All language subtitles for 1 Chance Sur 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:21:12,848 --> 00:21:15,022 Vargas a �t� visiter le parking. 2 00:21:15,208 --> 00:21:16,537 Il a bien fait. 3 00:21:18,168 --> 00:21:20,926 Et alors, �a lui a plu ? 4 00:21:21,127 --> 00:21:22,927 Vous voulez savoir la meilleure ? 5 00:21:23,228 --> 00:21:25,428 Il a dit qu'il adorait ce parking. 6 00:21:31,290 --> 00:21:35,901 C'est le probl�me des types comme Vargas. 7 00:21:41,008 --> 00:21:44,093 Ils manquent d'imagination, et ils sont grossiers et d�braill�s. 8 00:21:44,288 --> 00:21:47,977 Demain matin � 7H, il prend son premier cours de maintien. 9 00:23:25,648 --> 00:23:27,453 Termin�. On s'en va. 10 00:23:27,688 --> 00:23:29,774 Vous savez o� on se trouve. 11 00:24:52,328 --> 00:24:53,978 Il est parti ? 12 00:24:54,208 --> 00:24:57,944 Comme un lapin ! Il doit se dire qu'il a une chance de cocu. 13 00:24:59,048 --> 00:25:01,574 Allons-y. D�p�chons ! 14 00:25:03,208 --> 00:25:05,828 Retirez vos gilets et d�gagez ! 15 00:25:12,088 --> 00:25:14,056 Putain de Colombiens ! 16 00:25:14,248 --> 00:25:15,852 Ils bouffent trop ! 17 00:25:16,728 --> 00:25:19,978 Rendez-vous dans deux heures. Moi, je fais dispara�tre les corps. 18 00:31:28,068 --> 00:31:29,230 Une bonne journ�e ? 19 00:31:29,688 --> 00:31:31,382 Un dimanche de r�ve. 20 00:34:59,068 --> 00:35:00,158 Tout va bien ? 21 00:35:01,508 --> 00:35:06,326 Notre petit spectacle � moto a fait un triomphe. 22 00:35:11,508 --> 00:35:14,192 Ces types-l� sont n�s idiots, 23 00:35:14,388 --> 00:35:17,241 mais pas assez idiots pour envisager le pire. 24 00:35:19,088 --> 00:35:20,185 L'argent ? 25 00:35:20,388 --> 00:35:22,909 J'ai suivi vos instructions � la lettre. 26 00:35:23,088 --> 00:35:24,433 On y va. 27 00:36:52,308 --> 00:36:54,912 Mais qu'est-ce qu'il fout, bon Dieu ? 28 00:36:55,108 --> 00:36:56,240 Il va arriver. 29 00:36:56,468 --> 00:36:58,872 �a va aller - Pas pour lui. 30 00:36:59,068 --> 00:37:01,991 Fais-moi penser de lui balancer ses indemnit�s. 31 00:37:02,168 --> 00:37:03,911 Il ne fait plus partie de la maison. 32 00:40:27,188 --> 00:40:27,985 Allo ? 33 00:40:28,148 --> 00:40:29,475 Tu es o� ? 34 00:40:32,608 --> 00:40:34,192 Mais qui conduit la voiture ? 35 00:40:35,948 --> 00:40:36,950 Quelle fille ? 36 00:40:38,308 --> 00:40:39,513 Tu restes o� tu es. 37 00:40:39,748 --> 00:40:41,507 Tu ne bouges pas. 38 00:40:42,468 --> 00:40:45,393 Il s'est fait piquer la voiture par une fille. 39 00:40:51,328 --> 00:40:55,949 Tu vas suivre mon fric � la trace, et me le ramener. 40 00:40:57,068 --> 00:40:58,835 Qu'est-ce que t'attends ? 41 00:40:59,028 --> 00:41:00,518 Fonce ! 42 00:41:18,828 --> 00:41:20,428 Donne-moi ton arme. 43 00:41:21,928 --> 00:41:23,034 Je viens avec toi. 44 00:41:23,688 --> 00:41:26,352 Non, tu restes l�. 45 00:41:27,348 --> 00:41:28,358 Repose-toi. 46 00:42:04,908 --> 00:42:07,355 Je sais o� elle est. Je la suis. 47 00:42:07,548 --> 00:42:09,355 Tout va bien. Je vous tiens au courant. 48 01:06:50,748 --> 01:06:54,183 Les bureaux de notre avocat viennent d'exploser. 49 01:06:55,788 --> 01:06:59,425 Qu'on renforce ma surveillance, je veux du monde partout. 50 01:06:59,628 --> 01:07:02,593 Et qu'ils tirent sur tout ce qui bouge ! 51 01:07:13,428 --> 01:07:14,435 Gourgounov... 52 01:07:14,628 --> 01:07:16,592 Quoi ! Qu'est-ce qu'il a ? 53 01:07:17,228 --> 01:07:20,515 Il vient de sauter avec sa maison, et toutes nos r�serves. 54 01:07:22,148 --> 01:07:24,875 Mais qui leur a dit, qui ? 55 01:07:25,608 --> 01:07:27,272 Des incapables ! 56 01:07:28,028 --> 01:07:30,203 Vous allez me retrouver ces 2 types ! 57 01:07:31,988 --> 01:07:36,114 Je veux savoir qui ils sont, 58 01:07:36,948 --> 01:07:39,270 pour qui ils travaillent, 59 01:07:39,468 --> 01:07:44,062 et je veux aussi la fille, la petite connasse, 60 01:07:44,268 --> 01:07:46,750 qui s'est foutu de moi ! 61 01:07:46,988 --> 01:07:48,392 Compris ? 62 01:07:51,468 --> 01:07:52,380 Quoi ?! 63 01:09:14,228 --> 01:09:15,635 Je les veux. 64 01:09:16,508 --> 01:09:18,189 Trouvez-les ! 65 01:11:37,548 --> 01:11:40,675 Sur les flancs, par groupes de 4. 66 01:11:40,908 --> 01:11:44,320 Ils sont dangereux, mais il me les faut vivants ! 67 01:11:44,868 --> 01:11:46,574 la fille n'est pas l�, j'en suis s�r. 68 01:11:46,748 --> 01:11:49,271 Il faut foncer, ils ont l'air pr�ts � partir. 69 01:11:49,788 --> 01:11:52,992 On ne bouge pas, je les veux tous les trois. 70 01:19:27,628 --> 01:19:31,834 Tu es toute jeune, tu es jolie. 71 01:19:32,068 --> 01:19:34,368 Tu as tout pour toi. 72 01:19:34,908 --> 01:19:36,702 et moi, Dieu m'en est t�moin, 73 01:19:36,708 --> 01:19:39,180 je suis le plus sale type que je connaisse, et de loin.. 74 01:19:41,508 --> 01:19:43,239 O� est mon argent ? 75 01:19:43,468 --> 01:19:46,437 On va jouer � un jeu idiot. 76 01:19:46,628 --> 01:19:50,246 J'ai beaucoup � gagner, toi, tu as beaucoup � perdre. 77 01:19:55,788 --> 01:19:58,316 Un jeu compl�tement idiot. 78 01:24:36,468 --> 01:24:38,165 Ils ne sont nulle part. 79 01:24:39,068 --> 01:24:40,313 Je m'�tais tromp�. 80 01:24:40,628 --> 01:24:43,160 Ils ont pr�f�r� l'argent � la fille. 81 01:24:43,388 --> 01:24:44,959 J'aurais fait comme eux. 82 01:30:20,988 --> 01:30:23,798 Je veux l'h�lico dans 2 minutes ! 83 01:30:24,428 --> 01:30:27,565 Restez derri�re et couvrez-moi ! 84 01:30:27,988 --> 01:30:29,123 Vite ! 85 01:33:50,148 --> 01:33:51,250 Acc�l�re ! 86 01:36:14,748 --> 01:36:18,010 Faire �a � son �ge, c'est pas permis ! 5989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.