All language subtitles for 13-CSI; Miami E513 - Throwing Heat-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:46,865 --> 00:00:50,635 I can't believe, i'm really here. 2 00:02:14,500 --> 00:02:15,839 Horatio... 3 00:02:17,198 --> 00:02:18,791 this boy is Cuban. 4 00:02:20,276 --> 00:02:21,709 It's not surprising, Alexx. 5 00:02:21,760 --> 00:02:24,638 This is a popular entry point for refugees. 6 00:02:24,689 --> 00:02:25,812 Poor baby, 7 00:02:26,334 --> 00:02:29,419 he lived the American dream for about one second. 8 00:02:29,498 --> 00:02:30,386 Horatio, 9 00:02:31,620 --> 00:02:33,119 I think I found something. 10 00:02:36,697 --> 00:02:40,521 Frank, that looks like a pressure plate from a land mine. 11 00:02:41,654 --> 00:02:44,920 Well, it explains all this plastic frag in the body. 12 00:02:45,990 --> 00:02:48,136 They say Miami beaches still have land mines 13 00:02:48,185 --> 00:02:49,952 left over from the Cuban Missile Crisis. 14 00:02:50,010 --> 00:02:51,212 I thought that was a myth. 15 00:02:51,269 --> 00:02:55,111 Somebody could be using that myth to disguise a murder, Frank. 16 00:02:55,246 --> 00:02:57,074 Well,he should've done his homework. 17 00:02:57,316 --> 00:02:58,711 I'll call the Coast Guard. 18 00:02:59,939 --> 00:03:01,711 See if they can find that missing boat. 19 00:03:01,766 --> 00:03:02,821 Okay, do it. 20 00:03:15,208 --> 00:03:16,293 Frank. 21 00:03:18,437 --> 00:03:19,872 Don't move. 22 00:04:36,320 --> 00:04:37,305 Whoa, whoa. 23 00:04:37,361 --> 00:04:40,156 Easy, Frank. Easy. 24 00:04:41,053 --> 00:04:42,038 Sorry. 25 00:04:47,292 --> 00:04:49,006 Horatio, you should take cover. 26 00:04:49,172 --> 00:04:51,196 Frank, I'm staying right here. 27 00:04:51,831 --> 00:04:53,416 That's the Torch, isn't it? 28 00:04:53,641 --> 00:04:55,065 It's the most effective way. 29 00:04:55,131 --> 00:04:57,478 Uses aluminum, barium nitrate, and PVC 30 00:04:57,530 --> 00:04:59,977 to burn out the mine's TNT without detonating it. 31 00:05:00,043 --> 00:05:02,618 That's why you've got the detective's legs covered, right? 32 00:05:02,673 --> 00:05:06,046 High temp silica. Protects up to 2,700 degrees. 33 00:05:06,302 --> 00:05:09,198 You know, we don't usually defuse these things with someone standing on it. 34 00:05:09,250 --> 00:05:10,686 We've taken every precaution. 35 00:05:10,741 --> 00:05:12,418 He's gonna be all right, isn't he? 36 00:05:13,882 --> 00:05:15,535 You're gonna be all right, Frank. 37 00:05:28,943 --> 00:05:30,467 It's getting hot. I think it's gonna blow. 38 00:05:30,521 --> 00:05:31,558 Why don't you get out of here. 39 00:05:31,623 --> 00:05:33,505 No,the heat means it's working don't move. 40 00:05:33,560 --> 00:05:35,336 Frank, we're almost there. 41 00:05:49,913 --> 00:05:51,995 It's all right. You can step off now. 42 00:05:53,140 --> 00:05:54,547 Frank, you're okay. 43 00:05:54,622 --> 00:05:56,346 Are you absolutely sure? 44 00:05:56,962 --> 00:05:57,928 Go ahead. 45 00:06:16,893 --> 00:06:18,917 Well, that's a hell of a way to start the day. 46 00:06:20,070 --> 00:06:21,645 And it's only 8:00. 47 00:06:21,892 --> 00:06:22,836 Yeah. 48 00:06:32,732 --> 00:06:34,118 Fire in the hole! 49 00:06:39,123 --> 00:06:41,328 My God. They just blew up the three other mines. 50 00:06:41,542 --> 00:06:43,886 Yeah, well, it's the easiest way to counter-charge them. 51 00:06:43,960 --> 00:06:45,736 I understand, but we need them for evidence. 52 00:06:45,793 --> 00:06:47,267 How are we going to find out the signature? 53 00:06:47,320 --> 00:06:48,756 The Bomb Squad will sift through the pieces. 54 00:06:48,823 --> 00:06:50,428 Don't worry,they'll send them to Calleigh. 55 00:07:01,483 --> 00:07:04,026 You don't think the plastic components are going to be trashed? 56 00:07:04,431 --> 00:07:05,817 That's why, my friend, 57 00:07:05,870 --> 00:07:08,136 we have to find something else to go on. 58 00:07:13,941 --> 00:07:15,335 These tire treads, they look too small 59 00:07:15,392 --> 00:07:16,845 to be from a county vehicle, don't you think? 60 00:07:16,900 --> 00:07:19,428 Yeah,dark to light, that means acceleration. 61 00:07:19,491 --> 00:07:21,797 So maybe our bomber made a fast getaway. 62 00:07:21,850 --> 00:07:23,157 Well, we're gonna find out. 63 00:07:31,992 --> 00:07:33,587 I think I found something. 64 00:07:35,363 --> 00:07:36,746 Looks like some sort of 65 00:07:37,171 --> 00:07:38,408 eyepiece. 66 00:07:38,482 --> 00:07:39,715 Binoculars? 67 00:07:40,581 --> 00:07:41,486 Yeah. 68 00:07:41,620 --> 00:07:43,217 Maybe we've got a witness. 69 00:07:43,541 --> 00:07:46,618 Or we've got a killer who likes to watch. 70 00:08:22,620 --> 00:08:24,655 Here are the results from the stomach contents. 71 00:08:24,811 --> 00:08:25,868 Great. 72 00:08:25,961 --> 00:08:27,765 Is the the frag from our Cuban gentleman? 73 00:08:27,823 --> 00:08:28,516 Yeah. 74 00:08:28,573 --> 00:08:30,926 Oh, good, I'm gonna add it to what I get from the beach. 75 00:08:30,981 --> 00:08:34,707 You know, it was actually the frag that killed him, well 76 00:08:34,822 --> 00:08:35,527 in a way. 77 00:08:35,591 --> 00:08:36,886 Really? How's that? 78 00:08:36,943 --> 00:08:40,286 When he stepped on that land mine, the shock went straight up his legs. 79 00:08:40,342 --> 00:08:42,055 His feet get the worst of it. 80 00:08:42,111 --> 00:08:46,888 But that blast actually blew one of his metatarsals right into his lung. 81 00:08:55,643 --> 00:08:56,937 If you don't mind my asking, 82 00:08:56,992 --> 00:08:59,256 since you know how he was killed and when he was killed, 83 00:08:59,323 --> 00:09:01,688 why did you send the stomach contents to Trace? 84 00:09:01,832 --> 00:09:02,745 Calleigh, 85 00:09:02,851 --> 00:09:05,318 gut feeling okay no pun intended. 86 00:09:05,732 --> 00:09:08,185 But this guy is in amazing shape. 87 00:09:08,241 --> 00:09:09,457 And his clothes... 88 00:09:09,681 --> 00:09:11,875 he just seemed too nice for a refugee. 89 00:09:11,930 --> 00:09:12,696 Well, you're right. 90 00:09:12,751 --> 00:09:16,128 His stomach contents were lobster, caviar, and maraschino cherries. 91 00:09:16,180 --> 00:09:18,905 Yeah, definitely not rationed food. 92 00:09:18,961 --> 00:09:22,885 I bet if you have money, you can buy your way to the top of Cuba's visa list. 93 00:09:22,953 --> 00:09:25,808 So why go by boat in the middle of the night? 94 00:09:26,600 --> 00:09:29,255 I don't know. But I'm gonna find out. 95 00:09:38,553 --> 00:09:39,756 Hey, hot stuff. 96 00:09:39,812 --> 00:09:41,395 I thought this was your day off. 97 00:09:41,450 --> 00:09:45,138 Yeah, they called me in to testify, but I'm done now, so... 98 00:09:45,632 --> 00:09:47,285 Too guilty to take a day off? 99 00:09:47,402 --> 00:09:48,746 You're the same way, you know how it is. 100 00:09:48,802 --> 00:09:50,885 - That's true. - What are you working on? 101 00:09:50,968 --> 00:09:54,244 A Cuban refugee stepped on a land mine this morning. 102 00:09:54,424 --> 00:09:55,640 It's not the typical case. 103 00:09:55,689 --> 00:09:57,596 It seems the refugee had quite a bit of money. 104 00:09:57,654 --> 00:09:59,648 Really? Well, if he had a lot of money, 105 00:09:59,700 --> 00:10:01,357 someone would've been waiting for him. 106 00:10:01,673 --> 00:10:04,957 Look, I know a bar where Cubans go to get help with their citizenship papers. 107 00:10:05,012 --> 00:10:06,148 Really, where? 108 00:10:06,560 --> 00:10:08,517 Somewhere you'd have a little trouble fitting in. 109 00:10:09,591 --> 00:10:10,547 You have a picture? 110 00:10:13,020 --> 00:10:14,326 You sure? It's your day off. 111 00:10:14,382 --> 00:10:16,237 No, no. I'll go. It's on my way home. 112 00:10:16,292 --> 00:10:17,587 - All right. - All right. 113 00:10:17,951 --> 00:10:19,135 I'll call you if I get anything. 114 00:10:36,062 --> 00:10:37,187 He doesn't look familiar. 115 00:10:38,581 --> 00:10:40,967 You expecting any Cuban refugees this morning? 116 00:10:41,021 --> 00:10:42,255 Whoa, man, come on. 117 00:10:42,322 --> 00:10:43,476 Illegals? 118 00:10:43,681 --> 00:10:44,988 I don't know anything about that. 119 00:10:45,113 --> 00:10:46,238 I just serve the drinks. 120 00:10:46,291 --> 00:10:48,758 My man, everybody knows this is the first stop 121 00:10:48,822 --> 00:10:50,927 off the boat for papers and jobs. 122 00:10:52,172 --> 00:10:53,846 Must be thinking of some other place. 123 00:10:55,440 --> 00:10:56,698 Just leave me alone. 124 00:10:56,752 --> 00:10:59,318 Every night I pick you up from here and I pay the tab. 125 00:10:59,373 --> 00:11:00,267 I am tired of it. 126 00:11:00,322 --> 00:11:01,867 Then stop picking me up. 127 00:11:01,922 --> 00:11:03,696 How about you stop drinking? 128 00:11:11,113 --> 00:11:13,135 Touch me again, I swear I'll kill you! 129 00:11:13,891 --> 00:11:14,788 Hey! 130 00:11:22,542 --> 00:11:23,508 No! 131 00:11:24,641 --> 00:11:25,427 Hey! 132 00:11:25,493 --> 00:11:26,858 Get the cops on the phone! 133 00:11:26,910 --> 00:11:28,185 I thought you were the cops. 134 00:11:28,243 --> 00:11:30,587 Just tell them an off-duty officer needs assistance. 135 00:11:34,970 --> 00:11:35,938 Are you okay? 136 00:11:36,273 --> 00:11:37,577 Are you okay? I think you're bleeding. 137 00:11:37,640 --> 00:11:38,857 I'll be fine. I'm okay. 138 00:11:38,911 --> 00:11:40,246 What are you doing with this guy? 139 00:11:40,301 --> 00:11:41,605 He's my husband. 140 00:11:42,572 --> 00:11:43,947 That's unfortunate. 141 00:11:44,150 --> 00:11:45,485 We're usually not like this. 142 00:11:45,552 --> 00:11:46,938 You're lucky you're a cop. 143 00:11:47,033 --> 00:11:47,657 Huh? 144 00:11:47,721 --> 00:11:48,647 I'm not a cop now. 145 00:11:48,701 --> 00:11:49,918 You want to do something? 146 00:11:49,973 --> 00:11:51,548 Huh? It's not even worth it. 147 00:11:51,601 --> 00:11:52,548 Right. 148 00:11:52,743 --> 00:11:53,947 That's what I thought. 149 00:11:56,653 --> 00:11:58,055 You got the cops? 150 00:11:59,280 --> 00:11:59,986 Hey. 151 00:12:00,051 --> 00:12:02,475 Anything on that rubber eyepiece from the beach? 152 00:12:02,533 --> 00:12:04,448 Yeah, I got a lot, actually. I found some epithelials. 153 00:12:04,502 --> 00:12:08,117 I also... got a DNA profile. 154 00:12:09,292 --> 00:12:10,478 Walter Dunley. 155 00:12:10,661 --> 00:12:12,996 Well, he's, uh, guilty of owning binoculars. 156 00:12:13,051 --> 00:12:15,556 Well, no, I think he might be guilty of a lot more than that. 157 00:12:15,612 --> 00:12:17,907 You must read on, CSI Wolfe. 158 00:12:19,223 --> 00:12:21,876 Harassment, vandalism, aggravated assault, 159 00:12:21,932 --> 00:12:23,807 hate crimes against immigrants. 160 00:12:23,862 --> 00:12:26,807 Yeah, I think our binocular boy might be an expert in hate crimes. 161 00:12:26,872 --> 00:12:28,785 He had a front-row seat for this one. 162 00:12:28,842 --> 00:12:30,175 Thanks, Natalia. 163 00:12:36,600 --> 00:12:38,148 A dead refugee on the beach. 164 00:12:38,353 --> 00:12:40,167 I don't know, maybe he was a bad swimmer. 165 00:12:40,272 --> 00:12:44,536 He was actually killed on shore, uh, by a land mine. 166 00:12:45,500 --> 00:12:46,878 You should know that. 167 00:12:47,710 --> 00:12:48,936 You were there. 168 00:12:50,153 --> 00:12:51,945 This is from your binoculars. 169 00:12:55,150 --> 00:12:56,947 I was protecting my country. 170 00:12:58,743 --> 00:12:59,756 Excuse me? 171 00:12:59,813 --> 00:13:01,808 My family has been here since before the Civil War. 172 00:13:01,860 --> 00:13:04,155 These Cubans they're coming here, they're stealing our jobs, 173 00:13:04,211 --> 00:13:06,688 our resources, acting like they earned something. 174 00:13:07,063 --> 00:13:09,535 So you're playing Border Patrol with land mines? 175 00:13:09,683 --> 00:13:10,386 No. 176 00:13:10,750 --> 00:13:12,587 I was there watching for boats to come in. 177 00:13:12,763 --> 00:13:13,796 Call it in if I saw one. 178 00:13:13,853 --> 00:13:14,836 That's it. 179 00:13:15,471 --> 00:13:17,357 The land mines? I don't know. 180 00:13:17,412 --> 00:13:18,928 Another brother in arms, I guess. 181 00:13:18,991 --> 00:13:22,157 While you were on watch there, Paul Revere, 182 00:13:22,221 --> 00:13:24,318 you didn't see anyone setting them? 183 00:13:27,401 --> 00:13:28,355 I fell asleep. 184 00:13:28,940 --> 00:13:30,487 That's when I heard the explosion. 185 00:13:56,740 --> 00:13:59,247 So there was another refugee? 186 00:13:59,302 --> 00:14:00,725 Yeah, he jumped into a car. 187 00:14:01,090 --> 00:14:02,285 What type of car? 188 00:14:02,720 --> 00:14:04,625 A foreign piece, took off fast. 189 00:14:05,063 --> 00:14:06,426 Did you see a license plate? 190 00:14:06,902 --> 00:14:08,346 It was Florida, I know that. 191 00:14:08,870 --> 00:14:10,026 There was a three and a 192 00:14:10,082 --> 00:14:11,065 two, I think. 193 00:14:11,460 --> 00:14:12,317 H? 194 00:14:12,943 --> 00:14:15,346 Yeah, I think I got a lead on that car. 195 00:14:16,412 --> 00:14:18,126 The tire tracks from the crime scene. 196 00:14:18,183 --> 00:14:20,096 Do they take us anywhere, Mr. Cooper? 197 00:14:20,163 --> 00:14:23,727 Yeah, crime scene photos got a few bites on the Motor Vehicles uplink. 198 00:14:26,170 --> 00:14:28,246 18-inch tread, Porsche design. 199 00:14:28,393 --> 00:14:30,927 Walter Dunley drives a Ford pickup,doesn't he? 200 00:14:30,983 --> 00:14:32,206 Well, then he didn't leave these tracks. 201 00:14:32,261 --> 00:14:34,036 It was definitely a Porsche. 202 00:14:34,651 --> 00:14:36,527 It was either a Boxster or a 911. 203 00:14:36,593 --> 00:14:38,086 I wish I could narrow it down. 204 00:14:38,140 --> 00:14:39,477 As a matter of fact, you can. 205 00:14:39,530 --> 00:14:42,967 Run it against any Florida plate, focus on the number 32. 206 00:14:43,021 --> 00:14:43,838 You got it. 207 00:14:48,472 --> 00:14:50,366 An '07 Porsche 911. 208 00:14:50,422 --> 00:14:51,727 Wow. Barry Ellis. 209 00:14:51,782 --> 00:14:53,767 Big sports agent. Big wallet. 210 00:14:53,820 --> 00:14:54,917 Now he's got a big problem. 211 00:14:54,980 --> 00:14:58,447 Call Dispatch, impound his vehicle, and bring him in. 212 00:15:01,873 --> 00:15:03,485 A mine buried on Miami Beach? 213 00:15:03,540 --> 00:15:04,427 You gotta be kidding me. 214 00:15:04,482 --> 00:15:08,538 We found plastic shrapnel embedded in your car, Barry. 215 00:15:15,731 --> 00:15:18,085 Ario and Jorge were going to be my clients. 216 00:15:18,150 --> 00:15:20,317 One fireball pitcher, one power hitter. 217 00:15:20,780 --> 00:15:22,537 You were smuggling baseball players. 218 00:15:22,592 --> 00:15:23,198 Hey. 219 00:15:23,251 --> 00:15:24,948 I'm not about to let politics stop me 220 00:15:25,012 --> 00:15:27,258 from signing some of the best players in the world. 221 00:15:27,310 --> 00:15:27,945 Did you know 222 00:15:28,003 --> 00:15:31,338 Fidel Castro he tried out for the Cincinnati Reds back in the '40s? 223 00:15:31,392 --> 00:15:32,956 I did not know that, Barry. 224 00:15:33,013 --> 00:15:35,017 What happened to Ario this morning? 225 00:15:35,113 --> 00:15:37,127 Man, I wish I knew more. 226 00:15:37,182 --> 00:15:39,255 I had contracts waiting for them. 227 00:15:39,313 --> 00:15:41,186 One year in the minors and they'd go straight to the bigs. 228 00:15:41,242 --> 00:15:42,926 All they had to do was get here. 229 00:15:43,762 --> 00:15:46,085 Ario and Jorge were running towards the car. 230 00:15:46,292 --> 00:15:47,115 Then... 231 00:15:54,913 --> 00:15:56,387 - Esta muerto, esta muerto! - What? 232 00:15:56,441 --> 00:15:57,675 Rapido! 233 00:15:59,033 --> 00:15:59,777 And... 234 00:16:00,342 --> 00:16:01,718 Ario, he just... 235 00:16:02,200 --> 00:16:02,798 he's... 236 00:16:02,841 --> 00:16:04,335 gone. I couldn't believe it. 237 00:16:04,941 --> 00:16:06,006 Where's George? 238 00:16:06,120 --> 00:16:06,717 The hitter? 239 00:16:06,762 --> 00:16:08,546 He's at practice. Dobson Field. 240 00:16:08,833 --> 00:16:11,526 So, Ario out you still have George. 241 00:16:11,590 --> 00:16:14,637 Hey, hey, hey, I lost millions in that explosion. 242 00:16:14,690 --> 00:16:16,567 This is going to take some time, believe me. 243 00:16:16,623 --> 00:16:17,395 Yes. 244 00:16:17,451 --> 00:16:19,966 I did not kill that kid, so we're done here, right? 245 00:16:20,022 --> 00:16:22,845 Tell it to Immigration and Customs Enforcement. 246 00:16:24,280 --> 00:16:26,185 I have a signing meeting this afternoon. 247 00:16:26,253 --> 00:16:29,105 The only thing that you will be signing, Barry, 248 00:16:29,202 --> 00:16:30,518 is a booking slip. 249 00:16:44,408 --> 00:16:45,106 Hey. 250 00:16:45,699 --> 00:16:46,383 Hey. 251 00:16:47,900 --> 00:16:49,175 Wow. Bad date? 252 00:16:49,909 --> 00:16:52,696 No, actually, got in the middle of someone else's. 253 00:16:52,751 --> 00:16:55,335 A guy was wailing on his girl, his wife. 254 00:16:55,831 --> 00:16:57,595 And when a girl's in trouble... 255 00:16:57,661 --> 00:16:59,025 Nah, anyone would have done the same thing. 256 00:16:59,078 --> 00:17:00,066 No, no. 257 00:17:00,859 --> 00:17:02,493 - You're a good guy, Eric. - Yeah. 258 00:17:03,130 --> 00:17:05,175 Well, being a good guy doesn't get you much. 259 00:17:05,481 --> 00:17:07,373 I try to help out on the Cuba case 260 00:17:07,431 --> 00:17:10,346 and now I'm stuck, filling out this report. 261 00:17:10,400 --> 00:17:11,796 Excuse me, sir. 262 00:17:13,189 --> 00:17:14,374 Could you help me? 263 00:17:16,510 --> 00:17:19,103 You must have a big sign on your back. 264 00:17:20,329 --> 00:17:21,846 Yeah, I can help you out. 265 00:17:21,909 --> 00:17:24,346 - What do you need? - I think that I'm lost. 266 00:17:24,411 --> 00:17:26,446 Is this the police station lobby? 267 00:17:26,508 --> 00:17:28,405 No, no, this is the crime lab, 268 00:17:28,468 --> 00:17:31,054 but I can take you over to the police station lobby if you'd like. 269 00:17:31,110 --> 00:17:33,774 Oh, thank you so much, Officer...? 270 00:17:33,828 --> 00:17:35,586 Delko. Eric Delko. 271 00:17:36,139 --> 00:17:37,445 You don't have to take me anywhere. 272 00:17:37,510 --> 00:17:38,575 This is for you. 273 00:17:39,640 --> 00:17:40,595 What is this? 274 00:17:41,509 --> 00:17:42,646 You've been served. 275 00:17:50,691 --> 00:17:51,654 I don't know, Eric. 276 00:17:51,709 --> 00:17:53,676 I mean, my dad's the lawyer, not me. 277 00:17:53,740 --> 00:17:55,786 That's fine, but w-what do you think? 278 00:17:55,889 --> 00:17:56,845 It's not good. 279 00:17:57,041 --> 00:17:59,133 Vince Henney filed a civil action against you, 280 00:17:59,188 --> 00:18:00,706 alleging personal injury. 281 00:18:00,770 --> 00:18:03,004 All right, look, I'm gonna talk to our union rep, 282 00:18:03,350 --> 00:18:04,413 see if he can help. 283 00:18:04,469 --> 00:18:06,945 I don't know if that would help since you were off duty. 284 00:18:07,008 --> 00:18:09,305 Well, I can't be out on my own on this. 285 00:18:10,010 --> 00:18:12,583 The guy's suing me for a quarter of a million dollars. 286 00:18:16,241 --> 00:18:17,986 I badged the bartender. 287 00:18:18,041 --> 00:18:18,973 Oh, that's great. 288 00:18:19,081 --> 00:18:20,585 That means you were taking police action. 289 00:18:20,639 --> 00:18:23,075 Yeah, but then I said to him, " I'm not a cop right now. " 290 00:18:24,278 --> 00:18:25,215 That's bad. 291 00:18:25,870 --> 00:18:26,575 Yeah. 292 00:18:28,161 --> 00:18:29,684 Were there any witnesses? 293 00:18:30,350 --> 00:18:33,556 Yeah, the wife of the guy suing me and the bartender. 294 00:18:34,419 --> 00:18:35,486 Start there. 295 00:18:35,541 --> 00:18:37,156 See if you can get them on your side. 296 00:18:45,421 --> 00:18:46,436 I'm sorry, man. 297 00:18:46,811 --> 00:18:48,093 I don't remember any badge. 298 00:18:48,831 --> 00:18:51,464 Yeah, you're conveniently forgetting a lot of things today. 299 00:18:52,191 --> 00:18:53,163 Sorry. 300 00:18:54,288 --> 00:18:56,056 Look, man, is Vince threatening you? 301 00:18:57,100 --> 00:19:00,174 The guy's suing me for $250,000. 302 00:19:00,648 --> 00:19:02,166 How about giving me a little help? 303 00:19:02,430 --> 00:19:04,413 My bar's worth a lot more than that. 304 00:19:04,598 --> 00:19:07,565 I start ratting on customers, they stop coming in. 305 00:19:08,581 --> 00:19:09,935 Unbelievable. 306 00:19:11,358 --> 00:19:12,643 What about the guy's wife? 307 00:19:12,711 --> 00:19:13,575 Yeah, those two are regulars. 308 00:19:13,630 --> 00:19:16,205 If she's not in the bathroom, she's out back on her phone. 309 00:19:16,270 --> 00:19:17,424 What, she's still here? 310 00:19:17,870 --> 00:19:19,304 I didn't want to go home. 311 00:19:20,671 --> 00:19:22,085 My husband's there. 312 00:19:23,541 --> 00:19:25,644 You know he filed a civil suit against me? 313 00:19:26,461 --> 00:19:28,526 I'm not surprised. He's crazy. 314 00:19:28,591 --> 00:19:30,146 Will you testify to that in court? 315 00:19:31,108 --> 00:19:32,063 Do I have to? 316 00:19:32,121 --> 00:19:35,794 As his wife, you can't be compelled to testify, but you can choose to. 317 00:19:37,321 --> 00:19:38,675 I don't want you to lie. 318 00:19:39,638 --> 00:19:41,563 I just want you to tell the court what happened. 319 00:19:45,541 --> 00:19:47,764 No, I don't think I can. 320 00:19:51,588 --> 00:19:54,143 I know you think I'm awful, taking your help, 321 00:19:54,211 --> 00:19:55,765 but you don't know him. 322 00:19:56,199 --> 00:19:57,775 I'm sorry, I can't. 323 00:20:00,338 --> 00:20:02,256 You change your mind, you call me, all right? 324 00:20:23,521 --> 00:20:25,276 George Zamareno! 325 00:20:26,758 --> 00:20:27,855 He's at the plate. 326 00:20:28,611 --> 00:20:30,046 Yeah, I don't think he speaks English. 327 00:20:30,110 --> 00:20:31,425 You need a translator? 328 00:20:31,489 --> 00:20:32,846 That won't be necessary. 329 00:20:32,900 --> 00:20:33,933 George. 330 00:20:34,860 --> 00:20:37,065 Hey, if you're gonna talk, at least get out of the box. 331 00:20:44,458 --> 00:20:45,966 I'm legal, okay? 332 00:20:46,348 --> 00:20:48,246 M - My team is taking care of my papers. 333 00:20:48,299 --> 00:20:50,086 I mean, they, they told me political asylum. 334 00:20:50,139 --> 00:20:51,353 Wet foot, dry foot. 335 00:20:51,871 --> 00:20:54,243 George, that's not why I'm here. 336 00:20:55,829 --> 00:20:57,904 He died this morning, but, um... 337 00:20:58,041 --> 00:20:59,373 I think you already knew that. 338 00:21:01,679 --> 00:21:03,295 I did nothing wrong. 339 00:21:03,350 --> 00:21:04,745 Why don't you tell me what happened. 340 00:21:09,439 --> 00:21:10,785 Ario running... 341 00:21:11,820 --> 00:21:13,486 and a blast came out of nowhere. 342 00:21:14,288 --> 00:21:16,436 Who do you think would want to kill you and him? 343 00:21:19,409 --> 00:21:20,335 I don't know. 344 00:21:20,499 --> 00:21:21,855 Who knew you were coming today? 345 00:21:22,409 --> 00:21:23,716 My agent, and... 346 00:21:23,779 --> 00:21:26,053 an another man who was with us. 347 00:21:26,108 --> 00:21:27,195 Wait a second. 348 00:21:27,251 --> 00:21:28,534 There was a third man on the boat. 349 00:21:28,589 --> 00:21:29,965 Was he a baseball player? 350 00:21:30,020 --> 00:21:32,176 No, no. He was bad. 351 00:21:32,428 --> 00:21:34,586 And he wanted to do evil things here. 352 00:21:35,328 --> 00:21:37,315 He just said that the guy's here to do evil? 353 00:21:37,369 --> 00:21:39,163 That's exactly what he said. 354 00:21:43,371 --> 00:21:44,893 He wanted to scare us with this. 355 00:21:47,348 --> 00:21:48,445 .223 round. 356 00:21:48,501 --> 00:21:50,033 That's a rifle round. 357 00:21:54,009 --> 00:21:55,126 I got this, too. 358 00:21:55,951 --> 00:21:57,685 It's a laser boresighter. 359 00:21:57,741 --> 00:21:59,853 You put this in the muzzle to assure accuracy. 360 00:22:00,108 --> 00:22:01,354 Think we got a sniper? 361 00:22:02,019 --> 00:22:04,026 I think we're looking for an assassin. 362 00:22:04,081 --> 00:22:05,835 An assassin from Cuba. 363 00:22:05,891 --> 00:22:07,646 How we gonna stop an assassination 364 00:22:07,711 --> 00:22:09,546 when we don't know who the killer is or his target? 365 00:22:09,598 --> 00:22:11,994 Miami is the center of the anti-Castro movement. 366 00:22:12,050 --> 00:22:14,283 Perfect place for his mark. So, 367 00:22:14,350 --> 00:22:15,374 we follow the gun. 368 00:22:15,430 --> 00:22:16,614 Thank you, George. 369 00:22:25,171 --> 00:22:26,146 - Hey. - Hey. 370 00:22:26,200 --> 00:22:28,845 So anything yet on the cartridges from the assassin's gun? 371 00:22:28,901 --> 00:22:31,153 Well, based on the extractor and ejector marks, 372 00:22:31,208 --> 00:22:33,755 I know that they were fired from an HK SL8. 373 00:22:33,809 --> 00:22:35,385 Oh, well, that's some serious firepower. 374 00:22:35,451 --> 00:22:37,273 Do we know who has one? 375 00:22:37,340 --> 00:22:39,094 Yeah,I'm searching IBIS as we speak. 376 00:22:39,149 --> 00:22:40,414 What about the land mines? 377 00:22:40,879 --> 00:22:42,803 Bomb Squad gave me what they recovered, 378 00:22:42,860 --> 00:22:45,905 but the fragments were so mangled, there was no discernable signature. 379 00:22:45,961 --> 00:22:48,355 Yeah, well, between the explosions and the ocean, 380 00:22:48,409 --> 00:22:49,973 I'm not surprised about that. 381 00:22:50,811 --> 00:22:52,324 Oh, there's IBIS. 382 00:22:55,520 --> 00:22:58,253 Wow, our assassin's gun has quite a history. 383 00:22:58,308 --> 00:22:59,814 Three previous crimes. 384 00:22:59,868 --> 00:23:02,046 Okay, well, let's take a look at the latest. 385 00:23:05,379 --> 00:23:08,576 It was last on record for murder in 2001. 386 00:23:08,641 --> 00:23:10,115 It's probably been in Cuba since then. 387 00:23:10,171 --> 00:23:12,513 Did we know who pulled the trigger in the 2001 case? 388 00:23:12,571 --> 00:23:13,986 Yeah, we had a suspect, 389 00:23:14,040 --> 00:23:15,796 but we were never able to put the gun in his hand. 390 00:23:15,850 --> 00:23:18,123 His name is Alejandro Moyano. 391 00:23:18,628 --> 00:23:20,973 It's not the first time he's been a suspect for murder. 392 00:23:21,028 --> 00:23:23,234 He seems like a Cuban hit man. 393 00:23:23,368 --> 00:23:24,806 And he's not in prison? 394 00:23:24,858 --> 00:23:25,193 No. 395 00:23:25,228 --> 00:23:27,185 Horatio's been trying to put him behind bars for a year. 396 00:23:27,241 --> 00:23:29,335 Thinks he's even linked to the congressman's murder. 397 00:23:29,389 --> 00:23:33,033 There seems to be a sharp drop off in his criminal activity. 398 00:23:33,259 --> 00:23:34,895 Word was, his gun was stolen. 399 00:23:34,951 --> 00:23:37,284 He runs a cigar shop down in Calle Ocho now. 400 00:23:37,338 --> 00:23:40,335 Looks like Alejandro just came out of retirement. 401 00:23:42,899 --> 00:23:45,143 So who's your next target, Alejandro? 402 00:23:45,440 --> 00:23:46,296 Lieutenant Caine, 403 00:23:46,349 --> 00:23:49,105 if you only knew how much I've missed these conversations. 404 00:23:49,170 --> 00:23:50,924 You should come to my shop sometimes. 405 00:23:50,990 --> 00:23:54,324 I just received the finest shipment of Cuban cigars. 406 00:23:54,468 --> 00:23:55,764 I'll save you one. 407 00:23:55,819 --> 00:23:58,945 Actually, interested in another shipment you received. 408 00:24:02,158 --> 00:24:03,385 A bullet casing? 409 00:24:03,441 --> 00:24:04,686 Yes, from your gun, 410 00:24:04,748 --> 00:24:07,393 fired off a boat from Cuba last night. 411 00:24:08,638 --> 00:24:12,235 You have anything tying this to me, or do you just miss me? 412 00:24:12,330 --> 00:24:13,586 I couldn't charge you 413 00:24:13,640 --> 00:24:15,184 because I couldn't find the rifle. 414 00:24:15,240 --> 00:24:17,295 But it is back in Miami now. 415 00:24:17,349 --> 00:24:19,276 Must have made that trip by itself. 416 00:24:19,330 --> 00:24:21,776 Lieutenant Caine, why would I go to Cuba? 417 00:24:22,191 --> 00:24:23,584 I'm living the American dream. 418 00:24:23,640 --> 00:24:27,153 Maybe it was delivered along with your next job assignment. 419 00:24:28,618 --> 00:24:30,836 This business, killing for money, 420 00:24:31,020 --> 00:24:32,704 it's a younger man's game. 421 00:24:34,120 --> 00:24:38,294 But it looks like that some young man is trying to live up to my legend. 422 00:24:39,070 --> 00:24:40,344 Lieutenant Caine, 423 00:24:41,201 --> 00:24:42,046 I'd be wary. 424 00:24:42,100 --> 00:24:44,613 You may have another Alejandro on your hands. 425 00:24:46,991 --> 00:24:48,524 Well, then, I guess... 426 00:24:48,949 --> 00:24:52,675 I guess you better hope I don't find his rifle, Alejandro. 427 00:24:56,359 --> 00:24:58,043 All units report to Dixie Canal. 428 00:24:58,108 --> 00:24:59,955 Suspect boat located. 429 00:25:00,970 --> 00:25:02,223 Officers. 430 00:25:02,368 --> 00:25:04,103 The guy who rented this slip called us. 431 00:25:04,160 --> 00:25:06,284 This boat showed up, it's not his. 432 00:25:06,421 --> 00:25:10,065 This is part of the land mine. It's scorched. 433 00:25:11,350 --> 00:25:13,435 Yeah, this is definitely the boat 434 00:25:13,840 --> 00:25:15,995 that the ballplayers and the assassin came in on. 435 00:25:22,868 --> 00:25:25,456 Okay, well, no refugee that made it onto dry land 436 00:25:25,519 --> 00:25:27,495 would ever go near the water again. 437 00:25:27,550 --> 00:25:29,045 Probably didn't even get off at Haulover. 438 00:25:29,098 --> 00:25:31,373 Probably came here to be among these rich houses here. 439 00:25:48,630 --> 00:25:50,804 Officer down! I repeat, officer down! 440 00:25:50,859 --> 00:25:51,655 Status! 441 00:25:51,710 --> 00:25:53,576 - Vest caught the round. 442 00:25:54,200 --> 00:25:55,734 Took one in the arm, sir. 443 00:25:58,271 --> 00:25:59,524 - Shooter's gone. 444 00:26:00,541 --> 00:26:01,435 He's gone. 445 00:26:04,521 --> 00:26:05,674 Mr. Wolfe, 446 00:26:05,949 --> 00:26:08,876 We'll do better find it before he find another target. 447 00:26:17,735 --> 00:26:20,258 Well, the place was empty, except for these casings. 448 00:26:20,325 --> 00:26:22,350 They look like the ones the ballplayer gave us. 449 00:26:22,405 --> 00:26:25,871 And this " For Sale " sign explains why he chose this location. 450 00:26:25,923 --> 00:26:28,741 Yeah, shooter waited in here for the time to be right. 451 00:26:29,116 --> 00:26:30,880 Nice mansion by the water. 452 00:26:31,396 --> 00:26:32,731 I'll start printing. 453 00:26:32,796 --> 00:26:33,650 Mr. Wolfe, 454 00:26:33,706 --> 00:26:35,489 he's not gonna be in the system. 455 00:26:37,766 --> 00:26:38,440 Hello. 456 00:26:38,515 --> 00:26:39,748 Officer Delko? 457 00:26:40,043 --> 00:26:41,068 Yeah, who's this? 458 00:26:41,125 --> 00:26:42,498 This is Carmen Henney. 459 00:26:42,766 --> 00:26:43,671 What do you want? 460 00:26:44,015 --> 00:26:45,811 It's my husband Vince. 461 00:26:45,914 --> 00:26:48,529 Look, Mrs. Henney, I don't know if you have a case of amnesia, 462 00:26:48,583 --> 00:26:49,848 but your husband is suing me. 463 00:26:49,915 --> 00:26:52,051 I know, but something bad has happened. 464 00:26:52,194 --> 00:26:54,861 Well, look,if it's an emergency why don't you call 911? 465 00:26:54,913 --> 00:26:56,538 It's too late for that. 466 00:26:56,636 --> 00:26:57,891 What do you mean it's too late? 467 00:26:57,945 --> 00:26:59,209 Vince is dead! 468 00:27:00,066 --> 00:27:01,248 Where are you? 469 00:27:01,384 --> 00:27:03,140 The alley behind Garden Vista. 470 00:27:03,323 --> 00:27:05,498 All right, give me five minutes, I'll be there. 471 00:27:16,596 --> 00:27:18,089 Thank you for coming so quickly. 472 00:27:18,144 --> 00:27:20,300 Look, just save your story, all right? 473 00:27:20,564 --> 00:27:22,941 Detective Tripp will be handling the investigation. 474 00:27:23,733 --> 00:27:24,690 Mrs. Henney. 475 00:27:25,126 --> 00:27:27,120 Were you here at the time of your husband's death? 476 00:27:27,175 --> 00:27:28,020 No. 477 00:27:28,325 --> 00:27:29,718 Just found him like this. 478 00:27:30,226 --> 00:27:31,798 Anyone want Vince dead? 479 00:27:32,945 --> 00:27:34,239 Not that I could think of. 480 00:27:34,296 --> 00:27:37,179 Didn't you tell your husband you'd kill him the next time he touched you? 481 00:27:37,316 --> 00:27:38,279 Kind of. 482 00:27:39,295 --> 00:27:40,741 I mean, I was upset. 483 00:27:41,734 --> 00:27:44,229 Look, if you're thinking it was me, you're way off. 484 00:27:44,285 --> 00:27:45,658 I didn't kill Vince. 485 00:27:45,715 --> 00:27:47,041 I'll be the judge of that. 486 00:27:48,224 --> 00:27:48,968 Ma'am, 487 00:27:49,374 --> 00:27:50,540 this way. 488 00:27:54,416 --> 00:27:55,538 Blood on the pipe. 489 00:27:55,595 --> 00:27:56,910 Could be our murder weapon. 490 00:27:57,366 --> 00:27:59,249 Well, I'm no CSI, Delko, but... 491 00:27:59,405 --> 00:28:00,960 why's there no blood on our victim? 492 00:28:01,764 --> 00:28:03,048 Good eye, Tripp. 493 00:28:04,165 --> 00:28:05,711 Blood could belong to our killer. 494 00:28:05,766 --> 00:28:07,181 In that case, Miss Henney, 495 00:28:07,665 --> 00:28:09,331 we're gonna need a DNA sample. 496 00:28:13,243 --> 00:28:15,168 What are you doing with my bomb evidence? 497 00:28:15,225 --> 00:28:19,279 Some debris from the explosion blasted into the assassin's boat. 498 00:28:19,336 --> 00:28:21,520 I think I found the missing piece to your bomb. 499 00:28:21,633 --> 00:28:22,830 What do you mean " missing piece "? 500 00:28:22,883 --> 00:28:24,360 Well, land mines are self-contained. 501 00:28:24,415 --> 00:28:25,910 They're plastic-coated, and when you step on one, 502 00:28:25,963 --> 00:28:27,778 you activate a pressure switch. 503 00:28:32,093 --> 00:28:34,159 So why didn't the land mine detonate 504 00:28:34,216 --> 00:28:36,959 when the bomber put it in the sand? 505 00:28:37,686 --> 00:28:39,028 Because of the safety pin. 506 00:28:39,085 --> 00:28:42,510 It's the last thing the bomber pulls once the mine is in place. 507 00:28:53,936 --> 00:28:56,451 And he left a little something on it when he touched it. 508 00:28:57,393 --> 00:28:59,761 The peaks indicate mineral oil. 509 00:29:00,726 --> 00:29:01,988 Turpentine and rosin. 510 00:29:02,043 --> 00:29:03,541 Why would you mix those together? 511 00:29:03,745 --> 00:29:05,810 You put the gunk in your throwing hand, 512 00:29:05,863 --> 00:29:09,171 it helps grip the ball better and makes the ball move more. 513 00:29:21,766 --> 00:29:22,740 Pitcher. 514 00:29:23,433 --> 00:29:25,629 Also makes Lou Pennington a suspect. 515 00:29:26,266 --> 00:29:27,359 He's at the plate. 516 00:29:27,565 --> 00:29:28,868 I don't think he speaks English. 517 00:29:28,926 --> 00:29:30,318 You need a translator? 518 00:29:31,813 --> 00:29:33,221 So, Mr. Pennington, 519 00:29:33,274 --> 00:29:35,530 last season, you got a ten-game suspension 520 00:29:35,593 --> 00:29:38,560 for using foreign substances to improve your grip, 521 00:29:38,785 --> 00:29:41,330 rosin, turpentine, mineral oil. 522 00:29:42,106 --> 00:29:43,360 I'm playing again now. 523 00:29:43,426 --> 00:29:44,571 It was no big deal. 524 00:29:44,726 --> 00:29:46,350 Blowing someone up is a big deal. 525 00:29:47,655 --> 00:29:49,418 We found some of your special mixture 526 00:29:49,475 --> 00:29:52,200 on a component of the land mine that killed 527 00:29:52,426 --> 00:29:53,858 Ario Pastano. 528 00:29:57,305 --> 00:29:58,718 I never even met the guy. 529 00:29:59,365 --> 00:30:00,750 Let me refresh your memory. 530 00:30:00,806 --> 00:30:03,458 He's a right-handed pitcher, just like you, 531 00:30:03,525 --> 00:30:05,621 except he's about seven years younger, 532 00:30:05,785 --> 00:30:09,258 0.88 ERA,96-mile- an-hour fastball. 533 00:30:13,093 --> 00:30:15,598 My agent came for a visit, 534 00:30:16,165 --> 00:30:17,881 and then he takes a phone call. 535 00:30:18,366 --> 00:30:22,038 He just assumes I can't habla. 536 00:30:24,733 --> 00:30:27,079 Dieciocho anos. 537 00:30:27,134 --> 00:30:30,658 Fantastico. Estan un poco inestables en esaposicion. 538 00:30:32,106 --> 00:30:32,828 Bien. 539 00:30:32,886 --> 00:30:34,709 Mismo arreglo que antes. 540 00:30:34,766 --> 00:30:36,399 Laentra de en Playa Haulover. 541 00:30:36,456 --> 00:30:39,038 Cuatrode la manana, el Sabado. 542 00:30:41,513 --> 00:30:42,340 What's that about? 543 00:30:42,394 --> 00:30:42,991 Nothing. 544 00:30:42,996 --> 00:30:45,958 Listen, you don't get your ERA under three this season, 545 00:30:46,013 --> 00:30:47,349 you're gonna drop to double-A. 546 00:30:47,406 --> 00:30:48,649 And, you know, Lou, 547 00:30:48,703 --> 00:30:51,241 I only represent guys on their way up. 548 00:30:55,015 --> 00:30:57,921 I've been waiting three years for my chance at the show. 549 00:30:58,273 --> 00:31:00,281 Now my agent's bringing in a new guy 550 00:31:00,344 --> 00:31:01,621 and threatening to drop me? 551 00:31:01,676 --> 00:31:03,470 So you decided to get rid of the competition 552 00:31:03,525 --> 00:31:05,368 by using a black market land mine? 553 00:31:12,203 --> 00:31:14,841 I read an article about some old mines 554 00:31:14,894 --> 00:31:17,861 buried on Miami beaches during the missile crisis. 555 00:31:17,925 --> 00:31:19,301 Except, those mines, 556 00:31:19,363 --> 00:31:20,758 they're an urban legend. 557 00:31:20,963 --> 00:31:22,061 Yours was real. 558 00:31:22,255 --> 00:31:23,570 It's not enough 559 00:31:23,833 --> 00:31:26,208 that I have to compete with all the American talent, 560 00:31:26,264 --> 00:31:29,920 my own agent smuggles in a Cuban as my competition. 561 00:31:30,283 --> 00:31:32,408 Competition should be good for the sport. 562 00:31:34,144 --> 00:31:36,348 I couldn't let that guy come in 563 00:31:36,406 --> 00:31:38,720 and ruin my baseball career. 564 00:31:44,883 --> 00:31:46,840 Well, it looks like he didn't have to. 565 00:31:47,324 --> 00:31:48,840 You did it yourself. 566 00:31:54,105 --> 00:31:56,219 Looks like things are going your way today. 567 00:31:57,174 --> 00:31:59,800 Blood on your husband's murder weapon was not yours. 568 00:31:59,893 --> 00:32:01,370 That means I'm innocent. 569 00:32:01,523 --> 00:32:03,019 That means it wasn't your blood. 570 00:32:03,393 --> 00:32:04,508 Well, can I go? 571 00:32:04,795 --> 00:32:06,948 Yeah, I'll have a uniform take you out to the car. 572 00:32:07,004 --> 00:32:08,618 But I want to say something first. 573 00:32:09,286 --> 00:32:11,178 I am sorry for your loss, Mrs. Henney. 574 00:32:11,493 --> 00:32:14,248 I'm not sorry to see Vince's civil suit go away. 575 00:32:14,863 --> 00:32:16,739 What makes you think it will go? 576 00:32:17,764 --> 00:32:20,438 Plaintiff dies, case is dismissed. 577 00:32:20,775 --> 00:32:22,679 Officer Delko's pretty much off the hook. 578 00:32:24,694 --> 00:32:27,399 Actually, it's a little more complicated than that. 579 00:32:28,633 --> 00:32:29,559 How do you mean? 580 00:32:30,466 --> 00:32:31,569 According to Florida law, 581 00:32:31,635 --> 00:32:33,769 Vince's claim can survive his death. 582 00:32:33,986 --> 00:32:35,660 As beneficiary of his estate, 583 00:32:35,714 --> 00:32:38,190 I recover the value of lost support and services. 584 00:32:38,326 --> 00:32:39,781 In Officer Delko's case, 585 00:32:39,834 --> 00:32:41,838 it means the quarter mil goes to me. 586 00:32:42,533 --> 00:32:43,999 This isn't happening. 587 00:32:44,833 --> 00:32:45,718 Really? 588 00:32:47,215 --> 00:32:48,089 Hey. 589 00:32:48,285 --> 00:32:49,461 You have no right to do this. 590 00:32:49,523 --> 00:32:50,498 I defended you. 591 00:32:50,554 --> 00:32:52,181 That's an admission of fact, by the way. 592 00:32:52,236 --> 00:32:54,798 Look, you need money, get a job like everyone else. 593 00:32:54,863 --> 00:32:56,751 You're about to spend an awful long time 594 00:32:56,803 --> 00:32:58,288 in court,do you really want to string this out? 595 00:32:58,346 --> 00:33:00,600 What do you think, I'm gonna lay down without a fight?! 596 00:33:01,675 --> 00:33:02,649 Are you crazy? 597 00:33:02,704 --> 00:33:03,690 I'm crazy? 598 00:33:03,746 --> 00:33:06,790 For all I know,you killed Vince to save yourself some cash. 599 00:33:06,954 --> 00:33:08,489 If I find out anything like that, 600 00:33:08,546 --> 00:33:11,941 I'll have the complaint amended to include a count of wrongful death. 601 00:33:15,075 --> 00:33:16,361 Get her out of here. 602 00:33:18,095 --> 00:33:19,289 And, gentlemen, 603 00:33:19,546 --> 00:33:20,940 have a nice day. 604 00:33:26,406 --> 00:33:29,709 That bloodsucker and her husband had me set up from the beginning. 605 00:33:30,743 --> 00:33:32,160 She's a snake, Eric. 606 00:33:32,663 --> 00:33:35,019 You were at the wrong place at the wrong time. 607 00:33:36,576 --> 00:33:39,278 I have to find out who I'm dealing with here. 608 00:33:54,818 --> 00:33:56,523 Is that the pipe that killed Vince Henney? 609 00:33:56,899 --> 00:33:58,183 It is. I just processed it. 610 00:33:58,239 --> 00:33:59,993 I didn't get any hit on the blood, 611 00:34:00,060 --> 00:34:01,494 and the prints were unusable. 612 00:34:01,561 --> 00:34:03,725 His wife's threatening me with wrongful death. 613 00:34:04,199 --> 00:34:06,965 I'll be damned if she's going to get away with murder and I pay for it. 614 00:34:07,029 --> 00:34:08,305 You really think she did it? 615 00:34:08,390 --> 00:34:09,196 Could very well be. 616 00:34:09,250 --> 00:34:11,284 Carmen Henney's an expert in deception. 617 00:34:11,340 --> 00:34:12,034 What do you mean? 618 00:34:12,100 --> 00:34:13,775 She's a slip-and-fall artist from Tampa. 619 00:34:13,830 --> 00:34:16,255 She won half a dozen personal injury suits 620 00:34:16,310 --> 00:34:17,853 under her maiden name. 621 00:34:19,298 --> 00:34:21,496 I wish I had something for you. I... 622 00:34:22,129 --> 00:34:23,893 I mean,there was something 623 00:34:24,270 --> 00:34:26,134 weird about the prints. 624 00:34:26,530 --> 00:34:28,676 There was a pattern, but there was no ridge detail. 625 00:34:30,888 --> 00:34:32,136 Take a look. 626 00:34:36,678 --> 00:34:38,283 Someone has paronychia. 627 00:34:38,461 --> 00:34:40,335 Eww. That sounds... 628 00:34:40,768 --> 00:34:41,983 contagious. 629 00:34:44,000 --> 00:34:46,213 It's an affliction that plagues bartenders. 630 00:34:46,928 --> 00:34:48,365 Okay,you repackage it. 631 00:34:48,520 --> 00:34:50,416 No, I can't touch it. Remember? 632 00:34:51,589 --> 00:34:52,566 Thank you. 633 00:34:52,618 --> 00:34:53,786 Thank you. 634 00:34:57,960 --> 00:35:01,174 I bet you use real limes in your mojitos, am I right? 635 00:35:01,458 --> 00:35:03,083 Are you asking the questions, now? 636 00:35:03,629 --> 00:35:04,564 I thought you were in trouble. 637 00:35:04,620 --> 00:35:06,853 No, you're the one who's in trouble, so shut up 638 00:35:07,240 --> 00:35:08,804 and hold out your hand. 639 00:35:14,809 --> 00:35:17,713 Yeah, you have paronychia aka bar rot. 640 00:35:17,840 --> 00:35:18,826 Excuse me? 641 00:35:19,089 --> 00:35:23,135 The citric acid in the lemons and limes it kills your skin and cuticles. 642 00:35:31,061 --> 00:35:33,686 Couple that with the bacteria in dirty dishwater... 643 00:35:34,871 --> 00:35:36,324 and you have bar rot. 644 00:35:40,569 --> 00:35:43,804 Unfortunately for you, disease patterns can be matched. 645 00:35:43,860 --> 00:35:46,625 We matched the ones on that autopsy photo that you touched 646 00:35:46,680 --> 00:35:48,076 to Vince's murder weapon. 647 00:35:48,739 --> 00:35:50,315 Why did you kill Vince? 648 00:35:53,868 --> 00:35:55,726 I knew what he and his wife were doing. 649 00:35:56,499 --> 00:35:57,774 Their big scam. 650 00:35:58,629 --> 00:35:59,974 I told him I wanted in on it. 651 00:36:02,080 --> 00:36:05,433 You get a rich guy to hit you, then you sue for personal injury. 652 00:36:05,888 --> 00:36:07,195 That's the scam, right? 653 00:36:07,261 --> 00:36:08,413 What if it was? 654 00:36:08,469 --> 00:36:10,885 It's my bar... I want my share. 655 00:36:11,531 --> 00:36:12,915 That's not gonna happen. 656 00:36:12,968 --> 00:36:13,986 I can always tell the cops. 657 00:36:14,040 --> 00:36:15,834 You do, I'll tell them you're in on it. 658 00:36:16,150 --> 00:36:18,616 Look, there's a reason you're still a bartender. 659 00:36:18,778 --> 00:36:20,536 Stick with the tips, loser. 660 00:36:32,600 --> 00:36:34,555 Who the hell does he think he is, hmm? 661 00:36:34,830 --> 00:36:37,006 Telling me I'm not good enough for his small-time con. 662 00:36:37,060 --> 00:36:39,144 So you showed him you were good enough to kill him. 663 00:36:45,570 --> 00:36:46,704 How do I make some kind of deal here? 664 00:36:46,760 --> 00:36:49,283 Start by telling me the truth about your bar. 665 00:36:53,709 --> 00:36:54,975 Your officer was right. 666 00:36:55,230 --> 00:36:57,275 A lot of F.O.B. Cubans come in there for papers. 667 00:36:57,328 --> 00:36:58,833 One come in this morning? 668 00:36:59,068 --> 00:37:01,046 Yeah. Name's Guillermo. 669 00:37:02,118 --> 00:37:04,105 Tall guy with some kind of case. 670 00:37:04,161 --> 00:37:05,346 Like a gun case? 671 00:37:05,400 --> 00:37:06,076 Could've been. 672 00:37:06,130 --> 00:37:08,745 Did he say where he was going, mention any names? 673 00:37:12,009 --> 00:37:13,685 I heard him talking about some guy... 674 00:37:14,401 --> 00:37:16,093 Miguel Santora. 675 00:37:17,078 --> 00:37:18,005 Mr. Wolfe, 676 00:37:18,060 --> 00:37:20,806 Miguel Santora everything. 677 00:37:27,038 --> 00:37:28,174 So the bartender heard right. 678 00:37:28,228 --> 00:37:31,195 It turns out Miguel Santora is part of the anti-Castro movement. 679 00:37:31,250 --> 00:37:33,015 He actually provides 680 00:37:33,068 --> 00:37:35,195 a significant amount of their financial backing. 681 00:37:35,250 --> 00:37:38,123 So killing him could be a setback to the movement. 682 00:37:38,179 --> 00:37:40,265 That makes him a perfect target. 683 00:37:40,320 --> 00:37:42,035 Yes. Where is he? 684 00:37:42,089 --> 00:37:44,783 I tried calling him on his cell phone, but it went straight to voice mail. 685 00:37:44,838 --> 00:37:47,136 His assistant said that he is on the job. 686 00:37:47,190 --> 00:37:48,286 A job? 687 00:37:48,338 --> 00:37:49,905 Yeah, he's a builder-investor. 688 00:37:49,958 --> 00:37:52,095 He's got five corporate properties right now in Miami, 689 00:37:52,161 --> 00:37:54,146 so there's really no telling which one he's at. 690 00:37:54,198 --> 00:37:56,605 Okay, so we pull the plans from the job sites. 691 00:37:56,658 --> 00:37:59,084 Maybe there's a reason he's not calling back. 692 00:38:09,230 --> 00:38:10,824 I have that info you wanted. 693 00:38:13,368 --> 00:38:14,695 What are you doing? 694 00:38:14,849 --> 00:38:17,423 Public Works sent me some satellite photos, including the five sites 695 00:38:17,481 --> 00:38:19,036 that Miguel Santora has under construction. 696 00:38:19,091 --> 00:38:20,186 So, I'm, uh, 697 00:38:21,109 --> 00:38:22,814 scanning them into the imaging software. 698 00:38:22,869 --> 00:38:25,635 And the image is... 699 00:38:29,649 --> 00:38:31,214 All of his buildings are downtown. 700 00:38:32,260 --> 00:38:34,296 How'd he get all those prime locations? 701 00:38:34,431 --> 00:38:35,906 He must know something we don't. 702 00:38:35,960 --> 00:38:39,205 We know something that he definitely doesn't, so... 703 00:38:39,471 --> 00:38:40,823 We're running out of time. 704 00:38:44,038 --> 00:38:46,023 His buildings are the ones in red. 705 00:38:46,190 --> 00:38:48,855 And now is when your information helps. 706 00:38:48,921 --> 00:38:52,235 Oh. Well, Santora's cell phone provider is TeleShore. 707 00:38:52,290 --> 00:38:56,325 Okay, let's look for all the antennas and shared towers. 708 00:38:57,411 --> 00:38:59,166 Okay, so he's got really great cell coverage. 709 00:38:59,219 --> 00:39:00,026 So what? 710 00:39:00,081 --> 00:39:01,953 No, no. He doesn't have good coverage today. 711 00:39:02,009 --> 00:39:03,326 His cell phone is unreachable. 712 00:39:03,379 --> 00:39:05,165 You think one of his buildings is in a dead zone? 713 00:39:05,219 --> 00:39:08,113 Exactly. What causes loss of reception? 714 00:39:08,631 --> 00:39:11,565 Air traffic control that disturbs all kinds of radio waves. 715 00:39:11,620 --> 00:39:14,825 No, none of the buildings are close enough to an airport for that. 716 00:39:15,029 --> 00:39:17,293 A tall building between a phone and a cell tower. 717 00:39:17,349 --> 00:39:19,123 Okay, I'll factor that in. 718 00:39:22,871 --> 00:39:23,783 No. 719 00:39:24,329 --> 00:39:25,163 Movies? 720 00:39:25,231 --> 00:39:27,065 - What? - AMV theaters just installed 721 00:39:27,129 --> 00:39:30,243 cell jammers in all their theaters so people can't talk during the show. 722 00:39:38,360 --> 00:39:39,433 That's it. 723 00:39:39,838 --> 00:39:42,335 Santora's building is right in the middle of a dead zone. 724 00:39:42,399 --> 00:39:43,545 Yeah, in more ways than one. 725 00:39:43,601 --> 00:39:46,273 The building next to it is a perfect vantage point for a sniper. 726 00:39:46,331 --> 00:39:48,424 H... I found the assassin. 727 00:40:25,848 --> 00:40:27,765 It's all over, Guillermo. 728 00:40:28,690 --> 00:40:30,765 Not in Cuba, senor. 729 00:40:31,940 --> 00:40:34,095 Take your finger off that trigger. 730 00:40:35,628 --> 00:40:38,503 I made a promise to Fidel, I cannot stop now. 731 00:40:38,561 --> 00:40:41,335 Yes, you can, Guillermo. This is your chance. 732 00:40:43,839 --> 00:40:45,355 What's it gonna be? 733 00:40:46,540 --> 00:40:48,346 We both have our laws. 734 00:40:48,409 --> 00:40:50,836 There's only one law, Guillermo. 735 00:41:01,370 --> 00:41:03,175 Get down... 736 00:41:20,218 --> 00:41:21,816 I don't know how to thank you, Lieutenant. 737 00:41:22,121 --> 00:41:24,096 Just keep up the good work, Miguel. 738 00:41:25,348 --> 00:41:26,336 You, too. 739 00:41:28,219 --> 00:41:31,303 We both tried to make Miami a better place. 740 00:41:31,980 --> 00:41:33,046 And we are. 741 00:41:33,971 --> 00:41:36,225 I'm also preparing my people for a day 742 00:41:36,279 --> 00:41:37,985 when they can do the same for Cuba. 743 00:41:38,891 --> 00:41:41,114 And that day is going to come, Miguel. 744 00:41:41,931 --> 00:41:45,215 But you see how high passions run when it comes to Cuba's future. 745 00:41:46,551 --> 00:41:49,013 So we've got to make sure of one thing,don't we? 746 00:41:49,779 --> 00:41:50,565 What's that? 747 00:41:50,630 --> 00:41:52,343 That you're still around to see it. 748 00:41:56,900 --> 00:41:58,424 Take care, Miguel. 749 00:42:08,398 --> 00:42:09,884 Are you signing out? 750 00:42:10,808 --> 00:42:12,755 I won't be signing out for a while. 751 00:42:13,890 --> 00:42:16,033 Are you having your wages garnished? 752 00:42:16,230 --> 00:42:19,236 Yeah, 20% of every check now goes straight to the court. 753 00:42:19,541 --> 00:42:21,043 To pay off the con artist? 754 00:42:21,531 --> 00:42:22,683 She wins. 755 00:42:23,771 --> 00:42:25,133 Eric, let me ask you something: 756 00:42:25,199 --> 00:42:27,203 Why did you decide to settle instead of going to court? 757 00:42:27,261 --> 00:42:28,135 Because I don't want anyone looking 758 00:42:28,199 --> 00:42:29,746 into this lab anymore than they have to. 759 00:42:29,810 --> 00:42:31,175 But you didn't do anything wrong. 760 00:42:31,228 --> 00:42:32,475 Not in this country. 761 00:42:32,530 --> 00:42:35,723 But Horatio and I going to Brazil that wasn't exactly sanctioned. 762 00:42:36,090 --> 00:42:38,974 I have to make this go away, it's going to take money to do that. 763 00:42:39,731 --> 00:42:41,326 Is there anything that I can do? 764 00:42:43,201 --> 00:42:45,613 Yeah, I'm going to have to start pulling some extra shifts, so... 765 00:42:45,669 --> 00:42:47,844 All right, I got your back, don't worry. 766 00:42:50,098 --> 00:42:51,286 It's hard not to... 767 00:42:51,779 --> 00:42:52,894 but thanks. 768 00:42:52,895 --> 00:43:03,895 http://www.simail.si - small open source e-mail client, with some unique features not found in any other commercial or oss client http://xcollect.sf.net - organize your movies, tv seris & games collections 769 00:43:04,895 --> 00:43:14,895 Downloaded From www.AllSubs.org 56326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.