All language subtitles for [DownSub.com] (18)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,970 --> 00:00:11,569 [موسيقى] 2 00:00:14,610 --> 00:00:28,719 [موسيقى] 3 00:00:39,610 --> 00:00:45,890 [موسيقى] 4 00:00:50,260 --> 00:00:53,380 [موسيقى] 5 00:00:55,710 --> 00:00:58,710 بلى 6 00:01:01,880 --> 00:01:05,039 [موسيقى] 7 00:01:08,890 --> 00:01:22,719 [موسيقى] 8 00:01:24,220 --> 00:01:28,330 حسنا المتمردين يأتي في المرة القادمة 9 00:01:29,060 --> 00:02:18,670 [موسيقى] 10 00:02:18,670 --> 00:02:21,940 [تصفيق] 11 00:02:23,980 --> 00:02:35,610 [موسيقى] 12 00:02:35,610 --> 00:02:37,290 [تصفيق] 13 00:02:37,290 --> 00:02:52,390 [موسيقى] 14 00:02:52,390 --> 00:02:53,530 [تصفيق] 15 00:02:53,530 --> 00:03:34,980 [موسيقى] 16 00:03:34,980 --> 00:03:38,060 [تصفيق] 17 00:03:39,060 --> 00:03:46,980 [موسيقى] 18 00:03:46,980 --> 00:03:51,900 الصمت ينزل 19 00:03:52,770 --> 00:03:55,879 [تصفيق] 20 00:03:57,239 --> 00:04:03,959 بالنسبة لي، وأكثر أن لدي لتشغيل 21 00:04:05,280 --> 00:04:09,620 ليس لديهم وقت للتسكع في المنزل 22 00:04:09,620 --> 00:04:15,460 [موسيقى] 23 00:04:15,460 --> 00:04:16,120 [تصفيق] 24 00:04:16,120 --> 00:04:34,139 [موسيقى] 25 00:04:53,619 --> 00:04:55,549 اعذرني سيدي 26 00:04:55,549 --> 00:04:58,689 انها سوف تكون حزم الآن نافذة رقم ستة 27 00:04:58,689 --> 00:05:01,689 شكر 28 00:05:11,990 --> 00:05:14,990 1،250،000 29 00:05:44,010 --> 00:05:47,050 [موسيقى] 30 00:06:20,130 --> 00:06:23,540 [تصفيق] 31 00:06:36,570 --> 00:06:39,779 [موسيقى] 32 00:07:14,469 --> 00:07:17,800 العمود 33 00:07:22,950 --> 00:07:29,009 [تصفيق] 34 00:07:47,860 --> 00:07:50,920 [موسيقى] 35 00:07:50,920 --> 00:07:53,120 هذا لا يؤتي ثماره بالطبع 36 00:07:53,120 --> 00:07:55,340 شكرا لك سيد ولكن هذه السفينة سوف 37 00:07:55,340 --> 00:08:03,950 حاول أن تفعل مثلما لم تتعلم أبدا 38 00:08:03,950 --> 00:08:07,390 أقسم أنني سأعود إليك 39 00:08:15,760 --> 00:08:20,540 [موسيقى] 40 00:08:26,660 --> 00:08:33,609 [موسيقى] 41 00:08:36,130 --> 00:08:37,650 ثابت 42 00:08:37,650 --> 00:08:45,000 [موسيقى] 43 00:08:45,000 --> 00:08:48,149 Jr وحدة 2 لقد اخترنا لهم تتحرك 44 00:08:48,149 --> 00:08:50,879 على طول توليدو نحن نتابع بعض الكل 45 00:08:50,879 --> 00:08:54,079 تنبيه الوحدات أبل حصلت من ولاية أوهايو 46 00:08:54,079 --> 00:08:56,850 أربعة رجال على متنها مع الرهينة هناك 47 00:08:56,850 --> 00:09:01,130 خطير مسلح ويعتبر مجوهرات 48 00:09:01,130 --> 00:09:05,990 [موسيقى] 49 00:09:05,990 --> 00:09:10,070 لوحات جي أربعة أربعة ستة سبعة واحد تسعة 50 00:09:10,070 --> 00:09:11,910 مثل الكحول 51 00:09:11,910 --> 00:09:14,959 خلال جيسيكا يوصي يا نفسه 52 00:09:14,959 --> 00:09:18,319 رهينة على متن 53 00:09:20,790 --> 00:09:23,720 وعالم ميؤوس منه القليل السعي معينة 54 00:09:23,720 --> 00:09:26,720 لا 55 00:09:29,920 --> 00:09:32,630 أربعة أربعة ستة سبعة تسعة 56 00:09:32,630 --> 00:09:35,360 في وحدة المنطقة الخاصة بك 12 تعطي بالضبط 57 00:09:35,360 --> 00:09:37,670 موقف فانغي سبتمبر تقترب 58 00:09:37,670 --> 00:09:40,120 ساحة فيتوريو 59 00:09:41,700 --> 00:09:44,010 عجل من الآن للحصول على ذكر 60 00:09:44,010 --> 00:09:46,710 [موسيقى] 61 00:09:46,710 --> 00:09:50,600 تتجه غربا قبالة الى سبتمبر 62 00:09:52,350 --> 00:10:02,270 [موسيقى] 63 00:10:10,070 --> 00:10:24,160 [موسيقى] 64 00:10:25,280 --> 00:10:29,300 يأخذنا 65 00:10:36,600 --> 00:10:39,910 من الأفضل أن نحصل على بعض النسخ الاحتياطي بسرعة 66 00:10:39,910 --> 00:10:45,829 [موسيقى] 67 00:10:45,829 --> 00:10:51,290 تغطية تقترب من 40.8 تتحرك في 68 00:10:52,610 --> 00:10:52,780 [موسيقى] 69 00:10:52,780 --> 00:10:54,950 [تصفيق] 70 00:10:54,950 --> 00:10:55,080 [موسيقى] 71 00:10:55,080 --> 00:10:56,130 [تصفيق] 72 00:10:56,130 --> 00:11:04,719 [موسيقى] 73 00:11:05,890 --> 00:11:08,970 [تصفيق] 74 00:11:15,540 --> 00:11:18,540 توقف 75 00:11:22,370 --> 00:11:31,450 [تصفيق] 76 00:11:31,450 --> 00:11:34,589 [موسيقى] 77 00:11:44,780 --> 00:11:48,130 [تصفيق] 78 00:11:50,000 --> 00:11:53,139 [موسيقى] 79 00:11:53,210 --> 00:11:57,620 الوحدة 17 دقيقة 17 80 00:11:57,640 --> 00:12:00,160 المسيح نحن في طريقنا إلى إيطاليا 81 00:12:00,160 --> 00:12:01,360 الاتجاه غربا 82 00:12:01,360 --> 00:12:02,260 كيفية المضي قدما 83 00:12:02,260 --> 00:12:06,840 [موسيقى] 84 00:12:18,580 --> 00:12:24,100 [موسيقى] 85 00:12:24,100 --> 00:12:27,330 [تصفيق] 86 00:12:57,330 --> 00:12:57,400 [موسيقى] 87 00:12:57,400 --> 00:12:59,400 [تصفيق] 88 00:12:59,400 --> 00:13:02,750 [موسيقى] 89 00:13:10,020 --> 00:13:10,770 [موسيقى] 90 00:13:10,770 --> 00:13:12,340 [تصفيق] 91 00:13:12,340 --> 00:13:17,039 [موسيقى] 92 00:13:22,180 --> 00:13:27,440 [موسيقى] 93 00:13:27,440 --> 00:13:31,920 كل الحق لا تقلق أنك ستكون 94 00:13:31,920 --> 00:13:34,410 المؤمن بخير لا تتحرك نحن ندعو ل 95 00:13:34,410 --> 00:14:22,850 مساعدة ماذا عن هذا واحد 96 00:14:38,220 --> 00:14:49,560 وله لا أنت متأكد نعم 97 00:14:52,029 --> 00:14:58,070 لن أنسى أبدا هذا البراز ولكن أنت 98 00:14:58,070 --> 00:14:59,690 لا يمكنك تحديد أي شريحة لديك 99 00:14:59,690 --> 00:15:03,560 ينظر يجب أن يكون هناك هواة لم يكونوا كذلك 100 00:15:03,560 --> 00:15:05,959 المهنيين كانوا يخدعون يجري 101 00:15:05,959 --> 00:15:07,190 العصبي لتخويفنا 102 00:15:07,190 --> 00:15:10,670 بالطبع لذلك أنت واحد من هؤلاء الناس 103 00:15:10,670 --> 00:15:11,750 الذي يعتقد أنه يمكن أن يعلمنا لدينا 104 00:15:11,750 --> 00:15:14,389 العمل لا لا أعتقد ذلك على الإطلاق 105 00:15:14,389 --> 00:15:16,670 كل ما يهمني هو أن تلتقط تلك 106 00:15:16,670 --> 00:15:18,440 المجرمين وأقل وقت للرعاية 107 00:15:18,440 --> 00:15:20,120 حول هو استجوابي كما لو كانوا 108 00:15:20,120 --> 00:15:22,940 كان واحد منهم هل تريد مساعدتنا 109 00:15:22,940 --> 00:15:24,589 أو لا أنت هناك العشرات من 110 00:15:24,589 --> 00:15:26,000 السرقة كل يوم لا يمكننا وضع 111 00:15:26,000 --> 00:15:28,310 شرطي في كل زاوية وتذكر 112 00:15:28,310 --> 00:15:30,050 المجرمين مثل هذا تبادل لاطلاق النار لقتل 113 00:15:30,050 --> 00:15:32,720 يجب ألا تستفزهم أبدًا حتى 114 00:15:32,720 --> 00:15:36,470 يُطلب من الصرافين عدم مقاومتك 115 00:15:36,470 --> 00:15:41,019 لم أكن حكيماً جداً في تحديهم 116 00:15:41,019 --> 00:15:44,750 لم تتحدى أي شخص كنت أنا فقط 117 00:15:44,750 --> 00:15:47,300 في محاولة للحصول على أموالي أنا عرق لذلك 118 00:15:47,300 --> 00:15:49,519 الأموال التي تفهمها ثم ضربوها 119 00:15:49,519 --> 00:15:51,769 لي ماذا يجب أن فعلت شكرا لهم 120 00:15:51,769 --> 00:15:54,769 ونعتذر هيا ساعدوا أنفسكم 121 00:15:54,769 --> 00:15:57,529 تلبية عقلي في قوة الشرطة سوف 122 00:15:57,529 --> 00:16:02,899 تجعلك تدفع ثمنها هراء لك الصيد 123 00:16:02,899 --> 00:16:06,339 واحد منهم إذا تعثرت عليه 124 00:16:10,660 --> 00:16:13,400 من فضلك كارلا 125 00:16:13,400 --> 00:16:17,390 أعتقد أنك تبالغ في تقدير الإنسان 126 00:16:17,390 --> 00:16:25,270 مقياس يمكن أن يأخذك رجل محظوظ لك 127 00:16:25,270 --> 00:16:26,990 خرجت بسهولة 128 00:16:26,990 --> 00:16:32,200 صدقوني بالتأكيد لا شيء حدث بالفعل 129 00:16:32,200 --> 00:16:34,460 أنا مجرد جزء من هؤلاء الناس لا 130 00:16:34,460 --> 00:16:39,560 يهم الآن أنك ذكرت كل ما تبذلونه 131 00:16:39,560 --> 00:16:40,850 المظالم مع الشرطة هل في 132 00:16:40,850 --> 00:16:42,950 الأقل تشعر بالسوء كان يمكن أن ينتهي في 133 00:16:42,950 --> 00:16:46,190 السجن بسبب إهانة مسؤول عام 134 00:16:46,190 --> 00:16:49,550 ماذا تعتقد 135 00:16:49,770 --> 00:16:52,170 كنت خائفة مصغرة جديدة ليس لديك 136 00:16:52,170 --> 00:16:53,670 فكرة تهديد أريد الدعم 137 00:16:53,670 --> 00:16:55,530 عليك ان تطلق النار على رؤوس البنادق لكنها كانت اكثر من 138 00:16:55,530 --> 00:16:58,160 انها مسألة احترام الذات 139 00:16:58,160 --> 00:17:01,290 إذا وجدت لهم أقتلهم لا يكون 140 00:17:01,290 --> 00:17:02,040 مجنون 141 00:17:02,040 --> 00:17:04,410 حبيبي استخدام المنطق السليم كم 142 00:17:04,410 --> 00:17:09,630 الجبناء هم الناس مع شعور أفضل ل 143 00:17:09,630 --> 00:17:11,550 كن جبانا من فعل شيء غبي 144 00:17:11,550 --> 00:17:15,000 تأكد من أنه تم قبول ر سائل الإعلام الجديدة كان 145 00:17:15,000 --> 00:17:17,190 خائف تم عض هذا ما لدينا 146 00:17:17,190 --> 00:17:19,950 القيام به ولماذا لأنه لا يوجد أحد يركض 147 00:17:19,950 --> 00:17:29,100 لحمايتنا حرق لي أسفل و 148 00:17:29,100 --> 00:17:30,990 الشرطة لم تفعل شيئا الشيء الوحيد الذي 149 00:17:30,990 --> 00:17:32,760 سألني إذا كان مؤمنا كما لو كنا 150 00:17:32,760 --> 00:17:34,320 خسر مع اللصوص لبرغي 151 00:17:34,320 --> 00:17:36,660 شركة التأمين بالطبع الجرائم 152 00:17:36,660 --> 00:17:39,120 ارتفاع بسبب نظرة ما لم 153 00:17:39,120 --> 00:17:43,590 شخص ما يقتل فلماذا ترسل 154 00:17:43,590 --> 00:17:50,250 أي شخص بالسجن إذا كنت لا أعرف كيف 155 00:17:50,250 --> 00:17:52,560 الدفاع عن نفسي من الجحيم سوف carlough 156 00:17:52,560 --> 00:17:55,260 رجل لا يستطيع أن يفعل كل شيء بنفسه ولكن إذا 157 00:17:55,260 --> 00:17:56,970 كنت قد قررت أن تلعب هنا لماذا لا 158 00:17:56,970 --> 00:17:58,950 لك الزواج مني أولا حتى على الأقل يمكنني 159 00:17:58,950 --> 00:18:04,560 جمع أموال التأمين لا أنت 160 00:18:04,560 --> 00:18:06,240 ينحدر الطريق للتغلب على المخاوف للقيام به 161 00:18:06,240 --> 00:18:07,920 ما هي حريتك في استعادة الخاص بك 162 00:18:07,920 --> 00:18:10,350 احترام الذات أنا فقط أخشى أن كل شيء 163 00:18:10,350 --> 00:18:11,790 تلك الركلات في الرأس التي أخذتها لها 164 00:18:11,790 --> 00:18:14,250 دارة قصيرة دماغك ما هو 165 00:18:14,250 --> 00:18:16,050 يهمك ما رأيك نحن 166 00:18:16,050 --> 00:18:17,640 في أقصى الغرب أنه عندما الأشرار 167 00:18:17,640 --> 00:18:19,530 تعال من حولك العصا على نجمة القصدير و 168 00:18:19,530 --> 00:18:21,210 أذهب لإطلاق النار عليهم سوف تتوقف 169 00:18:21,210 --> 00:18:23,100 تشكو التوقف عن الشعور بالأسف ل 170 00:18:23,100 --> 00:18:24,690 نفسك وتوقف عن التصرف وكأنه ملعون 171 00:18:24,690 --> 00:18:27,320 مجنون 172 00:18:29,130 --> 00:18:54,930 [موسيقى] 173 00:18:59,620 --> 00:19:06,279 [موسيقى] 174 00:19:07,930 --> 00:19:10,880 إسمح لي أنا أبحث عن شخص ما لا 175 00:19:10,880 --> 00:19:16,880 هنا أنت لست أنت لم صديق 176 00:19:16,880 --> 00:19:17,300 خاصتي 177 00:19:17,300 --> 00:19:27,830 هل حوالي 60 طويل القامة هذا صحيح ثلاثة 178 00:19:27,830 --> 00:19:29,300 منهم ويبدو أن لديهم المال ل 179 00:19:29,300 --> 00:19:31,540 أنفق 180 00:19:32,190 --> 00:19:34,480 [موسيقى] 181 00:19:34,480 --> 00:19:37,430 نعم ثلاثة رفاق هل تفكر فقط 182 00:19:37,430 --> 00:19:46,580 معا مرة واحدة طويل القامة مع محاولة شقراء الشعر 183 00:19:46,580 --> 00:19:53,020 الاحواض السفر 184 00:20:05,140 --> 00:20:07,700 بشرة النجوم مع اللحية لا 185 00:20:07,700 --> 00:20:15,590 أعرف أنا أبحث عن عدد المرات التي 186 00:20:15,590 --> 00:20:17,690 لأخبرك أنني لا أعرف شيئًا 187 00:20:17,690 --> 00:20:20,090 اسم عنوان 188 00:20:20,090 --> 00:20:22,040 يمكن أن يضع لك أو بعض عالية الجودة الحقيقية 189 00:20:22,040 --> 00:20:26,000 الاشياء انا ابحث عن جوني قالوا 190 00:20:26,000 --> 00:20:32,180 وجدت هنا يا أنت لست هنا هو 191 00:20:32,180 --> 00:20:37,160 في إجازة متى سيعود متى 192 00:20:37,160 --> 00:20:40,190 يحصل على الإفراج المشروط عنه عندما فكرت 193 00:20:40,190 --> 00:20:43,370 لقد أطلق سراحه لكنه كان 194 00:20:43,370 --> 00:20:45,440 أصدقاء هناك حتى عاد ل 195 00:20:45,440 --> 00:20:46,580 زيارة كل الحق 196 00:20:46,580 --> 00:20:49,730 لا يمكنك أن تؤذيني في محاولة شريط الداخل 197 00:20:49,730 --> 00:20:53,110 بالقرب من سوق البرغوث 198 00:21:09,559 --> 00:21:12,960 أنت تعرف ماذا أقصد أن أموالي هو 199 00:21:12,960 --> 00:21:17,600 يستيقظ الحمار أشكر جين أنا لا 200 00:21:34,370 --> 00:21:39,169 إنزال هذه السلسلة ماذا تريد 201 00:21:50,360 --> 00:21:55,820 نريد بعض المعلومات وهذا هو نوع من 202 00:21:55,820 --> 00:22:02,789 أريد شيئين آسف لا أستطيع سماعك 203 00:22:02,789 --> 00:22:07,409 الضوضاء ربما كنت في الجزء الخطأ من 204 00:22:07,409 --> 00:22:11,280 بلدة بالفعل يا رفاق تشغيل 205 00:22:11,280 --> 00:22:12,990 مكتب المعلومات هاه 206 00:22:12,990 --> 00:22:15,630 هذا الرجل يريد بعض المعلومات التي حصلت عليها 207 00:22:15,630 --> 00:22:18,179 المكان الخطأ لماذا لا تحقق 208 00:22:18,179 --> 00:22:20,940 الصفحات الصفراء والتوقف عن الألم 209 00:22:20,940 --> 00:22:23,970 الحمار تنتظر الحصول على فرصتي نحن هنا في 210 00:22:23,970 --> 00:22:26,970 خدمة الشعب لا يأتي على 211 00:22:26,970 --> 00:22:31,230 دعنا نسمعها تستمع أنا جميعكم الآن 212 00:22:31,230 --> 00:22:33,929 ماذا بحق الجحيم تريد أن تعرف ما هو 213 00:22:33,929 --> 00:22:37,049 سيد المعلومات الآن نود أن 214 00:22:37,049 --> 00:22:38,419 تعرف ما تريد هنا 215 00:22:38,419 --> 00:22:44,390 ما هو القلق الذي أرغب في ضبط سيارة عليه؟ 216 00:22:44,390 --> 00:22:46,740 واحد سرق 217 00:22:46,740 --> 00:22:51,870 آه هذا هو السهل ظهرها في هناك تذهب 218 00:22:51,870 --> 00:22:54,179 الحق ثم يتجه يسارا ثم 219 00:22:54,179 --> 00:22:55,070 الحق في الذهاب مرة أخرى 220 00:22:55,070 --> 00:22:58,799 وعندما تصل إلى العلبة يمكنك سحبها 221 00:22:58,799 --> 00:23:02,960 هذه السلسلة لن تقفز في البداية 222 00:23:11,720 --> 00:23:14,809 [موسيقى] 223 00:23:15,750 --> 00:23:18,760 [تصفيق] 224 00:23:18,760 --> 00:23:48,859 [موسيقى] 225 00:23:57,930 --> 00:24:00,610 الآن يمكنك بيعه إلى junkyard الخاص بك 226 00:24:00,610 --> 00:24:03,340 فاسق ولا تظهر وجهك البكم 227 00:24:03,340 --> 00:24:12,340 هنا مرة أخرى ، وكنت قد حصلت لي 228 00:24:12,340 --> 00:24:14,470 ذهبت مجنون كنت تعتقد أنه بهذه السهولة 229 00:24:14,470 --> 00:24:18,090 لجعل الاتصال الخاصة بك في عالم الجريمة 230 00:24:18,090 --> 00:24:26,320 يمكن أن رائحة لكم على بعد ميل واحد انهم 231 00:24:26,320 --> 00:24:29,560 سلالة مختلفة من الناس مما نحن عليه 232 00:24:29,560 --> 00:24:33,160 لديهم رمز كل خاصة بهم لك 233 00:24:33,160 --> 00:24:34,990 الدفاع عنها بعض منهم جعلني 234 00:24:34,990 --> 00:24:37,540 جهات الاتصال لا أريد أن أراك تحصل عليها 235 00:24:37,540 --> 00:24:40,170 يضر شيئا ضميري بالفعل 236 00:24:40,170 --> 00:24:44,580 استمع كارلو هؤلاء الرجال هم رجال العصابات 237 00:24:44,580 --> 00:24:47,680 القتلة لا يفكرون مرتين 238 00:24:47,680 --> 00:24:50,530 قتل لكم هؤلاء هم الناس لك 239 00:24:50,530 --> 00:24:54,520 تريد مقابلتك أنت تسأل نصيحتي 240 00:24:54,520 --> 00:24:59,100 انساهم والحمد لله انك لا تزال على قيد الحياة 241 00:24:59,100 --> 00:25:02,530 هذه الكلمات قادمة من أنت يجب عليك 242 00:25:02,530 --> 00:25:08,950 كن فخورًا بكفاحي غضبي لا 243 00:25:08,950 --> 00:25:10,960 كارلو أنا مجرد محام آخر يحاول 244 00:25:10,960 --> 00:25:12,970 تبقي نفسه والآخرين من ورطة 245 00:25:12,970 --> 00:25:15,670 في كوميديا الحياة هذه لن تكون كذلك 246 00:25:15,670 --> 00:25:17,770 قبل فترة طويلة سوف تنخفض الستار النهائي 247 00:25:17,770 --> 00:25:20,740 أريد أن أقبل ذلك دون ندم 248 00:25:20,740 --> 00:25:24,730 هل تستطيع أن تفهم جيدا فهمك 249 00:25:24,730 --> 00:25:25,960 كانوا يتحدثون كنت أفكر في والدي 250 00:25:25,960 --> 00:25:28,660 كان الموت عديم الفائدة كنت هناك لك 251 00:25:28,660 --> 00:25:30,010 كان هناك عندما كتب هذا البيان 252 00:25:30,010 --> 00:25:31,240 استدعاء الايطاليين لمقاومة 253 00:25:31,240 --> 00:25:32,830 الألمان وكنت تعمل جنبا إلى جنب مع 254 00:25:32,830 --> 00:25:35,650 له ولكن الآن ماذا هل ابق 255 00:25:35,650 --> 00:25:37,330 الفم اغلاق وأعتبر مثل الجميع 256 00:25:37,330 --> 00:25:39,670 آخر كنت أعرف ما كتب لي والدي هو 257 00:25:39,670 --> 00:25:41,160 الرسالة الأخيرة قبل إطلاق النار عليه 258 00:25:41,160 --> 00:25:44,170 تذكر إذا كنت تريد أن تكون حرا يجب عليك 259 00:25:44,170 --> 00:25:46,120 تعلم المقاومة وعندما يكون القانون 260 00:25:46,120 --> 00:25:46,660 ظالم 261 00:25:46,660 --> 00:25:48,640 ليس فقط حقك ولكن واجبك 262 00:25:48,640 --> 00:25:49,580 إلى التمرد 263 00:25:49,580 --> 00:25:52,280 [موسيقى] 264 00:25:52,280 --> 00:25:55,110 القانون يشبه شبكة العنكبوت التي 265 00:25:55,110 --> 00:25:57,330 يمسك بعض الذباب ولكن الكبيرة 266 00:25:57,330 --> 00:26:01,260 اختراق الرجال بعد فترة من الوقت لا يمكن 267 00:26:01,260 --> 00:26:02,880 حتى اللحاق المباراة بعد الآن 268 00:26:02,880 --> 00:26:04,620 الكثير من العمل لا يمكن حتى تتبع 269 00:26:04,620 --> 00:26:06,360 تحركاتهم بعد الآن في السجن ل 270 00:26:06,360 --> 00:26:08,040 ثلاثة أشهر ثم ذهابا وإيابا 271 00:26:08,040 --> 00:26:10,710 مثل البندول هذه يجب أن تبقيك 272 00:26:10,710 --> 00:26:13,340 مشغول لفترة من الوقت 273 00:26:15,260 --> 00:26:19,170 ماذا تحتاج لسرقة سيارة مسلحة 274 00:26:19,170 --> 00:26:21,750 سرقة مجرد اختيار الجريمة التي هم 275 00:26:21,750 --> 00:26:25,440 جميع المقدمة بعناية بعيدا تعرف كيف 276 00:26:25,440 --> 00:26:28,500 القضاة الملابس السوداء انهم في حالة حداد I 277 00:26:28,500 --> 00:26:30,780 سوف أعرف نفسي من اختيار إذا كان لدي 278 00:26:30,780 --> 00:26:32,280 لاستدعاء الطبيب أو المحامي 279 00:26:32,280 --> 00:26:34,380 سيكون مثل الاختيار بين أموالك 280 00:26:34,380 --> 00:26:34,850 أو حياتك 281 00:26:34,850 --> 00:27:15,519 [موسيقى] 282 00:27:15,519 --> 00:27:18,139 يبدو مثل استخدام بعد انها كانت فقط 283 00:27:18,139 --> 00:27:20,540 بضعة أيام 284 00:27:20,540 --> 00:27:23,690 [موسيقى] 285 00:27:25,670 --> 00:27:28,890 هل وجدت أي شيء هؤلاء الرجال الثلاثة 286 00:27:28,890 --> 00:27:31,020 كان من الممكن أن الشرطة لا 287 00:27:31,020 --> 00:27:33,330 فكرة عن هوياتهم حتى الآن هم 288 00:27:33,330 --> 00:27:35,010 ملزمة لتكون معروفة في مكان ما إذا كنت أستطيع 289 00:27:35,010 --> 00:27:36,030 فقط الحصول على واحدة من بهم 290 00:27:36,030 --> 00:27:39,360 الاتصالات والحصول عليها وأعتقد أنني قد 291 00:27:39,360 --> 00:27:41,960 حصلت على قيادة جيدة 292 00:27:45,790 --> 00:27:48,110 وماذا عن عملك في المختبر 293 00:27:48,110 --> 00:27:52,040 ليوني تفعل كل شيء من أجلك نعم أنت كذلك 294 00:27:52,040 --> 00:27:54,640 أعتقد أن هذا عادل 295 00:27:57,280 --> 00:27:59,470 تعلم أي شيء عن لعبتك عنه 296 00:27:59,470 --> 00:28:01,900 تقنياتهم نعم اكتشفت 297 00:28:01,900 --> 00:28:04,510 كل شيء يحتجزونه كرهائن عندما 298 00:28:04,510 --> 00:28:06,880 الأمور الخام وضربوا عموما 299 00:28:06,880 --> 00:28:08,530 ثلاثة بنوك في صف واحد وفي حين أن 300 00:28:08,530 --> 00:28:09,880 تسابقت الشرطة معنا 301 00:28:09,880 --> 00:28:11,799 انهم بالفعل سرقة الثانية ثم 302 00:28:11,799 --> 00:28:13,780 الحرارة واحد الثالث الذي رفح 303 00:28:13,780 --> 00:28:18,190 الحروب سرقوا 25 Meenu ليرة وبعد ذلك 304 00:28:18,190 --> 00:28:21,840 يذهبون الذهاب في إجازة لبضعة أشهر 305 00:28:21,840 --> 00:28:26,320 إنه كلب صيد جيد هنا 306 00:28:26,320 --> 00:28:28,440 حياة 307 00:28:31,630 --> 00:28:34,950 ولكن من فضلك كن حذرا 308 00:28:42,390 --> 00:28:47,690 أنا آسف لليوم الآخر تنسى 309 00:28:50,180 --> 00:28:54,880 نعم أنا سبق أن قال لك أنا معك 310 00:28:58,480 --> 00:29:02,080 آه كارلو وأظل تلقي المكالمات لذلك 311 00:29:02,080 --> 00:29:04,570 مينوس تقرير من الزاوي أن الفرنسية 312 00:29:04,570 --> 00:29:08,140 شركة يرجى الاعتناء بها الطبيعية 313 00:29:08,140 --> 00:29:10,710 أنت ترسله 314 00:29:34,800 --> 00:29:38,530 أنت ذاهب بالفعل كارل نعم سأكون 315 00:29:38,530 --> 00:29:40,000 بعيدا لبضعة أيام رعاية 316 00:29:40,000 --> 00:29:44,320 سوف مكان لك كيف تحب أن تأخذ 317 00:29:44,320 --> 00:29:46,300 يهتم بالمكان ماذا يفكر 318 00:29:46,300 --> 00:29:48,930 لقد تم القيام 319 00:29:49,740 --> 00:30:24,589 [موسيقى] 320 00:30:28,780 --> 00:30:31,960 [موسيقى] 321 00:30:40,720 --> 00:30:44,590 هل تبحث عن لي رغم أنك قد 322 00:30:44,590 --> 00:30:46,840 كان يتابعني طوال اليوم وأنا لا أعرف 323 00:30:46,840 --> 00:30:49,210 من أنت وأنا لا يمكن أن تهتم أقل ولكن 324 00:30:49,210 --> 00:30:50,860 إذا كنت تظهر مؤخرتك هنا مرة أخرى 325 00:30:50,860 --> 00:30:54,330 انها على مسؤوليتك الخاصة 326 00:30:54,570 --> 00:30:57,570 متفق عليه 327 00:31:00,260 --> 00:31:03,760 كيف الجحيم أنه لم يعرف 328 00:31:03,770 --> 00:33:44,839 [موسيقى] 329 00:33:46,360 --> 00:33:50,510 معرفة سبائك صلبة من 330 00:33:50,510 --> 00:33:53,360 دعنا نفترض ذلك 331 00:33:53,360 --> 00:33:57,430 خليط منصهر من مادتين أ و ب 332 00:33:57,430 --> 00:34:00,080 التي في درجة حرارة عالية بما فيه الكفاية 333 00:34:00,080 --> 00:34:04,010 تشكيل سبيكة السائل موحدة والتي تفعل 334 00:34:04,010 --> 00:34:07,430 لا تتحد لتشكل مركبات محددة 335 00:34:07,430 --> 00:34:10,280 يتم تبريده ببطء حتى يصبح كليًا 336 00:34:10,280 --> 00:34:27,710 صلبة بعضها البعض أفضل ما استغرقهم 337 00:34:27,710 --> 00:34:29,540 في حين يحدث اللحم المفروم يحدث 338 00:34:29,540 --> 00:34:32,270 خدعة تهدئة من الجحيم هو الكشفية ل 339 00:34:32,270 --> 00:34:34,280 الأفلام شخص ما خارج لتحصل على 340 00:34:34,280 --> 00:34:36,679 لماذا الآن لتحصل على عكس ل 341 00:34:36,679 --> 00:34:38,420 للحصول علي كنت قد التقطت الصور 342 00:34:38,420 --> 00:34:43,960 معي ويا غيور أو شيء 343 00:34:46,010 --> 00:34:48,320 اسمعك تعتقد أنك ستكون الشرطة 344 00:34:48,320 --> 00:34:50,420 سحب شيء لا أحد يحاول 345 00:34:50,420 --> 00:34:52,730 ابتزاز أنت الذي يأخذني ل 346 00:34:52,730 --> 00:34:58,880 ما الحمير يا جوليا أنا أعتبر فيكتور 347 00:34:58,880 --> 00:35:01,090 إحساس 348 00:35:09,050 --> 00:35:16,280 [موسيقى] 349 00:35:19,020 --> 00:35:26,830 [موسيقى] 350 00:35:27,450 --> 00:35:29,920 انتظر هاتف يسمى كشك العامة 351 00:35:29,920 --> 00:35:32,700 مسار البوذية 352 00:35:33,680 --> 00:35:44,990 [موسيقى] 353 00:35:44,990 --> 00:35:45,740 [تصفيق] 354 00:35:45,740 --> 00:36:12,910 [موسيقى] 355 00:36:23,789 --> 00:36:27,069 مرحبا من أنت بحق الجحيم ماذا تفعل 356 00:36:27,069 --> 00:36:31,240 تريد الاستماع بعناية جوكر إذا كنت تريد 357 00:36:31,240 --> 00:36:32,260 تلك الصور 358 00:36:32,260 --> 00:36:35,319 تفهموني بندقيّة ناريّة - بنادق تومي 359 00:36:35,319 --> 00:36:38,789 - مسدسات وحوالي مائة رصاصة آه 360 00:36:38,789 --> 00:36:40,960 سوف أركض مباشرة إلى السوبر ماركت 361 00:36:40,960 --> 00:36:42,220 واحصل عليها من أجلك 362 00:36:42,220 --> 00:36:44,619 أنت بحاجة إلى بعض السجائر - أنت تعرف كيف 363 00:36:44,619 --> 00:36:46,839 كثيرا هذه الاشياء تكلف خمسين الف 364 00:36:46,839 --> 00:36:48,490 ليرة لكل منهما بالإضافة إلى ألفي لكل قذيفة 365 00:36:48,490 --> 00:36:55,260 أين يمكنني الحصول على الخبز يا 366 00:36:55,260 --> 00:36:58,220 مهلا انتظر لحظة 367 00:36:59,190 --> 00:37:02,570 يا لا شيء كنت أمزح فقط بالتأكيد 368 00:37:02,570 --> 00:37:06,360 سأذهب مباشرة أقسم لقد كنت 369 00:37:06,360 --> 00:37:09,030 التفكير في اخرس والاستماع إذا كنت 370 00:37:09,030 --> 00:37:10,170 كانت الشرطة كل ما أحتاجه لأرسل لك 371 00:37:10,170 --> 00:37:12,090 حتى تحديث تلك الصور الحصول على العمل 372 00:37:12,090 --> 00:37:14,010 وتحتاج تلك الأجهزة ستحصل على المال 373 00:37:14,010 --> 00:37:16,880 ليلة الغد في منتصف الليل 374 00:38:04,410 --> 00:38:09,250 ما هي لعبة رجال الشرطة واللصوص لا هذا 375 00:38:09,250 --> 00:38:13,020 هي مجرد مزحة لصديق لي 376 00:38:36,809 --> 00:38:41,440 هل أحضرت هذه الأشياء حصلت عليها كلها؟ 377 00:38:41,440 --> 00:38:44,650 تنظيف أي أرقام مسلسل أين هو 378 00:38:44,650 --> 00:38:50,520 الخبز كم ارتفعت أسعار 500000 إيه 379 00:38:50,520 --> 00:38:52,869 أنت تعرف أنها مسألة تضخم 380 00:38:52,869 --> 00:38:55,270 300 في سلة المهملات خلفك 381 00:38:55,270 --> 00:38:57,369 سوف تحصل على بقية غدا سأكون على اتصال 382 00:38:57,369 --> 00:39:00,460 في الوقت نفسه يا نادل ماذا عن 383 00:39:00,460 --> 00:39:02,940 الصور 384 00:39:29,160 --> 00:39:32,970 ابن الكذب العاهرة 385 00:39:46,660 --> 00:39:50,329 مرحبا يجب أن لا تحاول شد لي أنا 386 00:39:50,329 --> 00:39:53,420 قد تتفاعل الآن أريد هذه الأشياء من قبل 387 00:39:53,420 --> 00:39:55,400 ليلة الغد في هذا الوقت أو في اليوم التالي 388 00:39:55,400 --> 00:39:57,470 وظيفة حمام السباحة الخاص بك سيكون في خمس سنوات عندما 389 00:39:57,470 --> 00:39:58,609 خرجت من السجن 390 00:39:58,609 --> 00:40:00,680 هناك إلى 100000 يورو في الهاتف 391 00:40:00,680 --> 00:40:03,380 كتاب أعتبر ولكن إذا كنت تحاول أن تكون حكيما 392 00:40:03,380 --> 00:40:07,240 الرجل مرة أخرى تقرأه 393 00:40:42,170 --> 00:40:45,959 [تصفيق] 394 00:40:48,050 --> 00:40:52,220 السادة مكان الرهانات السادة 395 00:40:54,359 --> 00:41:12,470 هذا كل شيء لا يخسر الكثير من ماركو 396 00:41:23,690 --> 00:41:45,660 هذا لطيف لرؤيتك مرة أخرى 397 00:41:45,660 --> 00:41:48,560 مفوض لديها لعبة 398 00:41:48,560 --> 00:41:51,679 [تصفيق] 399 00:41:58,589 --> 00:42:00,309 بالتأكيد أنك لا تريد أن تطلق النار على لعبة 400 00:42:00,309 --> 00:42:33,880 آراء السيد. جامبينو مهلا نعم نعم هو 401 00:42:33,880 --> 00:42:35,619 قال هل يمكن تسليم بعض الأجهزة هو 402 00:42:35,619 --> 00:42:36,940 أقول لك أيضًا أن تحرقها هنا 403 00:42:36,940 --> 00:42:41,109 دون سابق إنذار ماذا تحتاج اثنين 404 00:42:41,109 --> 00:42:43,240 اعادوا حالا البنادق بندقية تومي وغير ذلك 405 00:42:43,240 --> 00:42:46,630 بالنسبة لك لا من يريد ذلك جيدا يريدون 406 00:42:46,630 --> 00:42:49,059 للبقاء سريا يأتون من الخارج 407 00:42:49,059 --> 00:42:51,750 مشغلي مدينة مستقلة تعلمون أنا 408 00:42:51,750 --> 00:42:55,359 لا أستطيع أن أقول السعر ارتفع فقط هذا لا 409 00:42:55,359 --> 00:42:55,960 مشكلة 410 00:42:55,960 --> 00:42:59,140 إنهم يريدون الحصول على الخبز الخاص بهم 411 00:42:59,140 --> 00:43:01,359 مائتي ألف انها دفعة أولى 412 00:43:01,359 --> 00:43:03,400 هذا يكفي لمدة ثلاثة أيام تأجير 413 00:43:03,400 --> 00:43:05,859 قذائف إضافية عندما يحتاجون إليها 414 00:43:05,859 --> 00:43:06,579 ليلة الغد 415 00:43:06,579 --> 00:43:08,950 كن في المستودع عند الظهر حنبعل 416 00:43:08,950 --> 00:43:10,910 سنهتم به 417 00:43:10,910 --> 00:43:33,610 [موسيقى] 418 00:43:47,830 --> 00:44:38,860 أريد تلك السلبيات الاستماع فعلت 419 00:44:38,860 --> 00:44:41,200 كل ما طلبته من هذا اللعين كله 420 00:44:41,200 --> 00:44:43,900 كان هناك ألم كبير في الحمار كنت 421 00:44:43,900 --> 00:44:45,460 أود أن أعرف ماذا يجري بحق الجحيم 422 00:44:45,460 --> 00:44:48,640 يصمت هذا هو آخر شيء سأفعله 423 00:44:48,640 --> 00:44:50,320 أطلب منك أن تفعل بعد ذلك يمكنك الحصول على كل 424 00:44:50,320 --> 00:44:52,030 الصور وكأنها لم نلتقِ قط 425 00:44:52,030 --> 00:44:53,440 نريد أفضل اللصوص المهنية 426 00:44:53,440 --> 00:44:56,140 حول الرجال سوف تظهر أنفسهم الذين يعرفون 427 00:44:56,140 --> 00:44:57,610 كيفية تفريغ البنادق تومي ونشارة خارج 428 00:44:57,610 --> 00:45:00,070 البنادق أخبرهم أن يرسلوا شراء حتى 429 00:45:00,070 --> 00:45:02,640 قواطع 430 00:45:02,960 --> 00:47:16,740 [موسيقى] 431 00:47:16,740 --> 00:47:19,900 نعم كنت أعرف أنني كنت على صواب كنت أعرف أنني كنت كذلك 432 00:47:19,900 --> 00:47:28,420 هناك حق منزل الكلبات هو 433 00:47:28,420 --> 00:47:32,170 عاجل تأتي على الفور على الفور تأتي 434 00:47:32,170 --> 00:47:34,180 إلى الفيديو هناك مستودع في 435 00:47:34,180 --> 00:47:35,289 نهاية الشارع مليئة بالبضائع المسروقة 436 00:47:35,289 --> 00:47:37,049 مع الرجال الذين سرقوا مكتب البريد 437 00:47:37,049 --> 00:47:39,630 ماذا بحق الجحيم تهتم بسرعة 438 00:47:39,630 --> 00:47:44,259 يتحرك المسيح أكبر من الفيديو 439 00:47:44,259 --> 00:47:47,279 الوصول إلى هناك على الفور 440 00:47:48,450 --> 00:48:12,839 [موسيقى] 441 00:48:12,839 --> 00:48:16,740 أنت مرتاحة وحصلت عليك لقد حصلت لك 442 00:48:16,740 --> 00:48:29,930 [موسيقى] 443 00:48:29,930 --> 00:48:32,250 ماذا بحق الجحيم ينتظرون 444 00:48:32,250 --> 00:49:00,189 [موسيقى] 445 00:49:02,790 --> 00:49:05,580 [تصفيق] 446 00:49:05,580 --> 00:49:09,340 وحدات الخدمة المتنقلة لديها علامة 447 00:49:09,340 --> 00:49:11,590 أن كنت بحاجة للحصول على سبب حمهم 448 00:49:11,590 --> 00:49:16,990 يا لها من نكتة لا ، لقد بدأت للتو 449 00:49:16,990 --> 00:49:20,380 أصرخ أريد أن يعرف الجميع أن كنت 450 00:49:20,380 --> 00:49:22,860 دعهم يفلتوا 451 00:49:23,370 --> 00:49:27,760 المختصة أو معهم ما شخص ما 452 00:49:27,760 --> 00:49:29,650 السجان الذي كان يمكن أن يفعل ذلك 453 00:49:29,650 --> 00:49:33,340 مهلا لقد كنت وحدي كل وحده 454 00:49:33,340 --> 00:49:35,020 يجب أن يأتي التحذير من هنا 455 00:49:35,020 --> 00:49:37,510 مشاهدة ما تقوله تعرف أين 456 00:49:37,510 --> 00:49:39,850 الاتصالات هي أجهزة الاستقبال حيث البندقية 457 00:49:39,850 --> 00:49:42,010 التجار وكل ما عليك القيام به هو 458 00:49:42,010 --> 00:49:44,530 رميهم في السجن لكنك عاملتهم 459 00:49:44,530 --> 00:49:46,900 مثل رفاقا لأنه عندما يكون هناك كبير 460 00:49:46,900 --> 00:49:49,510 مشكلة أنهم هم الذين يمنحون 461 00:49:49,510 --> 00:49:53,890 المعلومات التي تحتاجها وهذا يكفي ل 462 00:49:53,890 --> 00:49:56,650 السبب الوحيد أنك هنا في هذه الغرفة هو 463 00:49:56,650 --> 00:49:59,620 للتعاون مع الشرطة حتى مشاهدة 464 00:49:59,620 --> 00:50:01,750 نفسك فقط تذكر من أنت 465 00:50:01,750 --> 00:50:02,620 يتحدث الى 466 00:50:02,620 --> 00:50:04,930 أو قد يتم القبض عليك بتهمة إهانة أ 467 00:50:04,930 --> 00:50:07,060 موظف عمومي كنت أكره أن يكون لك 468 00:50:07,060 --> 00:50:13,180 قوة يدي يجب أن نفهم ذلك 469 00:50:13,180 --> 00:50:17,950 العالم السفلي منظم بشكل جيد 470 00:50:17,950 --> 00:50:21,910 لدينا ما يعني أنه أكثر من 471 00:50:21,910 --> 00:50:23,740 ممكن أنهم قادرون على الاستماع 472 00:50:23,740 --> 00:50:26,890 على الشرطة لدينا يدعو ماذا عن 473 00:50:26,890 --> 00:50:31,180 أصحاب هذا المستودع هم لا نستطيع 474 00:50:31,180 --> 00:50:34,750 رمي الناس في السجن دون إثبات دليل 475 00:50:34,750 --> 00:50:37,630 رأيتهم يفرغون هذه البضائع المسروقة 476 00:50:37,630 --> 00:50:39,400 إنه مستودع أو ما كان هناك 477 00:50:39,400 --> 00:50:41,950 ثم هؤلاء السكر نذل الثلاثة ولكن 478 00:50:41,950 --> 00:50:43,240 وفقا لك هم مجرد kiddin 479 00:50:43,240 --> 00:50:46,330 حول اللعب ويجري لصوص هاه ولكن 480 00:50:46,330 --> 00:50:48,610 ثم ليس هناك دليل على أن الرجل لديه 481 00:50:48,610 --> 00:50:50,020 الحق في اتخاذ القانون في يديه 482 00:50:50,020 --> 00:50:52,180 لا تدرك الضرر الذي يمكنك القيام به 483 00:50:52,180 --> 00:50:55,120 نفسك والآخرين أنا تعبت من 484 00:50:55,120 --> 00:50:56,680 يثق الناس في حياتي الذين لا يحصلون 485 00:50:56,680 --> 00:50:58,480 ثم تعبت من تناوله على الذقن 486 00:50:58,480 --> 00:51:03,270 تعبت من كونه في أي جانب مواطن صالح 487 00:51:04,499 --> 00:51:07,390 الدولة سبحانه وتعالى قلنا بالفعل 488 00:51:07,390 --> 00:51:09,910 ولاءنا ماذا نحصل في المقابل 489 00:51:09,910 --> 00:51:12,549 لا شيء ماذا بحق الجحيم تريده 490 00:51:12,549 --> 00:51:13,239 خطأنا 491 00:51:13,239 --> 00:51:14,920 الناس الحصول على نوع من الحكومة هم 492 00:51:14,920 --> 00:51:16,660 تستحق ما رأيك أنت ذاهب 493 00:51:16,660 --> 00:51:18,420 لحل مع مسدس 494 00:51:18,420 --> 00:51:20,680 ماذا حل عن طريق الاحتجاج و 495 00:51:20,680 --> 00:51:21,699 لا تفعل شيئا حيال ذلك 496 00:51:21,699 --> 00:51:23,199 وكنت تعتقد حقا طريقة لتحقيق ذلك 497 00:51:23,199 --> 00:51:25,439 القانون والنظام أصبح خارج عن القانون 498 00:51:25,439 --> 00:51:29,199 كارلو كارلو أنا لا أنوي الانتظار 499 00:51:29,199 --> 00:51:50,289 حول لتشريح الجثة الخاص بك ما هو 500 00:51:50,289 --> 00:51:56,319 المشكلة يا من الجحيم أنت لا 501 00:51:56,319 --> 00:52:04,959 خطيبها السابق يا أنت شرطي كل هذه الأشياء 502 00:52:04,959 --> 00:52:28,089 أنا فقط يمكن أن خمنت أنه هاه أنت 503 00:52:28,089 --> 00:52:29,619 تم كسر مؤخرتي لمدة أسبوع مع 504 00:52:29,619 --> 00:52:32,229 تلك الصور أحضر لك هذه الأشياء 505 00:52:32,229 --> 00:52:34,509 حق لك ثلاثة رجال فقط أنا وضعت لك في 506 00:52:34,509 --> 00:52:36,369 تواصل معهم الآن ماذا تفعل 507 00:52:36,369 --> 00:52:40,059 تريد أسمائهم لماذا الأسماء في 508 00:52:40,059 --> 00:52:41,979 فساتين من الفرق التي وجدت بعد ذلك سوف أكون 509 00:52:41,979 --> 00:52:44,170 اعطيك الصور انت مجنون 510 00:52:44,170 --> 00:52:47,229 يا تكتب على هؤلاء الرجال ينتهي بك الأمر 511 00:52:47,229 --> 00:52:50,439 في النهر في البلاد لماذا لا أعرف 512 00:52:50,439 --> 00:52:55,239 أقسم أنني لم أرهم بخير 513 00:52:55,239 --> 00:52:56,769 بحث عن بعضهم البعض، أرتدي ملابسي 514 00:52:56,769 --> 00:53:02,589 آه ليس في حياتك بخير أين لك 515 00:53:02,589 --> 00:53:03,880 تعرف ما أريد حتى تأتي أفضل 516 00:53:03,880 --> 00:53:05,280 مع بعض الأفكار 517 00:53:05,280 --> 00:53:08,170 كانت الفكرة الأخيرة كان ذلك منذ زمن طويل أن 518 00:53:08,170 --> 00:53:09,760 لقد نسيت ما كان عليه 519 00:53:09,760 --> 00:53:13,300 وقف هراء هراء كما هو 520 00:53:13,300 --> 00:53:16,599 ضروري كما التنفس الشرع أنا فقط 521 00:53:16,599 --> 00:53:18,580 التفكير في الاتصال بهم التفكير 522 00:53:18,580 --> 00:53:21,040 يعطيني صداع عليك مواكبة ذلك 523 00:53:21,040 --> 00:53:24,510 وسوف يعطيك أكثر من الصداع 524 00:53:26,300 --> 00:53:29,929 [تصفيق] 525 00:53:30,089 --> 00:53:31,570 نحن هنا 526 00:53:31,570 --> 00:53:44,530 اتبع الزعيم يا إلى أين نحن ذاهبون 527 00:53:44,530 --> 00:53:48,000 لرؤية السيدة. كافالو 528 00:53:48,000 --> 00:53:50,800 يأتي ويزلي على زوجة جينو كافالو 529 00:53:50,800 --> 00:53:55,119 لم تسمع منه كان جينو كافالا 530 00:53:55,119 --> 00:53:56,589 أفضل سفارة في البلاد حتى 531 00:53:56,589 --> 00:53:57,310 احتجزوه 532 00:53:57,310 --> 00:53:59,470 حتى الآن السيدة. كافالو يغني لقمة العيش 533 00:53:59,470 --> 00:54:02,020 إذا كان السعر صحيحا فهي سيدة حقيقية 534 00:54:02,020 --> 00:54:07,210 رغم أنها تعرف الجميع وهي 535 00:54:07,210 --> 00:54:14,430 ساعدت صديقتها على علاج المكسرات 536 00:54:19,330 --> 00:54:21,950 صباح الخير يا سيدتي. كافالو تذكرني 537 00:54:21,950 --> 00:54:27,730 وتومي أتذكر أنني أتذكر 538 00:54:44,820 --> 00:54:49,760 ما هي طريقة شيء يمكنني القيام به 539 00:54:52,480 --> 00:54:55,030 ترى هذا الصديق لي هنا 540 00:54:55,030 --> 00:54:58,109 بعض المشاكل ويحب مساعدتكم 541 00:54:58,109 --> 00:55:02,100 شيء خاص جيدا نعم 542 00:55:02,100 --> 00:55:07,170 إنه شيء نود أن نبقى هادئين 543 00:55:12,240 --> 00:55:15,630 تعال معي 544 00:55:18,950 --> 00:55:22,250 سأستمر إذا أردت غناء الأم 545 00:55:22,250 --> 00:55:28,599 لا تحامق كنت قادما 546 00:55:35,390 --> 00:55:39,200 ما هي مشكلتك التي أبحث عنها؟ 547 00:55:39,200 --> 00:55:39,710 شخصا ما 548 00:55:39,710 --> 00:55:46,310 حسنا هذا ليس مشكلة حقيقية مجرد الحصول عليها 549 00:55:46,310 --> 00:55:48,170 تعريتها والاستماع 550 00:55:48,170 --> 00:55:50,240 قلت أنا أبحث عن شخص ما يعاني 551 00:55:50,240 --> 00:55:52,580 الوقت لنضيعه ولكن قلنا ما 552 00:55:52,580 --> 00:55:55,910 الجحيم هو الخطأ معك يا أين أنت 553 00:55:55,910 --> 00:56:09,790 الذهاب الذي هو الحظ 554 00:56:30,650 --> 00:56:33,509 لكن بحق الجحيم أنت لماذا أنت 555 00:56:33,509 --> 00:56:35,400 تبحث عن هؤلاء الرجال انها ليست لك 556 00:56:35,400 --> 00:56:35,940 اعمال 557 00:56:35,940 --> 00:56:39,869 من المؤكد كما الجحيم هو عملي أنا تكلفة 558 00:56:39,869 --> 00:56:40,720 لهم انهم سوف يقتلونني 559 00:56:40,720 --> 00:56:46,340 [تصفيق] 560 00:57:06,280 --> 00:57:09,700 أنت تغير 561 00:57:18,490 --> 00:57:29,020 هذا تومي أريد إجابة بخير 562 00:57:30,550 --> 00:57:32,560 انهم مشبوهة قبل أن يفعلوا 563 00:57:32,560 --> 00:57:34,119 أي شيء تريد أن تعرف من أنت وأنا 564 00:57:34,119 --> 00:57:36,820 أراهن أنهم يفعلون يريدون منا أن نذهب إلى 565 00:57:36,820 --> 00:57:39,840 مستودع ومقابلتها هناك 566 00:57:45,050 --> 00:57:47,060 أخبرتك بالفعل أنها لن تأتي 567 00:57:47,060 --> 00:57:50,380 بعد الآن أنهم لا يثقون بك 568 00:57:51,040 --> 00:57:55,700 دعنا نخرج من هنا لماذا بحق الجحيم 569 00:57:55,700 --> 00:57:58,160 تريد أن تمر معها لماذا بحق الجحيم 570 00:57:58,160 --> 00:58:02,650 هل أصبحت محتال لماذا تعتقد 571 00:58:02,650 --> 00:58:07,580 لأنه نوع العمل الذي أحبه 572 00:58:07,580 --> 00:58:09,730 فقط لم يكن كافيا لتناول الطعام في منزلنا 573 00:58:09,730 --> 00:58:13,580 لذلك سرقت ولكن أنا متأكد إذا كنت في 574 00:58:13,580 --> 00:58:15,370 حذائي كنت قد فعلت الشيء نفسه 575 00:58:15,370 --> 00:58:18,800 هل يمكن أن عملت نعم من سيعمل 576 00:58:18,800 --> 00:58:20,870 استئجار لي شخص قام برحلته الأولى 577 00:58:20,870 --> 00:58:24,290 إلى مدرسة الإصلاح في 13 نعم انها 578 00:58:24,290 --> 00:58:26,810 المدرسة الوحيدة ذهبت إلى سيارة العام الأول 579 00:58:26,810 --> 00:58:29,020 السرقة الثانية اقتحام منزل ثالث 580 00:58:29,020 --> 00:58:31,450 قفل وكسر نوافذ المتجر 581 00:58:31,450 --> 00:58:33,890 في المرة القادمة التي أذهب فيها سأكتب لي 582 00:58:33,890 --> 00:58:36,860 أطروحة التخرج على السطو المسلح عليه 583 00:58:36,860 --> 00:58:40,030 جميع مدفوعة من قبل الدولة 584 00:58:40,030 --> 00:58:46,610 الخاسرون ثلاث مرات حظا سعيدا لا هم 585 00:58:46,610 --> 00:58:49,120 لن تفهموني 586 00:58:51,880 --> 00:58:55,570 أنت تعرف أنني سأعمل على سحب المزيد 587 00:58:55,570 --> 00:58:57,670 وظائف لا شيء سوف تكون خطيرة جدا 588 00:58:57,670 --> 00:59:01,360 سوف يجلب الخبز الحقيقي ثم سأفتح 589 00:59:01,360 --> 00:59:05,640 ورشة لتصليح السيارات سأكون كل مجموعة 590 00:59:05,640 --> 00:59:12,630 كم كنت وضعت بعيدا لا الليرة 591 00:59:14,220 --> 00:59:18,130 أنت تعرف الشيء الوحيد الذي أشعر به 592 00:59:18,130 --> 00:59:20,450 هو أنني لست شخص آخر 593 00:59:20,450 --> 00:59:33,120 [موسيقى] 594 00:59:33,120 --> 00:59:37,210 ما هذا وحده لدوائر المرآب 595 00:59:37,210 --> 00:59:43,769 [موسيقى] 596 00:59:46,250 --> 00:59:50,130 [موسيقى] 597 00:59:50,130 --> 00:59:53,130 مهلا، يا 598 00:59:55,590 --> 00:59:58,380 سأعطيك بعض النصائح نسيان 599 00:59:58,380 --> 01:00:03,090 هؤلاء الرجال فقط ننسى لهم أنك تحصل فقط 600 01:00:03,090 --> 01:00:03,620 جرح 601 01:00:03,620 --> 01:00:09,930 دعنا نذهب سوف يأخذك المنزل لأخذها إلى 602 01:00:09,930 --> 01:00:12,110 معهم 603 01:00:12,180 --> 01:00:14,750 ما زلت تريد أن تمر بها 604 01:00:14,750 --> 01:00:23,670 نعم حسنًا ، إنها بشرتك لماذا أنت لست كذلك 605 01:00:23,670 --> 01:00:25,880 آت 606 01:00:32,090 --> 01:00:35,590 [تصفيق] 607 01:00:35,590 --> 01:00:37,170 [موسيقى] 608 01:00:37,170 --> 01:00:39,090 [تصفيق] 609 01:00:39,090 --> 01:00:39,540 [موسيقى] 610 01:00:39,540 --> 01:00:42,670 [تصفيق] 611 01:00:48,830 --> 01:00:51,940 [موسيقى] 612 01:00:52,300 --> 01:00:57,270 [تصفيق] 613 01:00:57,270 --> 01:01:00,480 ما يحدث أعتقد أنني حصلت على الإطارات المسطحة 614 01:01:00,480 --> 01:01:13,630 يا اخرج انه بوم من المنصب 615 01:01:13,630 --> 01:01:14,170 مكتب. مقر. مركز 616 01:01:14,170 --> 01:01:18,130 حسنًا ، لقد وجدتنا أخيرًا بالتأكيد 617 01:01:18,130 --> 01:01:21,089 من Ludden للعقاب 618 01:01:25,800 --> 01:01:55,840 [موسيقى] 619 01:02:01,170 --> 01:02:12,000 [موسيقى] 620 01:02:16,450 --> 01:02:19,810 [موسيقى] 621 01:02:21,190 --> 01:02:24,329 [تصفيق] 622 01:02:26,490 --> 01:02:38,090 [موسيقى] 623 01:02:38,090 --> 01:02:38,710 [تصفيق] 624 01:02:38,710 --> 01:02:57,630 [موسيقى] 625 01:02:57,630 --> 01:02:59,900 الصمت يأتي 626 01:02:59,900 --> 01:03:08,809 [موسيقى] 627 01:03:08,890 --> 01:03:09,110 [تصفيق] 628 01:03:09,110 --> 01:03:14,400 [موسيقى] 629 01:03:24,670 --> 01:03:28,760 فقط ننسى أنه عندما الأشرار 630 01:03:28,760 --> 01:03:30,350 تعال يركض إلى البلدة تذهب للقصف 631 01:03:30,350 --> 01:03:38,150 بالنسبة لهم لا ينبغي أبدا أن تثير واسعة جدا 632 01:03:38,150 --> 01:04:01,309 [موسيقى] 633 01:04:15,240 --> 01:04:22,900 انه لي يا حسنا حسنا لكنني لم أعرف 634 01:04:22,900 --> 01:04:25,089 كانوا سوف يقتلك يا استقال الآن 635 01:04:25,089 --> 01:04:25,990 لنذهب 636 01:04:25,990 --> 01:04:32,490 اشتريت هذا ي 'الل 637 01:04:53,320 --> 01:04:56,429 [موسيقى] 638 01:05:00,350 --> 01:05:08,639 [موسيقى] 639 01:05:14,349 --> 01:05:17,890 الحصول على ما يصل نحن مشدود 640 01:05:17,890 --> 01:05:23,390 الحصول على التحرك أو سأترك لك هنا لك 641 01:05:23,390 --> 01:05:32,089 يجب أن أعرف أنه كان لي الذي أطلق سراحك فعلت 642 01:05:32,089 --> 01:05:32,809 أنت تفعل ذلك 643 01:05:32,809 --> 01:05:34,849 كوز لم أقتل أي شخص لم أرغب فيه 644 01:05:34,849 --> 01:05:36,019 أن يكون لك على ضميري 645 01:05:36,019 --> 01:05:41,019 حرك مؤخرتك سوف تعال 646 01:06:05,590 --> 01:06:11,869 [تصفيق] 647 01:06:13,100 --> 01:06:16,670 [موسيقى] 648 01:06:16,670 --> 01:06:20,870 [تصفيق] 649 01:06:20,870 --> 01:06:36,969 [موسيقى] 650 01:06:38,450 --> 01:06:40,490 [تصفيق] 651 01:06:40,490 --> 01:06:53,040 [موسيقى] 652 01:06:53,040 --> 01:06:53,870 [تصفيق] 653 01:06:53,870 --> 01:07:03,190 [موسيقى] 654 01:07:03,190 --> 01:07:03,730 [تصفيق] 655 01:07:03,730 --> 01:07:07,090 [موسيقى] 656 01:07:07,350 --> 01:07:07,980 [تصفيق] 657 01:07:07,980 --> 01:07:13,300 [موسيقى] 658 01:07:13,300 --> 01:07:17,899 [تصفيق] 659 01:07:20,380 --> 01:07:49,990 [موسيقى] 660 01:07:49,990 --> 01:07:51,650 [تصفيق] 661 01:07:51,650 --> 01:07:53,720 [موسيقى] 662 01:07:53,720 --> 01:07:53,910 [تصفيق] 663 01:07:53,910 --> 01:08:01,260 [موسيقى] 664 01:08:01,260 --> 01:08:03,940 [تصفيق] 665 01:08:03,940 --> 01:08:18,100 [موسيقى] 666 01:08:20,609 --> 01:08:53,130 [موسيقى] 667 01:09:01,870 --> 01:09:11,750 قتل أنا لا أريد أي مشكلة اللعنة 668 01:09:11,750 --> 01:09:14,230 هل فعلت 669 01:09:19,988 --> 01:09:24,969 السيد. الصالحين أي نوع من الرجل أنت 670 01:09:24,969 --> 01:09:27,339 المواطن الصالح هذا الرجل الصادق هو مجرد 671 01:09:27,339 --> 01:09:34,060 مجرم مثلي مثل أي واحد منا ماذا في ذلك 672 01:09:34,060 --> 01:09:36,219 هل ستذهب إلى الشرطة؟ 673 01:09:36,219 --> 01:09:38,109 ماذا ستقول لهم أنك 674 01:09:38,109 --> 01:09:40,330 ذهبت وأعتقد أن أربعة مجرمين وأنك 675 01:09:40,330 --> 01:09:42,969 وجدت وقتل واحد كيف حالك ستعمل 676 01:09:42,969 --> 01:09:44,439 تبين لهم أنه كان واحدا من مكتب البريد 677 01:09:44,439 --> 01:09:48,088 عصابة ما إثبات لديك 678 01:09:48,600 --> 01:09:58,480 كنت في ورطة إذا كنت تفكر 679 01:09:58,480 --> 01:09:59,830 من استخدام لي كشاهد سأعمل 680 01:09:59,830 --> 01:10:03,100 تختفي أنا لم أرتك في حياتي أنت 681 01:10:03,100 --> 01:10:04,390 لم يكن لديك تلك الصور بعد الآن لذلك 682 01:10:04,390 --> 01:10:11,950 أنت لن تسحبني معك إذا 683 01:10:11,950 --> 01:10:13,630 هذا الرجل ميت سوف تذهب إلى السجن و 684 01:10:13,630 --> 01:10:14,680 تلك تزحف أخرى ستكون حرة كما 685 01:10:14,680 --> 01:10:19,180 طيور تعرف ماذا سيحدث 686 01:10:19,180 --> 01:10:21,219 أنها سوف تعمل بها حتى تحصل عليها 687 01:10:21,219 --> 01:10:24,010 توقف في العلبة والتي سوف تكون 688 01:10:24,010 --> 01:10:27,450 نهاية مواطنا من الدرجة الأولى 689 01:10:29,100 --> 01:10:31,070 لا شيئ 690 01:10:31,070 --> 01:10:33,680 انه مجرد التسكع حول صديق أنا 691 01:10:33,680 --> 01:10:35,090 قد حتى استدعاء الثلاجة ل 692 01:10:35,090 --> 01:10:36,800 التحقق من ذلك إذا كان لديهم أي جديد 693 01:10:36,800 --> 01:10:39,170 لا شيء العملاء أن ابن العاهرة 694 01:10:39,170 --> 01:10:41,440 اختفى للتو 695 01:10:41,440 --> 01:10:44,300 ربما يتوهم الغنائم حيث الجحيم 696 01:10:44,300 --> 01:10:45,050 كانوا يخفونه 697 01:10:45,050 --> 01:10:47,960 هذا بالطبع الساخنة انه لا يستطيع فقط تسليم 698 01:10:47,960 --> 01:10:49,390 انها لأكثر من المفقودة وجدت 699 01:10:49,390 --> 01:10:52,370 لا وبيسي قد أحرق الجسم 700 01:10:52,370 --> 01:10:54,530 لذلك لن يتم الاعتراف بها ولكن هناك 701 01:10:54,530 --> 01:11:02,420 لا يزال من الممكن أن يكون بعض التتبع انه 702 01:11:02,420 --> 01:11:03,970 على قيد الحياة 703 01:11:03,970 --> 01:11:10,400 الثمين ليس في مربع الصنوبر يا يهتف 704 01:11:10,400 --> 01:11:13,650 الهزات على قيد الحياة 705 01:11:13,650 --> 01:11:16,369 [موسيقى] 706 01:11:16,369 --> 01:11:20,630 حسنا أعتبر يا كنتم جادين 707 01:11:20,630 --> 01:11:23,110 مساعدتي مع المرآب 708 01:11:23,110 --> 01:11:26,710 أنا عبقري مع السيارات أنا فقط رائحة 709 01:11:26,710 --> 01:11:30,100 السيارات والجنون لإصلاحه أنا أفضل 710 01:11:30,100 --> 01:11:32,040 في جاكي ستيوارت 711 01:11:32,040 --> 01:11:34,420 الاستماع IMMA شخص قمت بعمل الخير 712 01:11:34,420 --> 01:11:36,659 صفقة 713 01:11:39,000 --> 01:11:40,409 مهلا 714 01:11:40,409 --> 01:11:43,579 هل هذا منزلك 715 01:11:44,830 --> 01:11:47,960 [تصفيق] 716 01:12:01,210 --> 01:12:04,800 [تصفيق] 717 01:12:14,590 --> 01:12:17,180 يجب أن تكون هناك اكتشفوا أين 718 01:12:17,180 --> 01:12:20,110 كنت تعيش الذي ذهب خرج الخروج 719 01:12:20,110 --> 01:12:23,830 [موسيقى] 720 01:12:25,420 --> 01:12:27,699 أنا أعرف هؤلاء الرجال ربما لا شيء غير ذلك 721 01:12:27,699 --> 01:12:29,650 العمل وأنا أعلم ما أتحدث 722 01:12:29,650 --> 01:12:30,929 حول 723 01:12:30,929 --> 01:12:33,520 انهم في الخارج لتحصل على أنها لا تخدع 724 01:12:33,520 --> 01:12:37,630 حول أنها سكب علبة من الغاز إلى 725 01:12:37,630 --> 01:12:39,489 الباب الخاص بك إذا كنت في المنزل هل 726 01:12:39,489 --> 01:12:43,060 لقد كان الآن أنهم يبحثون عنه 727 01:12:43,060 --> 01:12:45,820 لك حتى يمسك بك ماذا بحق الجحيم 728 01:12:45,820 --> 01:12:46,870 هل الشرطة تفعل 729 01:12:46,870 --> 01:12:48,780 لماذا لا يعقلون هؤلاء الأوغاد 730 01:12:48,780 --> 01:12:51,340 دون أسمائهم أنهم لا أعرف 731 01:12:51,340 --> 01:12:53,590 تعرف عليهم أقسم أول مرة رأيت 732 01:12:53,590 --> 01:12:56,790 منهم هو عندما تغلب لكم 733 01:13:00,160 --> 01:13:02,300 الآن عليك أن تذهب إلى رجال الشرطة 734 01:13:02,300 --> 01:13:05,000 انت بحاجة الى مساعدتهم على المضي قدما 735 01:13:05,000 --> 01:13:08,449 اسألهم إذا قرروا القضاء علي 736 01:13:08,449 --> 01:13:10,429 حتى لا تجعلني مشغول أنت نفسك قال 737 01:13:10,429 --> 01:13:16,310 على أي حال بينهما وبينك أنت 738 01:13:16,310 --> 01:13:18,800 بالفعل تطورت للغاية مع مشاكلي لك 739 01:13:18,800 --> 01:13:19,870 أفضل تغلب عليه 740 01:13:19,870 --> 01:13:22,790 أين الجحيم أذهب هاه 741 01:13:22,790 --> 01:13:24,679 سوف تجعلني أدفع مقابل القيام بهذا البكم 742 01:13:24,679 --> 01:13:27,410 شيء يساعد أنت تعرف ما كنت 743 01:13:27,410 --> 01:13:33,910 ذاهب إلى عصا معك سأفعل نحن أنا 744 01:13:34,780 --> 01:13:36,710 خذها إلى بناتي 745 01:13:36,710 --> 01:13:39,410 انت يجب الحصول على تنظيف وتغيير لك 746 01:13:39,410 --> 01:13:41,770 نتن 747 01:13:42,099 --> 01:13:45,260 لقد سجلت الأشرطة المتعاقبة 748 01:13:45,260 --> 01:13:47,150 المعلومات التي تحتويها هي من 749 01:13:47,150 --> 01:13:48,949 أهمية قصوى والمقصود ل 750 01:13:48,949 --> 01:13:50,630 اضغط على أي شيء يحدث لي 751 01:13:50,630 --> 01:13:53,389 كل التغيير الصحيح بكرات بسرعة كبيرة وصلنا 752 01:13:53,389 --> 01:13:54,679 للحصول على هذا الشريط عنوان بعد 753 01:13:54,679 --> 01:13:56,510 تنظيم وموقع 754 01:13:56,510 --> 01:13:59,360 الرذيلة سيئة للغاية لا أستطيع أن أكون هنا 755 01:13:59,360 --> 01:14:01,400 أود أن أرى وجوههم عندما يفعلون 756 01:14:01,400 --> 01:14:03,849 ابحث عن الأشرطة التي لم نسجلها 757 01:14:03,849 --> 01:14:05,750 سوف تجدهم على ما يرام 758 01:14:05,750 --> 01:14:13,730 فقط الفرش جاهزة مثل الشرطة 759 01:14:13,730 --> 01:14:15,800 سوف نعرف أن المنظمة مبنية على 760 01:14:15,800 --> 01:14:23,449 مستويات مختلفة تتصل الاتصالات 761 01:14:23,449 --> 01:14:26,590 بين الشرطة والعالم السفلي 762 01:14:28,330 --> 01:14:32,290 انه حقيقي نبدأ الحرب 763 01:14:33,429 --> 01:14:37,969 على استعداد كنت شاهدا على ميشيل جامبينو 764 01:14:37,969 --> 01:14:40,130 صاحب منزل القمار السري 765 01:14:40,130 --> 01:14:42,380 لقاء سري مع رجل سرق 766 01:14:42,380 --> 01:14:44,989 مكتب البريد أصول أذكر 767 01:14:44,989 --> 01:14:46,969 الشرطة وعلى الفور بعد ذلك رأى 768 01:14:46,969 --> 01:14:48,710 جامبون وآخرون رفع إلى هم 769 01:14:48,710 --> 01:14:51,710 السيارات والسرعة في هذه الحالة هم 770 01:14:51,710 --> 01:14:53,360 لا يمكن إلا أن أبلغ من قبل 771 01:14:53,360 --> 01:14:55,730 مراقبة أنفسهم أسماء الرجال 772 01:14:55,730 --> 01:14:57,530 في قسم الشرطة الذين هم و 773 01:14:57,530 --> 01:14:59,150 كانت على اتصال مع العالم السفلي 774 01:14:59,150 --> 01:15:03,130 وقد ذكرت في 3 الحقيقي 775 01:15:20,690 --> 01:15:23,639 الآن ماذا نخفي هذا حتى الشرطة 776 01:15:23,639 --> 01:15:41,250 يمكن أن تجد ذلك بالتأكيد أتمنى أن تعرف ما 777 01:15:41,250 --> 01:15:43,440 بحق الجحيم الذي تقوم به نحن نعرف ذلك 778 01:15:43,440 --> 01:15:46,739 صباح الغد بمجرد العثور على الشرطة 779 01:15:46,739 --> 01:15:48,570 هذه الفوضى وهروب أعتقد أنني قد تم 780 01:15:48,570 --> 01:15:51,980 خطف لأنني أعرف الكثير 781 01:15:52,130 --> 01:15:58,469 نعم ، نعم ، أنا أكره أن أفقد كل هذا الله 782 01:15:58,469 --> 01:16:00,929 ثروتك انها هدية ل 783 01:16:00,929 --> 01:16:05,659 الشرطة إلا هذا واحد 784 01:16:27,090 --> 01:16:29,020 حسنا ما هم 785 01:16:29,020 --> 01:16:31,750 أود أن أقول أنهم ذوق مغناطيسي لكننا 786 01:16:31,750 --> 01:16:33,550 أفضل الانتظار حتى المختبر لديه فرصة ل 787 01:16:33,550 --> 01:16:38,440 فحص لهم مهلا من هو هذا الرجل ذلك 788 01:16:38,440 --> 01:16:41,050 يوجهون مكتبه أكثر من 789 01:16:41,050 --> 01:16:43,450 مكتبه هذا متأكد من أنه يجب أن يكون 790 01:16:43,450 --> 01:16:49,210 شخص مهم جدا ايلي يبدو أنهم 791 01:16:49,210 --> 01:16:53,440 أحرقت نصف دزينة أخرى من المحتمل 792 01:16:53,440 --> 01:16:54,340 ما كانوا يبحثون عنه عندما يفعلون 793 01:16:54,340 --> 01:16:56,170 جعل كل هذه الفوضى الله يعلم ما يجري 794 01:16:56,170 --> 01:16:56,580 معهم 795 01:16:56,580 --> 01:16:59,560 كان كان مروعا الليلة الماضية كل شيء 796 01:16:59,560 --> 01:17:01,600 من أجل عندما جئت في هذا الصباح أنا 797 01:17:01,600 --> 01:17:03,520 وجدت هذه الفوضى بالطبع اتصلت بك 798 01:17:03,520 --> 01:17:05,680 هل حاولت على الفور والاتصال 799 01:17:05,680 --> 01:17:07,750 مع Antonelli كيف يمكنني أنا لا أعرف 800 01:17:07,750 --> 01:17:09,880 حيث انه ليس في المنزل لم يفعل 801 01:17:09,880 --> 01:17:11,860 كان في يومين اعتاد على الاتصال 802 01:17:11,860 --> 01:17:13,990 بين الحين والآخر على الأقل في الآونة الأخيرة لا شيء و 803 01:17:13,990 --> 01:17:16,510 لدي هذه الفوضى هذه الفوضى مجرد إلقاء نظرة على 804 01:17:16,510 --> 01:17:18,930 انها تبدو في ذلك حذرا معي راسل 805 01:17:18,930 --> 01:17:21,760 دعونا نتجنب ما يحدث عادة أقل 806 01:17:21,760 --> 01:17:24,490 قال الأفضل أنهم فقط في انتظار 807 01:17:24,490 --> 01:17:28,720 التمسك بنا عندما يكتشفون أنه كان 808 01:17:28,720 --> 01:17:30,190 أنتونيلي أنه لن يكون من الصعب 809 01:17:30,190 --> 01:17:33,250 ربطه لتلك الوظيفة مكتب البريد لك 810 01:17:33,250 --> 01:17:34,930 تعرف هؤلاء الرجال صحيفة وكذلك أنا 811 01:17:34,930 --> 01:17:38,050 هل يمكننا أن نحاول لكنني لن أحسب 812 01:17:38,050 --> 01:17:45,190 على ما حدث نحن متأكدون إلى حد ما من 813 01:17:45,190 --> 01:17:48,220 هذا ولكن من الأفضل تهدئة تهدئة 814 01:17:48,220 --> 01:17:49,810 لن أهدأ على الإطلاق وسأصرخ 815 01:17:49,810 --> 01:17:52,450 إذا كنت تريد أن يكون خطأك كل شيء 816 01:17:52,450 --> 01:17:55,810 خطأك قال لك كارلو إنه توسل إليك 817 01:17:55,810 --> 01:17:58,390 أنت لن تصدق أنك لا تستطيع إعطاء 818 01:17:58,390 --> 01:18:00,340 لعنة وأن العدسات من أحد 819 01:18:00,340 --> 01:18:01,780 المجاهر الخاصة بهم حقا كنت أفضل 820 01:18:01,780 --> 01:18:02,950 البقاء هنا حتى الانتهاء من التحقق 821 01:18:02,950 --> 01:18:05,020 كل شيء خارج وأريد أن أراك في 822 01:18:05,020 --> 01:18:07,600 المكتب باستثناء تلك الأشرطة و 823 01:18:07,600 --> 01:18:09,430 الأسلحة النارية كل شيء آخر يبدو أن 824 01:18:09,430 --> 01:18:12,090 جزء من المكتب 825 01:18:28,730 --> 01:18:32,330 [موسيقى] 826 01:19:23,940 --> 01:19:47,590 لا أريد أن أراك فعلنا ذلك 827 01:19:47,590 --> 01:19:50,710 انها اسقطت القنبلة ها ها ها 828 01:19:50,710 --> 01:19:52,870 نلقي نظرة انها حتى صورة لل 829 01:19:52,870 --> 01:19:54,610 المختبر ويكتبونه مباشرة حول 830 01:19:54,610 --> 01:19:56,320 ماذا تريد ومن أنت 831 01:19:56,320 --> 01:20:05,950 هذا واحد لا آخر مم هم جيدا 832 01:20:05,950 --> 01:20:07,750 الاختفاء الغامض لكارلو 833 01:20:07,750 --> 01:20:10,030 أنتونيلي الناجم عن القتل أو كان 834 01:20:10,030 --> 01:20:12,850 رجل اختطف هل يمكن أن تقرأ هذا واحد 835 01:20:12,850 --> 01:20:15,460 نعم حصلت أنتونيلي كان يجمع 836 01:20:15,460 --> 01:20:17,620 دليل على التواطؤ بين 837 01:20:17,620 --> 01:20:19,300 الشرطة والجحيم 838 01:20:19,300 --> 01:20:21,580 حسنًا ، لقد حافظت على إعجابك بالتأكيد 839 01:20:21,580 --> 01:20:24,910 خليج يمكن أن يرسل قوة الخروج على ذلك 840 01:20:24,910 --> 01:20:30,670 عملية التنظيف دون تأخير ربما نحن 841 01:20:30,670 --> 01:20:33,390 يمكن أن تظهر شيئا قبل هذا ضربات 842 01:20:33,390 --> 01:20:35,980 أرسل الرجال وأخبرهم ألا يكونوا كذلك 843 01:20:35,980 --> 01:20:38,830 أي شخص صعب الإرضاء سوف يفعل البغايا 844 01:20:38,830 --> 01:20:40,990 مشغلي الوقت الصغيرة أغطية الشباب القواد 845 01:20:40,990 --> 01:20:42,880 استقبال أي شخص قد يعطينا 846 01:20:42,880 --> 01:20:45,310 قيادة وتحقق من جميع المفرج عنهم بشروط الأخيرة 847 01:20:45,310 --> 01:20:48,040 يا بالمناسبة أخبر أوليفيا أريد 848 01:20:48,040 --> 01:20:49,500 قوة تصل إلى القوة الكاملة 849 01:20:49,500 --> 01:20:52,180 حصلت ليزا بينما هم مجانين أو 850 01:20:52,180 --> 01:20:55,180 شيء لا يمكنك تصديق ما هو 851 01:20:55,180 --> 01:20:58,780 يحدث يديرون الضغط 852 01:20:58,780 --> 01:21:01,060 الكلمات حول هذا اه هناك 853 01:21:01,060 --> 01:21:03,510 مالك خاص بها لالتقاط هؤلاء الثلاثة 854 01:21:03,510 --> 01:21:06,670 تقصد الشرطة تعرفت عليهم لا 855 01:21:06,670 --> 01:21:10,000 الشرطة الأولاد قرروا أنهم 856 01:21:10,000 --> 01:21:13,150 حار جدا في إرمهم الحق في رجال الشرطة 857 01:21:13,150 --> 01:21:15,300 الأشياء الهادئة إلى أسفل 858 01:21:15,300 --> 01:21:19,650 انت يجب مساعدتي في فهم القرف الوجه 859 01:21:20,010 --> 01:21:24,430 عندما كنت في حاجة لي كنت لم يكن هناك أنا 860 01:21:24,430 --> 01:21:29,320 أحتاج إليك ما ستدفع مقابله 861 01:21:29,320 --> 01:21:36,700 هذا أنا أقول لك يا يا رأيك 862 01:21:36,700 --> 01:21:39,780 يمكن أن تأتي لي أنا لا أفهم 863 01:21:39,780 --> 01:21:43,630 بوربون بأي حال من الأحوال جئت إلى هنا لأنني كنت 864 01:21:43,630 --> 01:21:47,970 أرسلت بواسطة صديق أنا سخيف بشكل إيجابي 865 01:21:47,970 --> 01:21:51,820 الآن لا تستمع في أي مكان حتى أنت 866 01:21:51,820 --> 01:21:54,640 هز مؤخرتك وساعدني على ما يرام 867 01:21:54,640 --> 01:22:01,960 حسنا لذلك دونا هنا احصل علي الشرطة 868 01:22:01,960 --> 01:22:03,900 عجل 869 01:22:03,900 --> 01:22:06,820 اسمعك أننا سنلتقي مرة أخرى أنا 870 01:22:06,820 --> 01:22:26,230 لا تنسى أنه كان أفضل جديد سألتقطه 871 01:22:26,230 --> 01:22:28,570 معك ومع كل القرف الآخر نعم 872 01:22:28,570 --> 01:22:33,340 متأكد بالتأكيد ولكن إذا رأوا لك أولا 873 01:22:33,340 --> 01:22:35,080 تعرف حيث يمكنك وضع ذلك الآن الخروج 874 01:22:35,080 --> 01:22:37,860 من هنا وبسرعة 875 01:22:48,700 --> 01:22:55,810 دينامو أريدهم جميعا المفوضية العليا 876 01:22:55,810 --> 01:22:57,940 مرة أخرى لدي لعبة معنا آسف 877 01:22:57,940 --> 01:23:10,390 هذه المرة لا نرد تحريكه الآن إنه أ 878 01:23:10,390 --> 01:23:12,340 الصغار جيد، ونحن سوف يكون المنزل في لا 879 01:23:12,340 --> 01:23:15,660 الوقت لا يوجد شيء يدعو للقلق 880 01:23:34,920 --> 01:23:38,079 [موسيقى] 881 01:23:44,260 --> 01:23:48,500 من أنت ماذا تريد لا تقلق 882 01:23:48,500 --> 01:23:54,260 أنا صديق لكارلوس لم أستطع السماح به 883 01:23:54,260 --> 01:23:56,210 أنت تعرف إذا كنت تعرف أي شيء تريده 884 01:23:56,210 --> 01:23:57,770 كانت في خطر جدا محاولة ل 885 01:23:57,770 --> 01:24:02,119 أفهم أنني كنت ولكن بعد ما 886 01:24:02,119 --> 01:24:02,690 لقد فعلت 887 01:24:02,690 --> 01:24:04,699 لا تتوقع مني الآن الجنون الشجاع 888 01:24:04,699 --> 01:24:09,139 لا يمكن أن لدي أي خيار 889 01:24:09,139 --> 01:24:10,820 كانت هذه هي الطريقة الوحيدة للحصول على الشرطة 890 01:24:10,820 --> 01:24:13,489 مزاجي إذا لم يقبض عليهم الملك 891 01:24:13,489 --> 01:24:15,110 لا مجال للتراجع 892 01:24:15,110 --> 01:24:18,469 يا كارلو إذا الشرطة تقلك لا 893 01:24:18,469 --> 01:24:19,820 أنت تدرك أنها يمكن أن تسجن لك 894 01:24:19,820 --> 01:24:21,980 محاكاة جريمة هذا خطر أنا 895 01:24:21,980 --> 01:24:24,619 يجب تشغيل الحركة البالستية فقط 896 01:24:24,619 --> 01:24:28,540 عندما يكون الوضع حارا وصاخبة أنا 897 01:24:29,139 --> 01:24:31,520 لا أستطيع أن أصدق أنك لست على علم كيف 898 01:24:31,520 --> 01:24:35,630 سخيفة هذا مجرد إلقاء نظرة عليك أنت 899 01:24:35,630 --> 01:24:38,420 تدمير نفسك ننسى كل شيء 900 01:24:38,420 --> 01:24:39,530 هذه 901 01:24:39,530 --> 01:24:44,980 دعنا ننتقل إلى مدينة أخرى يرجى كارلا 902 01:24:44,980 --> 01:24:48,329 افعل ذلك من أجلي 903 01:24:48,329 --> 01:24:51,449 لا أستطيع باربرا إنها مشكلة شخصية 904 01:24:51,449 --> 01:24:54,630 في روحي يجب أن أحمل العجلة 905 01:24:54,630 --> 01:24:56,760 لم أستطع المغادرة في سلام لم أستطع 906 01:24:56,760 --> 01:25:03,020 عش مع كل العار أحبك 907 01:25:03,020 --> 01:25:05,030 بالطبع تفعل 908 01:25:05,030 --> 01:25:07,079 أنت تحبني ولكنك تفعل كل شيء 909 01:25:07,079 --> 01:25:08,309 لتقتل نفسك 910 01:25:08,309 --> 01:25:10,860 ماذا تريد مني يأتي كله 911 01:25:10,860 --> 01:25:18,780 الحياة معبأة في ساعة حصلت على نفسي 912 01:25:18,780 --> 01:25:31,110 تشارك في هذا نتيجة ل 913 01:25:31,110 --> 01:25:32,909 بحث شامل على نطاق المدينة 914 01:25:32,909 --> 01:25:34,679 عمليات ومستودعات المسروقة 915 01:25:34,679 --> 01:25:36,750 وقد تم كشف البضائع حواجز الطرق 916 01:25:36,750 --> 01:25:38,520 قاموا باعتقال بعض المشتبه بهم 917 01:25:38,520 --> 01:25:40,710 ولكن يبدو أنه لا توجد خيوط حقيقية 918 01:25:40,710 --> 01:25:41,670 إلى مكان المفقودين 919 01:25:41,670 --> 01:25:44,280 مهندس ما زلنا في هذا المرآب 920 01:25:44,280 --> 01:25:48,179 الشريك المناسب ما زلنا على ما يرام 921 01:25:48,179 --> 01:25:48,900 استمع الى هذا 922 01:25:48,900 --> 01:25:52,139 أنا على الطريق الصحيح الآن تحصل لك 923 01:25:52,139 --> 01:25:53,699 أسماء وعناوين أبناء 924 01:25:53,699 --> 01:25:56,040 الكلبات سيريانس سيصبح من دواعي سروري 925 01:25:56,040 --> 01:25:59,849 لحشر حشرجة الاسبستوس الذي سوف أعطيك 926 01:25:59,849 --> 01:26:02,280 المعلومات شخص لديه 927 01:26:02,280 --> 01:26:07,079 معلومات عما قريبا سأحصل على 928 01:26:07,079 --> 01:26:11,040 مجموعة الاجتماع لا بد لي من الذهاب لنذهب لا بال 929 01:26:11,040 --> 01:26:14,670 أنا أذهب إذا كنت تأتي إلى هذا الرجل لن 930 01:26:14,670 --> 01:26:16,909 حديث 931 01:26:21,739 --> 01:26:27,890 حسنا ولكن احترس من تشاد أنت 932 01:26:27,890 --> 01:26:30,730 تذكرتي من الدرجة الأولى 933 01:26:33,020 --> 01:26:40,050 [موسيقى] 934 01:26:42,240 --> 01:27:20,730 [موسيقى] 935 01:27:20,730 --> 01:27:28,660 نعم انها لي أنت وحدك نعم نعم أنا 936 01:27:28,660 --> 01:27:29,140 وحده 937 01:27:29,140 --> 01:27:33,550 أنا لا أصدقك أنني أقسم 938 01:27:33,550 --> 01:27:36,790 أنا وحدي أقسم أنك معه 939 01:27:36,790 --> 01:27:37,330 أحضرهم إلى هنا 940 01:27:37,330 --> 01:27:41,040 ماذا تريد أن المسمار لي 941 01:27:43,460 --> 01:28:11,499 [موسيقى] 942 01:28:30,190 --> 01:28:33,190 حسنا 943 01:28:36,280 --> 01:28:39,350 [موسيقى] 944 01:29:08,020 --> 01:29:18,910 [موسيقى] 945 01:29:18,910 --> 01:29:20,450 [تصفيق] 946 01:29:20,450 --> 01:29:32,380 [موسيقى] 947 01:29:32,380 --> 01:29:33,160 [تصفيق] 948 01:29:33,160 --> 01:29:37,350 [موسيقى] 949 01:29:37,350 --> 01:29:38,550 [تصفيق] 950 01:29:38,550 --> 01:29:42,819 [موسيقى] 951 01:29:43,430 --> 01:29:43,580 [تصفيق] 952 01:29:43,580 --> 01:29:46,899 [موسيقى] 953 01:29:54,000 --> 01:30:02,200 [موسيقى] 954 01:30:02,200 --> 01:30:04,370 [تصفيق] 955 01:30:04,370 --> 01:30:07,810 [موسيقى] 956 01:30:07,810 --> 01:30:08,750 [تصفيق] 957 01:30:08,750 --> 01:30:11,920 [موسيقى] 958 01:30:11,920 --> 01:30:14,880 [تصفيق] 959 01:30:14,880 --> 01:30:15,740 [موسيقى] 960 01:30:15,740 --> 01:30:16,950 [تصفيق] 961 01:30:16,950 --> 01:30:21,740 [موسيقى] 962 01:30:21,740 --> 01:30:22,340 [تصفيق] 963 01:30:22,340 --> 01:30:28,050 [موسيقى] 964 01:30:29,080 --> 01:30:36,290 وضعت تلك البندقية أسفل حصلنا عليك أنت مثل 965 01:30:36,290 --> 01:30:39,830 مصيدة شبكية العين تمسكها بالجحيم 966 01:30:39,830 --> 01:30:42,580 تعتقد انك ذاهب 967 01:30:51,580 --> 01:30:54,859 [تصفيق] 968 01:30:58,090 --> 01:31:06,420 [تصفيق] 969 01:32:00,890 --> 01:32:04,060 [تصفيق] 970 01:32:33,800 --> 01:32:40,949 أصدقائك سيحصلون على إجابتك 971 01:32:40,949 --> 01:32:45,289 أو كنت على حد سواء سوف يكون ميتا 972 01:32:46,340 --> 01:32:49,559 سيكون خطأك إذا كان صديقك 973 01:32:49,559 --> 01:33:03,059 لا تخرج حيا هيا افعل 974 01:33:03,059 --> 01:33:06,709 شيء انهم ستعمل قتلي 975 01:33:17,610 --> 01:33:20,680 [موسيقى] 976 01:33:34,010 --> 01:33:34,780 [موسيقى] 977 01:33:34,780 --> 01:33:36,410 [ضحك] 978 01:33:36,410 --> 01:33:39,620 [موسيقى] 979 01:33:45,510 --> 01:33:50,150 [ضحك] 980 01:34:17,390 --> 01:34:20,579 [تصفيق] 981 01:34:37,190 --> 01:34:40,420 [تصفيق] 982 01:34:43,060 --> 01:34:51,390 [تصفيق] 983 01:35:17,550 --> 01:35:20,589 [تصفيق] 984 01:35:49,470 --> 01:35:52,589 [تصفيق] 985 01:35:52,720 --> 01:35:55,930 [موسيقى] 986 01:36:05,300 --> 01:36:08,659 [تصفيق] 987 01:37:08,260 --> 01:37:34,250 قدمنا ​​لك يجب أن نفتح 988 01:37:34,250 --> 01:37:36,890 أكبر مرآب في كل الأوقات ستكون 989 01:37:36,890 --> 01:37:38,920 مشهور 990 01:37:38,920 --> 01:37:42,290 شخصية حقيقية لا الفتيات سوف 991 01:37:42,290 --> 01:38:01,970 تعال إلى المرآب الخاص بك فقط مع ملء 992 01:38:01,970 --> 01:38:06,380 السيارات سيكون هناك الكثير أنها لن تكون 993 01:38:06,380 --> 01:38:13,610 مجال للعمل هناك هناك سنقوم 994 01:38:13,610 --> 01:38:17,870 وضع سباق السيارات الجسم يعمل سنقوم 995 01:38:17,870 --> 01:38:21,770 اذهب إلى هناك والمحركات التي يمكن أن يصلح 996 01:38:21,770 --> 01:38:26,500 في تلك الزاوية، ونحن سوف الأنابيب في الموسيقى 997 01:38:26,500 --> 01:38:29,540 سيكون هناك غرفة انتظار جميلة 998 01:38:29,540 --> 01:38:33,640 وسيكون لدينا مكان لتناول الوجبات الخفيفة 999 01:38:53,330 --> 01:38:56,730 نجحت الشرطة في انقاذك ولكن 1000 01:38:56,730 --> 01:38:58,230 فقط بعد تبادل لاطلاق النار مما أدى إلى 1001 01:38:58,230 --> 01:39:00,000 موت الخاطفين هو أن يحدث 1002 01:39:00,000 --> 01:39:01,980 أن تكون النسخة الرسمية التي تعتمد 1003 01:39:01,980 --> 01:39:04,770 عليك توقيع هذا البيان كل شيء 1004 01:39:04,770 --> 01:39:08,760 وضعت بعد ذلك يمكنك الذهاب أي رسوم لا 1005 01:39:08,760 --> 01:39:09,270 اعتقالات 1006 01:39:09,270 --> 01:39:12,180 عليك أن تكون سخيا هل أنت خالف ل 1007 01:39:12,180 --> 01:39:15,690 تعزيز أي تلك هي تعليمات 1008 01:39:15,690 --> 01:39:18,200 لقد استلمت 1009 01:39:20,300 --> 01:39:23,130 لا يمكننا المخاطرة بجعل الآخرين يتابعونك 1010 01:39:23,130 --> 01:39:27,030 مثال إذا حاول جميع المواطنين 1011 01:39:27,030 --> 01:39:29,400 ماذا فعلت الذي يمكن أن يقول صادق 1012 01:39:29,400 --> 01:39:33,000 تلك من غير أمين صدقوني ذلك 1013 01:39:33,000 --> 01:39:37,100 أفضل حل هو الوقت المناسب لك 1014 01:39:42,330 --> 01:39:44,460 في الجزء السفلي من البيان هو 1015 01:39:44,460 --> 01:39:46,290 إعلان أن الاتهامات الخاصة بك 1016 01:39:46,290 --> 01:39:48,330 ضد الشرطة قدمت تحت 1017 01:39:48,330 --> 01:39:50,850 الإكراه المفروضة عليك من قبل 1018 01:39:50,850 --> 01:39:57,840 الخاطفين التوقيع عليه تذكر أننا نستطيع 1019 01:39:57,840 --> 01:40:00,600 دائما العثور على دليل جديد وإعادة فتح 1020 01:40:00,600 --> 01:40:02,810 قضية 1021 01:40:10,370 --> 01:40:21,830 أقوم بجمع التأمين الذي من المفترض أن تقوم به 1022 01:40:21,830 --> 01:40:23,210 يكون هنا لخدمة المواطنين لا ل 1023 01:40:23,210 --> 01:40:25,070 تخويف لهم برؤية أكثر اهتماما 1024 01:40:25,070 --> 01:40:26,510 شئونى الشخصية وحقيقة ذلك 1025 01:40:26,510 --> 01:40:28,760 لقد سُرقت سُرقت أربعة 1026 01:40:28,760 --> 01:40:32,120 مرات وماذا فعلت شيئا 1027 01:40:32,120 --> 01:40:33,770 في المرة القادمة يحدث أنا ذاهب بعد 1028 01:40:33,770 --> 01:40:35,150 هؤلاء المجرمين نفسي 1029 01:40:35,150 --> 01:40:37,040 أنا تعبت من الانتظار في جميع أنحاء بالنسبة لك ل 1030 01:40:37,040 --> 01:40:38,990 افعل شيئًا متعبًا من العيش في خوف 1031 01:40:38,990 --> 01:40:42,110 تعبت من اللامبالاة الخاصة بك 1032 01:40:42,110 --> 01:40:43,170 [موسيقى] 1033 01:40:43,170 --> 01:40:44,860 [تصفيق] 1034 01:40:44,860 --> 01:40:50,110 [موسيقى] 1035 01:40:50,110 --> 01:40:51,750 [تصفيق] 1036 01:40:51,750 --> 01:40:54,390 [موسيقى] 1037 01:40:54,390 --> 01:40:55,720 [تصفيق] 1038 01:40:55,720 --> 01:40:58,200 [موسيقى] 1039 01:40:58,200 --> 01:40:58,690 [تصفيق] 1040 01:40:58,690 --> 01:41:00,070 [موسيقى] 1041 01:41:00,070 --> 01:41:04,130 [تصفيق] 1042 01:41:07,160 --> 01:41:08,610 [موسيقى] 1043 01:41:08,610 --> 01:41:09,600 ماذا ترى 1044 01:41:09,600 --> 01:41:10,970 [موسيقى] 1045 01:41:10,970 --> 01:41:14,119 [تصفيق] 1046 01:41:15,660 --> 01:41:19,470 [موسيقى] 1047 01:41:21,600 --> 01:41:25,509 [موسيقى] 1048 01:41:30,420 --> 01:41:34,460 [موسيقى] 1049 01:41:34,460 --> 01:41:35,380 [تصفيق] 1050 01:41:35,380 --> 01:41:37,020 [موسيقى] 1051 01:41:37,020 --> 01:41:40,129 [تصفيق] 1052 01:41:41,120 --> 01:41:43,310 [موسيقى] 1053 01:41:43,310 --> 01:41:46,310 حسن 1054 01:41:47,210 --> 01:41:49,030 [موسيقى] 1055 01:41:49,030 --> 01:41:56,479 الصمت ينزل علي الأشياء 1056 01:41:56,479 --> 01:42:00,320 فعلت الكلمات التي قلتها ليست ل 1057 01:42:00,320 --> 01:42:08,749 لي وأكثر أن لدي لتشغيل الوقت 1058 01:42:08,749 --> 01:42:11,700 للتسكع في المنزل 1059 01:42:11,700 --> 01:42:16,440 [موسيقى] 1060 01:42:16,440 --> 01:42:19,530 [تصفيق] 1061 01:42:19,530 --> 01:42:22,600 [موسيقى] 1062 01:42:22,600 --> 01:42:23,940 [تصفيق] 1063 01:42:23,940 --> 01:42:31,110 [موسيقى] 1064 01:42:31,110 --> 01:42:34,660 [تصفيق] 1065 01:42:34,850 --> 01:42:37,879 [موسيقى] 1066 01:42:38,770 --> 01:42:42,189 [تصفيق] 1067 01:42:43,880 --> 01:42:47,280 [موسيقى] 1068 01:42:47,280 --> 01:42:49,430 [تصفيق] 1069 01:42:49,430 --> 01:42:49,880 [موسيقى] 1070 01:42:49,880 --> 01:42:52,190 [تصفيق] 1071 01:42:52,190 --> 01:42:55,280 [موسيقى] 1072 01:42:55,280 --> 01:42:58,520 [تصفيق] 1073 01:43:00,640 --> 01:43:02,030 [تصفيق] 1074 01:43:02,030 --> 01:43:12,060 [موسيقى] 1075 01:43:12,060 --> 01:43:15,539 [تصفيق] 1076 01:43:19,170 --> 01:43:22,289 [موسيقى] 1077 01:43:25,360 --> 00:00:00,000 أنت 123696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.