All language subtitles for [SubtitleTools.com] All The Invisible Children II
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,528 --> 00:01:12,239
Ch³opcze!
Tam jest mój wózek, numer 11.
2
00:01:12,573 --> 00:01:15,075
Daj mi zagraæ
i mo¿esz sobie nim jedziæ.
3
00:01:15,367 --> 00:01:15,909
Zgoda?
4
00:01:16,118 --> 00:01:17,244
Co o tym mylisz?
5
00:01:17,452 --> 00:01:19,872
Czekajcie.
25 centów za jedn¹ rundê.
6
00:01:20,998 --> 00:01:21,748
P³acisz?
7
00:01:22,040 --> 00:01:22,875
No, pewnie.
8
00:01:41,852 --> 00:01:44,062
Joao!
Sao Paulo 2, Bilu 1!
9
00:01:44,271 --> 00:01:45,522
Nie ma mowy,
Bilu nie jest dru¿yn¹.
10
00:01:45,814 --> 00:01:46,648
Moja dru¿yna to Brazylia.
11
00:01:46,857 --> 00:01:48,025
Sao Paulo nie gra z Brazyli¹.
12
00:01:48,233 --> 00:01:49,693
Dru¿yna to dru¿yna.
13
00:01:49,902 --> 00:01:52,905
No dobra. Sao Paulo 2, Brazylia 1.
14
00:01:57,075 --> 00:02:00,412
To najlepsze pomarañcze na placu.
15
00:02:00,621 --> 00:02:01,788
I za najlepsz¹ cenê.
16
00:02:02,080 --> 00:02:03,040
Napewno?
17
00:02:03,332 --> 00:02:03,957
Noo.
18
00:02:04,291 --> 00:02:07,294
Ok, daj mi skrzynkê.
19
00:02:18,555 --> 00:02:20,432
Przyjdcie znów!
20
00:02:32,444 --> 00:02:33,904
Bilu! Bilu!
21
00:02:37,115 --> 00:02:38,367
Dziêki!
22
00:02:39,409 --> 00:02:41,286
Hej, Sao Paulino !
Chod no!
23
00:02:44,331 --> 00:02:46,208
Zawie te skrzynki do kawiarni...
24
00:02:47,960 --> 00:02:49,336
Dziêki, partnerze!
25
00:02:59,221 --> 00:03:02,140
Dziêki.
26
00:03:02,558 --> 00:03:05,394
Mogê wzi¹æ te pud³a
i puszki?
27
00:03:05,602 --> 00:03:06,728
O.K.
28
00:03:07,271 --> 00:03:09,439
Brazylia da³a kolejnego gola, dwa dwa!
29
00:03:09,648 --> 00:03:10,899
Patrz, co dosta³am w prezencie!
30
00:03:11,233 --> 00:03:12,359
Dwa dwa? Ciekawe jak!
31
00:03:12,568 --> 00:03:14,236
Patrz na to! wietne!
32
00:03:14,570 --> 00:03:16,321
Id po resztê.
33
00:03:20,492 --> 00:03:21,869
Gdzie jest skup?
34
00:03:22,160 --> 00:03:22,995
Tu zaraz.
35
00:03:23,203 --> 00:03:24,037
Zaraz gdzie?
36
00:03:24,246 --> 00:03:25,622
Zarz za autostrad¹.
37
00:03:30,085 --> 00:03:30,836
Patrz!
38
00:03:31,128 --> 00:03:32,171
Tu?
39
00:03:38,969 --> 00:03:40,012
Co teraz?
40
00:03:40,429 --> 00:03:41,680
Obejdziemy to szybko!
41
00:03:42,723 --> 00:03:44,266
Dzi wczenie zamykaj¹ sklepy...
42
00:03:44,600 --> 00:03:45,017
Serio?
43
00:03:45,309 --> 00:03:47,186
Sobota, skup zamykaj¹ o 11!
44
00:03:52,107 --> 00:03:53,442
Ile cegie³ bêdzie za to?
45
00:03:53,650 --> 00:03:57,196
Ca³a masa!
I zajebiste adidasy...
46
00:03:57,404 --> 00:03:59,406
O nie! Ja chcê stek z frytkami.
47
00:03:59,698 --> 00:04:01,992
No i?
Kupimy te¿ stek z frytkami.
48
00:04:16,173 --> 00:04:17,758
Jest prawie dziesi¹ta!
Zd¹¿ymy?
49
00:05:11,854 --> 00:05:14,273
Kurwa, zamkniête!
Która godzina?
50
00:05:14,481 --> 00:05:16,149
11:15. Chod!
51
00:05:34,793 --> 00:05:38,463
Teraz to pójdzie! 1, 2, 3...
52
00:05:48,348 --> 00:05:49,808
No i ju¿!
53
00:05:52,853 --> 00:05:54,313
Ju¿!
54
00:06:02,029 --> 00:06:07,451
Panie Paulo! Panie Paulo!
55
00:06:07,743 --> 00:06:09,745
Pan otworzy bramê!
56
00:06:10,370 --> 00:06:11,830
Z³a, Bilu!
57
00:06:16,710 --> 00:06:19,213
Proszê pana,
co mamy robiæ,jak jest zamkniête?
58
00:06:19,421 --> 00:06:23,300
Czekajcie tu do poniedzia³ku...
59
00:06:23,509 --> 00:06:28,388
Jeli pójdziecie, kto mo¿e
ukraæ wasze rzeczy i wózek...
60
00:06:30,390 --> 00:06:31,517
Co teraz?
61
00:06:31,725 --> 00:06:32,768
Nie wiem.
62
00:06:32,976 --> 00:06:34,770
Mo¿emy iæ do domu?
63
00:06:35,687 --> 00:06:41,443
Nie mo¿emy!
64
00:06:41,944 --> 00:06:43,529
A co z wózkiem?
65
00:06:43,820 --> 00:06:44,988
Pospiesz siê, Joao!
66
00:06:48,534 --> 00:06:50,285
Tatu, oddajê wózek.
67
00:06:50,494 --> 00:06:51,453
Skup jest zamkniêty.
68
00:06:51,662 --> 00:06:52,913
Musimy wracaæ do domu...
69
00:06:53,205 --> 00:06:53,956
Nastêpnym razem przyjdcie wczeniej!
70
00:06:54,248 --> 00:06:55,832
Mieszkamy daleko!
71
00:06:56,124 --> 00:06:57,584
Ok, ale pospieszcie siê.
72
00:06:59,670 --> 00:07:00,295
A co z t¹ opon¹?
73
00:07:00,629 --> 00:07:01,129
Posz³a.
74
00:07:01,463 --> 00:07:02,381
Musicie za ni¹ zap³aciæ.
75
00:07:07,511 --> 00:07:08,220
Macie wiêcej papieru?
76
00:07:08,428 --> 00:07:10,305
Nie, to wszystko.
77
00:07:16,353 --> 00:07:17,521
90 kilo kartonu.
78
00:07:17,729 --> 00:07:20,107
90 kilo x 20, to 18 reali.
79
00:07:20,315 --> 00:07:21,149
Ale muszê wam odliczyæ.
80
00:07:21,358 --> 00:07:21,900
Czemu?
81
00:07:22,109 --> 00:07:24,695
Karton jest mokry,
oda wa¿y wiêcej ni¿ karton.
82
00:07:24,903 --> 00:07:25,529
Ile pan odliczy?
83
00:07:25,863 --> 00:07:26,989
50%.
84
00:07:27,197 --> 00:07:29,408
Po³owa z 18 reali to...9 reali.
85
00:07:29,908 --> 00:07:31,159
No i super!
86
00:07:31,994 --> 00:07:33,036
3 reale za tê butelkê.
87
00:07:33,245 --> 00:07:35,873
9 plus 3, to razem 12.
88
00:07:36,081 --> 00:07:37,332
Chcecie sprzedaæ ten talerz satelity?
89
00:07:37,624 --> 00:07:39,084
Nie, bierzemy go do domu.
90
00:07:39,626 --> 00:07:42,129
Moment! Jeszcze puszki.
91
00:07:46,800 --> 00:07:47,634
Trzy kilo puszek.
92
00:07:47,968 --> 00:07:49,011
12 reali wiêcej.
93
00:07:49,303 --> 00:07:50,554
Nie, to bêdzie 9 reali.
94
00:07:50,888 --> 00:07:51,305
Nie umiesz liczyæ?
95
00:07:51,597 --> 00:07:52,014
Czemu?
96
00:07:52,222 --> 00:07:53,056
3 x 3 = 9.
97
00:07:53,390 --> 00:07:53,807
Czemu trzy?
98
00:07:54,016 --> 00:07:55,142
Wczoraj by³o 4 za kilo.
99
00:07:55,350 --> 00:07:55,976
Dolar spad³.
100
00:07:56,310 --> 00:07:56,810
No i co?
101
00:07:57,019 --> 00:07:59,438
Kiedy dolar spada,
ceny papieru i aluminium te¿ lec¹.
102
00:07:59,646 --> 00:08:00,063
Co?
103
00:08:00,272 --> 00:08:02,441
Umiesz czytaæ?
104
00:08:02,649 --> 00:08:03,400
Gdzie jest dolar?
105
00:08:03,609 --> 00:08:05,777
Minus 4 za oponê
i 5 za wypo¿yczenie wózka.
106
00:08:05,986 --> 00:08:06,820
Wózek jest mój.
107
00:08:07,154 --> 00:08:09,031
Ta, jest jego.
108
00:08:09,531 --> 00:08:12,034
13 reali.
I spadaæ, bo mam robotê.
109
00:08:54,785 --> 00:08:56,453
Ej, co z moimi frytkami?
110
00:08:56,787 --> 00:08:57,913
Kasa siê skoñczy³a.
111
00:08:58,121 --> 00:08:59,164
Skoñczy³a?
112
00:08:59,498 --> 00:09:03,335
Jutro wrócimy, wemiemy wózek
i kupimy ci twoje frytki, tak?
113
00:09:03,544 --> 00:09:05,963
OK, jutro znów pójdziemy,
114
00:09:06,171 --> 00:09:08,131
ale ju¿ nie wje¿d¿aj do ¿adnych dziur!
115
00:09:08,340 --> 00:09:12,511
No co! Wpad³em do niej, bo ten
debil chcia³ mieæ ca³¹ ulicê dla siebie!
116
00:09:31,071 --> 00:09:34,825
JONATHAN
117
00:09:38,370 --> 00:09:49,423
"W ów ranek b³ogos³awieñstwem by³o byæ ¿ywym
ale m³odym byæ - to raj"
118
00:10:33,634 --> 00:10:36,345
Gotów jeste wróciæ?
119
00:10:37,804 --> 00:10:39,473
Nie wiem....
120
00:10:40,432 --> 00:10:43,352
Co jest? le siê czujesz?
121
00:10:44,603 --> 00:10:46,688
Masz atak paniki?
122
00:10:47,606 --> 00:10:49,608
Bo¿e, nie wiem...
123
00:10:50,734 --> 00:10:52,402
Jedno i drugie...
124
00:10:54,071 --> 00:10:59,910
Pozbieraj siê.
Proszê ciê, to twoja praca.
125
00:11:00,118 --> 00:11:02,955
Daj spokój.
Mam tylko robiæ te pieprzone zdjêcia,
126
00:11:03,163 --> 00:11:05,541
i tracê przy tym rozum.
127
00:11:06,291 --> 00:11:08,669
Przy³¹cz siê do Czerwonego Krzy¿a.
128
00:11:13,590 --> 00:11:16,301
Ludzie musz¹ siê o tym dowiedzieæ.
129
00:11:45,789 --> 00:11:47,666
To absurdalne.
130
00:11:50,377 --> 00:11:53,213
Rozumiesz, nigdy nikogo
naprawdê nie uratowa³em.
131
00:11:55,090 --> 00:11:57,885
Tylko trzaskam fotki i jadê dalej.
132
00:11:58,218 --> 00:12:03,098
Spójrz. Generalnie ludzie
unikaj¹ obszarów wojennych, tak?
133
00:12:05,392 --> 00:12:07,477
Ty im uwiadamiasz, co siê tam dzieje.
134
00:12:08,645 --> 00:12:10,105
wietnie.
135
00:12:11,982 --> 00:12:13,942
Muszê zapaliæ...
136
00:12:14,693 --> 00:12:16,445
Na zewn¹trz.
137
00:13:48,620 --> 00:13:52,916
Hej,
138
00:13:53,208 --> 00:13:56,128
dalej, Jon, z³ap siê!
139
00:13:58,005 --> 00:14:00,424
Chod, biegnij!
140
00:14:00,632 --> 00:14:01,884
Szybciej.
141
00:14:02,176 --> 00:14:02,593
Ruszaj siê!
142
00:14:02,926 --> 00:14:04,678
Nie mo¿esz isæ szybciej?
143
00:14:06,555 --> 00:14:08,223
Dalej, Jon!
144
00:14:09,057 --> 00:14:10,851
Chod, Jon!
145
00:14:36,710 --> 00:14:38,587
Z³ap mnie za rêkê.
146
00:14:38,670 --> 00:14:40,255
Ale¿ zimno.
147
00:14:40,672 --> 00:14:41,507
Chod.
148
00:14:41,798 --> 00:14:43,175
Chwyæ go za pasek.
149
00:14:53,393 --> 00:14:55,771
Kretyn z ciebie.
150
00:14:55,979 --> 00:14:57,648
Mogê wzi¹æ sobie sweter?
151
00:14:57,981 --> 00:14:59,441
Jasne.
152
00:15:05,072 --> 00:15:06,740
Co zajê³o ci tyle czasu?!
153
00:15:08,492 --> 00:15:10,160
Nie wiem.
154
00:15:10,702 --> 00:15:12,246
Co w³aciwie robisz?
155
00:15:12,579 --> 00:15:13,622
Jestem fotografem.
156
00:15:13,830 --> 00:15:15,165
Co fotografujesz?
157
00:15:15,374 --> 00:15:16,542
Wojnê i takie tam.
158
00:15:16,750 --> 00:15:18,210
Ale super!
159
00:15:18,293 --> 00:15:19,878
Niezupe³nie.
160
00:15:20,295 --> 00:15:22,047
Gdzie wiêc teraz jedziesz?
161
00:15:22,381 --> 00:15:23,423
Do Afryki Zachodniej.
162
00:15:23,715 --> 00:15:25,175
Brzmi niele!
163
00:15:25,926 --> 00:15:28,720
Tu jest wci¹¿ cholernie zimno.
164
00:15:33,934 --> 00:15:35,936
Patrz na to.
165
00:15:36,144 --> 00:15:37,688
Och, tak.
166
00:15:41,859 --> 00:15:43,443
James, spójrz.
167
00:15:43,652 --> 00:15:45,320
Wspania³e!
168
00:15:59,585 --> 00:16:01,253
Co mo¿na tam robiæ?
169
00:16:01,587 --> 00:16:02,212
Masa rzeczy!
170
00:16:02,504 --> 00:16:03,338
Taa.
171
00:16:03,672 --> 00:16:04,298
Poka¿ nam swój aparat.
172
00:16:04,590 --> 00:16:05,215
Nie.
173
00:16:05,424 --> 00:16:06,258
Czemu nie?
174
00:16:06,466 --> 00:16:08,343
Muszê to sfotografowaæ.
175
00:16:12,014 --> 00:16:13,974
No to szybko.
176
00:16:15,017 --> 00:16:16,602
Chcesz mi pomóc, Mark?
177
00:16:16,810 --> 00:16:17,311
Chodmy.
178
00:16:17,519 --> 00:16:18,896
Chodmy na drugi brzeg rzeki.
179
00:16:19,104 --> 00:16:19,730
Czekajcie, chwilka.
180
00:16:20,022 --> 00:16:21,273
Dalej, Mark.
181
00:16:21,481 --> 00:16:23,066
Oh,
182
00:16:25,235 --> 00:16:26,695
ruszcie siê!
183
00:16:26,904 --> 00:16:31,283
Poczekajcie na mnie!
Nie zostawiajcie mnie tu, czekajcie!
184
00:16:58,602 --> 00:17:00,687
No, kto chce walczyæ?
185
00:17:05,692 --> 00:17:07,694
Bijesz siê jak dziewczyna, ch³opie!
186
00:17:10,489 --> 00:17:11,865
Zaraz siê podniosê.
187
00:17:14,785 --> 00:17:16,245
Poczekajcie!
188
00:17:31,885 --> 00:17:35,097
Gdzie jeste, James?!
189
00:17:35,430 --> 00:17:37,182
Mark, gdzie jeste?
190
00:17:37,391 --> 00:17:38,976
Nie widzê was,
191
00:17:39,268 --> 00:17:41,270
nic nie widzê.
192
00:17:43,355 --> 00:17:44,481
Gdzie oni s¹?
193
00:17:50,237 --> 00:17:51,905
Gdzie oni s¹?
194
00:18:07,754 --> 00:18:09,840
Ta czêæ mo¿e byæ trochê trudniejsza.
195
00:18:23,687 --> 00:18:24,730
Jeste pewien, ¿e jeste na to gotów?
196
00:18:24,938 --> 00:18:27,774
Taa. Nie. Jasne.
197
00:18:28,066 --> 00:18:30,068
No wiêc........ju¿!
198
00:18:43,498 --> 00:18:44,666
W porz¹dku?
199
00:18:51,423 --> 00:18:53,008
Zbogom.
200
00:18:57,471 --> 00:18:59,473
Jeste wariat, stój!
201
00:19:45,435 --> 00:19:48,355
Ej, patrz, Goran, chodmy.
202
00:19:54,945 --> 00:19:56,822
By³o blisko, no nie?
203
00:19:57,030 --> 00:19:59,616
Jonathan, Goran. Goran, Jonathan.
204
00:20:00,158 --> 00:20:01,910
Chodcie. Wynomy siê st¹d.
205
00:20:02,119 --> 00:20:03,161
Racja.
206
00:20:25,267 --> 00:20:26,643
Znalaz³e co fajnego?
207
00:20:26,935 --> 00:20:29,646
Mamy szrapnel...
12 paczek papierosów,
208
00:20:29,855 --> 00:20:32,774
wietne nabojnice, mundury....
209
00:20:33,108 --> 00:20:33,817
Mundury?...
210
00:20:34,151 --> 00:20:36,111
No co? to nie nasi ¿o³nierze.
211
00:20:36,320 --> 00:20:38,614
Ju¿ ich nie bêd¹ potrzebowaæ...
212
00:20:39,573 --> 00:20:41,033
B³eee...
213
00:20:46,330 --> 00:20:49,374
Co ty tu robisz?
Gdzie twoi rodzice?
214
00:20:49,583 --> 00:20:54,254
Nie widzia³em ich wieki.
¯adnych rodziców, ¿adnej szko³y...
215
00:20:54,463 --> 00:20:58,133
Jechalimy z babci¹ do obozu
dla uchodców za granic¹.
216
00:20:58,342 --> 00:20:59,801
Nasz autobus by³...
217
00:21:00,010 --> 00:21:00,719
....ostrzelany?
218
00:21:01,053 --> 00:21:04,056
Tak...babcia zginê³a, wiêc uciek³em.
219
00:21:04,389 --> 00:21:07,184
Teraz jestem tu z nimi,
a¿ siê to wszystko skoñczy.
220
00:21:07,518 --> 00:21:12,523
Nikt z nas nie ma rodziny,
nie martw siê, prze¿yjesz.
221
00:22:00,362 --> 00:22:01,196
Gotów?
222
00:22:01,530 --> 00:22:03,407
Hê, co? Tak...
223
00:22:22,593 --> 00:22:25,596
Chod, Mark.
224
00:22:30,392 --> 00:22:32,394
Mark, musimy iæ.
225
00:22:44,072 --> 00:22:45,616
Jonathan.
226
00:22:51,455 --> 00:22:55,751
Jonathan! Masz taksówkê!
227
00:22:58,670 --> 00:23:00,631
Jonathan!
228
00:23:03,550 --> 00:23:06,887
Jonathan! Twoja taksówka!
229
00:23:07,095 --> 00:23:11,391
Ooh Jonathan. Mamusia wo³a!
230
00:23:11,600 --> 00:23:12,226
Zatkajcie siê!
231
00:23:12,518 --> 00:23:13,477
Ty siê zatkaj!
232
00:23:13,685 --> 00:23:15,145
Szszsz!
233
00:23:17,105 --> 00:23:19,399
Twoja taksówka przyjecha³a!
234
00:23:20,984 --> 00:23:22,736
Gdzie¿e jest, do diab³a?
235
00:23:38,502 --> 00:23:40,254
Co robisz?
236
00:23:44,007 --> 00:23:46,009
Co wyprawiasz, zni¿ siê!
237
00:23:54,226 --> 00:23:56,103
Jeste gotów wracaæ?
238
00:23:56,311 --> 00:23:58,188
Jasne,czemu nie?
239
00:24:50,532 --> 00:24:51,491
Narka.
240
00:24:51,700 --> 00:24:52,951
Do zobaczenia.
241
00:24:56,788 --> 00:24:59,208
Niektóre dzieci nie zazna³y pokoju.
242
00:25:00,125 --> 00:25:02,961
Maj¹ niesamowit¹ wolê przetrwania
243
00:25:03,170 --> 00:25:05,547
i instyktowanie staraj¹ siê
o siebie nawzajem.
244
00:25:17,643 --> 00:25:19,436
Czekaj na mnie.
245
00:25:21,396 --> 00:25:27,653
Przeczyta³em kiedy: "Przyjañ w ¿yciu
pomna¿a dobro i os³abia z³o"
246
00:25:49,049 --> 00:27:06,835
CIRO
247
00:27:26,021 --> 00:27:28,732
Jak mo¿esz tak mówiæ?
To twój syn!
248
00:27:29,149 --> 00:27:31,026
Kim, do cholery, jeste?
249
00:27:31,318 --> 00:27:34,029
Sk¹d mo¿esz wiedzieæ,
przez co przesz³am?
250
00:27:34,571 --> 00:27:39,576
Samo to, ¿e pozwoli³am siê przelecieæ
nie czyni z ciebie ojca Ciro!
251
00:28:11,567 --> 00:28:14,403
Powiedzia³am nie!
Jego ¿ona musi to podpisaæ.
252
00:28:14,695 --> 00:28:16,989
On jest gówno wart!
253
00:28:25,956 --> 00:28:31,712
Dlaczego wed³ug ciebie powiedzia³em,
¿e jego ¿ona musi to podpisaæ?
254
00:28:40,137 --> 00:28:41,597
Zróbmy to!
255
00:28:46,602 --> 00:28:50,689
Powiedz, ¿e nie podpisa³a,
a nakopiê ci do dupy.
256
00:28:50,981 --> 00:28:52,357
S³yszysz?
257
00:29:01,116 --> 00:29:02,868
Jezu? Widzielicie to?
258
00:29:03,202 --> 00:29:04,536
Skurwysyny!
259
00:29:05,162 --> 00:29:07,039
£apaæ ich!
260
00:29:25,933 --> 00:29:27,893
Ty mieciu!
261
00:29:41,573 --> 00:29:44,284
Te dzieci kradn¹ i strzelaj¹!
262
00:29:44,576 --> 00:29:45,953
Co mamy robiæ?
263
00:29:46,453 --> 00:29:47,704
Powiem wam.
264
00:29:48,539 --> 00:29:52,709
Doroli, którzy wysy³aj¹ te dzieciaki
na rabunek, powinni byæ zamykani!
265
00:29:52,918 --> 00:29:54,503
£atwo siê mówi, panienko.
266
00:30:00,342 --> 00:30:02,511
Gnojek!
267
00:30:06,056 --> 00:30:09,601
Gazety i TV mówi¹,
¿e Neapol siê odrodzi³!
268
00:30:09,935 --> 00:30:13,272
"Wszystko siê zmieni³o!
Duma Neapolu!"
269
00:30:13,480 --> 00:30:16,483
Co? Im dalej, tym gorzej!
270
00:30:16,817 --> 00:30:20,028
Mówi³em ¿onie, ¿e dzieci powinny
opuciæ miasto i jechaæ do pracy na pó³noc.
271
00:30:20,362 --> 00:30:22,114
Tu ¿yæ nie mog¹.
272
00:30:27,327 --> 00:30:28,912
Co ci do cholery zrobi³em?
273
00:30:29,621 --> 00:30:30,873
Czego ode mnie chcesz?
274
00:30:38,797 --> 00:30:43,177
Ci mali s¹ najgorsi,
ucz¹ siê na kryminalistów od razu,
275
00:30:43,510 --> 00:30:47,556
gdy wyrzucaj¹ ich na ulicê
jak parszywe psy.
276
00:30:47,764 --> 00:30:49,975
Nawet, jeli ich z³api¹,
i tak nie da siê nic z nimi zrobiæ.
277
00:30:50,184 --> 00:30:52,269
Jasne,zamknijcie ma³e dzieci do wiêzienia!
278
00:30:52,477 --> 00:30:55,063
Wyjd¹ gorsze, ni¿ kiedykolwiek!
279
00:31:03,322 --> 00:31:04,656
Rozwalê ci ³eb!
280
00:31:05,490 --> 00:31:07,159
Won albo ciê zajebiê!
281
00:31:08,118 --> 00:31:09,578
Przysiêgam, ¿e ciê zabijê!
282
00:31:09,786 --> 00:31:10,913
Id!
283
00:31:13,332 --> 00:31:15,000
Rozwalê ci ³eb!
284
00:31:15,501 --> 00:31:16,877
Naprawdê!
285
00:31:49,284 --> 00:31:51,286
Widzielicie, co zrobili?
286
00:31:53,247 --> 00:31:56,917
Widzia³e to?
Popatrz bli¿ej, gnoju!
287
00:33:25,130 --> 00:33:29,092
Mam gdzie, czy go
aresztuj¹, czy zastrzel¹.
288
00:33:29,384 --> 00:33:31,803
Ma p³aciæ, jeli chce tu mieszkaæ.
289
00:33:32,095 --> 00:33:34,932
Jak mo¿esz tak mówiæ?
To twój syn!
290
00:33:35,140 --> 00:33:37,726
Kim, do cholery, jeste?
291
00:33:37,935 --> 00:33:40,646
Sk¹d mo¿esz wiedzieæ,
przez co przesz³am?
292
00:33:41,063 --> 00:33:46,401
Samo to, ¿e pozwoli³am siê przelecieæ
nie czyni z ciebie ojca Ciro!
293
00:33:46,610 --> 00:33:50,656
To z mego brzucha wylaz³!
294
00:34:38,412 --> 00:34:39,997
Gdzie jest Bertucciello ?
295
00:34:40,497 --> 00:34:41,874
Sk¹d mam wiedzieæ?
296
00:34:42,165 --> 00:34:43,417
Zadzwoñ do niego.
297
00:34:44,668 --> 00:34:45,919
Czekaj.
298
00:34:50,215 --> 00:34:51,258
Tam jest.
299
00:34:54,595 --> 00:34:56,054
A to pi¹ca jebana królewna!
300
00:34:56,346 --> 00:34:57,723
To nie moja wina.
301
00:34:57,931 --> 00:34:59,892
Ty ma³y gnojku.
302
00:35:00,225 --> 00:35:01,476
Dalej, jedziemy.
303
00:35:40,891 --> 00:35:44,311
Odezwê siê do ciebie.
304
00:35:44,520 --> 00:35:45,354
Trzym siê.
305
00:35:45,562 --> 00:35:46,939
Czeæ.
306
00:35:47,356 --> 00:35:49,024
Hj, no i co jest?
307
00:35:49,650 --> 00:35:50,776
Rolex.
308
00:35:51,193 --> 00:35:52,861
Rolex?
309
00:35:54,655 --> 00:35:55,989
Chcesz go czy nie?
310
00:35:57,032 --> 00:35:58,492
Uspokój siê, ma³y!
311
00:35:59,535 --> 00:36:00,911
A jeli nie?
312
00:36:01,411 --> 00:36:02,996
Co mam robiæ?
313
00:36:08,210 --> 00:36:10,087
Zobaczmy to.
314
00:36:10,295 --> 00:36:13,632
Nie tu. Z ty³u.
315
00:36:13,841 --> 00:36:15,384
Ty tu poczekaj.
316
00:36:20,097 --> 00:36:22,266
Poka¿ to. Szybko.
317
00:36:23,225 --> 00:36:24,685
Czemu to tak d³ugo trwa³o?
318
00:36:26,770 --> 00:36:29,356
Dzia³a to w ogóle?
Tu jest zerwana.
319
00:36:29,898 --> 00:36:31,567
Sama zapinka kosztuje 50 centów.
320
00:36:31,859 --> 00:36:33,026
Dzia³a to?
321
00:36:33,318 --> 00:36:34,278
G³upi jeste.
322
00:36:34,570 --> 00:36:35,946
Chcesz ze mnie zedrzeæ?
323
00:36:36,572 --> 00:36:37,698
Ty to powiedzia³e.
324
00:36:38,657 --> 00:36:41,577
Nodobra. Kochany,
kosztujesz mnie kupê kasy...
325
00:36:43,328 --> 00:36:44,288
Masz.
326
00:36:47,499 --> 00:36:49,168
Chodmy.
327
00:37:03,974 --> 00:37:04,933
¯etony!
328
00:37:05,225 --> 00:37:06,393
¯etony, co?
329
00:37:15,777 --> 00:37:16,904
Jeszcze kilka.
330
00:37:17,237 --> 00:37:18,280
Jeszcze kilka?
331
00:37:20,782 --> 00:37:22,534
-A umiechnij siê ³adnie!
-Pedofil!
332
00:37:25,787 --> 00:37:27,331
Wynomy siê st¹d!
333
00:37:28,165 --> 00:37:29,333
Ty id,ja zaraz dojdê.
334
00:37:29,625 --> 00:37:31,293
No ju¿, nie truj dupy!
335
00:37:31,627 --> 00:37:32,878
W³¹cz generator!
336
00:38:01,240 --> 00:38:02,574
Ciro!
337
00:38:11,667 --> 00:38:14,586
Chod tu, tu jest du¿o lepiej !
338
00:38:41,071 --> 00:38:43,156
Nie b¹d dzieckiem!
339
00:39:04,219 --> 00:39:12,144
SONG SONG I KOCI¥TKO
340
00:39:58,440 --> 00:40:00,108
Co bêdziemy robiæ?
341
00:40:00,400 --> 00:40:06,573
To moje dziecko! I mój b³¹d!
Ale teraz ju¿ za póno!
342
00:40:06,782 --> 00:40:09,910
Chcesz go przyprowadziæ
do naszego domu? To bêkart.
343
00:40:10,118 --> 00:40:14,581
Jak bêdziemy ¿yæ?
Nie mo¿esz mieæ miêkszego serca?
344
00:40:14,915 --> 00:40:17,709
Rób wiêc, co masz robiæ.
Czego siê boisz?
345
00:40:18,043 --> 00:40:19,503
Biorê za to odpowiedzialnoæ.
346
00:40:19,795 --> 00:40:24,299
Leæ za swym bêkarcim synkiem!
No, id ju¿!
347
00:40:24,591 --> 00:40:27,928
Wszystko sobie mo¿esz zostawiæ!
Ale Song Song biorê z sob¹.
348
00:40:28,136 --> 00:40:31,056
-Tylko spróbuj! Song Song jest moja!
-Jest te¿ moim dzieckiem!
349
00:40:39,189 --> 00:40:41,066
Tatu jedzie w podró¿ s³u¿bow¹,
350
00:40:41,275 --> 00:40:42,651
Bêdê z powrotem na weekend.
351
00:40:43,277 --> 00:40:46,405
Dobrze?
352
00:41:16,727 --> 00:41:23,525
Mamusiu...
353
00:41:45,005 --> 00:41:49,885
Gdybym mia³a ma³ego braciszka,
da³abym mu lalkê, ¿eby siê bawi³.
354
00:41:50,010 --> 00:41:51,553
O braciszkach nie chcê
ju¿ s³yszeæ ani s³owa!
355
00:44:19,117 --> 00:44:22,329
-Ju¿ jeste w domu?
-Tak.
356
00:44:31,630 --> 00:44:36,718
Czas na kolacjê!
357
00:44:37,678 --> 00:44:41,306
-Co gotujesz?
-Takie ma³e co - nieco...
358
00:44:56,530 --> 00:44:59,992
-Koci¹tko!
-Dziadziu! Witaj w domu!
359
00:45:05,914 --> 00:45:09,251
Koci¹tko, zobacz,
co mam dla ciebie!
360
00:45:10,002 --> 00:45:12,296
Och! Jaka liczna!
361
00:45:12,588 --> 00:45:18,218
Znalaz³em tê lalkê
w tym samym miejscu, co ciebie.
362
00:45:18,427 --> 00:45:21,054
Naprawdê?
Mogê j¹ przytuliæ?
363
00:45:28,562 --> 00:45:33,442
Dziadku, ona ma z³aman¹ rêkê,
tak jak ja nogê,
364
00:45:33,775 --> 00:45:35,652
prawda, ¿e pasujemy do siebie?
365
00:45:35,861 --> 00:45:37,529
To jeszcze wiêkszy przypadek!
366
00:45:39,281 --> 00:45:44,286
Koci¹tko, dziadek musi
zaoszczêdziæ jeszcze 300 juanów
367
00:45:44,494 --> 00:45:46,163
i bêdzie mia³ 900.
368
00:45:46,496 --> 00:45:49,917
W przysz³ym roku bêdziesz
mog³a iæ do szko³y.
369
00:45:50,250 --> 00:45:55,964
Bêdziesz mieæ tornister, ksi¹¿ki,
o³ówki i gumki...
370
00:45:59,009 --> 00:46:02,763
-Bardzo jeste g³odny, dziadziu?
-Bardzo.
371
00:46:03,263 --> 00:46:06,600
Dziadziu, schowa³am dla ciebie
ostatni kawa³ek miêsa.
372
00:46:06,934 --> 00:46:11,939
G³uptasku, to mia³o byæ dla ciebie.
373
00:46:12,356 --> 00:46:15,984
Ty je zjedz.
Twoje zdrowie jest wa¿niejsze,
374
00:46:16,193 --> 00:46:18,612
bo zarabiasz pieni¹dze na szko³ê.
375
00:46:18,820 --> 00:46:20,572
Dobra dziewczynka z ciebie...
376
00:46:23,617 --> 00:46:27,371
Patrz, dziadziu! Teraz w pracy
bêd¹ ci pomagaæ trzy rêce.
377
00:46:27,579 --> 00:46:32,251
-Czy to przyjemne?
-Tak, bardzo odprê¿aj¹ce.
378
00:46:35,712 --> 00:46:39,883
Ty id na rynek,
a ja pójdê tam.
379
00:46:40,175 --> 00:46:41,844
Dobrze. Uwa¿aj na siebie.
380
00:46:45,514 --> 00:46:49,685
Bia³a kapusta!
Pi¹tka za funt!
381
00:47:08,453 --> 00:47:12,833
-Chce pani t¹ marchew?
-Tak. Dziêkujê, dziecko.
382
00:48:07,679 --> 00:48:10,057
Koci¹tko...
383
00:48:15,395 --> 00:48:17,981
Koci¹tko...
384
00:48:24,446 --> 00:48:26,031
Dziadziu?
385
00:48:26,949 --> 00:48:28,742
Dziadziu?
386
00:49:28,177 --> 00:49:30,554
Wejd.
387
00:49:31,305 --> 00:49:34,308
Mamy tu now¹ siostrzyczkê.
388
00:49:36,393 --> 00:49:38,604
Wezmê twoj¹ torbê.
389
00:49:41,315 --> 00:49:43,192
I laleczkê.
390
00:49:43,901 --> 00:49:47,237
Dobrze, zostaw j¹ sobie.
391
00:49:55,495 --> 00:49:58,916
Kwiaty, piêkne kwiaty !
392
00:49:59,124 --> 00:50:01,543
Ciociu, kupisz kwiaty?
393
00:50:30,614 --> 00:50:39,790
Szefie... szefie...
394
00:50:39,998 --> 00:50:41,667
Pospieszcie siê!
395
00:50:41,875 --> 00:50:47,005
Szefie...
396
00:50:51,051 --> 00:50:53,762
Ty wypierdku!
Gdzie moje pieni¹dze?
397
00:50:56,390 --> 00:50:58,141
Gdzie moje pieni¹dze?
398
00:51:01,687 --> 00:51:05,023
Jeli nie zarabiasz,
to jak chcesz jeæ?
399
00:51:06,483 --> 00:51:11,905
Ty! Jeli nic nie zarobisz,
skoñczysz tak, jak ona!
400
00:51:12,239 --> 00:51:13,574
Wracaæ do pracy!
401
00:51:13,782 --> 00:51:17,744
Jedz! Na co siê patrzysz?
402
00:53:03,267 --> 00:53:09,731
Jaka piêkna!
Daj mi j¹ potrzymaæ!
403
00:53:28,709 --> 00:53:31,962
Mamusia bêdzie siê z tob¹ bawiæ.
404
00:53:46,018 --> 00:53:52,399
Ciociu, kupisz kwiaty?
405
00:54:05,204 --> 00:54:09,374
-Siostro, mo¿e ty kupisz kwiaty?
-Nie, odejd.
406
00:54:15,130 --> 00:54:19,510
Du¿a siostro, du¿y bracie,
nie chcecie kupiæ kwiatów?
407
00:54:19,801 --> 00:54:23,764
-Du¿y bracie, kwiaty dla ciebie?
-Nie.
408
00:54:25,140 --> 00:54:27,226
-Bracie, móg³by kupiæ jedne?
-Nie.
409
00:54:39,321 --> 00:54:42,866
Du¿y bracie, proszê, kup kwiaty.
410
00:55:05,180 --> 00:55:07,474
Chcesz kupiæ kwiaty?
411
00:55:22,155 --> 00:55:24,575
Jaka ona liczna.
412
00:55:33,125 --> 00:55:35,085
Dla ciebie.
413
00:55:45,304 --> 00:55:46,889
Kwiaty na sprzeda¿!
414
00:58:32,137 --> 00:58:41,021
"Wszyscy doroli byli kiedy dzieæmi.
Ale niewielu o tym pamiêta."
415
00:58:41,021 --> 00:58:42,356
Antoine de Saint-Exupery
Ma³y ksi¹¿ê
416
00:58:43,398 --> 01:01:30,232
polskie napisy pope³ni³a: Titi
27269