All language subtitles for 12-CSI; Miami E512 - Internal Affairs-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,500 --> 00:00:35,672 Go around! 2 00:00:39,204 --> 00:00:42,242 CSI Boa Vista, pull over. 3 00:00:42,525 --> 00:00:44,755 I repeat: pull over. 4 00:00:57,759 --> 00:00:59,221 Natalia Boa Vista. 5 00:00:59,600 --> 00:01:00,629 What's going on? 6 00:01:01,609 --> 00:01:04,021 You're under arrest for the murder of Nick Townsend. 7 00:01:07,961 --> 00:01:08,797 What? 8 00:01:13,663 --> 00:01:14,456 Where's Horatio? 9 00:01:14,507 --> 00:01:15,871 He's not going to let this happen. 10 00:01:16,437 --> 00:01:17,840 He's the one who called me. 11 00:01:33,353 --> 00:01:34,379 My lucky day. 12 00:01:34,860 --> 00:01:36,910 I cannot believe you got here before me. 13 00:01:37,384 --> 00:01:38,438 Jump the gun much? 14 00:01:39,089 --> 00:01:40,280 How long is it going to take to process 15 00:01:40,335 --> 00:01:41,733 before I can get in to clean up? 16 00:01:42,867 --> 00:01:43,861 I don't know. I have no idea. 17 00:01:43,918 --> 00:01:44,893 Why, what's the big hurry? 18 00:01:44,976 --> 00:01:46,221 The blood's not going anywhere. 19 00:01:46,535 --> 00:01:47,511 Got a little lunch date. 20 00:01:49,375 --> 00:01:49,970 Lunch date? 21 00:01:50,316 --> 00:01:50,971 Really? 22 00:01:52,138 --> 00:01:54,283 Well, then I think I might just take my sweet time. 23 00:01:57,985 --> 00:01:59,292 You look good in green. 24 00:02:11,487 --> 00:02:14,350 36-year-old man killed in his own home. 25 00:02:14,737 --> 00:02:16,651 Do we have a cause of death, Alexx? 26 00:02:17,495 --> 00:02:18,791 Not yet, Horatio. 27 00:02:19,428 --> 00:02:21,620 I tell you one thing, he didn't go quickly. 28 00:02:21,756 --> 00:02:22,670 Why do you say that? 29 00:02:22,727 --> 00:02:24,130 It couldn't have been the granite. 30 00:02:24,505 --> 00:02:27,221 Baby boy's got blood spatter on his lips... 31 00:02:27,698 --> 00:02:28,732 from expiration. 32 00:02:30,797 --> 00:02:32,252 So he drowned... 33 00:02:32,816 --> 00:02:34,193 in his own blood. 34 00:02:35,147 --> 00:02:36,250 But look at this. 35 00:02:37,448 --> 00:02:39,102 That's a gunshot wound. 36 00:02:39,497 --> 00:02:42,270 Maybe not. No powder burns. 37 00:02:42,575 --> 00:02:43,893 Could be a puncture wound. 38 00:02:44,168 --> 00:02:45,792 I'll know more when I get him on my table. 39 00:02:45,846 --> 00:02:48,782 Okay. I understand the blood pool and the spatter, 40 00:02:49,466 --> 00:02:51,632 but his pants... that's a swipe, isn't it? 41 00:02:51,686 --> 00:02:52,872 What about that? 42 00:02:55,088 --> 00:02:57,360 Possibly transfer from our killer. 43 00:02:57,938 --> 00:02:59,641 Probably somebody he knew. 44 00:03:00,047 --> 00:03:02,761 Yes, and soon so will we. 45 00:03:57,330 --> 00:03:57,925 Hey. 46 00:03:58,771 --> 00:04:00,315 So I've been searching this place up and down 47 00:04:00,380 --> 00:04:01,937 for a murder weapon, but, uh,... 48 00:04:02,122 --> 00:04:03,516 haven't had any luck. How about you? 49 00:04:03,569 --> 00:04:04,527 Oh, yeah. 50 00:04:04,652 --> 00:04:06,414 We got a whole wealth of riches in here. 51 00:04:06,471 --> 00:04:07,744 You gotta love granite. 52 00:04:08,482 --> 00:04:09,837 It's a perfect surface for prints. 53 00:04:09,890 --> 00:04:12,537 Yeah. So, uh, Eric and Kelly are back in the lab. 54 00:04:12,591 --> 00:04:14,996 Do me a favor... scan these into the mobile unit and, uh, 55 00:04:15,220 --> 00:04:15,926 shoot 'em over. 56 00:04:16,311 --> 00:04:17,194 - Yep. - Thanks. 57 00:04:31,782 --> 00:04:32,376 Hey. 58 00:04:32,562 --> 00:04:33,514 Ryan called me. 59 00:04:34,219 --> 00:04:35,894 Have you got those prints from the crime scene? 60 00:04:36,232 --> 00:04:37,687 Yeah, Natalia sent them over. 61 00:04:37,742 --> 00:04:39,334 I'm running them through AFIS right now. 62 00:04:44,029 --> 00:04:45,037 " Jeff Murdock. " 63 00:04:46,619 --> 00:04:48,626 Volunteered his prints for some reason. 64 00:04:51,031 --> 00:04:52,047 He's got no record. 65 00:04:52,522 --> 00:04:53,376 Not yet. 66 00:05:16,101 --> 00:05:17,176 Jeff Murdock. 67 00:05:19,340 --> 00:05:20,015 Can I help you? 68 00:05:21,099 --> 00:05:22,266 Miami-Dade PD. 69 00:05:22,722 --> 00:05:25,157 You familiar with a man by the name of Benjamin Rhodes? 70 00:05:27,279 --> 00:05:28,597 He up by Golden Beach? 71 00:05:28,660 --> 00:05:31,045 He was. He's in the morgue now, Jeff. 72 00:05:31,479 --> 00:05:32,517 We found your fingerprints 73 00:05:32,570 --> 00:05:34,225 on a slab of granite that crushed him. 74 00:05:34,282 --> 00:05:35,164 Are you serious? 75 00:05:35,219 --> 00:05:36,637 As a triple bypass. 76 00:05:37,390 --> 00:05:38,445 Yeah, I went to his house. 77 00:05:38,652 --> 00:05:40,536 I install high-end audio-visual systems. 78 00:05:40,591 --> 00:05:41,627 I gave the guy a quote. 79 00:05:41,931 --> 00:05:42,837 When was that? 80 00:05:43,109 --> 00:05:43,926 A few days ago. 81 00:05:44,411 --> 00:05:45,544 Guy wanted to trick out his house, 82 00:05:45,610 --> 00:05:48,324 80-inch plasmas, surround sound, you name it. 83 00:05:48,950 --> 00:05:51,016 I can have you hooked up in three days 84 00:05:51,069 --> 00:05:52,324 including the plasmas. 85 00:05:52,480 --> 00:05:53,655 Let me think about it. 86 00:05:54,280 --> 00:05:56,064 Okay, just got to leave you my card. 87 00:05:56,119 --> 00:05:57,095 Let me know. 88 00:05:59,789 --> 00:06:01,104 Unfortunately, the only person 89 00:06:01,162 --> 00:06:03,577 that could corroborate that is no longer among the living. 90 00:06:03,792 --> 00:06:04,647 Well, look deeper. 91 00:06:04,699 --> 00:06:07,297 You'll find my prints in homes all over the county. 92 00:06:07,830 --> 00:06:09,276 That's why I volunteered them to the police 93 00:06:09,330 --> 00:06:10,937 to avoid situations like this. 94 00:06:10,991 --> 00:06:12,557 Or provide you with cover. 95 00:06:14,809 --> 00:06:16,866 Look, I'm just trying to make a living, man. 96 00:06:17,830 --> 00:06:19,614 So unless you guys got something else, 97 00:06:19,671 --> 00:06:21,097 I really got to get back to it. 98 00:06:21,211 --> 00:06:22,445 Thank you for your time. 99 00:06:30,992 --> 00:06:32,406 Hey, Maxine, did you get anything 100 00:06:32,459 --> 00:06:34,067 on the blood swipe on the vic's pants? 101 00:06:34,149 --> 00:06:35,956 You know, contrary to popular belief, 102 00:06:36,011 --> 00:06:37,224 breathing down one's neck 103 00:06:37,290 --> 00:06:38,894 does not improve productivity 104 00:06:39,061 --> 00:06:40,747 or make CODIS run any faster. 105 00:06:40,870 --> 00:06:41,696 Okay, I'm sorry. 106 00:06:41,749 --> 00:06:44,197 It's just, it must be going around today. 107 00:06:44,480 --> 00:06:46,527 Nick was jumping on me to process the crime scene 108 00:06:46,579 --> 00:06:47,806 quickly so that he could clean it 109 00:06:47,861 --> 00:06:49,167 and he could get to some lunch date. 110 00:06:56,969 --> 00:06:59,296 Pending DNA tests for other cases? Is this... 111 00:06:59,819 --> 00:07:01,237 a " To do " list for me? 112 00:07:01,799 --> 00:07:03,404 I was going to ask you. 113 00:07:03,469 --> 00:07:05,854 You know, if you weren't too crazy with other stuff. 114 00:07:07,849 --> 00:07:09,537 'Cause you're Nick's lunch date? 115 00:07:11,649 --> 00:07:12,926 What is he doing? 116 00:07:13,749 --> 00:07:14,734 Why won't you listen to me? 117 00:07:14,799 --> 00:07:16,057 He is dangerous. 118 00:07:16,579 --> 00:07:17,965 I like dangerous. 119 00:07:18,020 --> 00:07:19,657 No, not this kind of dangerous. 120 00:07:21,071 --> 00:07:21,945 Woman to woman, 121 00:07:22,510 --> 00:07:25,664 I can't tell you what to do, but just be careful,... 122 00:07:26,030 --> 00:07:26,654 Okay? 123 00:07:28,292 --> 00:07:28,997 Oh, here we go. 124 00:07:29,390 --> 00:07:30,877 CODIS found a match. 125 00:07:31,352 --> 00:07:32,747 " Lauren Sloan." 126 00:07:33,471 --> 00:07:35,927 Arrested over seven years ago for burglary. 127 00:07:40,930 --> 00:07:42,744 We found your blood on a murder victim 128 00:07:43,562 --> 00:07:44,526 Benjamin Rhodes 129 00:07:44,720 --> 00:07:45,795 Benjamin's dead? 130 00:07:46,769 --> 00:07:47,626 How did you know him? 131 00:07:48,740 --> 00:07:51,925 I'm a therapist. He was one of my patients. 132 00:07:52,709 --> 00:07:53,885 Were you ever at his house? 133 00:07:54,252 --> 00:07:56,497 No, I don't do house calls. 134 00:07:56,549 --> 00:07:59,256 Then why did we find your blood on his pants? 135 00:07:59,990 --> 00:08:01,747 It must have happened this morning. 136 00:08:01,811 --> 00:08:03,596 He was my first appointment. 137 00:08:03,879 --> 00:08:05,977 I told him I had to drop him as a patient. 138 00:08:06,261 --> 00:08:07,537 - I'm sorry, Benjamin. - Great... 139 00:08:07,592 --> 00:08:09,266 Turn you back on me. Everyone else does! 140 00:08:09,322 --> 00:08:10,387 I'd be happy to... 141 00:08:10,441 --> 00:08:11,416 Forget it! 142 00:08:15,731 --> 00:08:17,866 This is exactly what I'm talking about. 143 00:08:17,942 --> 00:08:19,394 Dr. Sloane, I'm sorry. 144 00:08:19,467 --> 00:08:20,243 Get out! 145 00:08:21,994 --> 00:08:22,884 Get out. 146 00:08:26,728 --> 00:08:28,802 That was the last time I saw him. 147 00:08:29,323 --> 00:08:30,625 How'd you know it was my blood? 148 00:08:30,889 --> 00:08:34,414 Because you were arrested for robbery in 1999. Did you forget? 149 00:08:35,110 --> 00:08:37,536 I had a problem with shoplifting. 150 00:08:38,722 --> 00:08:40,275 It became compulsive. 151 00:08:40,511 --> 00:08:43,754 But getting help in the end inspired me to help others. 152 00:08:43,812 --> 00:08:45,796 Well, at least one of your patients would beg to differ 153 00:08:45,849 --> 00:08:47,134 because we 154 00:08:47,200 --> 00:08:48,995 checked Benjamin's phone records. 155 00:08:50,182 --> 00:08:51,866 Is there any reason that he made repeated calls 156 00:08:51,919 --> 00:08:53,405 to the State Board of Psychology? 157 00:08:54,930 --> 00:08:56,224 Sometimes my clients 158 00:08:56,281 --> 00:08:58,224 dot like to face who they really are 159 00:08:58,732 --> 00:09:00,484 and they need to assign blame. 160 00:09:07,380 --> 00:09:08,744 Hey, can I help you? 161 00:09:09,689 --> 00:09:11,726 No, I'm good. Hot outside. 162 00:09:12,140 --> 00:09:15,087 The A.C.,it's all nice, icy in here. 163 00:09:15,171 --> 00:09:17,535 Want to try and convince me you're not here to harass Natalia? 164 00:09:17,590 --> 00:09:19,876 No, I don't think so. It's none of your business, Eric. 165 00:09:20,269 --> 00:09:23,857 Hey, a civilian walks past that reception desk, 166 00:09:24,152 --> 00:09:27,125 this lab could lose its accreditation. That makes it my business. 167 00:09:28,300 --> 00:09:29,865 Okay, big man. 168 00:09:31,462 --> 00:09:32,864 As a matter of fact, Nick, 169 00:09:32,919 --> 00:09:35,556 crime scene at the Rhodes property was just released. 170 00:09:36,171 --> 00:09:37,767 Why don't you go over there and make yourself useful? 171 00:09:39,650 --> 00:09:41,125 You think you're better than me? 172 00:09:42,651 --> 00:09:44,657 Why,'cause I'm the mop-up guy? 173 00:09:45,939 --> 00:09:47,267 No, I don't care what you do. 174 00:09:48,011 --> 00:09:49,157 You're a lowlife. 175 00:09:50,889 --> 00:09:52,026 Who you kidding? 176 00:09:54,319 --> 00:09:55,585 You're just some sorry sap 177 00:09:55,641 --> 00:09:57,535 looking to get laid like the rest of us. 178 00:10:00,622 --> 00:10:01,795 You're pushing your luck, Nick. 179 00:10:01,872 --> 00:10:04,086 Oh! What's up, Eric? 180 00:10:04,212 --> 00:10:05,374 Test tube too small? 181 00:10:14,011 --> 00:10:15,525 You listen to your buddy here. 182 00:10:15,851 --> 00:10:17,914 Inappropriate lab behavior. 183 00:10:18,742 --> 00:10:21,075 Let me tell you something. Outside these walls, big world. 184 00:10:21,142 --> 00:10:22,804 Real big. People die every day. 185 00:10:23,390 --> 00:10:25,356 You want to continue this conversation, you know where to find me. 186 00:10:25,412 --> 00:10:27,404 Eric... You get lost. 187 00:10:36,782 --> 00:10:38,604 Alexx, Benjamin Rhodes? 188 00:10:38,659 --> 00:10:41,697 Yes. It definitely wasn't death by granite, Horatio. 189 00:10:41,752 --> 00:10:44,127 The vertebrae in his neck are intact. 190 00:10:44,180 --> 00:10:46,406 Which brings us back to his chest wound. 191 00:10:46,462 --> 00:10:47,734 Most definitely. 192 00:10:47,991 --> 00:10:49,565 His sternum is fractured, 193 00:10:49,620 --> 00:10:50,936 esophagus pierced. 194 00:10:50,992 --> 00:10:52,106 Pierced by what? 195 00:10:52,491 --> 00:10:55,234 You're not going to believe this, but I don't know. 196 00:10:56,292 --> 00:10:58,276 Stippling around the wound says he was shot, 197 00:10:58,332 --> 00:11:00,497 but there was no projectils in his chest cavity. 198 00:11:00,602 --> 00:11:02,097 Was there an exit wound? 199 00:11:02,200 --> 00:11:03,366 Only an entrance. 200 00:11:03,642 --> 00:11:04,937 My only explanation 201 00:11:05,111 --> 00:11:07,924 is that the projectile, whatever it was, 202 00:11:07,979 --> 00:11:10,934 was lodged in his esophagus, and he coughed it up. 203 00:11:11,611 --> 00:11:13,687 Alexx, there was blood all over the floor. 204 00:11:13,830 --> 00:11:16,067 I'd get your guys to wade through it, Horatio. 205 00:11:17,422 --> 00:11:18,577 The answer's there. 206 00:11:20,079 --> 00:11:21,077 Mr. Wolfe... 207 00:11:21,171 --> 00:11:22,756 Mr. Wolfe, go back to the Rhodes' house 208 00:11:22,819 --> 00:11:24,855 And stop cleaning right now. 209 00:11:37,543 --> 00:11:38,278 Hey, Nick... 210 00:11:38,411 --> 00:11:39,045 hold up. 211 00:11:43,470 --> 00:11:45,675 - You're not Nick. - You're a sharp one. 212 00:11:45,763 --> 00:11:47,337 Yeah, well,you still need to stop. Where's Nick? 213 00:11:47,400 --> 00:11:48,228 You just missed him. 214 00:11:48,291 --> 00:11:50,448 He came by, then he took off somewhere. 215 00:11:50,500 --> 00:11:51,296 Whatever. 216 00:11:51,793 --> 00:11:53,725 Blood's blood. What do you want? 217 00:11:53,781 --> 00:11:54,867 I want you to, uh, 218 00:11:54,931 --> 00:11:56,695 stop compromising the evidence for one. 219 00:11:56,751 --> 00:11:57,756 You guys had your run of the place. 220 00:11:57,812 --> 00:11:58,687 I was given the go-ahead. 221 00:11:58,741 --> 00:12:00,805 Okay, well, now you're getting the go-away. 222 00:12:03,523 --> 00:12:04,565 Missed something, huh? 223 00:12:06,031 --> 00:12:07,578 This is a murder investigation. 224 00:12:07,631 --> 00:12:09,946 Don't you think you guys ought to be a little more thorough? 225 00:12:10,652 --> 00:12:11,708 Take a walk. 226 00:12:12,631 --> 00:12:13,376 Go ahead. 227 00:12:13,862 --> 00:12:14,457 Fine. 228 00:12:15,582 --> 00:12:17,178 But if my supe chews me out, 229 00:12:18,511 --> 00:12:19,658 I'll give him your digits. 230 00:13:04,950 --> 00:13:06,296 What are you? 231 00:13:17,520 --> 00:13:18,548 Oh, hey. 232 00:13:18,600 --> 00:13:19,297 You're in a hurry. 233 00:13:20,371 --> 00:13:21,106 What's up? 234 00:13:23,243 --> 00:13:24,687 I just got a call-out. 235 00:13:24,931 --> 00:13:26,257 Oh, I'll get my kit, I'll go with you. 236 00:13:27,182 --> 00:13:28,038 You can't. 237 00:13:30,741 --> 00:13:33,745 The address is 378 Coral Drive in Aventura. 238 00:13:34,981 --> 00:13:36,676 Coral Drive... that's where Nick lives. 239 00:13:38,200 --> 00:13:38,896 Yeah. 240 00:13:39,701 --> 00:13:41,477 Look, it's a homicide. 241 00:13:44,872 --> 00:13:47,247 Look, I'll call you as soon as I know something, all right? 242 00:13:47,830 --> 00:13:48,588 Okay. 243 00:14:10,690 --> 00:14:11,776 Alexx is on her way. 244 00:14:12,953 --> 00:14:15,417 So this is, uh, Natalia's ex, huh? 245 00:14:16,740 --> 00:14:18,145 Yeah, it is. Who called it in? 246 00:14:18,460 --> 00:14:20,387 Mailman. Front door was wide open. 247 00:14:22,381 --> 00:14:25,636 Nice digs for a guy that just got out of jail, working entrail duty. 248 00:14:26,571 --> 00:14:27,406 Gentlemen. 249 00:14:27,712 --> 00:14:29,476 H, I'm all over this. 250 00:14:30,133 --> 00:14:31,597 Eric, I'm going to stop you 251 00:14:31,650 --> 00:14:33,155 and put somebody else on this. 252 00:14:33,211 --> 00:14:33,825 What do you mean? 253 00:14:34,083 --> 00:14:36,467 Natalia has a personal connection to the victim 254 00:14:36,522 --> 00:14:39,247 and that makes this a conflict of interest for us. 255 00:14:41,251 --> 00:14:42,457 Who's going to work the case? 256 00:14:43,782 --> 00:14:44,838 Jake Berkeley 257 00:14:45,390 --> 00:14:47,257 with the night shift CSI's. 258 00:14:47,890 --> 00:14:49,246 What, he's a CSI now? 259 00:14:49,620 --> 00:14:50,886 Homicide detective. 260 00:14:53,313 --> 00:14:55,976 Eric, this whole thing has to be aboveboard 261 00:14:56,082 --> 00:14:57,358 and handled correctly. 262 00:14:58,033 --> 00:14:58,915 You understand? 263 00:15:00,361 --> 00:15:01,048 I do. 264 00:15:01,562 --> 00:15:02,338 Thank you. 265 00:15:06,433 --> 00:15:07,537 Did you get anything on the doorknob? 266 00:15:07,591 --> 00:15:09,666 Just smudges, no ridge detail. 267 00:15:10,941 --> 00:15:12,558 You've been at it for ten minutes. 268 00:15:15,822 --> 00:15:16,527 I'm thorough. 269 00:15:16,582 --> 00:15:18,077 You're graveyard shift. 270 00:15:18,132 --> 00:15:20,168 Just used to groping around in the dark. 271 00:15:20,420 --> 00:15:22,477 Delko, you heard your boss. 272 00:15:22,532 --> 00:15:24,646 You got your marching orders to step off. 273 00:15:25,291 --> 00:15:26,248 We need to focus. 274 00:15:26,313 --> 00:15:27,987 Well, maybe you need to shift your focus 275 00:15:28,040 --> 00:15:29,996 from the doorknob to that window there. 276 00:15:30,570 --> 00:15:32,387 There's a disturbance in the bamboo. 277 00:15:38,611 --> 00:15:40,897 Courtney,could you check out this area, please? 278 00:15:48,141 --> 00:15:49,708 Got partial palm prints here. 279 00:15:49,762 --> 00:15:51,146 Possible fingerprints. 280 00:15:54,332 --> 00:15:56,988 Seems like our killer may have been casing the place. 281 00:15:57,712 --> 00:15:59,367 I'll get these prints to the lab. 282 00:16:12,973 --> 00:16:13,736 What do we got? 283 00:16:14,491 --> 00:16:16,386 Any evidence Nick Townsend had a visitor? 284 00:16:16,701 --> 00:16:17,508 I say. 285 00:16:17,772 --> 00:16:19,308 Of the female variety. 286 00:16:21,323 --> 00:16:23,826 Bed's unmade. Sheets smell of perfume. 287 00:16:23,932 --> 00:16:25,648 They're a literal DNA parade. 288 00:16:26,391 --> 00:16:27,757 What do we know about this woman? 289 00:16:28,392 --> 00:16:30,737 Well, she may keep some stuff here, check out the open drawer. 290 00:16:35,550 --> 00:16:37,575 See if you can trace any of the items. 291 00:16:38,313 --> 00:16:39,878 I want to meet our lucky lady. 292 00:16:40,631 --> 00:16:42,158 You can meet a part of her right now. 293 00:16:44,621 --> 00:16:45,228 Hair. 294 00:16:46,170 --> 00:16:47,956 Possible root still attached. 295 00:16:48,283 --> 00:16:49,425 Run it through DNA. 296 00:16:50,241 --> 00:16:51,275 And do it yourself. 297 00:16:57,180 --> 00:16:57,778 Hi. 298 00:16:59,940 --> 00:17:01,727 What is it with you day shifts? 299 00:17:01,851 --> 00:17:03,778 You're not supposed to be working this case. 300 00:17:03,960 --> 00:17:06,277 It just so happens that I have numerous other cases 301 00:17:06,341 --> 00:17:07,726 involving fingerprints. 302 00:17:09,253 --> 00:17:10,807 So, have you got any suspects? 303 00:17:10,861 --> 00:17:12,478 Hmm, subtle. 304 00:17:12,530 --> 00:17:13,997 Just making a little conversation. 305 00:17:14,230 --> 00:17:16,636 Normally, I'm sleeping right now. 306 00:17:22,821 --> 00:17:23,716 Natalia. 307 00:17:25,263 --> 00:17:27,187 That's why you're not on this case. 308 00:17:36,933 --> 00:17:38,295 I did not kill my ex-husband, 309 00:17:38,353 --> 00:17:40,017 and you can't just arrest me like this. 310 00:17:40,851 --> 00:17:42,055 I'm afraid I can. 311 00:17:49,622 --> 00:17:51,206 Will you say something, please? 312 00:17:55,080 --> 00:17:57,207 You're kidding me. Say something, please. 313 00:18:12,001 --> 00:18:13,017 So, Natalia... 314 00:18:15,232 --> 00:18:16,835 where were you headed when I picked you up? 315 00:18:17,142 --> 00:18:18,127 Out of town? 316 00:18:20,251 --> 00:18:21,896 No, I had just found out... 317 00:18:22,511 --> 00:18:24,095 that Nick was dead, and I... 318 00:18:25,032 --> 00:18:26,668 ...wanted to get some air. 319 00:18:29,253 --> 00:18:30,795 You guys have quite the history. 320 00:18:30,851 --> 00:18:31,778 Says here that... 321 00:18:32,331 --> 00:18:34,225 he went to jail for breaking your arm, 322 00:18:34,283 --> 00:18:36,117 and then filed a T.R.O. against you. 323 00:18:36,173 --> 00:18:37,847 Because he was trying to get back at me, yeah. 324 00:18:38,022 --> 00:18:39,565 But you did get violent with him 325 00:18:39,622 --> 00:18:41,958 on the job at a crime scene 326 00:18:42,013 --> 00:18:44,347 in front of Eric Delko whom you briefly dated, 327 00:18:44,403 --> 00:18:44,905 is that correct? 328 00:18:44,972 --> 00:18:46,327 Did Eric actually tell you that? 329 00:18:46,452 --> 00:18:48,198 Yeah, you also made some volatile statements. 330 00:18:48,253 --> 00:18:49,608 You're quoted as saying, 331 00:18:50,052 --> 00:18:52,398 I think that I want to kill him. to Calleigh Duquesne. 332 00:18:52,501 --> 00:18:54,818 Oh, my god... that was... 333 00:18:55,491 --> 00:18:56,307 I mean... 334 00:18:56,642 --> 00:18:58,828 it was girl talk. I was joking. 335 00:18:59,663 --> 00:19:00,875 This is no joke. 336 00:19:01,803 --> 00:19:03,117 I have evidence that you were stalking him. 337 00:19:03,172 --> 00:19:05,346 That I was stalking him? Why would I do that? 338 00:19:05,660 --> 00:19:07,027 Just so that I'm clear... 339 00:19:08,343 --> 00:19:09,785 were you or were you not... 340 00:19:10,563 --> 00:19:11,668 outside his window? 341 00:19:11,722 --> 00:19:13,918 Yes, I was, but I was never inside. 342 00:19:16,080 --> 00:19:16,685 Really? 343 00:19:17,342 --> 00:19:18,025 Never? 344 00:19:19,620 --> 00:19:21,077 You're familiar with DNA? 345 00:19:21,580 --> 00:19:24,817 Because we found your hair in his bed. 346 00:19:25,292 --> 00:19:26,628 Now, that's strange, 347 00:19:26,750 --> 00:19:28,038 since you've never been inside. 348 00:19:28,091 --> 00:19:29,175 No, no, no, that's not what I... 349 00:19:29,631 --> 00:19:30,345 That's not what I said. 350 00:19:30,403 --> 00:19:31,477 Okay, you're twisting my words now, 351 00:19:31,530 --> 00:19:33,686 because I didn't say never. I meant never today. 352 00:19:34,290 --> 00:19:35,527 When the shoe's on the other foot, 353 00:19:35,661 --> 00:19:36,796 it's a tight fit, isn't it? 354 00:19:39,460 --> 00:19:41,115 Nick and I have a very 355 00:19:41,173 --> 00:19:43,397 complicated relationship. I was there last night. 356 00:19:46,243 --> 00:19:47,966 There were some text messages on Nick's phone 357 00:19:48,023 --> 00:19:49,487 about a lunch date today. 358 00:19:51,240 --> 00:19:53,157 Now, we're checking your phone records. 359 00:19:57,082 --> 00:19:57,477 Okay. 360 00:19:57,591 --> 00:19:58,997 No, no, don't say anything. 361 00:19:59,220 --> 00:20:01,026 Don't say something that you're going to regret, just... 362 00:20:02,031 --> 00:20:04,506 We'll give you some time to really consider your answer. 363 00:20:05,685 --> 00:20:07,129 Or to get a good lawyer. 364 00:20:15,851 --> 00:20:16,831 Lieutenant. 365 00:20:17,466 --> 00:20:18,880 Ms. Valera. What's wrong? 366 00:20:18,931 --> 00:20:20,110 I just heard what happened. 367 00:20:20,161 --> 00:20:21,629 The Nick Townsend case. 368 00:20:22,208 --> 00:20:24,596 I found you so I could tell you in person. 369 00:20:24,814 --> 00:20:27,197 Natalia didn't kill her ex-husband. 370 00:20:29,674 --> 00:20:30,630 I did. 371 00:20:57,836 --> 00:20:59,191 What's going on, Lieutenant? 372 00:20:59,402 --> 00:21:01,594 Jake, this is Maxine Valera. 373 00:21:01,647 --> 00:21:02,803 Yeah. I know who she is. 374 00:21:02,844 --> 00:21:05,834 She's come to me with information that I think you should hear. 375 00:21:06,028 --> 00:21:07,112 Well, I'm all ears. 376 00:21:07,163 --> 00:21:08,674 No interrogation tactics. 377 00:21:08,741 --> 00:21:11,006 I just want you to listen. You understand? 378 00:21:12,082 --> 00:21:12,955 Yes, sir. 379 00:21:13,410 --> 00:21:14,384 Go ahead, ma'am. 380 00:21:19,961 --> 00:21:20,925 Just have a seat. 381 00:21:28,062 --> 00:21:28,976 Today, 382 00:21:29,032 --> 00:21:31,307 I met Nick at his condo. 383 00:21:31,570 --> 00:21:32,726 For lunch. 384 00:21:32,869 --> 00:21:34,287 You text-messaged him. 385 00:21:34,649 --> 00:21:35,674 Yes. 386 00:21:36,952 --> 00:21:38,616 Natalia warned me. 387 00:21:38,669 --> 00:21:40,344 Said he was dangerous. 388 00:21:41,221 --> 00:21:42,475 And she was right. 389 00:21:43,641 --> 00:21:44,635 What did he do? 390 00:21:45,499 --> 00:21:48,837 I was just giving him a kiss good-bye. Then... 391 00:21:49,852 --> 00:21:51,235 he got scary. 392 00:21:51,929 --> 00:21:54,387 What do you say we take this into the other room? 393 00:21:54,442 --> 00:21:56,654 I should really get going. 394 00:21:56,710 --> 00:21:58,097 Need a little music? 395 00:21:59,490 --> 00:22:00,486 Huh? That it? 396 00:22:01,400 --> 00:22:03,235 Nick, what are you doing? 397 00:22:03,289 --> 00:22:05,904 I'm going to loosen you up one way or another. 398 00:22:05,960 --> 00:22:06,967 Come on. 399 00:22:07,561 --> 00:22:09,274 Hey! You come with me. 400 00:22:12,271 --> 00:22:13,094 Nick? 401 00:22:17,851 --> 00:22:18,894 It was me. 402 00:22:19,482 --> 00:22:20,954 I'm the one responsible. 403 00:22:26,189 --> 00:22:27,466 Well, that's sweet. 404 00:22:28,861 --> 00:22:30,046 You're covering for your friend. 405 00:22:30,981 --> 00:22:31,597 But I'm sorry. 406 00:22:31,649 --> 00:22:33,345 That's not going to get Natalia out of holding. 407 00:22:33,410 --> 00:22:35,747 Why not? I just told you I did it. 408 00:22:35,799 --> 00:22:38,004 Because the evidence trumps your confession. 409 00:22:38,249 --> 00:22:39,714 Natalia has history, motive, 410 00:22:39,772 --> 00:22:41,717 and I can place her inside and outside his house. 411 00:22:41,770 --> 00:22:44,804 Well, even if she was there doesn't make her a killer. 412 00:22:47,419 --> 00:22:49,657 Would you change your mind if I told you 413 00:22:49,829 --> 00:22:52,056 we found her DNA in his bed? 414 00:22:54,142 --> 00:22:55,724 She was sleeping with him? 415 00:22:56,380 --> 00:22:58,057 She neglected to tell you that. 416 00:22:59,510 --> 00:23:00,754 She slept with him. 417 00:23:01,920 --> 00:23:02,816 She got angry. 418 00:23:02,869 --> 00:23:04,144 She killed him. 419 00:23:06,640 --> 00:23:09,514 Hey, Ryan. You seen Detective Berkeley? 420 00:23:09,570 --> 00:23:11,027 He doesn't figure on answering my pages. 421 00:23:11,082 --> 00:23:14,087 Everyone's a little bit scattered right now. 422 00:23:14,139 --> 00:23:15,004 What's going on? 423 00:23:15,061 --> 00:23:18,557 Well, I was about to cut open Nick Townsend, to determine COD, 424 00:23:18,609 --> 00:23:20,367 but I thought this was more pressing. 425 00:23:20,432 --> 00:23:22,534 I swabbed a wound on his knuckles, 426 00:23:22,592 --> 00:23:24,594 and it appears to be a fight bite. 427 00:23:31,062 --> 00:23:32,334 What's wrong, baby? 428 00:23:32,520 --> 00:23:35,515 Eric and Nick got in a fight this morning. 429 00:23:36,319 --> 00:23:39,057 The said that they were going to take it outside for part two. 430 00:23:39,369 --> 00:23:40,417 You don't think... 431 00:23:40,481 --> 00:23:41,744 You know what? Um... 432 00:23:42,141 --> 00:23:44,105 I can't have anything to do with that DNA sample, 433 00:23:44,159 --> 00:23:45,606 but will you take it to Leo Donwell? 434 00:23:45,659 --> 00:23:46,417 Of course I will. 435 00:23:46,471 --> 00:23:49,155 I'll... I'll go call Horatio. 436 00:23:50,549 --> 00:23:54,065 Sir, I entered the sample that Dr. Woods obtained from the victim's hand. 437 00:23:54,371 --> 00:23:56,525 Check it against my criminalists. 438 00:23:57,059 --> 00:23:57,686 But... 439 00:23:58,480 --> 00:23:58,977 Right. 440 00:23:59,040 --> 00:24:01,744 Everyone who works a scene is automatically put into the system 441 00:24:01,799 --> 00:24:02,845 for elimination purposes. 442 00:24:02,901 --> 00:24:04,567 I want to eliminate them. 443 00:24:16,390 --> 00:24:17,307 No match. 444 00:24:17,359 --> 00:24:18,135 Widen it. 445 00:24:18,189 --> 00:24:19,124 CODIS? 446 00:24:19,422 --> 00:24:20,136 Okay. 447 00:24:20,191 --> 00:24:21,384 Here goes. 448 00:24:26,669 --> 00:24:27,746 Philip Craven. 449 00:24:27,802 --> 00:24:30,155 Wait a minute. That's that crime scene cleanup guy. 450 00:24:32,589 --> 00:24:33,957 Should I call Detective Berkeley? 451 00:24:34,022 --> 00:24:35,005 Don't bother. 452 00:24:35,059 --> 00:24:36,505 The pleasure will be mine. 453 00:24:39,061 --> 00:24:40,325 So I got cut. 454 00:24:40,580 --> 00:24:41,375 What about it? 455 00:24:41,440 --> 00:24:43,056 You fought with Nick. 456 00:24:43,122 --> 00:24:44,626 I want to know why. 457 00:24:45,841 --> 00:24:46,707 No way. 458 00:24:46,761 --> 00:24:48,596 Guy's dead, and you're going to try to pin this on me? 459 00:24:48,649 --> 00:24:50,084 Convince me otherwise. 460 00:24:50,449 --> 00:24:52,886 Not only did he flake on cleaning that crime scene earlier, 461 00:24:52,952 --> 00:24:54,035 but the guy's been stealing. 462 00:24:54,090 --> 00:24:55,295 How do you know that? 463 00:24:55,360 --> 00:24:57,266 I been keeping my eyes open a while. 464 00:24:57,660 --> 00:24:59,104 This time, I was sure. 465 00:25:06,651 --> 00:25:07,886 Yo, Nick. 466 00:25:08,141 --> 00:25:09,534 You can't just leave, man. 467 00:25:09,589 --> 00:25:11,214 Cover for me. I got a woman to meet. 468 00:25:11,272 --> 00:25:12,317 Do the same for you. 469 00:25:12,371 --> 00:25:12,965 Oh, yeah? 470 00:25:12,992 --> 00:25:15,564 You going to give her the jewelry I just saw you steal from the scene? 471 00:25:15,761 --> 00:25:17,105 Don't push me. 472 00:25:17,312 --> 00:25:18,364 And you're high. 473 00:25:19,309 --> 00:25:21,914 Yeah? And you're going back to prison if I talk. 474 00:25:30,689 --> 00:25:32,957 Look,I didn't kill the guy, all right? 475 00:25:33,011 --> 00:25:34,387 I just tried to set him straight. 476 00:25:34,439 --> 00:25:36,776 Forgive me if I don't believe you. 477 00:25:42,081 --> 00:25:43,275 I want a lawyer. 478 00:25:43,742 --> 00:25:47,427 Spoken like the last request of a guilty man. 479 00:25:55,620 --> 00:25:57,825 - Natalia. - Horatio. 480 00:25:58,010 --> 00:26:00,555 God. You're hearing a lot of things about me right now. 481 00:26:00,742 --> 00:26:01,946 Well, put your mind at ease. 482 00:26:02,000 --> 00:26:04,457 I don't listen to them unless they come from you. 483 00:26:06,610 --> 00:26:09,067 A lot of stuff has happened between me and Nick. 484 00:26:09,860 --> 00:26:10,964 Things that 485 00:26:11,252 --> 00:26:12,625 I am not exactly proud of. 486 00:26:14,469 --> 00:26:16,244 You were at Nick's place today. 487 00:26:16,299 --> 00:26:18,414 Did you see Philip Craven there? 488 00:26:19,040 --> 00:26:20,414 The cleanup guy? No. 489 00:26:20,542 --> 00:26:21,556 I didn't see him. 490 00:26:24,709 --> 00:26:27,136 But I... I did see someone else. 491 00:26:27,700 --> 00:26:29,246 You saw Valera there. 492 00:26:31,010 --> 00:26:32,695 I knew that she was going on a date with Nick, 493 00:26:32,752 --> 00:26:34,425 and I was really worried about her. 494 00:26:34,799 --> 00:26:36,715 Did you share this with Jake Berkeley? 495 00:26:36,769 --> 00:26:39,475 No. Because I didn't want to go down that road again 496 00:26:39,529 --> 00:26:40,814 with the whole mole business. 497 00:26:40,869 --> 00:26:43,154 I really just wanted to protect her. 498 00:26:43,209 --> 00:26:44,885 What exactly did you see? 499 00:26:50,089 --> 00:26:51,096 Enough. 500 00:26:51,731 --> 00:26:54,805 Then, Ms. Boa Vista, you know what you need to do. 501 00:27:07,789 --> 00:27:09,864 Horatio said the three of us should talk. 502 00:27:12,020 --> 00:27:13,274 And I agree with him. 503 00:27:14,060 --> 00:27:15,845 You got something you want to tell me, Natalia? 504 00:27:16,530 --> 00:27:17,444 Yeah, I do. 505 00:27:20,879 --> 00:27:22,574 I'm really sorry, Maxine. 506 00:27:23,227 --> 00:27:24,143 What is it? 507 00:27:24,894 --> 00:27:26,344 I went over to Nick's because 508 00:27:26,428 --> 00:27:27,732 I was really scared for you, 509 00:27:27,783 --> 00:27:29,585 and I just wanted to make sure that nothing happened, 510 00:27:29,640 --> 00:27:31,506 and I saw you both through the window. 511 00:27:37,251 --> 00:27:38,465 You were there? 512 00:27:39,701 --> 00:27:40,865 I was, and I... 513 00:27:41,100 --> 00:27:42,415 I saw you trying to fight him off. 514 00:27:42,481 --> 00:27:45,304 And then you pushed him and he fell, and... 515 00:27:45,711 --> 00:27:46,584 and you ran. 516 00:27:46,651 --> 00:27:48,027 I'm going to loosen you up. 517 00:27:48,080 --> 00:27:49,016 One way or the other. 518 00:27:49,070 --> 00:27:50,254 - Come on. - Nick, what are you doing? 519 00:27:50,319 --> 00:27:51,277 Come on. 520 00:27:51,381 --> 00:27:52,655 No! wait... 521 00:27:53,082 --> 00:27:55,175 Hey! You come with me. 522 00:28:03,521 --> 00:28:04,625 And then you didn't 523 00:28:04,850 --> 00:28:06,927 say anything because... 524 00:28:06,979 --> 00:28:09,277 you were relieved that he was finally out of your life. 525 00:28:09,380 --> 00:28:11,205 No. That wasn't it. 526 00:28:11,259 --> 00:28:13,935 Phone records confirm that you text-messaged Nick, 527 00:28:13,989 --> 00:28:15,125 luring him there. 528 00:28:15,729 --> 00:28:16,767 We had a date. 529 00:28:16,849 --> 00:28:19,165 And you admit to fighting with him, knocking him down. 530 00:28:19,220 --> 00:28:21,525 All the while, you're outside, watching, 531 00:28:21,710 --> 00:28:23,124 waiting, hoping. 532 00:28:23,431 --> 00:28:24,875 Everything hits the fan. 533 00:28:25,109 --> 00:28:26,517 Then you cover for each other. 534 00:28:27,102 --> 00:28:28,736 Sounds to me like murder. 535 00:28:28,959 --> 00:28:30,496 And conspiracy to murder. 536 00:28:30,672 --> 00:28:32,187 You don't actually believe that, do you? 537 00:28:32,872 --> 00:28:34,347 Well, maybe I do, maybe I don't. 538 00:28:34,402 --> 00:28:37,014 But what I do know is what it looks like. 539 00:28:37,412 --> 00:28:38,597 And it looks bad. 540 00:28:39,050 --> 00:28:40,687 Then where does that leave us? 541 00:28:42,312 --> 00:28:44,745 Unless one of you comes clean, then... 542 00:28:45,272 --> 00:28:46,406 I can't help either of you. 543 00:28:47,629 --> 00:28:48,556 Nobody can. 544 00:28:57,470 --> 00:28:58,686 Mystery projectile 545 00:28:58,740 --> 00:29:00,424 recovered in the blood pool at Benjamin Rhodes's house. 546 00:29:00,482 --> 00:29:02,507 It turns out it's paper wadding. 547 00:29:02,672 --> 00:29:03,924 He wasn't shot with a bullet? 548 00:29:04,122 --> 00:29:05,594 No. He was shot with a blank. 549 00:29:05,981 --> 00:29:07,207 Like they use in movies. 550 00:29:07,281 --> 00:29:10,815 Exactly. A blank is really just a cartridge filled with gunpowder 551 00:29:10,869 --> 00:29:14,067 and a wad of paper that contains the explosive pressure. 552 00:29:17,809 --> 00:29:19,767 So the shooter had to be at very close range. 553 00:29:19,821 --> 00:29:22,406 Well, technically, anything at that speed could kill you. 554 00:29:26,082 --> 00:29:28,686 But there was no gun at the scene, so how we going to track the shooter? 555 00:29:28,760 --> 00:29:29,795 Here's how. Take a look. 556 00:29:34,002 --> 00:29:35,967 Looks like white acrylic paint. 557 00:29:36,259 --> 00:29:39,007 Blank casings are usually rolled or scalloped. 558 00:29:39,081 --> 00:29:40,176 It's in a sealant. 559 00:29:40,311 --> 00:29:43,346 Then that should make it easy to find the gun shop that sold the blanks. 560 00:29:44,129 --> 00:29:46,496 Wadding is.357 inches. 561 00:29:46,549 --> 00:29:48,777 Circumference says it's from a.38. 562 00:29:50,600 --> 00:29:51,797 I'll make some calls. 563 00:29:57,209 --> 00:30:01,164 H, ATF hooked me up with a gun shop in Hallandale Beach. 564 00:30:01,229 --> 00:30:02,754 The blanks they sell use the same wadding 565 00:30:02,811 --> 00:30:03,985 as what were found at the crime scene. 566 00:30:04,131 --> 00:30:05,585 Did you find out who purchased them? 567 00:30:05,640 --> 00:30:08,436 The name on the credit card receipt was Jeff Murdock. 568 00:30:08,539 --> 00:30:09,675 Does that ring a bell? 569 00:30:09,921 --> 00:30:12,014 The audiovisual installer. 570 00:30:12,559 --> 00:30:13,984 Should I send someone to go pick him up? 571 00:30:14,052 --> 00:30:15,754 No. Let's get a warrant for the house, 572 00:30:15,810 --> 00:30:19,197 and don't go back until we can place that smoking gun in his hand. 573 00:30:19,290 --> 00:30:19,984 Got it. 574 00:30:33,280 --> 00:30:34,354 Don't know why you want me 575 00:30:34,410 --> 00:30:36,285 to look at all this stuff from Nick's place again. 576 00:30:36,342 --> 00:30:37,514 Because it's evidence, Jake. 577 00:30:37,571 --> 00:30:39,217 Evidence that led us to suspects. 578 00:30:39,271 --> 00:30:41,685 Evidence that led you to my people. 579 00:30:41,741 --> 00:30:43,215 You think my scope was too narrow? 580 00:30:43,479 --> 00:30:46,136 Prosecuting a crime, it's more than the evidence. 581 00:30:46,189 --> 00:30:47,166 It's context. 582 00:30:47,221 --> 00:30:50,257 In order to create the context, you have to do research 583 00:30:50,451 --> 00:30:51,554 on your victim. 584 00:30:53,889 --> 00:30:54,855 What are these? 585 00:30:54,909 --> 00:30:56,075 These are from crime scenes. 586 00:30:56,130 --> 00:30:58,727 They list items that were missing after the cleanup. 587 00:30:58,781 --> 00:31:00,707 What is the common denominator? 588 00:31:07,639 --> 00:31:09,897 Let me guess Nick Townsend worked them all. 589 00:31:10,659 --> 00:31:11,976 What's your next move? 590 00:31:15,201 --> 00:31:16,386 Make up the good one. 591 00:31:33,270 --> 00:31:36,655 I looked over all the stolen merchandise we found at Nick's place, like you asked. 592 00:31:36,712 --> 00:31:37,727 Anything jump out at you? 593 00:31:37,783 --> 00:31:39,106 The guy cleaned up for a living. 594 00:31:39,311 --> 00:31:41,088 In a lot of ways everything's spotless. 595 00:31:41,153 --> 00:31:42,976 Except... for this. 596 00:31:45,993 --> 00:31:47,548 A woman's pierced earring. 597 00:31:47,793 --> 00:31:50,217 With blood on it where was that discovered? 598 00:31:50,273 --> 00:31:51,327 Nick's living room. 599 00:31:51,981 --> 00:31:54,418 Same place Nick's body was found. Uh-huh. 600 00:31:55,310 --> 00:31:57,185 So the earring belongs to the killer. 601 00:31:57,240 --> 00:31:59,355 It may, but not Nick's. 602 00:31:59,532 --> 00:32:00,278 What do you mean? 603 00:32:00,343 --> 00:32:01,868 Well, the blood on it isn't a match to him. 604 00:32:01,922 --> 00:32:03,816 It's a match to Benjamin Rhodes. 605 00:32:03,901 --> 00:32:05,278 The guy shot with a blank. 606 00:32:06,711 --> 00:32:08,065 The victim in Calleigh's case. 607 00:32:08,123 --> 00:32:09,827 Nick stole that earring from the scene, 608 00:32:09,883 --> 00:32:11,886 and may have just broken her case wide open. 609 00:32:12,502 --> 00:32:14,016 So who does the earring belong to? 610 00:32:14,093 --> 00:32:17,466 Well, I ran the epithelials on the earring post, and... 611 00:32:20,521 --> 00:32:21,896 Lauren Sloan. 612 00:32:27,301 --> 00:32:30,015 We executed a search warrant on Jeff Murdock's house 613 00:32:30,081 --> 00:32:32,047 based on the blanks he bought. 614 00:32:33,100 --> 00:32:34,698 Guess who else lives there. 615 00:32:35,033 --> 00:32:36,285 Lauren Sloan? 616 00:32:37,471 --> 00:32:38,255 Yep. 617 00:32:39,741 --> 00:32:41,345 Turns out they're married, 618 00:32:41,441 --> 00:32:42,506 and that's her, uh, 619 00:32:42,563 --> 00:32:43,458 maiden name. 620 00:32:43,612 --> 00:32:44,928 Did you find a gun at the house? 621 00:32:44,991 --> 00:32:46,667 Yeah. Her husband's gun. 622 00:32:47,342 --> 00:32:48,268 It was loaded with blanks. 623 00:32:48,322 --> 00:32:49,528 Also, uh, 624 00:32:50,571 --> 00:32:51,527 check this out. 625 00:32:58,250 --> 00:33:00,776 You haven't been very forthcoming with us, Ms. Sloan. 626 00:33:00,830 --> 00:33:02,785 Or should I say, Mrs. Murdock. 627 00:33:04,351 --> 00:33:06,316 Yes, I have a husband. 628 00:33:06,371 --> 00:33:07,426 You never asked. 629 00:33:07,560 --> 00:33:08,326 So? 630 00:33:08,422 --> 00:33:12,365 This was the, uh, gun used to kill Benjamin Rhodes. 631 00:33:12,610 --> 00:33:13,985 We found it at your house. 632 00:33:14,523 --> 00:33:15,348 Wait a minute. 633 00:33:15,893 --> 00:33:17,995 You' not saying my husband killed him. 634 00:33:18,192 --> 00:33:19,028 Not at all. 635 00:33:19,090 --> 00:33:22,785 Actually, we found a powdery substance on the rubber grip of the gun. 636 00:33:23,690 --> 00:33:25,596 Trace says that it's a, uh... 637 00:33:26,253 --> 00:33:30,117 it's a mixture of mica, iron oxide and titanium dioxide. 638 00:33:30,972 --> 00:33:31,765 What's that? 639 00:33:32,290 --> 00:33:33,407 May I see your purse? 640 00:33:35,720 --> 00:33:36,745 It's makeup. 641 00:33:39,120 --> 00:33:40,847 Blush powder, actually, 642 00:33:41,201 --> 00:33:42,318 spilled in your purse. 643 00:33:44,980 --> 00:33:47,155 If you're implying that makes me a murderer... 644 00:33:47,220 --> 00:33:48,255 I'm not implying. 645 00:33:48,732 --> 00:33:52,615 Actually, a pair of your earrings made it into Benjamin Rhodes's house. 646 00:33:53,680 --> 00:33:56,497 So, it looks like you make house calls after all, huh? 647 00:33:59,391 --> 00:34:01,066 Earrings tie you to the scene. 648 00:34:01,191 --> 00:34:02,716 Trace puts the gun in your hand. 649 00:34:08,022 --> 00:34:09,985 I was having an affair with Benjamin. 650 00:34:11,731 --> 00:34:12,927 It was a mistake. 651 00:34:14,592 --> 00:34:16,797 I just wanted to go back to my husband, 652 00:34:17,240 --> 00:34:19,057 but Benjamin wouldn't hear of it. 653 00:34:19,170 --> 00:34:22,368 So I grabbed Jeff's gun 654 00:34:23,022 --> 00:34:24,485 and went over to Benjamin's. 655 00:34:24,541 --> 00:34:25,586 Put the gun away, Lauren. 656 00:34:25,642 --> 00:34:26,958 You've been calling the State Board? 657 00:34:27,011 --> 00:34:28,118 I could lose my license. 658 00:34:28,172 --> 00:34:29,998 But they should know what kind of woman you are. 659 00:34:30,050 --> 00:34:31,355 And so should your husband! 660 00:34:52,253 --> 00:34:53,997 But it was just a blank. 661 00:34:55,981 --> 00:34:57,766 I only wanted to scare him. I... 662 00:34:59,030 --> 00:35:00,147 Not kill him. 663 00:35:01,470 --> 00:35:04,817 Well, you know what they say about the best laid plans. 664 00:35:15,351 --> 00:35:16,396 Alexx. 665 00:35:16,930 --> 00:35:18,577 Do we have a cause of death? 666 00:35:18,752 --> 00:35:19,905 Yes, we have. 667 00:35:19,961 --> 00:35:22,245 Nick had a depressed skull fracture, Horatio. 668 00:35:22,300 --> 00:35:23,548 See this bone? 669 00:35:23,652 --> 00:35:25,518 It's displaced inward. 670 00:35:25,570 --> 00:35:27,718 And it's on the occipital bone. 671 00:35:28,023 --> 00:35:31,108 That makes it the back of the skull, and Natalia 672 00:35:31,732 --> 00:35:33,837 and Valera's stories don't line up. 673 00:35:35,681 --> 00:35:38,117 The blunt-force trauma caused a subdural hematoma. 674 00:35:38,172 --> 00:35:40,325 Blood collected between his dura and arachnoid, 675 00:35:40,381 --> 00:35:42,137 which caused the veins to tear. 676 00:35:42,331 --> 00:35:43,866 The intracranial pressure 677 00:35:43,921 --> 00:35:47,536 damaged delicate brain tissue, which was fatal. 678 00:35:48,251 --> 00:35:49,677 What about this tool mark? 679 00:35:49,731 --> 00:35:51,355 What could the weapon have been? 680 00:35:51,593 --> 00:35:53,396 Horatio, I've never seen a mark like this. 681 00:35:53,452 --> 00:35:56,547 It had to have been caused from some specialty tool. 682 00:35:56,652 --> 00:35:59,288 Now, I can try and cast it to narrow it down for you. 683 00:35:59,383 --> 00:36:01,576 Alexx, you just did. 684 00:36:38,622 --> 00:36:39,725 Why is he in here? 685 00:36:40,120 --> 00:36:42,887 We caught him with the weapon that killed Nick Townsend. 686 00:36:43,271 --> 00:36:44,085 How'd you find that? 687 00:36:44,142 --> 00:36:46,075 I followed the evidence, Jake. 688 00:36:47,281 --> 00:36:48,276 So did I. 689 00:36:48,332 --> 00:36:49,387 Yes, but in your case, 690 00:36:49,443 --> 00:36:51,707 you allowed the evidence to fit your theory, Jake, 691 00:36:51,762 --> 00:36:53,108 instead of the other way around. 692 00:36:53,161 --> 00:36:56,185 And by the way, the spotlight is off my lab now. 693 00:36:56,273 --> 00:36:58,086 So you're booting me off the case. 694 00:36:58,141 --> 00:36:59,686 In so many words. 695 00:37:05,501 --> 00:37:09,586 Nick Townsend's blood matches the weapon you used on him, Mr. Murdock. 696 00:37:11,222 --> 00:37:12,618 No use in lying now. 697 00:37:12,670 --> 00:37:14,208 You already arrested my wife. 698 00:37:16,131 --> 00:37:17,766 I only wanted to protect her. 699 00:37:19,262 --> 00:37:20,605 I was having an affair. 700 00:37:20,712 --> 00:37:22,837 What? Is it over? 701 00:37:25,640 --> 00:37:26,598 It is now. 702 00:37:26,651 --> 00:37:28,628 That's my gun. What did you do? 703 00:37:29,032 --> 00:37:30,396 I shot him! 704 00:37:31,231 --> 00:37:34,158 The bullets I bought, they were supposed to be blanks! 705 00:37:36,120 --> 00:37:37,046 Oh, God... 706 00:37:37,230 --> 00:37:40,557 Is there anything that can trace you back to that house? 707 00:37:42,092 --> 00:37:43,118 Oh, my God. 708 00:37:43,872 --> 00:37:45,795 I forgot a pair of my earrings. 709 00:37:48,621 --> 00:37:50,105 What are we gonna do? 710 00:37:52,500 --> 00:37:54,226 I went to the house to get them back, 711 00:37:54,951 --> 00:37:56,438 but the police were already there. 712 00:37:56,500 --> 00:37:57,588 So you waited. 713 00:37:58,260 --> 00:37:59,596 Couple of hours. 714 00:38:00,512 --> 00:38:02,838 Then some cleanup crew took over. 715 00:38:03,471 --> 00:38:05,057 I waited for them to leave. 716 00:38:05,403 --> 00:38:06,735 Then I heard them talking. 717 00:38:07,680 --> 00:38:08,985 Yo, Nick, 718 00:38:09,832 --> 00:38:11,255 you can't just leave, man. 719 00:38:11,320 --> 00:38:13,347 Come on, cover for me. I got a lady waiting. 720 00:38:13,402 --> 00:38:14,278 I'd do the same for you. 721 00:38:14,330 --> 00:38:17,255 Oh, yeah, you gonna give her the jewelry I just saw you steal from the scene? 722 00:38:30,182 --> 00:38:32,017 So, you followed him to his house. 723 00:38:32,671 --> 00:38:34,785 The place was like Grand Central Station. 724 00:38:35,892 --> 00:38:37,337 Women coming in and out. 725 00:38:37,733 --> 00:38:39,038 One of them left the door open. 726 00:38:39,093 --> 00:38:41,616 So you walked in and confronted Nick. 727 00:38:42,083 --> 00:38:43,645 He denied everything. 728 00:38:52,400 --> 00:38:55,498 Hey,man,you think you can just walk in here? 729 00:38:56,672 --> 00:38:59,186 I know you took my wife's earrings at that house. 730 00:38:59,542 --> 00:39:00,577 I want them back. 731 00:39:01,942 --> 00:39:04,845 Why would some dead dude have your wife's earrings? 732 00:39:07,052 --> 00:39:08,295 Oh... 733 00:39:09,033 --> 00:39:09,956 I get it. 734 00:39:10,640 --> 00:39:12,408 That's pretty pathetic, if you ask me. 735 00:39:12,460 --> 00:39:13,398 Shut up. 736 00:39:14,121 --> 00:39:15,397 Get the hell out. 737 00:39:20,721 --> 00:39:22,427 I couldn't believe what I had done. 738 00:39:24,702 --> 00:39:27,367 Mr. Murdock, you can't protect someone 739 00:39:27,911 --> 00:39:29,595 by covering their crimes. 740 00:39:30,223 --> 00:39:31,535 You know the worst part? 741 00:39:33,090 --> 00:39:35,146 No matter what Lauren did... 742 00:39:37,113 --> 00:39:38,205 I still love her. 743 00:40:01,810 --> 00:40:02,745 Thought I'd... 744 00:40:03,840 --> 00:40:05,348 thought I'd see how you were doing. 745 00:40:10,270 --> 00:40:11,488 Nick's mom asked me to get 746 00:40:11,540 --> 00:40:13,638 all his personal effects together, and they're... 747 00:40:15,261 --> 00:40:16,175 That's it. 748 00:40:16,841 --> 00:40:18,508 The sum total of his life. 749 00:40:19,140 --> 00:40:20,305 Right there. 750 00:40:23,181 --> 00:40:25,458 I would really like to go through it, I just... 751 00:40:28,142 --> 00:40:29,068 ...I can't. 752 00:40:59,400 --> 00:41:01,695 God, that guy made my life a living hell. 753 00:41:02,241 --> 00:41:03,276 Hell. 754 00:41:09,420 --> 00:41:12,447 Take a look at that, Natalia some of it was good. 755 00:41:21,582 --> 00:41:24,457 Some of it was really incredible. 756 00:41:27,603 --> 00:41:29,168 So here's what we do. 757 00:41:30,153 --> 00:41:31,715 Let's hang on to that. 758 00:41:32,712 --> 00:41:33,608 Okay? 759 00:41:39,112 --> 00:41:39,977 Yeah. 760 00:41:42,451 --> 00:41:43,197 All right. 761 00:41:43,198 --> 00:41:54,198 http://www.simail.si - small open source e-mail client, with some unique features not found in any other commercial or oss client http://xcollect.sf.net - organize your movies, tv seris & games collections 53154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.