --> 00:15:10,953
- I-- I'm okay.
228
00:15:11,388 --> 00:15:12,694
[exhales]
229
00:15:13,303 --> 00:15:15,523
[exhales]
- Thank you.
230
00:15:18,134 --> 00:15:20,136
[pill box clicking]
231
00:15:21,442 --> 00:15:22,660
- I'll refill this every week
232
00:15:22,704 --> 00:15:24,662
so you don't have
to worry about it.
233
00:15:24,706 --> 00:15:26,882
- Are you sure
you don't mind?
234
00:15:26,926 --> 00:15:27,970
- I'm an expert.
235
00:15:28,014 --> 00:15:30,364
I used to do this
for my mom.
236
00:15:30,407 --> 00:15:33,062
Where can I put these so
you'll remember to take them?
237
00:15:33,106 --> 00:15:35,847
- Oh, just put 'em up
on the counter.
238
00:15:42,942 --> 00:15:44,987
- Did that guy
give you this?
239
00:15:45,031 --> 00:15:46,162
- Hmm?
240
00:15:46,206 --> 00:15:47,816
What guy?
241
00:15:48,556 --> 00:15:50,732
- That creepy guy
with the weird glasses.
242
00:15:50,775 --> 00:15:52,864
You know, he tried to
give me this at the party.
243
00:15:52,908 --> 00:15:54,910
- Oh, you mean Lester.
244
00:15:54,954 --> 00:15:59,697
Oh, he's not creepy,
he's just a little bit sad.
245
00:15:59,741 --> 00:16:03,745
He recently lost
his wife to cancer.
246
00:16:03,788 --> 00:16:06,052
Just lovely, lovely lady.
247
00:16:06,095 --> 00:16:08,445
- I'm sorry.
I didn't know.
248
00:16:08,489 --> 00:16:10,230
I didn't mean to--
249
00:16:11,144 --> 00:16:13,146
I'm just tired is all.
250
00:16:13,189 --> 00:16:16,018
Do you hear that noise
that the pipes make at night?
251
00:16:16,062 --> 00:16:20,936
- Oh, honey, I don't hear
anything very well anymore.
252
00:16:20,980 --> 00:16:22,938
[laughs]
253
00:16:25,985 --> 00:16:28,552
[pipes rattling]
254
00:16:37,822 --> 00:16:40,477
- Oh, you've gotta
be fucking kidding me.
255
00:16:41,783 --> 00:16:43,176
[sighs]
256
00:16:43,219 --> 00:16:45,613
[rattling intensifies]
257
00:16:50,574 --> 00:16:51,749
[grunts]
258
00:16:54,665 --> 00:16:56,798
[groans in pain]
259
00:17:00,106 --> 00:17:01,542
[on phone message]
- Sarah, it's Dad.
260
00:17:01,585 --> 00:17:03,674
Give me a call back
when you get this.
261
00:17:03,718 --> 00:17:05,154
Listen, I'm glad
you found a place.
262
00:17:05,198 --> 00:17:07,374
I'm concerned, you don't
seem to have much of a plan
263
00:17:07,417 --> 00:17:10,420
beyond these
extension classes.
264
00:17:10,464 --> 00:17:11,856
Alright, listen,
I'm gonna find time,
265
00:17:11,900 --> 00:17:13,249
I'll fly out--
266
00:17:13,293 --> 00:17:15,077
[cat meows]
267
00:17:28,221 --> 00:17:30,223
[eerie music builds]
268
00:17:30,266 --> 00:17:32,660
♪♪
269
00:17:44,280 --> 00:17:46,804
♪♪
270
00:18:08,087 --> 00:18:09,175
- Hey.
271
00:18:10,872 --> 00:18:12,482
Hey!
272
00:18:16,486 --> 00:18:17,966
[door closes]
- Hey!
273
00:18:18,009 --> 00:18:19,750
I'm, uh,
glad I caught you.
274
00:18:21,448 --> 00:18:22,623
You okay?
275
00:18:22,666 --> 00:18:24,668
- Just tired.
Uh, what's up?
276
00:18:24,712 --> 00:18:27,410
- Um, I'm having a dinner party
later tonight around seven.
277
00:18:27,454 --> 00:18:29,064
Uh, you wanna join us?
278
00:18:29,847 --> 00:18:32,154
- I... I don't know.
279
00:18:32,198 --> 00:18:36,245
- Oh. Um, o-o-okay.
Uh, no pressure.
280
00:18:36,289 --> 00:18:38,378
I-- it was,
uh, short notice.
281
00:18:38,421 --> 00:18:40,728
- No, it sounds--
it sounds really great.
282
00:18:40,771 --> 00:18:42,512
I'll be there.
- Yeah?
283
00:18:42,556 --> 00:18:43,731
Well, alright.
284
00:18:43,774 --> 00:18:45,254
Then I'll see you
tonight then, neighbor.
285
00:18:49,258 --> 00:18:51,956
[distant phone ringing]
286
00:18:54,959 --> 00:18:56,135
[mouse clicking]
287
00:18:56,178 --> 00:18:57,832
- Sarah.
Check your e-mail.
288
00:18:57,875 --> 00:18:59,834
I got two more reports
from accounting.
289
00:18:59,877 --> 00:19:01,792
- Uh, could I do them
first thing in the morning?
290
00:19:01,836 --> 00:19:03,098
I just--
- No, today.
291
00:19:03,142 --> 00:19:04,404
But, clock out first.
292
00:19:04,447 --> 00:19:06,406
We can't pay
overtime on this.
293
00:19:07,233 --> 00:19:08,843
Mm-kay?
294
00:19:10,671 --> 00:19:12,151
- Sure.
295
00:19:18,113 --> 00:19:19,636
- Hey.
296
00:19:19,984 --> 00:19:21,421
Hey.
297
00:19:22,422 --> 00:19:24,293
Fuck that
hatchet-faced bitch.
298
00:19:24,337 --> 00:19:25,468
- [laughs]
299
00:19:26,643 --> 00:19:29,037
I don't know why
I can't just--
300
00:19:29,080 --> 00:19:30,952
God, I'm so tired.
301
00:19:30,995 --> 00:19:33,346
- You do look like dog shit.
302
00:19:34,260 --> 00:19:36,175
[laughs]
- Thanks.
303
00:19:36,566 --> 00:19:38,264
It's my fucking apartment.
304
00:19:38,307 --> 00:19:39,700
- I thought you
loved that place.
305
00:19:39,743 --> 00:19:41,441
Hot neighbor guy?
306
00:19:46,272 --> 00:19:48,099
You like Thai food?
307
00:19:49,623 --> 00:19:51,364
- Yeah, I--
308
00:19:51,407 --> 00:19:52,756
Oh, shit.
309
00:19:52,800 --> 00:19:54,758
I was supposed
to go to this.
310
00:19:56,282 --> 00:19:58,197
- Doesn't matter.
It's fine.
311
00:19:59,720 --> 00:20:01,112
- There you are.
312
00:20:01,156 --> 00:20:02,549
- Hey.
313
00:20:02,592 --> 00:20:03,593
I'm sorry.
314
00:20:03,637 --> 00:20:06,074
I forgot I already
had other plans.
315
00:20:06,117 --> 00:20:07,031
- Oh.
316
00:20:07,075 --> 00:20:08,685
Uh, don't worry about it.
317
00:20:08,729 --> 00:20:10,470
Uh, we're gonna be having
dessert a little later
318
00:20:10,513 --> 00:20:12,254
if you wanna stop by.
319
00:20:12,298 --> 00:20:13,995
- Yeah.
Maybe.
320
00:20:14,909 --> 00:20:16,302
- Okay.
321
00:20:19,087 --> 00:20:20,871
- Is that the guy?
322
00:20:20,915 --> 00:20:22,743
[chuckles]
He's cute.
323
00:20:24,179 --> 00:20:25,659
[whispers]
- Oh, Giles.
324
00:20:25,789 --> 00:20:27,443
That's disgusting.
325
00:20:37,323 --> 00:20:39,586
You think I'm crazy.
- No.
326
00:20:40,630 --> 00:20:42,023
[chuckles]
I don't know.
327
00:20:42,066 --> 00:20:42,937
Maybe?
328
00:20:42,980 --> 00:20:44,243
It looks kinda great.
329
00:20:44,286 --> 00:20:45,722
- No, I know.
330
00:20:47,420 --> 00:20:48,421
It's just normally
the pipes would be--
- Did you do these?
331
00:20:48,464 --> 00:20:49,987
They're really good.
332
00:20:50,031 --> 00:20:51,206
- Oh, shit.
333
00:20:51,250 --> 00:20:52,642
- What?
334
00:20:52,686 --> 00:20:54,340
I was supposed to--
335
00:20:54,383 --> 00:20:55,819
God, I completely forgot.
336
00:20:55,863 --> 00:20:59,083
I-- I missed the deadline
for the extension program.
337
00:20:59,127 --> 00:21:01,564
I'm so fucking tired
all the time,
338
00:21:01,608 --> 00:21:03,262
and I can't get
my prescription,
339
00:21:03,305 --> 00:21:05,264
and I keep getting
these headaches, and--
340
00:21:05,307 --> 00:21:06,830
and my neighbor is
gonna report my cat,
341
00:21:06,874 --> 00:21:08,484
so then I'll have
no one left to talk to.
342
00:21:08,528 --> 00:21:10,791
- Hey, it's okay.
343
00:21:10,834 --> 00:21:12,358
You can always pet my head.
344
00:21:12,401 --> 00:21:14,185
[laughs]
345
00:21:15,709 --> 00:21:17,319
Maybe fucking asshole
Dad is right,
346
00:21:17,363 --> 00:21:18,929
and I should just go home.
347
00:21:18,973 --> 00:21:20,104
- No.
348
00:21:20,148 --> 00:21:21,323
That's some horseshit.
349
00:21:21,367 --> 00:21:22,368
- I don't know.
350
00:21:22,411 --> 00:21:24,631
I was always
such a daddy's girl.
351
00:21:24,674 --> 00:21:26,197
You would've hated me.
352
00:21:26,241 --> 00:21:27,373
- Probably.
353
00:21:27,416 --> 00:21:29,418
He bought you a Lexus.
[laughs]
354
00:21:29,462 --> 00:21:31,072
- Yeah, well,
I paid for it.
355
00:21:31,115 --> 00:21:33,074
The shit he put me through.
356
00:21:33,596 --> 00:21:35,294
- Cheatin' on your mom?
357
00:21:36,947 --> 00:21:39,950
[swallows]
There was more to it
than that.
358
00:21:41,604 --> 00:21:42,605
- You know what?
359
00:21:42,649 --> 00:21:45,086
Doesn't matter.
Fuck your dad.
360
00:21:45,129 --> 00:21:47,610
He doesn't get to tell you
what you're capable of.
361
00:21:47,654 --> 00:21:50,265
You just gotta sack up
362
00:21:50,309 --> 00:21:52,528
and do whatever it takes
to make it.
363
00:21:52,572 --> 00:21:54,791
- Sack up?
Hashtag sexist.
364
00:21:54,835 --> 00:21:56,227
- Ovary up, whatever.
365
00:21:56,271 --> 00:21:57,751
[chuckles]
- Fallopian up.
366
00:21:57,794 --> 00:21:58,795
- Vag up.
367
00:21:58,839 --> 00:22:00,536
You gotta fucking vag up,
okay?
368
00:22:00,580 --> 00:22:03,147
[laughs]
You don't like this place?
369
00:22:03,191 --> 00:22:05,236
Break the fucking lease.
370
00:22:05,280 --> 00:22:07,978
Shit, you and I should
get a place together.
371
00:22:08,675 --> 00:22:10,807
There's always gonna be
dads and Cristinas
372
00:22:10,851 --> 00:22:13,767
who say "You can't do this"
and "You gotta do that."
373
00:22:13,810 --> 00:22:17,292
You just can't let them get--
- Hey, how do you do that
with Cristina?
374
00:22:17,336 --> 00:22:18,424
Stand up to her?
375
00:22:18,467 --> 00:22:19,947
I would just--
I would be so afraid.
376
00:22:19,990 --> 00:22:21,514
- It's pretty simple.
377
00:22:23,037 --> 00:22:30,436
I just remind myself
that it's my fucking life.
378
00:22:32,220 --> 00:22:34,396
- My fucking life.
379
00:22:34,440 --> 00:22:36,224
- Yeah, it is, girlfriend.
380
00:22:41,882 --> 00:22:43,405
[faint metal squeaking]
381
00:22:44,841 --> 00:22:46,713
[exhales]
382
00:22:54,982 --> 00:22:57,463
[sniffing]
383
00:23:01,641 --> 00:23:03,338
[grunts]
384
00:23:04,731 --> 00:23:06,036
[groans in pain]
385
00:23:06,080 --> 00:23:08,648
[smoke alarm beeping]
386
00:23:34,238 --> 00:23:35,762
[exhales]
387
00:23:51,604 --> 00:23:53,780
[tense music builds]
388
00:23:53,823 --> 00:23:55,956
♪♪
389
00:24:00,787 --> 00:24:02,658
[breathes quickly]
390
00:24:05,748 --> 00:24:09,230
[gasps]
[whimpers]
391
00:24:17,020 --> 00:24:19,066
[gasps]
392
00:24:22,156 --> 00:24:24,375
[muffled screaming]
393
00:24:29,337 --> 00:24:30,556
Help! Help!
394
00:24:31,426 --> 00:24:34,168
- [shushes]
- Please stop!
395
00:24:37,345 --> 00:24:39,608
[gasping]
[grunting]
396
00:24:40,217 --> 00:24:42,916
[ties zipping]
No, no, no, no!
397
00:24:45,571 --> 00:24:47,007
Lester?
398
00:24:47,050 --> 00:24:47,964
Please.
399
00:24:48,008 --> 00:24:49,836
Lester,
please don't do this.
400
00:24:49,879 --> 00:24:50,619
[alarm stops]
401
00:24:55,363 --> 00:24:57,147
Wait, what are you doing?
402
00:25:01,151 --> 00:25:03,545
Help! Help!
403
00:25:05,068 --> 00:25:06,156
Help!
404
00:25:06,766 --> 00:25:08,245
[groans]
405
00:25:08,289 --> 00:25:10,509
Help! Help!
406
00:25:13,686 --> 00:25:15,905
[grunting]
407
00:25:24,827 --> 00:25:26,699
[panting]
408
00:25:29,092 --> 00:25:30,920
[sighs]
- God damn it.
409
00:25:32,356 --> 00:25:33,706
Fucking Ikea.
410
00:25:36,230 --> 00:25:37,753
[grunts]
[groans in pain]
411
00:25:40,582 --> 00:25:42,105
[grunting in effort]
412
00:25:49,809 --> 00:25:50,940
- Help!
413
00:25:50,984 --> 00:25:52,463
I need help!
414
00:25:52,507 --> 00:25:54,335
[gasping]
415
00:25:55,945 --> 00:25:56,816
[yelling in fright]
416
00:25:56,859 --> 00:25:58,644
- Sarah?
- Esther, please!
417
00:25:58,687 --> 00:26:01,560
You have to-- run.
418
00:26:01,995 --> 00:26:03,387
Run!
419
00:26:03,431 --> 00:26:05,389
- Brian, what the hell
is going on?
- Nothing!
420
00:26:05,433 --> 00:26:06,608
Everything's fine.
421
00:26:06,652 --> 00:26:08,088
- Oh, no don't let him
get close to you.
422
00:26:08,131 --> 00:26:10,220
- It's all under control.
She's not going anywhere.
423
00:26:12,658 --> 00:26:14,268
- [gasps]
[grunting]
424
00:26:14,311 --> 00:26:16,749
[taser buzzing]
[groans in pain]
425
00:26:26,672 --> 00:26:28,891
Help me!
Please!
426
00:26:29,588 --> 00:26:31,720
Somebody help me!
427
00:26:39,467 --> 00:26:41,251
- This is why we do
the dinner party.
428
00:26:41,295 --> 00:26:43,036
It's such a bad
way to start.
429
00:26:43,079 --> 00:26:45,386
- It's not my fault.
She said she would come.
430
00:26:45,429 --> 00:26:47,823
- I told you we
were rushing things.
- We had to.
431
00:26:47,867 --> 00:26:49,695
She was about to move out.
- That's enough.
432
00:27:00,619 --> 00:27:02,185
No harm done.
433
00:27:03,143 --> 00:27:05,275
Everything's fine.
Go back to bed.
434
00:27:07,930 --> 00:27:09,018
- What's happening?
435
00:27:09,062 --> 00:27:11,020
Why won't anybody help me?
436
00:27:11,064 --> 00:27:12,543
[gasps]
Oh.
437
00:27:12,587 --> 00:27:14,154
- We are helping you.
438
00:27:41,268 --> 00:27:43,662
[distant metal squeaking]
439
00:27:54,063 --> 00:27:56,457
[pipes thud]
440
00:28:20,568 --> 00:28:22,962
[breathes heavily]
441
00:28:26,617 --> 00:28:29,142
Help! Help!
442
00:28:30,665 --> 00:28:32,058
[pipe rattle intensifies]
443
00:28:32,101 --> 00:28:34,190
Hello?
444
00:28:35,888 --> 00:28:37,977
Somebody please help!
445
00:28:39,369 --> 00:28:41,154
[footsteps approaching]
446
00:28:43,939 --> 00:28:45,462
[lock clicking]
447
00:28:47,595 --> 00:28:49,118
[door squeaks open]
448
00:28:49,945 --> 00:28:51,468
- Save your voice.
449
00:28:52,295 --> 00:28:53,819
Nobody can hear you.
450
00:28:54,558 --> 00:28:57,257
- Please,
please just let me go.
451
00:28:57,300 --> 00:28:59,172
You can't do this.
You can't just keep me here.
452
00:28:59,215 --> 00:29:00,434
- Of course we can.
453
00:29:00,477 --> 00:29:02,392
Yesterday,
you quit your job.
454
00:29:02,828 --> 00:29:05,352
You closed your bank account,
your credit cards.
455
00:29:05,395 --> 00:29:07,006
You cut ties
with the few people
456
00:29:07,049 --> 00:29:09,138
who might care
that you're gone.
457
00:29:10,749 --> 00:29:11,924
[on phone message]
- Hey!
458
00:29:11,967 --> 00:29:13,316
What's goin' on Sarah?
You know what?
459
00:29:13,360 --> 00:29:15,405
I got your message
loud and clear.
460
00:29:15,449 --> 00:29:17,059
And congratulations.
461
00:29:17,103 --> 00:29:20,367
Whatever you said to Cristina
almost got me fired, too.
462
00:29:20,410 --> 00:29:21,803
You want me
out of your business?
463
00:29:21,847 --> 00:29:23,065
Stay the fuck out of mine,
464
00:29:23,109 --> 00:29:25,633
you two-faced,
crazy ass bi--
465
00:29:26,982 --> 00:29:30,116
- Sarah,
no one's coming for you.
466
00:29:31,770 --> 00:29:32,858
- [inhales]
467
00:29:32,901 --> 00:29:35,121
Why are you
doing this to me?
468
00:29:36,992 --> 00:29:38,646
- Let's get on with it.
469
00:29:39,690 --> 00:29:41,170
- Face the wall.
470
00:29:44,217 --> 00:29:45,827
Put your hands on the wall.
471
00:29:47,829 --> 00:29:49,483
Right there.
472
00:29:57,056 --> 00:29:59,101
- Oh, no.
No, no. Please.
473
00:29:59,145 --> 00:30:01,538
Brian, please, no.
You don't have to do this.
474
00:30:01,582 --> 00:30:03,758
Please. Please.
475
00:30:03,802 --> 00:30:05,151
[gasps]
476
00:30:05,194 --> 00:30:06,805
- Wait.
477
00:30:06,848 --> 00:30:08,241
Let me show you something.
478
00:30:09,024 --> 00:30:10,939
This program's very simple.
479
00:30:10,983 --> 00:30:13,550
You comply,
you get rewarded.
480
00:30:14,073 --> 00:30:15,117
If you don't...
481
00:30:15,161 --> 00:30:16,727
[pounding on door]
482
00:30:17,772 --> 00:30:19,426
you get punished.
483
00:30:21,950 --> 00:30:24,431
So, it's really up to you
how it goes.
484
00:30:24,474 --> 00:30:27,651
Most people take to the
conditioning right away.
485
00:30:28,652 --> 00:30:32,265
Lester, on the other hand,
was resistant.
486
00:30:34,658 --> 00:30:36,573
That was for attacking me.
487
00:30:40,273 --> 00:30:42,536
And that was for
trying to escape.
488
00:30:46,496 --> 00:30:48,455
You get the idea.
489
00:30:49,891 --> 00:30:51,806
You ready to do
what you're told?
490
00:30:56,289 --> 00:30:57,856
Good.
491
00:30:58,334 --> 00:30:59,727
Good.
492
00:31:11,130 --> 00:31:12,914
- Face the wall.
493
00:31:13,915 --> 00:31:15,786
- [inhales]
494
00:31:19,573 --> 00:31:21,488
- Put your hands
on the wall.
495
00:31:24,491 --> 00:31:26,275
- [inhales]
496
00:31:27,668 --> 00:31:29,061
- Step back.
497
00:31:31,933 --> 00:31:33,456
Further.
498
00:31:36,764 --> 00:31:38,548
Further!
499
00:31:41,377 --> 00:31:43,205
Look at the wall.
500
00:31:50,125 --> 00:31:51,866
This is a stress position.
501
00:31:51,910 --> 00:31:53,955
It's designed to be painful.
502
00:31:54,913 --> 00:31:56,305
In a few minutes
it'll start to hurt.
503
00:31:56,349 --> 00:31:58,873
In an hour,
it'll seem unbearable.
504
00:32:01,223 --> 00:32:02,746
When those lights are on,
505
00:32:02,790 --> 00:32:05,010
you do not move,
no matter what.
506
00:32:05,706 --> 00:32:08,839
When they turn off,
you can rest.
507
00:32:10,754 --> 00:32:12,887
You see that?
Up there?
508
00:32:14,845 --> 00:32:16,630
We'll be watching you.
509
00:32:26,074 --> 00:32:27,989
- This is for your own good.
510
00:32:29,034 --> 00:32:31,253
Someday you'll understand.
- [inhales]
511
00:32:32,211 --> 00:32:33,864
- And you'll thank me.
512
00:32:41,785 --> 00:32:43,483
[door slams shut]
513
00:32:54,320 --> 00:32:56,409
[shaky breathing]
514
00:32:56,757 --> 00:32:58,193
Gonna get out.
515
00:33:00,065 --> 00:33:01,805
Gonna get out.
516
00:33:04,286 --> 00:33:07,159
My fucking life.
517
00:33:07,202 --> 00:33:09,596
[exhales]
518
00:33:12,773 --> 00:33:14,818
[whimpers]
519
00:33:17,038 --> 00:33:20,563
[music over PA]
♪ There's a certain sound
520
00:33:20,607 --> 00:33:25,307
♪ Always follows me around
521
00:33:25,351 --> 00:33:32,314
♪ When you're close to me
You will hear it
522
00:33:34,360 --> 00:33:38,494
♪ It's the sound that lovers
523
00:33:38,538 --> 00:33:44,457
♪ It's my happy
heart you hear
524
00:33:44,500 --> 00:33:48,678
♪ Singing loud
and singing clear
525
00:33:48,722 --> 00:33:55,642
♪ And it's all because
you're near me, my love
526
00:33:57,252 --> 00:34:01,517
♪ Take my happy heart away
527
00:34:01,561 --> 00:34:07,828
♪ Let me love you night
and day In your arms
528
00:34:07,871 --> 00:34:12,006
♪ Music fills my soul now
529
00:34:12,050 --> 00:34:16,184
[distorted singing]
♪ I've lost all control now
530
00:34:16,228 --> 00:34:19,144
[distorted singing]
531
00:34:22,843 --> 00:34:24,627
[exhales]
532
00:34:25,933 --> 00:34:28,240
[breathes heavily]
533
00:34:29,632 --> 00:34:32,722
[footsteps approaching]
534
00:34:34,115 --> 00:34:36,074
[door hatch clicking]
535
00:34:42,602 --> 00:34:44,473
[eerie music building]
536
00:34:44,517 --> 00:34:46,171
♪♪
537
00:35:12,284 --> 00:35:13,937
[buzzer sounds]
538
00:35:19,378 --> 00:35:21,075
[buzzer sounds]
539
00:35:22,598 --> 00:35:25,123
[door lock clicking]
540
00:35:26,776 --> 00:35:28,474
[door creaks open]
541
00:35:35,176 --> 00:35:37,570
- How you holding up, dear?
542
00:35:39,049 --> 00:35:40,790
- What is this?
543
00:35:40,834 --> 00:35:43,967
- Jerry said that you
needed a friend.
544
00:35:45,491 --> 00:35:48,233
His process
isn't a lot of fun.
545
00:35:49,234 --> 00:35:52,106
But if I got through it,
anyone can.
546
00:35:52,150 --> 00:35:53,673
[laughs]
547
00:35:54,804 --> 00:35:55,979
- You?
548
00:35:56,023 --> 00:35:57,459
- Well, of course.
549
00:35:57,503 --> 00:36:02,072
Everyone here started exactly
where you are right now.
550
00:36:02,421 --> 00:36:04,771
- Edie, this is crazy.
551
00:36:05,424 --> 00:36:06,903
- No, it isn't, missy.
552
00:36:06,947 --> 00:36:10,690
Crazy is hiding an animal
where it doesn't belong
553
00:36:10,733 --> 00:36:13,649
with no regard
for your neighbors.
554
00:36:14,346 --> 00:36:18,654
Crazy is poisoning yourself
with alcohol and pills
555
00:36:18,698 --> 00:36:21,179
to forget your loneliness.
556
00:36:21,962 --> 00:36:25,792
Crazy is throwing away
your only family
557
00:36:25,835 --> 00:36:28,403
for a selfish fantasy.
558
00:36:30,971 --> 00:36:32,668
It's not crazy.
559
00:36:33,060 --> 00:36:34,757
It's science.
560
00:36:35,715 --> 00:36:39,806
Jerry knows exactly how
to fix bad conditioning.
561
00:36:42,243 --> 00:36:43,505
[buzzer sounds]
562
00:36:46,987 --> 00:36:48,336
[buzzer sounds]
563
00:36:48,597 --> 00:36:51,339
♪ It's my happy
heart you hear
564
00:36:51,383 --> 00:36:55,604
♪ Singing loud
and singing clear
565
00:36:55,648 --> 00:37:02,089
[lights buzzing]
♪ And it's all because
you're near me, my love
566
00:37:06,267 --> 00:37:09,183
[distorted singing]
[lights buzzing]
567
00:37:13,579 --> 00:37:15,363
You've gotta stop fighting.
568
00:37:15,407 --> 00:37:17,496
You're just making it worse.
569
00:37:18,758 --> 00:37:20,455
It's science.
570
00:37:20,499 --> 00:37:21,500
[buzzer sounds]
571
00:37:21,543 --> 00:37:24,198
A selfish fantasy.
Selfish fantasy.
572
00:37:24,242 --> 00:37:26,461
[buzzer sounds]
Jerry knows exactly
573
00:37:26,505 --> 00:37:28,811
[echoes]
how to fix bad conditioning.
574
00:37:28,855 --> 00:37:31,031
[buzzer sounds repeatedly]
575
00:37:32,989 --> 00:37:34,469
Poor baby.
576
00:37:34,948 --> 00:37:37,385
The sooner you give up,
577
00:37:38,038 --> 00:37:40,301
[echoes]
the sooner you'll be free.
578
00:37:47,743 --> 00:37:49,484
[thud]
[grunts]
579
00:37:54,968 --> 00:37:56,535
- The light is still on.
580
00:37:57,362 --> 00:37:58,885
- Oh, please, no.
581
00:37:58,928 --> 00:38:01,235
I can't do this anymore.
582
00:38:01,279 --> 00:38:02,236
Please.
583
00:38:02,280 --> 00:38:04,325
I just want it to be over.
584
00:38:05,195 --> 00:38:06,849
- We can end it right now.
585
00:38:09,287 --> 00:38:10,853
- Oh.
586
00:38:11,071 --> 00:38:13,291
Oh, no.
No, ple-- please.
587
00:38:13,334 --> 00:38:14,422
No.
588
00:38:14,466 --> 00:38:16,294
- I thought you
wanted it to be over.
589
00:38:16,946 --> 00:38:18,992
- [sobs]
[breathes heavily]
590
00:38:20,385 --> 00:38:22,474
[eerie music pulsing]
591
00:38:22,517 --> 00:38:24,693
♪♪
592
00:38:31,352 --> 00:38:33,920
[breathing heavily]
593
00:38:46,715 --> 00:38:48,761
- Since you won't stay put
on your own,
594
00:38:50,632 --> 00:38:52,242
we're gonna help you.
595
00:38:56,595 --> 00:38:57,596
- [gasps]
596
00:38:57,639 --> 00:38:59,337
- Put your hand back.
- Oh, no.
597
00:39:00,250 --> 00:39:01,426
Please!
I--
598
00:39:01,469 --> 00:39:03,166
- Put it back.
- I promise I'll be good.
599
00:39:17,833 --> 00:39:19,792
[inhales/exhales]
600
00:39:37,679 --> 00:39:39,942
[screaming]
601
00:39:41,074 --> 00:39:43,163
[gasping]
602
00:39:58,439 --> 00:40:00,876
Oh, no.
Please.
603
00:40:01,747 --> 00:40:04,445
Please.
I just wanna go home.
604
00:40:11,583 --> 00:40:13,976
[cries]
[breathes heavily]
605
00:40:22,507 --> 00:40:24,813
[dramatic music]
606
00:40:24,857 --> 00:40:26,511
♪♪
607
00:40:40,263 --> 00:40:42,396
[hammering]
[cries out]
608
00:40:42,440 --> 00:40:45,268
[breathes heavily]
[groans in pain]
609
00:41:03,722 --> 00:41:05,593
- This is your home.
610
00:41:13,383 --> 00:41:15,298
[door creaking open]
611
00:41:21,304 --> 00:41:23,132
[door slams shut]
612
00:41:28,181 --> 00:41:30,400
[whimpering]
613
00:41:35,362 --> 00:41:37,843
[dramatic music]
614
00:41:37,886 --> 00:41:40,280
♪♪
615
00:41:40,454 --> 00:41:42,151
- This program's very simple.
616
00:41:42,195 --> 00:41:43,718
- Face the wall.
- It's really up to you
how it goes.
617
00:41:43,762 --> 00:41:44,763
- It's designed
to be painful.
618
00:41:44,806 --> 00:41:46,591
- This is your home.
619
00:41:46,634 --> 00:41:48,157
- You've gotta stop fighting.
- It's for your own good.
620
00:41:48,201 --> 00:41:50,595
- How you holding up, dear?
- You comply...
621
00:41:50,638 --> 00:41:52,248
- Face the wall.
- ...you get rewarded.
622
00:41:52,292 --> 00:41:53,859
- If you don't,
you get punished.
623
00:41:53,902 --> 00:41:55,861
- His process is--
- ...designed to be painful.
624
00:41:55,904 --> 00:41:58,167
- Sarah?
- Since you won't
stay put on your own...
625
00:41:58,211 --> 00:41:59,604
- Face the wall.
- Stop fighting.
626
00:41:59,647 --> 00:42:00,866
- This is your home.
- It's designed...
627
00:42:00,909 --> 00:42:02,781
- We're gonna help you.
- Sarah.
628
00:42:04,217 --> 00:42:05,827
- Sarah.
629
00:42:05,871 --> 00:42:07,612
- Dad?
630
00:42:08,177 --> 00:42:09,962
Is that--
- Shh.
631
00:42:10,005 --> 00:42:11,920
- How are you--
- It's all right.
Don't move.
632
00:42:11,964 --> 00:42:13,618
I'm here.
633
00:42:13,661 --> 00:42:15,228
I'm using the pipes.
634
00:42:16,229 --> 00:42:18,492
I never believed their lies.
635
00:42:19,362 --> 00:42:21,147
I'm taking you home,
honey.
636
00:42:22,061 --> 00:42:23,845
All right, get ready.
637
00:42:23,889 --> 00:42:25,717
Get ready--
get ready to run.
638
00:42:27,806 --> 00:42:29,372
[footsteps approaching]
639
00:42:29,416 --> 00:42:31,113
[door closing]
640
00:42:32,506 --> 00:42:34,334
[distant banging]
641
00:42:35,640 --> 00:42:38,033
[distant banging]
642
00:42:42,690 --> 00:42:43,648
Go!
643
00:42:46,607 --> 00:42:48,609
Come on, sweetie,
you can do it!
644
00:42:50,089 --> 00:42:51,569
- [grunts in pain]
- Yes.
645
00:42:51,612 --> 00:42:53,222
Yes, that's it.
Come on, sweetheart.
646
00:42:53,266 --> 00:42:54,920
I believe in you.
647
00:42:55,877 --> 00:42:57,618
You're almost home!
648
00:42:57,662 --> 00:42:58,750
[grunts in pain]
649
00:42:58,793 --> 00:43:01,100
[breathes heavily]
650
00:43:09,587 --> 00:43:11,327
[exhales]
651
00:43:18,596 --> 00:43:20,989
[low eerie music]
652
00:43:21,033 --> 00:43:23,078
♪♪
653
00:43:46,101 --> 00:43:47,712
[buzzer sounds]
654
00:43:57,983 --> 00:43:59,462
- Stop.
655
00:44:01,116 --> 00:44:02,814
Turn around.
656
00:44:13,520 --> 00:44:15,348
Well done, Sarah.
657
00:44:18,220 --> 00:44:20,266
I'm proud of you.
658
00:44:23,835 --> 00:44:26,620
- [shaky breathing]
659
00:44:33,801 --> 00:44:36,021
♪♪
660
00:44:50,339 --> 00:44:51,601
- You were perfect.
661
00:44:51,645 --> 00:44:52,820
Both hands clean
662
00:44:52,864 --> 00:44:55,083
between the third
and fourth metacarpals.
663
00:44:55,127 --> 00:44:56,737
She did do
a little tendon damage
664
00:44:56,781 --> 00:44:58,565
when she pulled them out.
665
00:45:00,698 --> 00:45:02,525
You'll be fine.
666
00:45:05,615 --> 00:45:08,880
- We'll take such good
care of you, my dear.
667
00:45:19,760 --> 00:45:21,719
[birds chirping]
668
00:45:24,069 --> 00:45:26,071
[slow dramatic music]
669
00:45:26,114 --> 00:45:28,160
♪♪
670
00:45:32,817 --> 00:45:34,079
- Well?
671
00:45:34,993 --> 00:45:36,168
Come on.
672
00:45:45,394 --> 00:45:46,744
- Come on in.
673
00:45:50,486 --> 00:45:52,401
What's your sexual preference?
674
00:45:54,926 --> 00:45:57,580
- Um, men.
675
00:45:58,538 --> 00:46:00,148
Heterosexual.
676
00:46:08,809 --> 00:46:11,725
- Tell us about your
first sexual experience.
677
00:46:14,423 --> 00:46:15,947
Sarah.
678
00:46:17,687 --> 00:46:20,821
Openness is one of the
foundations of our community.
679
00:46:22,518 --> 00:46:24,520
We don't keep secrets.
680
00:46:26,131 --> 00:46:30,526
So, tell us about your
first sexual experience.
681
00:46:38,926 --> 00:46:41,015
[dramatic piano music]
682
00:46:41,059 --> 00:46:43,104
♪♪
683
00:46:52,897 --> 00:46:54,115
- Pay attention.
684
00:46:55,073 --> 00:46:56,639
Just observe.
685
00:46:57,423 --> 00:46:59,207
See what we're all about.
686
00:47:16,572 --> 00:47:18,923
- You have to remember
what it's like out there.
687
00:47:20,576 --> 00:47:23,057
Everybody in their own
separate world,
688
00:47:23,101 --> 00:47:25,407
on their little devices.
689
00:47:25,451 --> 00:47:27,409
Obsessed with themselves.
690
00:47:29,368 --> 00:47:31,283
We have to be
better than that.
691
00:47:31,936 --> 00:47:34,416
♪♪
692
00:47:43,948 --> 00:47:46,080
We have to be there
for each other.
693
00:47:47,777 --> 00:47:50,868
Our community has
to be strong enough,
694
00:47:51,781 --> 00:47:54,959
powerful enough
to heal that world.
695
00:47:55,002 --> 00:47:57,265
[door buzzer sounding]
696
00:48:00,007 --> 00:48:01,443
[scoffs]
697
00:48:01,487 --> 00:48:03,968
We can't change the world
without venturing into it.
698
00:48:07,449 --> 00:48:09,451
Once we're ready
to handle it.
699
00:48:14,456 --> 00:48:16,850
[piano music continues]
700
00:48:16,894 --> 00:48:18,852
♪♪
701
00:48:32,257 --> 00:48:34,607
Can you name the four
foundations for me?
702
00:48:35,738 --> 00:48:38,219
- Selflessness, openness,
703
00:48:38,263 --> 00:48:40,656
acceptance, security.
704
00:48:42,223 --> 00:48:43,572
- Excellent.
705
00:48:43,616 --> 00:48:45,226
Very good, Sarah.
706
00:48:47,054 --> 00:48:48,664
Let's talk about
your father.
707
00:48:49,622 --> 00:48:51,102
What happened
between you two?
708
00:48:51,145 --> 00:48:53,365
You never talked or e-mailed
anybody about it.
709
00:48:53,408 --> 00:48:55,323
Least not
that we could find.
710
00:48:59,371 --> 00:49:00,981
I caught him cheating
on my mother
711
00:49:01,025 --> 00:49:02,765
while she was dying.
712
00:49:03,505 --> 00:49:05,551
- Yes, we inferred that.
713
00:49:05,594 --> 00:49:07,248
- With her nurse.
714
00:49:09,555 --> 00:49:12,297
I said I'd tell her
if they didn't stop.
715
00:49:12,427 --> 00:49:13,733
- And did they?
716
00:49:16,344 --> 00:49:18,303
- He knew I couldn't do it.
717
00:49:20,566 --> 00:49:22,785
She was already so weak,
it would've--
718
00:49:24,396 --> 00:49:26,398
[sighs]
719
00:49:27,965 --> 00:49:30,532
She died thinking
he was a saint.
720
00:49:34,406 --> 00:49:39,324
- Sarah, do you want to be
a part of this community?
721
00:49:43,110 --> 00:49:44,720
- Yes.
722
00:49:46,461 --> 00:49:48,202
- Sarah.
723
00:49:48,246 --> 00:49:49,595
- No.
724
00:49:49,638 --> 00:49:51,858
No, I'm sorry, Jerry.
I want to want it.
725
00:49:51,901 --> 00:49:52,946
I-- I'm trying.
726
00:49:52,990 --> 00:49:54,034
I promise.
Please, pl--
727
00:49:54,078 --> 00:49:56,428
- It's alright.
You'll get there.
728
00:49:58,691 --> 00:50:00,171
Let's move on.
729
00:50:02,869 --> 00:50:04,914
[eerie music]
730
00:50:04,958 --> 00:50:07,004
♪♪
731
00:50:10,442 --> 00:50:12,618
[locks clicking]
[door creaks open]
732
00:50:14,837 --> 00:50:16,578
[on monitor]
- It's time to start
contributing.
733
00:50:38,122 --> 00:50:39,732
This way.
734
00:50:44,911 --> 00:50:47,044
[on video]
- Modern society is sick.
735
00:50:48,480 --> 00:50:52,484
Greed, envy,
dishonesty, lust.
736
00:50:54,138 --> 00:50:58,229
The vices that corrode society
all spring from one source.
737
00:50:58,272 --> 00:51:00,448
Selfishness.
738
00:51:00,492 --> 00:51:03,060
- Well, isn't that just
human nature?
739
00:51:03,103 --> 00:51:04,800
- Of course it is.
740
00:51:04,844 --> 00:51:07,629
But we have the technology
to change our nature.
741
00:51:07,673 --> 00:51:09,631
We-- we've had it
for decades.
742
00:51:09,675 --> 00:51:12,721
Thorndike, Watson,
Pavlov, Skinner.
743
00:51:12,765 --> 00:51:15,246
All we've lacked
is an understanding
744
00:51:15,289 --> 00:51:17,074
of what to change to.
745
00:51:17,900 --> 00:51:19,250
Until now.
746
00:51:19,293 --> 00:51:20,468
- Okay.
747
00:51:20,512 --> 00:51:22,949
Uh, let's say I wanna
become this new,
748
00:51:22,992 --> 00:51:24,298
improved human.
749
00:51:24,342 --> 00:51:25,430
What do I do?
750
00:51:25,473 --> 00:51:26,909
- [chuckles]
751
00:51:27,649 --> 00:51:29,651
You live by
four foundations.
752
00:51:30,870 --> 00:51:35,918
First, and most importantly,
selflessness.
753
00:51:35,962 --> 00:51:38,965
You always act in the best
interest of the community.
754
00:51:39,183 --> 00:51:40,967
[dramatic piano music]
755
00:51:41,010 --> 00:51:42,795
♪♪
756
00:51:44,362 --> 00:51:47,104
- Second, openness.
757
00:51:48,888 --> 00:51:51,020
Secrets breed discord.
758
00:51:57,984 --> 00:52:00,726
Third, acceptance.
759
00:52:15,001 --> 00:52:17,046
Once an error
has been corrected...
760
00:52:21,921 --> 00:52:23,879
it's already forgiven.
761
00:52:25,229 --> 00:52:27,187
[piano music continues]
762
00:52:27,231 --> 00:52:29,146
♪♪
763
00:52:31,496 --> 00:52:34,238
Finally, security.
764
00:52:34,760 --> 00:52:35,935
We're our best selves
765
00:52:35,978 --> 00:52:37,719
when we know our
neighbors are watching.
766
00:52:39,199 --> 00:52:41,419
♪♪
767
00:52:47,120 --> 00:52:48,339
- Well, fine,
768
00:52:48,382 --> 00:52:50,210
but how is
the ordinary Joe
769
00:52:50,254 --> 00:52:53,082
supposed to become
this perfect citizen?
770
00:52:53,474 --> 00:52:55,389
- It's not unlike childhood.
771
00:52:55,433 --> 00:52:57,261
At first,
we only follow the rules
772
00:52:57,304 --> 00:52:59,132
so we don't get spanked.
773
00:53:01,439 --> 00:53:02,875
But soon enough,
774
00:53:02,918 --> 00:53:06,705
living the foundations
becomes a habit.
775
00:53:06,748 --> 00:53:09,011
Then it becomes
who we are.
776
00:53:10,187 --> 00:53:12,406
And when that happens,
777
00:53:12,450 --> 00:53:16,454
we will make of this world
a single, perfect community.
778
00:53:17,237 --> 00:53:19,413
Free of loneliness,
779
00:53:19,457 --> 00:53:21,285
free of poverty,
780
00:53:22,024 --> 00:53:23,765
free of strife.
781
00:53:27,943 --> 00:53:29,771
- Why did you choose me?
782
00:53:31,991 --> 00:53:34,472
- Because you needed us.
783
00:53:34,515 --> 00:53:36,735
I could tell
the moment we met.
784
00:53:37,562 --> 00:53:39,999
And, we needed you.
785
00:53:40,042 --> 00:53:42,349
Everybody here
has a role to play.
786
00:53:44,786 --> 00:53:46,832
- What's my role?
787
00:53:46,875 --> 00:53:49,051
- Let's see how far
we've come.
788
00:53:51,053 --> 00:53:53,273
Do you want to be a part
of this community?
789
00:53:54,927 --> 00:53:56,711
- I...
790
00:53:59,323 --> 00:54:01,238
I don't know.
791
00:54:03,414 --> 00:54:04,458
- I think you're ready
to take on
792
00:54:04,502 --> 00:54:06,852
a little bit more
responsibility.
793
00:54:09,333 --> 00:54:11,422
[door creaks open]
794
00:54:36,055 --> 00:54:37,665
[door clicks shut]
795
00:54:41,234 --> 00:54:43,192
[mouse clicking]
796
00:55:07,695 --> 00:55:09,349
- Who's watching us?
797
00:55:13,135 --> 00:55:15,224
- That's none
of our business.
798
00:55:15,834 --> 00:55:17,923
Eyes back on your monitor.
799
00:55:19,838 --> 00:55:21,840
- [sighs]
800
00:55:27,149 --> 00:55:28,063
Edie, she's--
801
00:55:28,107 --> 00:55:30,065
- [coughing]
[wheezing]
802
00:55:30,109 --> 00:55:32,198
- Esther.
How-- how do we call Esther?
803
00:55:34,287 --> 00:55:36,333
[phone dialing]
804
00:55:38,030 --> 00:55:39,727
- Mm-hmm.
805
00:55:39,771 --> 00:55:42,121
Yeah, I agree.
806
00:55:43,905 --> 00:55:45,690
Okay, I'll call you back.
807
00:55:47,822 --> 00:55:49,433
I'm proud of you,
Sarah.
808
00:55:49,476 --> 00:55:51,348
What you did for Edie,
809
00:55:52,261 --> 00:55:54,438
that's what this
community's all about.
810
00:56:00,487 --> 00:56:02,359
- Edie, is this comfortable?
811
00:56:04,448 --> 00:56:05,971
Can I get you anything?
812
00:56:06,014 --> 00:56:08,147
- Oh, no, dear.
I'm fine.
813
00:56:08,974 --> 00:56:10,367
- Hi, Edie.
814
00:56:10,410 --> 00:56:11,759
How are you feeling?
815
00:56:11,803 --> 00:56:15,850
- Oh, I'm doing fine.
I'm so glad that you came.
816
00:56:15,894 --> 00:56:17,983
Come on in,
my dears.
817
00:56:18,244 --> 00:56:21,856
It's so good to see you.
Come on in, everybody.
818
00:56:21,900 --> 00:56:22,944
- Um, maybe I should go.
819
00:56:22,988 --> 00:56:24,206
I feel like
I'm in the way here.
820
00:56:24,250 --> 00:56:28,341
- No, I want you
by my side for this, dear.
821
00:56:39,134 --> 00:56:41,572
- Edie asked me
to say a few words.
822
00:56:42,964 --> 00:56:46,011
When I first arrived here
nine years ago,
823
00:56:46,054 --> 00:56:48,666
Edie was the first person
to introduce herself.
824
00:56:48,709 --> 00:56:51,712
As I know she was
for so many of you.
825
00:56:52,191 --> 00:56:54,759
Of course, back then,
it wasn't Edie,
826
00:56:54,802 --> 00:56:57,457
it was Miss Stanhope
until she told you otherwise.
827
00:56:57,501 --> 00:56:59,503
[all laughing]
828
00:57:02,767 --> 00:57:03,942
Edie,
829
00:57:05,465 --> 00:57:08,250
you have been an essential
member of this community
830
00:57:08,294 --> 00:57:10,514
for longer than most
of us have been here.
831
00:57:11,428 --> 00:57:14,866
You have been a great friend,
and mother,
832
00:57:14,909 --> 00:57:16,868
to all of us.
833
00:57:21,525 --> 00:57:23,744
And we're gonna miss you.
834
00:57:24,876 --> 00:57:26,355
So much.
835
00:57:26,399 --> 00:57:28,488
- [exhales]
836
00:57:31,622 --> 00:57:33,406
- [exhales]
[sniffs]
837
00:57:33,450 --> 00:57:35,408
- You can't do this.
- [shushes]
838
00:57:35,974 --> 00:57:38,411
She can't contribute
to the community anymore,
839
00:57:38,455 --> 00:57:39,891
and we don't have
the resources
840
00:57:39,934 --> 00:57:40,979
to take care of her.
841
00:57:41,022 --> 00:57:42,197
- I-- I'll take care of her.
Just me.
842
00:57:42,241 --> 00:57:44,722
- That is not what
you're here for.
843
00:57:46,071 --> 00:57:48,900
She knows this is what's
best for the community.
844
00:57:48,943 --> 00:57:50,467
- [gasps]
845
00:57:51,076 --> 00:57:53,470
- Don't ruin this.
846
00:57:56,081 --> 00:57:58,039
[dramatic piano music]
847
00:57:58,083 --> 00:58:00,085
♪♪
848
00:58:11,705 --> 00:58:14,142
- I'm so glad you're here.
849
00:58:22,542 --> 00:58:24,457
Goodbye, my dears.
850
00:58:25,153 --> 00:58:26,198
- Bye.
- Goodbye.
851
00:58:26,328 --> 00:58:27,852
- Bye.
- Goodbye.
852
00:58:27,895 --> 00:58:29,462
- Goodbye, Edie.
853
00:58:40,647 --> 00:58:43,128
[gas hissing]
854
00:58:44,521 --> 00:58:47,611
- [breathes heavily]
855
00:59:04,802 --> 00:59:06,804
[dramatic music builds]
856
00:59:06,847 --> 00:59:09,284
♪♪
857
00:59:19,904 --> 00:59:23,081
- When I got back from Iraq,
I was a mess.
858
00:59:26,432 --> 00:59:28,521
At first,
I thought it was hell.
859
00:59:31,742 --> 00:59:35,789
It took me years,
but I finally understood.
860
00:59:36,877 --> 00:59:39,053
They saved my life.
861
00:59:43,101 --> 00:59:45,973
When you let go
and embrace this community
862
00:59:46,017 --> 00:59:47,932
with all your heart,
863
00:59:48,454 --> 00:59:51,457
there is nothing we won't do
to make you happy.
864
00:59:56,418 --> 00:59:59,204
- You probably know
what I'm gonna ask next.
865
01:00:02,294 --> 01:00:06,167
Sarah, do you want to be
a part of this community?
866
01:00:09,257 --> 01:00:10,998
- Yes.
867
01:00:14,567 --> 01:00:16,874
[upbeat guitar music]
868
01:00:16,917 --> 01:00:18,963
♪♪
869
01:00:25,796 --> 01:00:29,321
♪ There'll be no strings
to bind your hands
870
01:00:29,364 --> 01:00:33,107
♪ Not if my love
can't bind your heart
871
01:00:36,284 --> 01:00:37,677
Kneel.
872
01:00:37,721 --> 01:00:41,376
♪ And there's no need
to take a stand
873
01:00:41,420 --> 01:00:45,032
♪ For it was I
who chose to start
874
01:00:49,863 --> 01:00:54,259
♪ I see no reason
to take me home
875
01:00:54,302 --> 01:00:55,695
[torch hissing]
876
01:00:55,739 --> 01:00:59,394
♪ I'm old enough
to face the dawn
877
01:01:01,701 --> 01:01:06,663
♪ Just call me angel
of the morning, angel
878
01:01:06,706 --> 01:01:08,229
[all cheering]
879
01:01:08,273 --> 01:01:13,191
♪ Just touch my cheek
before you leave me, baby
880
01:01:13,495 --> 01:01:17,064
♪ Just call me angel
of the morning, angel
881
01:01:17,108 --> 01:01:18,718
- I knew you'd make it.
882
01:01:26,857 --> 01:01:28,423
[all]
- Aw.
883
01:01:28,467 --> 01:01:30,077
- Welcome
to the community.
884
01:01:30,730 --> 01:01:32,906
- Thank you.
- [laughs]
885
01:01:32,950 --> 01:01:35,735
I told you you'd
thank me one day.
886
01:01:35,779 --> 01:01:37,171
[laughs]
887
01:01:37,215 --> 01:01:39,043
Come on,
let's party!
888
01:01:39,086 --> 01:01:40,697
[all]
- Yeah!
889
01:01:40,740 --> 01:01:42,699
- [all cheering]
- Come on!
890
01:01:43,656 --> 01:01:45,049
♪ Just call me angel ♪
891
01:01:48,530 --> 01:01:50,358
- Congratulations.
- Thank you.
892
01:01:50,402 --> 01:01:51,751
- We're so happy you're here.
893
01:01:51,795 --> 01:01:53,361
It's just wonderful.
894
01:01:53,405 --> 01:01:55,059
[laughs]
895
01:01:56,538 --> 01:01:57,714
- Everybody,
896
01:01:57,757 --> 01:01:59,324
can I have your attention?
897
01:02:00,412 --> 01:02:02,762
Sarah, I know you've
been anxious to know
898
01:02:02,806 --> 01:02:04,851
how you're gonna
fit in here.
899
01:02:04,895 --> 01:02:07,071
Six months ago,
we lost a beloved member
900
01:02:07,114 --> 01:02:09,160
of our community to cancer.
901
01:02:09,987 --> 01:02:11,466
You never got
to know Jessica,
902
01:02:11,510 --> 01:02:14,295
but the minute Lester saw you,
he said to me
903
01:02:14,339 --> 01:02:15,906
that you seemed, uh...
904
01:02:16,820 --> 01:02:18,386
How'd you put it?
905
01:02:18,430 --> 01:02:22,042
"S-- smart and kind
like my Jessie."
906
01:02:23,696 --> 01:02:25,654
Come here, you two.
Come on.
907
01:02:27,178 --> 01:02:28,745
Come on.
908
01:02:37,841 --> 01:02:39,277
Sarah,
909
01:02:39,320 --> 01:02:43,107
Lester is as selfless a person
as I have ever known.
910
01:02:43,150 --> 01:02:45,196
He's gonna take
good care of you.
911
01:02:47,546 --> 01:02:49,243
And Lester,
912
01:02:49,287 --> 01:02:52,203
I know how hard it's been
on you losing Jessica.
913
01:02:52,246 --> 01:02:55,989
But we all saw how devoted
Sarah was to Edie.
914
01:02:56,033 --> 01:02:59,863
She's a perfect fit
for the community
915
01:02:59,906 --> 01:03:01,603
and for you.
916
01:03:02,213 --> 01:03:04,563
Y'all are gonna make
a great couple.
917
01:03:06,217 --> 01:03:08,175
Great parents.
918
01:03:09,829 --> 01:03:13,180
Well, go on.
919
01:03:13,224 --> 01:03:14,878
Come on.
920
01:03:22,886 --> 01:03:25,758
[all cheering]
921
01:03:27,151 --> 01:03:28,674
[whispering]
- Let's go home.
922
01:03:45,909 --> 01:03:47,867
- What-- what about
my apartment?
923
01:03:47,911 --> 01:03:49,390
- It's not your apartment.
924
01:03:49,434 --> 01:03:51,262
It's for new candidates.
925
01:03:51,305 --> 01:03:52,829
Come here.
926
01:03:57,790 --> 01:04:00,097
[dramatic music]
927
01:04:00,140 --> 01:04:02,447
♪♪
928
01:04:07,191 --> 01:04:09,019
Come here.
929
01:04:09,758 --> 01:04:11,891
[rapid footsteps approach]
930
01:04:13,850 --> 01:04:15,199
Sarah.
931
01:04:15,242 --> 01:04:16,809
We have a problem.
932
01:04:27,080 --> 01:04:28,865
Fourth foundation.
933
01:04:30,214 --> 01:04:31,998
You know what
has to happen.
934
01:04:32,042 --> 01:04:34,348
[cellphone vibrating]
935
01:04:34,740 --> 01:04:37,525
Unless you can make him leave
and never come back.
936
01:04:40,877 --> 01:04:42,443
[on phone]
- Sarah, I need
to talk to you.
937
01:04:42,487 --> 01:04:43,662
[on phone]
- I'm at work.
938
01:04:43,705 --> 01:04:44,968
[phone disconnects]
Come back at six.
939
01:04:47,535 --> 01:04:49,668
[dramatic music]
940
01:04:49,711 --> 01:04:52,062
♪♪
941
01:05:01,332 --> 01:05:02,855
[door closes]
942
01:05:11,733 --> 01:05:13,257
- Sarah.
943
01:05:16,173 --> 01:05:17,696
He's here.
944
01:05:22,788 --> 01:05:24,442
[knocking on door]
945
01:05:28,054 --> 01:05:29,926
[knocking continues]
946
01:05:38,064 --> 01:05:39,631
- Sarah, you--
947
01:05:40,284 --> 01:05:42,068
What happened to you?
948
01:05:43,635 --> 01:05:45,158
Are you alright?
949
01:05:45,593 --> 01:05:47,247
- I'm fine.
950
01:05:47,291 --> 01:05:48,814
What do you want?
951
01:05:50,511 --> 01:05:52,078
- I know, y-y-you
don't want to see me,
952
01:05:52,122 --> 01:05:53,558
but I-- [sighs]
953
01:05:53,601 --> 01:05:54,994
Oh, dammit,
954
01:05:55,038 --> 01:05:57,431
I don't want things
to be like this between us.
955
01:05:57,475 --> 01:05:59,085
- You think I care
what you want?
956
01:05:59,129 --> 01:06:00,304
- [laughs]
957
01:06:00,347 --> 01:06:02,045
- They're right,
you're such a narcissist.
958
01:06:02,088 --> 01:06:04,134
- Who-who-who--
- You're just so sure
this is all about you.
959
01:06:06,005 --> 01:06:07,180
- You're right.
960
01:06:07,224 --> 01:06:09,095
I've been doing
a lot of thinking.
961
01:06:09,139 --> 01:06:11,054
I wanna be a better father.
962
01:06:12,316 --> 01:06:13,491
- Fuck you.
963
01:06:13,534 --> 01:06:15,623
You're a little
fucking late.
964
01:06:15,667 --> 01:06:17,016
I've wasted my whole life
965
01:06:17,060 --> 01:06:18,583
trying to be who
you wanted me to be.
966
01:06:18,626 --> 01:06:20,367
Well, not anymore.
967
01:06:20,411 --> 01:06:22,630
I have a real family now.
968
01:06:22,674 --> 01:06:24,589
Go back to Diane.
969
01:06:24,632 --> 01:06:27,113
- Honey, I flew across the--
- Go!
970
01:06:27,157 --> 01:06:29,768
I don't ever want
to see you again.
971
01:06:42,433 --> 01:06:44,261
[door opens]
972
01:06:46,219 --> 01:06:48,134
- Sarah.
973
01:06:48,178 --> 01:06:49,875
I'm sorry.
974
01:06:51,355 --> 01:06:53,444
I screwed up.
I know.
975
01:06:54,314 --> 01:06:56,708
I never should've put you
in that spot with Mom.
976
01:06:57,839 --> 01:06:59,972
I should have
been there for her.
977
01:07:01,582 --> 01:07:03,236
And for you.
978
01:07:03,280 --> 01:07:04,585
I...
979
01:07:06,326 --> 01:07:08,198
and I will.
980
01:07:08,241 --> 01:07:10,026
I promise.
981
01:07:10,635 --> 01:07:12,376
Whatever you want,
whatever your dreams are,
982
01:07:12,419 --> 01:07:15,335
I-- I'm so proud of you.
983
01:07:16,554 --> 01:07:17,990
Sarah?
984
01:07:18,034 --> 01:07:20,036
Can you forgive me?
985
01:07:21,994 --> 01:07:24,170
I can't lose you, too.
986
01:07:24,214 --> 01:07:26,433
- [cries]
987
01:07:31,482 --> 01:07:33,310
[crying]
- I love you.
988
01:07:38,706 --> 01:07:40,360
- No! [gasps]
- What?
989
01:07:41,318 --> 01:07:42,667
- [inhales]
990
01:07:42,710 --> 01:07:44,843
You really think Mom
didn't know?
991
01:07:44,886 --> 01:07:46,366
You think
I wouldn't tell her?
992
01:07:46,410 --> 01:07:48,412
I told her everything.
993
01:07:48,455 --> 01:07:51,893
She knew exactly what
a pathetic coward you are.
994
01:07:51,937 --> 01:07:53,112
- But--
995
01:07:53,156 --> 01:07:56,594
- She died hating
your disgusting guts.
996
01:07:58,552 --> 01:08:00,250
[smack]
997
01:08:04,515 --> 01:08:06,560
Get the fuck out.
998
01:08:12,827 --> 01:08:14,786
- If I leave,
I'm never com--
999
01:08:14,829 --> 01:08:18,355
- The next time I want to
see you is at your funeral.
1000
01:08:32,456 --> 01:08:34,719
[door opens/closes]
1001
01:08:38,940 --> 01:08:40,942
[door buzzer sounding]
1002
01:08:47,123 --> 01:08:48,385
- Okay.
1003
01:08:48,602 --> 01:08:50,038
Got it.
1004
01:08:56,480 --> 01:08:58,395
He's gone.
1005
01:08:59,961 --> 01:09:01,833
You did great.
1006
01:09:03,008 --> 01:09:05,880
- [exhales/crying]
- Hey, hey, hey.
1007
01:09:05,924 --> 01:09:07,143
It's okay.
1008
01:09:07,578 --> 01:09:09,014
It's okay.
1009
01:09:09,841 --> 01:09:11,625
It's okay.
- [crying]
1010
01:09:29,426 --> 01:09:31,515
- We were interrupted
last time.
1011
01:09:47,357 --> 01:09:49,185
[exhales]
1012
01:10:03,242 --> 01:10:05,026
- Thank you.
1013
01:10:07,594 --> 01:10:10,206
- This is strange
for me, too.
1014
01:10:11,816 --> 01:10:13,383
[sighs]
1015
01:10:14,340 --> 01:10:16,690
My first five years,
1016
01:10:16,995 --> 01:10:20,738
all I could think about
was trying to escape.
1017
01:10:21,217 --> 01:10:23,131
Or kill myself.
1018
01:10:24,176 --> 01:10:26,396
Jessie, she saved me.
1019
01:10:26,961 --> 01:10:32,619
She helped me finally
accept that this is my life.
1020
01:10:37,494 --> 01:10:39,365
This is our life.
1021
01:10:40,540 --> 01:10:42,716
Nothing can change that.
1022
01:10:42,760 --> 01:10:44,892
[dramatic piano music]
1023
01:10:44,936 --> 01:10:47,765
♪♪
1024
01:10:48,853 --> 01:10:50,855
But it could be a good life.
1025
01:11:34,551 --> 01:11:37,293
[birds chirping]
1026
01:11:43,211 --> 01:11:46,127
[indistinct conversations]
1027
01:11:51,655 --> 01:11:52,786
- Hey, guys.
1028
01:11:52,830 --> 01:11:53,918
- You're early.
1029
01:11:53,961 --> 01:11:55,833
- Get outta here.
Natty misses you.
1030
01:11:58,444 --> 01:12:00,141
- [chuckles]
1031
01:12:08,715 --> 01:12:11,239
- Why risk letting them
all in like this?
1032
01:12:12,023 --> 01:12:13,851
- Jerry has his system.
1033
01:12:13,894 --> 01:12:15,418
He must have seen
hundreds of candidates
1034
01:12:15,461 --> 01:12:17,333
before he found you.
1035
01:12:18,986 --> 01:12:20,858
I wish we could
help them all.
1036
01:12:21,815 --> 01:12:23,295
Someday.
1037
01:12:27,865 --> 01:12:29,519
[mouse clicking]
1038
01:12:40,921 --> 01:12:43,097
[door buzzer sounding]
1039
01:12:52,716 --> 01:12:54,979
- Thank you so much!
I-- sorry.
1040
01:12:57,416 --> 01:12:58,330
- Hey!
- Hey!
1041
01:12:58,374 --> 01:12:59,505
- You got it!
- Yeah, I did!
1042
01:12:59,549 --> 01:13:00,811
I just kept checking
the listings.
1043
01:13:00,854 --> 01:13:03,814
I figured after Sarah's
freak-out or whatever,
1044
01:13:03,857 --> 01:13:05,468
she'd eventually
run home to daddy.
1045
01:13:05,511 --> 01:13:06,686
[laughs]
1046
01:13:06,730 --> 01:13:08,427
- Yeah, she, uh,
1047
01:13:08,471 --> 01:13:10,342
she didn't seem
too happy here.
1048
01:13:11,561 --> 01:13:13,867
- Well... she was crazy.
1049
01:13:13,911 --> 01:13:15,521
[laughs]
1050
01:13:16,304 --> 01:13:18,568
- Looking forward
to having your friend back?
1051
01:13:20,613 --> 01:13:22,398
- Mm-hm.
1052
01:13:27,185 --> 01:13:29,013
Why'd you choose her?
1053
01:13:29,579 --> 01:13:31,885
- Her personality profile
matches Edie's.
1054
01:13:31,929 --> 01:13:33,974
And, uh, we thought
that your connection
1055
01:13:34,018 --> 01:13:35,976
would help with her process.
1056
01:13:36,803 --> 01:13:39,197
We're gonna save her,
Sarah.
1057
01:13:39,240 --> 01:13:41,504
From an empty, selfish life.
1058
01:13:43,984 --> 01:13:47,074
First, we need to put her
in a receptive state.
1059
01:13:47,118 --> 01:13:49,512
[pipes creaking]
1060
01:13:51,122 --> 01:13:53,472
We need to learn
everything about her.
1061
01:13:53,516 --> 01:13:55,300
- I need to cancel
my service.
1062
01:13:55,343 --> 01:13:58,346
- Separate her cleanly
from her old life.
1063
01:13:59,304 --> 01:14:02,699
Prepare her to unlearn
her damaging conditioning.
1064
01:14:05,136 --> 01:14:06,616
- She'll fight.
1065
01:14:06,659 --> 01:14:08,356
She's not like me.
She's...
1066
01:14:08,400 --> 01:14:09,967
strong.
1067
01:14:10,010 --> 01:14:11,621
- Don't worry.
1068
01:14:11,664 --> 01:14:13,405
We can handle her.
1069
01:14:14,319 --> 01:14:16,321
[crying on monitor]
1070
01:14:16,364 --> 01:14:18,454
- I said face the wall!
1071
01:14:19,150 --> 01:14:21,369
Put your hands
on the fucking wall.
1072
01:14:21,413 --> 01:14:23,197
- Don't touch me,
I swear to God--
1073
01:14:23,241 --> 01:14:24,590
- Hold her down!
1074
01:14:24,634 --> 01:14:26,462
[crying]
- Let go!
1075
01:14:26,505 --> 01:14:28,159
- You brought this
on yourself.
1076
01:14:28,202 --> 01:14:29,987
[crying]
- Help me!
1077
01:14:30,030 --> 01:14:31,684
[sobs]
No!
1078
01:14:31,728 --> 01:14:32,946
No, get off--
1079
01:14:32,990 --> 01:14:34,208
[man screaming]
1080
01:14:34,252 --> 01:14:36,602
- Hold on to her!
Stop her!
1081
01:14:36,646 --> 01:14:38,735
[taser buzzing]
[grunts in pain]
1082
01:14:39,562 --> 01:14:41,520
- She bit my fucking ear!
1083
01:14:42,521 --> 01:14:44,567
[distant moans]
1084
01:14:48,353 --> 01:14:49,876
- Go see Esther.
1085
01:14:49,920 --> 01:14:51,312
I'll handle this.
1086
01:14:52,488 --> 01:14:53,837
You were right.
1087
01:14:54,620 --> 01:14:56,840
She's extremely resistant.
1088
01:14:56,883 --> 01:14:58,842
This is gonna be
hard on her.
1089
01:14:59,669 --> 01:15:01,279
She needs a friend.
1090
01:15:03,281 --> 01:15:04,978
[door opening]
1091
01:15:14,988 --> 01:15:16,860
- Not you, too.
1092
01:15:16,903 --> 01:15:18,818
- I know you're scared.
1093
01:15:18,862 --> 01:15:20,428
I was too.
1094
01:15:21,168 --> 01:15:23,693
But everything's
gonna be okay.
1095
01:15:23,736 --> 01:15:25,346
We're gonna help you.
1096
01:15:25,390 --> 01:15:27,131
- You can't keep me here.
1097
01:15:28,611 --> 01:15:30,003
- Yeah, we can.
1098
01:15:31,222 --> 01:15:33,877
Did you come looking for me
when I disappeared?
1099
01:15:35,443 --> 01:15:38,142
It's okay.
I wanna help you.
1100
01:15:38,185 --> 01:15:39,535
We all do.
1101
01:15:40,623 --> 01:15:42,189
[inhales]
- Jesus.
1102
01:15:42,625 --> 01:15:44,583
You let them brainwash you.
1103
01:15:44,627 --> 01:15:46,063
- I didn't let--
1104
01:15:48,544 --> 01:15:50,546
I'm not brainwashed.
1105
01:15:51,590 --> 01:15:52,852
You're brainwashed.
1106
01:15:52,896 --> 01:15:54,245
- [laughs]
1107
01:15:54,288 --> 01:15:55,899
- You're a thirty-eight-year-old
office assistant.
1108
01:15:55,942 --> 01:15:58,554
You really think you're
gonna be a movie star?
1109
01:16:00,207 --> 01:16:02,035
They saved me.
1110
01:16:02,079 --> 01:16:03,471
Lisa,
they can save you, too.
1111
01:16:03,515 --> 01:16:05,604
- I'd rather die
than end up like you.
1112
01:16:05,648 --> 01:16:07,693
- Sooner or later,
everyone stops fighting.
1113
01:16:07,737 --> 01:16:10,130
You can only take
so much pain.
1114
01:16:14,352 --> 01:16:15,745
Don't worry.
1115
01:16:15,788 --> 01:16:18,835
Once you accept it,
you'll be happy.
1116
01:16:18,878 --> 01:16:20,532
- You don't look happy.
1117
01:16:22,360 --> 01:16:24,754
- I am.
- You don't look happy,
Sarah.
1118
01:16:24,797 --> 01:16:26,669
You look terrified!
1119
01:16:26,712 --> 01:16:28,018
- They helped me.
1120
01:16:28,061 --> 01:16:30,847
I finally have a family
that cares about me.
1121
01:16:30,890 --> 01:16:32,413
- [chuckles]
1122
01:16:34,241 --> 01:16:37,114
You don't have a family.
1123
01:16:37,157 --> 01:16:40,073
You just found a new daddy
to run your life for you.
1124
01:16:40,117 --> 01:16:42,249
- Shut up. Shut up.
- You pathetic, weak,
1125
01:16:42,293 --> 01:16:43,555
- spoiled little princess!
- Shut up.
1126
01:16:43,599 --> 01:16:44,948
- Shut up. Shut up,
shut up!
1127
01:16:44,991 --> 01:16:47,080
[grunts]
1128
01:16:47,124 --> 01:16:48,299
- Wait!
No, Lisa, wait!
1129
01:16:48,342 --> 01:16:49,735
[thud]
- [grunts]
1130
01:16:57,830 --> 01:16:58,614
[ties zipping]
1131
01:16:58,657 --> 01:17:00,572
- I'm sorry.
I'm sorry.
1132
01:17:01,965 --> 01:17:04,054
- You need to finish
what you started.
1133
01:17:10,713 --> 01:17:12,671
- [sobbing]
1134
01:17:12,715 --> 01:17:14,847
- Hold her head.
Hold her head!
1135
01:17:14,891 --> 01:17:15,718
Come on!
1136
01:17:15,761 --> 01:17:17,502
- [grunts]
- Hold it.
1137
01:17:17,545 --> 01:17:19,547
- [crying]
1138
01:17:20,505 --> 01:17:23,639
No, no, no, no, no, no, no.
- Hold her still, goddamn it!
1139
01:17:23,682 --> 01:17:24,857
Goddamn it!
1140
01:17:26,337 --> 01:17:28,121
[thud]
- [grunts in pain]
1141
01:17:37,043 --> 01:17:38,262
[softly]
No.
1142
01:17:39,350 --> 01:17:40,656
- Now.
1143
01:17:41,308 --> 01:17:43,267
[crying]
- Please.
1144
01:17:43,310 --> 01:17:45,878
[crying]
1145
01:17:46,052 --> 01:17:47,401
You don't have to do this.
1146
01:17:47,445 --> 01:17:49,012
- Shut up!
- Sarah!
1147
01:17:49,055 --> 01:17:50,709
Do as I tell you!
1148
01:17:50,753 --> 01:17:52,406
[softly]
- Please, don't.
1149
01:17:53,973 --> 01:17:55,583
[gasps]
1150
01:17:56,410 --> 01:18:00,371
Sarah,
it's your fucking life.
1151
01:18:05,245 --> 01:18:06,899
- [grunting in pain]
1152
01:18:13,079 --> 01:18:15,081
[choking]
[thud]
1153
01:18:15,125 --> 01:18:16,474
- Sarah.
1154
01:18:16,692 --> 01:18:18,041
Sarah!
1155
01:18:18,084 --> 01:18:19,738
I can't move.
1156
01:18:25,396 --> 01:18:27,572
[alarm sounding]
1157
01:18:28,616 --> 01:18:30,444
- We have to go.
Now.
1158
01:18:34,753 --> 01:18:36,059
- Christ, Sarah,
you were right.
1159
01:18:36,102 --> 01:18:37,756
This building does suck.
[laughs]
1160
01:18:37,800 --> 01:18:39,323
[gun shot]
- [gasps]
1161
01:18:41,934 --> 01:18:43,240
- You can't leave.
1162
01:18:43,283 --> 01:18:45,633
- [battle cry]
- [grunting]
1163
01:18:45,677 --> 01:18:47,070
[gun shot]
1164
01:18:49,507 --> 01:18:50,769
- Fuck you!
Fuck you!
1165
01:18:50,813 --> 01:18:52,771
Fuck you! Fuck you!
Fuck you!
1166
01:18:52,815 --> 01:18:54,904
Fuck you!
Fuck you!
1167
01:18:54,947 --> 01:18:56,819
[panting]
1168
01:18:56,862 --> 01:18:59,082
[alarm sounding]
1169
01:19:24,977 --> 01:19:26,936
[tense music]
1170
01:19:26,979 --> 01:19:28,981
♪♪
1171
01:19:31,984 --> 01:19:32,898
Stay back!
- Whoa, whoa, whoa.
1172
01:19:35,771 --> 01:19:36,946
- Stay out of my way.
1173
01:19:36,989 --> 01:19:38,382
- Whoa! Hey!
1174
01:19:40,688 --> 01:19:42,038
- No, no, no, no!
1175
01:19:42,255 --> 01:19:43,953
- Stay the fuck back!
1176
01:19:45,432 --> 01:19:46,999
- [battle cry]
1177
01:19:47,043 --> 01:19:48,784
[gun shot]
- [scream]
1178
01:19:52,265 --> 01:19:53,789
- Throw it away.
1179
01:19:53,832 --> 01:19:55,181
Now.
1180
01:19:56,226 --> 01:19:57,531
[knife clinking]
1181
01:19:57,575 --> 01:19:59,925
- How could you do this?
1182
01:19:59,969 --> 01:20:02,362
[crying]
How could you kill him?
1183
01:20:03,015 --> 01:20:04,495
- He deserved it.
1184
01:20:05,191 --> 01:20:08,542
For what he did,
to all of us.
1185
01:20:10,893 --> 01:20:13,591
We can leave.
We're-- we're free.
1186
01:20:14,374 --> 01:20:16,724
[indistinct murmuring]
1187
01:20:16,768 --> 01:20:18,857
Get back!
1188
01:20:18,901 --> 01:20:20,511
I just wanna go.
1189
01:20:21,251 --> 01:20:22,382
- It's okay.
1190
01:20:22,861 --> 01:20:24,428
It's okay.
1191
01:20:25,472 --> 01:20:28,911
Sarah,
we can't let you leave.
1192
01:20:29,825 --> 01:20:31,435
You know that.
1193
01:20:32,610 --> 01:20:33,829
- But he's dead.
1194
01:20:33,872 --> 01:20:35,787
- Jerry didn't start this.
1195
01:20:35,831 --> 01:20:37,484
- Who did?
1196
01:20:37,528 --> 01:20:40,009
I saw his hands,
his e-- his ear.
1197
01:20:40,052 --> 01:20:41,314
Who did that to him?
1198
01:20:41,358 --> 01:20:43,142
- Charles Ellerby.
1199
01:20:43,186 --> 01:20:46,015
- But he-- he's been dead
for thirty years.
1200
01:20:46,058 --> 01:20:48,017
- He gave us
the four foundations
1201
01:20:48,060 --> 01:20:50,628
so we'd be self-sustaining
after he died.
1202
01:20:52,499 --> 01:20:55,024
It doesn't matter
who our leader is.
1203
01:20:55,067 --> 01:20:58,288
The community
is all of us.
1204
01:21:02,074 --> 01:21:05,077
- Les, please,
look what they did to you.
1205
01:21:05,121 --> 01:21:06,905
You can leave.
1206
01:21:06,949 --> 01:21:09,516
- Sarah, it's not too late.
1207
01:21:09,952 --> 01:21:11,736
You're still one of us.
1208
01:21:13,869 --> 01:21:15,261
- No.
1209
01:21:17,133 --> 01:21:19,700
No, get-- get out of my way
or I'll--
1210
01:21:19,744 --> 01:21:21,180
- Or you'll what?
1211
01:21:22,268 --> 01:21:23,704
- I'll--
- You can't even say it.
1212
01:21:23,748 --> 01:21:25,184
You're not gonna--
[gun shot]
1213
01:21:25,228 --> 01:21:27,404
[screaming]
1214
01:21:27,447 --> 01:21:28,884
[crowd murmuring]
1215
01:21:28,927 --> 01:21:31,408
- [breathes heavily]j
1216
01:21:31,451 --> 01:21:33,410
[dramatic music]
1217
01:21:33,453 --> 01:21:35,455
♪♪
1218
01:21:38,850 --> 01:21:40,939
[door buzzer sounding]
1219
01:21:43,289 --> 01:21:44,595
No! No!
1220
01:21:44,638 --> 01:21:46,292
[grunting]
1221
01:21:48,816 --> 01:21:50,557
[breathing heavily]
1222
01:21:51,776 --> 01:21:53,256
Just do it.
1223
01:21:54,997 --> 01:21:56,259
Please!
1224
01:21:56,302 --> 01:21:58,000
Just shoot me.
1225
01:21:58,348 --> 01:22:00,089
[gun shot]
[crowd gasps]
1226
01:22:02,004 --> 01:22:03,614
[thud]
1227
01:22:04,354 --> 01:22:05,659
- Go.
1228
01:22:05,703 --> 01:22:07,096
Go!
1229
01:22:09,576 --> 01:22:11,709
[crowd clamoring]
1230
01:22:17,149 --> 01:22:18,585
- No.
1231
01:22:18,629 --> 01:22:20,239
[muffled gun shot]
[muffled screaming]
1232
01:22:20,283 --> 01:22:22,241
- [breathes heavily]
1233
01:22:22,285 --> 01:22:24,417
[crowd clamoring]
1234
01:22:29,857 --> 01:22:31,816
[dramatic music]
1235
01:22:31,859 --> 01:22:33,861
♪♪
1236
01:22:47,658 --> 01:22:49,834
[panting]
1237
01:23:16,034 --> 01:23:17,862
[dramatic music builds]
1238
01:23:17,905 --> 01:23:19,907
♪♪
1239
01:23:33,791 --> 01:23:35,532
Who's watching us?
1240
01:23:36,620 --> 01:23:38,578
- That's none
of our business.
1241
01:23:41,190 --> 01:23:43,670
[alarm sounding]
1242
01:23:45,846 --> 01:23:47,892
[shaky breathing]
1243
01:24:05,475 --> 01:24:08,217
- [laughing]
1244
01:24:29,368 --> 01:24:31,327
[tense music]
1245
01:24:31,370 --> 01:24:33,372
♪♪
1246
01:24:45,167 --> 01:24:48,779
♪ There's a certain sound
1247
01:24:48,822 --> 01:24:52,913
♪ Always follows me around
1248
01:24:53,697 --> 01:25:00,573
♪ When you're close to me
you will hear it
1249
01:25:02,619 --> 01:25:10,931
♪ It's the sound that lovers
hear when they discover
1250
01:25:10,975 --> 01:25:17,460
♪ There could be no other
for their love
1251
01:25:20,289 --> 01:25:26,425
♪ It's my happy heart
you hear
1252
01:25:26,469 --> 01:25:30,690
♪ Singing loud
and singing clear
1253
01:25:30,734 --> 01:25:38,002
♪ And it's all because
you're near me, my love
1254
01:25:39,221 --> 01:25:43,486
♪ Take my happy heart away
1255
01:25:43,529 --> 01:25:47,751
♪ Let me love you
night and day
1256
01:25:47,794 --> 01:25:55,150
♪ In your arms I wanna stay,
oh my love
1257
01:25:57,239 --> 01:25:59,241
♪♪
1258
01:26:01,504 --> 01:26:09,816
♪ Feeling more and more
like I've never felt before
1259
01:26:09,860 --> 01:26:17,476
♪ You have changed my life
so completely
1260
01:26:18,608 --> 01:26:22,873
♪ Music fills my soul now
1261
01:26:22,916 --> 01:26:26,964
♪ I've lost all control now
1262
01:26:27,007 --> 01:26:34,580
♪ I'm not half,
I'm whole now with your love
1263
01:26:36,278 --> 01:26:42,501
♪ It's my happy heart
you hear
1264
01:26:42,545 --> 01:26:46,679
♪ Singing loud
and singing clear
1265
01:26:46,723 --> 01:26:53,860
♪ And it's all because
you're near me, my love
1266
01:26:55,297 --> 01:26:59,431
♪ Take my happy heart away
1267
01:26:59,475 --> 01:27:03,740
♪ Let me love you
night and day
1268
01:27:03,783 --> 01:27:10,355
♪ In your arms I wanna stay,
oh my love
1269
01:27:12,139 --> 01:27:16,274
♪ La la la,
la-la la la
1270
01:27:16,318 --> 01:27:20,409
♪ La la la, la-la
la la
1271
01:27:20,452 --> 01:27:24,543
♪ La la la,
la-la la la
1272
01:27:24,587 --> 01:27:28,417
♪ La la la
1273
01:27:28,721 --> 01:27:32,899
La la la,
la-la la la
1274
01:27:32,943 --> 01:27:37,121
♪ La la la, la-la
la la
1275
01:27:37,164 --> 01:27:41,299
♪ La la la,
la-la la la
1276
01:27:41,343 --> 01:27:44,259
♪ La la la
1277
01:27:50,961 --> 01:27:53,311
[dramatic electronic music]
1278
01:27:53,355 --> 01:27:55,357
♪♪
77138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.