Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,330 --> 00:00:06,000
My son will always live like a king.
2
00:00:06,649 --> 00:00:10,010
In this, we are the middle man
3
00:00:10,010 --> 00:00:12,059
Think of the lives of a lot of pressure coming
4
00:00:12,059 --> 00:00:13,350
And so will continue to have our head down .....
5
00:00:13,450 --> 00:00:18,600
From an early age I'm never satisfied, never felt the wrath of bliss ... "Ah, the sound did not come!
6
00:00:26,800 --> 00:00:27,779
Is your father home?
7
00:00:27,779 --> 00:00:30,660
....... father's father is at home, he was forbidden to speak.
8
00:00:30,660 --> 00:00:32,980
Survival'd be able to say how small life can not lie, Dad!
9
00:00:32,980 --> 00:00:36,380
But the truth is if you are not afraid to tell the truth ... the fear of life is to stay alive.
10
00:00:36,380 --> 00:00:39,470
Well! You always tell the truth!
11
00:00:39,470 --> 00:00:47,130
He only says when it's true.
12
00:00:48,230 --> 00:00:52,000
Mother and land, two things can only give birth to something new
13
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
We must surrender to these two heavenly things and obey them.
14
00:00:53,000 --> 00:00:56,430
We should not fight against them in any way.
15
00:01:04,670 --> 00:01:08,890
I'll give my son whatever he wants.
16
00:01:08,891 --> 00:01:10,230
If someone tries to stop me, then ...
17
00:01:14,649 --> 00:01:17,409
The biggest wars happen with the closest people.
18
00:01:17,409 --> 00:01:21,789
We always have trouble with those whom we personally think ....
19
00:01:25,030 --> 00:01:26,899
The message says "Call for free"
20
00:01:26,900 --> 00:01:29,390
Yes, she says she's free to talk. What is the dispute?
21
00:01:29,490 --> 00:01:33,909
In fact, she wrote 'Baby' at the end of the message and then painted a heart ...
22
00:01:33,909 --> 00:01:34,760
Red
23
00:01:46,500 --> 00:01:48,018
And right then
24
00:01:48,020 --> 00:01:53,229
The tiger entered ..... and killed the goat
25
00:01:58,040 --> 00:01:59,700
I thought I'd give a shit
26
00:01:59,939 --> 00:02:01,490
No, it would not be enough to give the lead
27
00:02:01,490 --> 00:02:04,409
There will be foggy and vibrant background music playing in the back
28
00:02:04,409 --> 00:02:06,179
The court will fly in the air, with special effects ...
29
00:02:06,179 --> 00:02:08,179
I plan you just follow me ...
30
00:02:10,000 --> 00:02:18,000
Translated by: Shahriar Koushiq
2425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.