All language subtitles for @RickyChannel The.Villainess.2017.720p.WEB-DL-iMrel.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 https://t.me/RickyChannel 2 00:01:10,570 --> 00:01:11,271 What do 3 00:01:12,406 --> 00:01:13,740 What are you woman 4 00:01:17,077 --> 00:01:17,678 Who 5 00:04:33,673 --> 00:04:34,407 how 6 00:04:35,775 --> 00:04:37,144 Yeah alone 7 00:04:38,111 --> 00:04:39,980 You crazy woman 8 00:07:13,667 --> 00:07:14,601 stop 9 00:07:15,302 --> 00:07:16,303 Put your hands up 10 00:07:39,559 --> 00:07:40,660 stop 11 00:07:41,127 --> 00:07:42,128 stop 12 00:08:33,480 --> 00:08:34,714 We started from a month ago 13 00:08:34,714 --> 00:08:37,283 Ready to pack in their organization and Pu Taichun 14 00:08:37,283 --> 00:08:39,486 By that woman off 15 00:08:40,186 --> 00:08:41,121 Hey 16 00:08:41,688 --> 00:08:43,690 Who was that guy that ... 17 00:08:43,990 --> 00:08:45,792 Still being investigated 18 00:08:46,192 --> 00:08:50,130 Look no movement just to estimate ice 19 00:08:50,130 --> 00:08:51,297 Meth 20 00:08:52,332 --> 00:08:55,735 According to say that it just pilfering 21 00:08:55,735 --> 00:08:57,404 That woman was arrested and 22 00:08:57,404 --> 00:09:00,039 Take away mobile hard disk What is the relationship of man 23 00:09:00,039 --> 00:09:02,108 Currently under investigation 24 00:09:04,878 --> 00:09:07,347 Leave no stone unturned to get back removable hard disk 25 00:09:07,347 --> 00:09:08,615 Do not reveal that information 26 00:09:08,615 --> 00:09:10,683 If it is inevitably bloody leak 27 00:09:12,218 --> 00:09:13,052 and also 28 00:09:13,953 --> 00:09:15,088 That woman 29 00:09:15,088 --> 00:09:16,990 I do not think it is useful 30 00:09:19,092 --> 00:09:20,193 That woman 31 00:11:41,634 --> 00:11:46,940 Suk Hee you wake up 32 00:12:21,574 --> 00:12:22,342 stop 33 00:12:22,542 --> 00:12:23,209 Hey 34 00:12:23,743 --> 00:12:25,078 Are you OK 35 00:12:52,372 --> 00:12:53,473 Hey couple 36 00:12:54,073 --> 00:12:55,108 You have nothing to say 37 00:13:10,123 --> 00:13:11,724 When it first came newcomers ah 38 00:13:12,792 --> 00:13:14,160 You're brave 39 00:13:14,160 --> 00:13:16,062 How kind I used this way before 40 00:13:18,364 --> 00:13:19,465 too horrible 41 00:13:19,465 --> 00:13:21,034 Hey take it easy 42 00:13:21,768 --> 00:13:23,736 Sooner or later you will put out 43 00:13:23,736 --> 00:13:26,039 Whoops why you tried to mediate it 44 00:13:26,039 --> 00:13:26,739 what 45 00:13:28,241 --> 00:13:29,809 Calm down, calm down 46 00:13:29,809 --> 00:13:31,511 Anyway, you can not escape 47 00:13:31,511 --> 00:13:33,413 You think of a way to die down 48 00:13:40,019 --> 00:13:40,820 Open 49 00:13:46,359 --> 00:13:49,996 It is dead or alive ... 50 00:13:52,231 --> 00:13:55,601 That girl also died on the line ... 51 00:14:10,450 --> 00:14:11,818 Where's the door 52 00:14:12,151 --> 00:14:13,086 Say 53 00:14:16,956 --> 00:14:17,790 do not come 54 00:14:18,324 --> 00:14:19,158 That one 55 00:14:19,792 --> 00:14:21,394 I know I know how to go 56 00:14:21,394 --> 00:14:22,762 Let me go with 57 00:14:29,235 --> 00:14:30,803 This way into it here 58 00:14:46,686 --> 00:14:47,754 Here is where 59 00:14:48,154 --> 00:14:49,789 where is this place 60 00:14:51,124 --> 00:14:52,658 I do not have time to elaborate 61 00:14:52,658 --> 00:14:54,026 Jump to the other side of it 62 00:14:57,530 --> 00:14:59,465 Either stay here to die 63 00:15:07,373 --> 00:15:08,374 be honest 64 00:15:14,313 --> 00:15:15,181 over there 65 00:15:15,181 --> 00:15:16,249 Nothing to say 66 00:15:32,799 --> 00:15:36,035 Minister flourish today ah really right 67 00:15:36,035 --> 00:15:37,603 She is also from prison to do 68 00:15:37,603 --> 00:15:39,872 Not long ago an organization single-handedly end 69 00:15:39,872 --> 00:15:42,742 Ah go out after a woman needs special management 70 00:15:43,242 --> 00:15:45,611 How pretty bad in bed 71 00:15:45,611 --> 00:15:47,213 Gave the promotion 72 00:15:47,213 --> 00:15:48,514 I do not dare she had 73 00:15:48,514 --> 00:15:50,116 Back promotion ah 74 00:15:50,116 --> 00:15:52,451 You see this kid eyes 75 00:15:52,451 --> 00:15:55,388 How you want to move it on an equal footing with us 76 00:15:55,788 --> 00:15:56,722 Practice a practice 77 00:15:56,722 --> 00:15:59,692 The two together I can cope 78 00:15:59,692 --> 00:16:00,626 What are you doing 79 00:16:02,228 --> 00:16:05,331 Talk about love but also promoted more than good 80 00:16:05,798 --> 00:16:07,867 In particular promotion is not in vain 81 00:16:07,867 --> 00:16:10,736 I've seen a lot of promotion not actually be dead predecessors 82 00:16:11,404 --> 00:16:12,839 Oh, to be up 83 00:16:15,641 --> 00:16:16,843 quite pretty 84 00:16:17,176 --> 00:16:18,444 Really beautiful 85 00:16:19,545 --> 00:16:23,382 Cosmetic whole good 86 00:16:46,138 --> 00:16:48,441 You have not the people of this world 87 00:16:48,875 --> 00:16:53,546 But we can get you back to life 88 00:16:54,647 --> 00:16:56,549 I want to live 89 00:16:57,383 --> 00:16:59,018 I just put it to kill 90 00:17:02,955 --> 00:17:04,457 kill me 91 00:17:06,559 --> 00:17:07,627 Sia 92 00:17:08,527 --> 00:17:10,096 You will not die 93 00:17:13,266 --> 00:17:15,201 This is your family 94 00:17:16,335 --> 00:17:19,005 The child would want to die yet 95 00:17:22,474 --> 00:17:23,643 Alive 96 00:17:24,010 --> 00:17:25,978 Do it for your children 97 00:17:41,260 --> 00:17:43,362 How do you want me to do 98 00:17:44,163 --> 00:17:46,032 We had an extraordinary day on the line 99 00:17:47,767 --> 00:17:49,001 ordinary 100 00:17:50,036 --> 00:17:51,570 After ten years out 101 00:17:52,071 --> 00:17:53,706 To be with us ten years 102 00:17:53,706 --> 00:17:57,610 After you can get a lifetime of free 103 00:17:59,178 --> 00:18:01,614 First by the quality inspection and training 104 00:18:02,148 --> 00:18:04,216 Choose their own career 105 00:18:04,517 --> 00:18:07,620 Because the need to disguise the identity of mission 106 00:18:22,668 --> 00:18:25,071 Wow looks so good 107 00:18:25,071 --> 00:18:26,405 Let me taste 108 00:18:35,815 --> 00:18:36,882 Blame it 109 00:18:42,788 --> 00:18:44,623 You will do in the end there 110 00:18:44,623 --> 00:18:45,691 Can not find career 111 00:18:45,691 --> 00:18:47,593 I intend to do here with the children squatting life 112 00:18:48,394 --> 00:18:49,996 Damn 113 00:18:51,130 --> 00:18:52,798 Where exports 114 00:18:52,798 --> 00:18:55,234 Before I kill you quickly say 115 00:18:55,234 --> 00:18:56,102 (me) 116 00:18:56,102 --> 00:18:57,470 (be quick) 117 00:18:58,871 --> 00:18:59,805 Whoops Aunt 118 00:19:00,106 --> 00:19:01,640 I also go along with 119 00:19:01,640 --> 00:19:03,542 I know how to go 120 00:19:03,542 --> 00:19:04,944 Me the way 121 00:19:04,944 --> 00:19:06,145 Faster 122 00:19:09,982 --> 00:19:13,386 Whoops actually said this dialect 123 00:19:13,386 --> 00:19:14,887 She is also uncompleted 124 00:19:18,691 --> 00:19:20,359 You also uncompleted 125 00:19:20,359 --> 00:19:21,727 Sister ah 126 00:19:21,727 --> 00:19:25,798 You look nice when actor Will more suitable 127 00:19:25,798 --> 00:19:27,800 Killing innocent people 128 00:19:28,367 --> 00:19:33,539 Also killed innocent children 129 00:19:33,539 --> 00:19:35,941 Personally killed corpse 130 00:19:37,243 --> 00:19:38,677 These hands 131 00:19:39,478 --> 00:19:41,914 How to wash indelible 132 00:19:43,082 --> 00:19:47,253 Popi wash also washed away 133 00:20:00,466 --> 00:20:05,771 We have all the power of water purification 134 00:20:07,440 --> 00:20:09,008 River ah 135 00:20:09,375 --> 00:20:11,143 Wash my hands 136 00:20:11,877 --> 00:20:15,147 Cleaning my body right 137 00:20:33,699 --> 00:20:35,000 grace 138 00:20:36,102 --> 00:20:38,104 Mom will protect you 139 00:20:57,490 --> 00:20:58,791 Oh all right 140 00:20:58,791 --> 00:20:59,925 Ao 141 00:21:05,164 --> 00:21:06,098 be good 142 00:21:24,517 --> 00:21:25,851 Really powerful 143 00:21:36,395 --> 00:21:36,896 Really 144 00:21:36,896 --> 00:21:37,963 Know Know 145 00:21:37,963 --> 00:21:38,964 Hey 146 00:21:39,398 --> 00:21:41,634 Enough to play even if the 147 00:21:41,634 --> 00:21:43,769 It might kill her 148 00:21:43,769 --> 00:21:44,904 Hey Yanbian 149 00:21:45,204 --> 00:21:46,639 I heard that you are a good knife 150 00:21:46,639 --> 00:21:48,674 I think children had also recovered the body 151 00:21:48,974 --> 00:21:50,009 We thought 152 00:21:54,747 --> 00:21:56,115 Dead woman 153 00:22:08,093 --> 00:22:09,461 what 154 00:22:15,234 --> 00:22:16,101 very scary 155 00:22:18,003 --> 00:22:20,072 Now determined to fight me yet 156 00:22:20,606 --> 00:22:21,473 sister 157 00:22:21,473 --> 00:22:24,210 Her also beaten half to death 158 00:22:55,307 --> 00:22:57,476 Wow really not a joke ah Hee-sook 159 00:22:57,476 --> 00:22:58,444 right 160 00:22:58,444 --> 00:23:02,281 Hey you can cure it maintained her 161 00:23:03,115 --> 00:23:05,351 Knock it off 162 00:23:05,784 --> 00:23:13,659 I wish you a happy birthday wish you a happy birthday 163 00:23:13,659 --> 00:23:20,432 Dear favors Happy birthday to you 164 00:23:29,241 --> 00:23:30,609 Thank you 165 00:23:31,644 --> 00:23:34,513 You can not let children step footsteps ah 166 00:23:42,855 --> 00:23:44,456 This tattoo 167 00:23:45,391 --> 00:23:48,560 How I would like engraved on the body that you may not know 168 00:23:51,096 --> 00:23:52,197 cut 169 00:23:52,998 --> 00:23:55,768 Uncle finally became a man like this 170 00:23:55,768 --> 00:23:58,370 Who killed your father is those guys 171 00:23:58,937 --> 00:24:01,106 You can not tell me 172 00:24:01,974 --> 00:24:03,709 I want to personally kill them 173 00:24:03,709 --> 00:24:04,877 personally 174 00:24:06,011 --> 00:24:08,681 This is my reason for living 175 00:24:17,423 --> 00:24:20,592 Shu Shu Hee hee you do not come 176 00:24:20,592 --> 00:24:21,660 You do not come 177 00:24:22,127 --> 00:24:23,228 Hee-sook 178 00:24:23,228 --> 00:24:24,997 I was wrong Hee-sook 179 00:24:24,997 --> 00:24:25,831 You do not come 180 00:24:25,831 --> 00:24:27,900 You do not come Shu Shu Hee hee 181 00:24:40,612 --> 00:24:42,948 I do not call you do not come 182 00:25:03,836 --> 00:25:08,240 My Hee-sook you can really pathetic ah 183 00:25:08,707 --> 00:25:12,044 If you kill your father were not me 184 00:25:14,980 --> 00:25:18,117 what do you mean 185 00:25:20,719 --> 00:25:24,356 Anyway, after all, been fraternizing 186 00:25:24,356 --> 00:25:27,359 Little bear to personally kill him 187 00:25:33,132 --> 00:25:34,199 Go out and see 188 00:28:03,682 --> 00:28:04,483 Start 189 00:28:06,285 --> 00:28:07,386 Damn 190 00:28:12,791 --> 00:28:15,327 You want to go out and live it 191 00:28:15,327 --> 00:28:17,529 That first woman to shoot 192 00:28:18,196 --> 00:28:19,798 You can live 193 00:28:20,299 --> 00:28:22,801 I believe that sentence it 194 00:28:27,272 --> 00:28:28,273 Start 195 00:29:17,322 --> 00:29:19,391 Today you dead 196 00:29:20,459 --> 00:29:25,063 Later on when he died for me live it 197 00:29:44,082 --> 00:29:44,783 Do not sleep on 198 00:29:44,783 --> 00:29:45,917 50,000 per person to surrender 199 00:29:46,518 --> 00:29:50,055 The dead girl really useless so long Bailian 200 00:29:55,794 --> 00:29:58,263 Suk Hee favorite color food 201 00:29:58,263 --> 00:30:00,065 Do not sleep habit 202 00:30:00,065 --> 00:30:01,600 The number of times the toilet 203 00:30:01,600 --> 00:30:02,834 You boy 204 00:30:03,201 --> 00:30:04,703 Special promotions really tempting 205 00:30:05,203 --> 00:30:06,738 You have got such a big effort 206 00:30:06,738 --> 00:30:09,474 In case the implementation of the first task is dead how it can do 207 00:30:09,474 --> 00:30:11,743 Why Sia bad luck 208 00:30:11,743 --> 00:30:15,180 Casual you told predecessors eyes wide open ah 209 00:30:15,881 --> 00:30:17,482 You were born what gas ah 210 00:30:17,482 --> 00:30:18,917 You really do like her 211 00:30:18,917 --> 00:30:21,486 Not for special promotion 212 00:30:38,070 --> 00:30:39,337 Arrived 213 00:30:54,686 --> 00:30:56,521 The first combat 214 00:30:57,389 --> 00:30:59,157 Success will be able to go out 215 00:30:59,791 --> 00:31:00,926 who is it 216 00:31:02,127 --> 00:31:04,830 I just convey orders top 217 00:31:05,230 --> 00:31:06,765 You just kill 218 00:31:07,265 --> 00:31:09,067 If not ready to say now 219 00:31:09,067 --> 00:31:11,536 Many people want to go out is 220 00:33:05,050 --> 00:33:07,953 Do not come out Hee-sook 221 00:33:18,663 --> 00:33:19,764 To do this 222 00:33:20,498 --> 00:33:21,733 For you guys 223 00:34:17,554 --> 00:34:19,824 President President 224 00:37:53,805 --> 00:37:55,874 stolen you know it 225 00:37:56,241 --> 00:37:57,242 IS 226 00:37:57,842 --> 00:37:59,344 That is this 227 00:38:01,513 --> 00:38:03,147 Oh, to be kept confidential 228 00:38:10,121 --> 00:38:11,689 I woke up ah Hee-sook 229 00:38:14,392 --> 00:38:15,059 Hee-sook 230 00:38:15,627 --> 00:38:16,961 It is not beautiful 231 00:38:17,295 --> 00:38:18,463 what is this 232 00:38:18,463 --> 00:38:22,300 Hee-sook and other married when you give this to Dad 233 00:38:22,300 --> 00:38:24,903 Wow Hee-sook to be tickled to death 234 00:38:29,140 --> 00:38:32,744 Where the hell in the end Tibetan 235 00:38:34,112 --> 00:38:35,046 Damn 236 00:38:35,480 --> 00:38:38,349 You should ask him before he die 237 00:38:45,790 --> 00:38:47,759 Where will it 238 00:38:49,093 --> 00:38:52,397 This ... this ... Where will it 239 00:38:54,165 --> 00:38:56,868 Where will it 240 00:39:00,805 --> 00:39:05,009 I heard that you can give a large sum recently done so little ah 241 00:39:05,009 --> 00:39:07,712 Cunt children 242 00:39:08,279 --> 00:39:10,281 If the rumor is true I would have left the Yanbian 243 00:39:10,281 --> 00:39:11,749 How we will continue to nest here 244 00:39:12,150 --> 00:39:13,851 What are you doing it 245 00:39:13,851 --> 00:39:16,254 You know more than money 246 00:39:17,121 --> 00:39:18,022 cut 247 00:39:19,691 --> 00:39:21,292 Where are you going ah 248 00:39:21,292 --> 00:39:22,260 Hee-sook 249 00:39:22,527 --> 00:39:24,862 Shuxishuxi 250 00:39:24,862 --> 00:39:26,931 You dead girl 251 00:39:26,931 --> 00:39:28,066 You come to me 252 00:39:33,271 --> 00:39:35,106 Dead girl 253 00:40:22,887 --> 00:40:24,055 who are you 254 00:40:24,389 --> 00:40:27,091 No matter how much income how much money I give five times 255 00:40:27,091 --> 00:40:28,893 Do not give you ten times 256 00:41:10,702 --> 00:41:13,371 -1 -1 257 00:41:13,371 --> 00:41:15,106 Finally, five people did not eat 258 00:41:16,107 --> 00:41:17,341 Run quickly 259 00:41:18,176 --> 00:41:19,177 sister 260 00:41:22,780 --> 00:41:24,449 Quietly leave ah 261 00:41:25,717 --> 00:41:27,452 I will soon be out 262 00:41:28,086 --> 00:41:29,821 You have to wait for me 263 00:41:30,321 --> 00:41:33,191 Hey when you go out if she did not die 264 00:41:33,191 --> 00:41:35,193 What certainly could see the nonsense 265 00:41:40,965 --> 00:41:43,768 And so you must contact 266 00:41:44,702 --> 00:41:46,571 Really unlucky 267 00:42:05,356 --> 00:42:07,725 This is your future and identity intelligence 268 00:42:08,192 --> 00:42:11,429 We must keep in mind to be able to tell the extent casually 269 00:42:17,935 --> 00:42:19,003 this is… 270 00:42:19,437 --> 00:42:23,207 After all, who lived in the house must have at least one frame bar 271 00:42:48,166 --> 00:42:48,900 I am sorry 272 00:42:49,667 --> 00:42:50,968 Grace are you okay 273 00:42:51,602 --> 00:42:52,804 Scared of it 274 00:42:57,809 --> 00:42:59,243 It seems that you are today moved to live 275 00:43:00,444 --> 00:43:01,412 Yes 276 00:43:01,946 --> 00:43:04,215 Recently borrow transfer fee is too expensive 277 00:43:04,215 --> 00:43:07,351 Election to choose to go to a place like this can only be the last 278 00:43:07,351 --> 00:43:10,555 Of course, I'm not saying this place poor 279 00:43:10,555 --> 00:43:14,192 Here the more recent from the mountain air Hao 280 00:43:14,659 --> 00:43:17,862 You can also encounter the same fate 281 00:43:23,467 --> 00:43:25,770 What it is Who gave you buy 282 00:43:27,338 --> 00:43:31,242 Our princess uncle give you candy 283 00:43:38,316 --> 00:43:41,686 Grace mom said not to take things from strangers 284 00:43:41,686 --> 00:43:45,423 This sugar is safe did not add much sugar 285 00:43:46,791 --> 00:43:49,861 Edible 286 00:43:57,835 --> 00:43:59,337 Grace come here 287 00:43:59,604 --> 00:44:00,605 come 288 00:44:04,909 --> 00:44:06,010 what are you doing 289 00:44:11,782 --> 00:44:12,950 Our house ... 290 00:44:15,319 --> 00:44:16,487 this is my house 291 00:44:24,996 --> 00:44:27,331 It seems that you live 407 292 00:44:29,467 --> 00:44:31,335 It seems that we are neighbors 293 00:44:31,736 --> 00:44:33,437 Also moved in the same day 294 00:44:34,805 --> 00:44:37,742 But you did not come to your husband how a person move ... 295 00:44:38,943 --> 00:44:40,678 Could husband is gone ... 296 00:44:40,978 --> 00:44:42,880 Go abroad on a business trip 297 00:44:43,481 --> 00:44:46,284 Moving day trip ah ... 298 00:44:46,284 --> 00:44:50,821 Well this is a bit too much of it 299 00:44:50,821 --> 00:44:53,691 My wife passed away a few years ago 300 00:44:55,493 --> 00:44:57,962 It does not matter that you are not intentional 301 00:45:00,698 --> 00:45:02,166 Grace into it 302 00:45:15,913 --> 00:45:17,048 Wait 303 00:45:17,048 --> 00:45:17,982 what 304 00:45:18,316 --> 00:45:19,083 Pizza 305 00:45:20,384 --> 00:45:21,252 Correct 306 00:45:26,090 --> 00:45:27,158 coming 307 00:45:33,531 --> 00:45:34,699 What are you doing 308 00:45:34,699 --> 00:45:36,400 I have the bill 309 00:45:36,400 --> 00:45:37,234 why 310 00:45:37,234 --> 00:45:39,637 This pizza bar are delicious but it 311 00:45:39,637 --> 00:45:42,340 Child health can not very good so ah 312 00:45:42,340 --> 00:45:44,442 As feeding ... I want to be clear chicken ... 313 00:45:45,042 --> 00:45:46,844 If you like chicken ... 314 00:45:47,311 --> 00:45:50,748 You like chicken 315 00:45:52,216 --> 00:45:54,151 It does not matter is not bad 316 00:45:54,151 --> 00:45:55,586 Obtain basic trust 317 00:46:00,558 --> 00:46:01,892 Ah what 318 00:46:02,326 --> 00:46:04,662 I would like the Minister to investigate a person's identity 319 00:46:04,662 --> 00:46:05,863 Survey identity 320 00:46:06,630 --> 00:46:08,632 No. 408 moved in next door to a man 321 00:46:08,632 --> 00:46:09,967 Always feel a little weird 322 00:46:10,401 --> 00:46:13,270 Oh, I tell you to look up again 323 00:46:19,076 --> 00:46:20,378 I show how well the Minister 324 00:46:20,711 --> 00:46:22,880 I think soon succeeded 325 00:46:22,880 --> 00:46:25,049 She asked me to investigate your identity 326 00:46:26,450 --> 00:46:28,152 Survey identity tune ... 327 00:46:29,220 --> 00:46:32,356 You suspect that the strike caused her vigilance 328 00:46:32,723 --> 00:46:34,558 You are on paper 329 00:46:34,558 --> 00:46:35,493 This does not she come yet 330 00:46:35,493 --> 00:46:38,662 What a joke this investigation identity 331 00:46:43,434 --> 00:46:44,268 give 332 00:46:47,271 --> 00:46:49,340 This is how you there 333 00:46:49,340 --> 00:46:52,810 Do you come from Yanbian 334 00:46:53,044 --> 00:46:55,613 My wife is Korean 335 00:46:55,613 --> 00:46:57,148 But how did you know 336 00:46:57,548 --> 00:46:58,883 It's nothing 337 00:47:00,684 --> 00:47:02,520 That we are all neighbors 338 00:47:03,220 --> 00:47:05,423 Name at least exchange it 339 00:47:07,591 --> 00:47:08,726 My name is Yan down 340 00:47:08,726 --> 00:47:09,960 Cai Yan down 341 00:47:10,428 --> 00:47:11,962 I also read the last word... 342 00:47:11,962 --> 00:47:12,830 what 343 00:47:22,139 --> 00:47:23,941 We are the same... 344 00:47:28,612 --> 00:47:31,082 White dinner... 345 00:47:34,552 --> 00:47:35,686 correct 346 00:47:36,287 --> 00:47:37,388 I checked 347 00:47:38,155 --> 00:47:40,357 He called the 33-year-old Zheng Xianxiu 348 00:47:40,357 --> 00:47:42,193 Dacheng Enterprise Planning Department Acting Department 349 00:47:42,193 --> 00:47:43,694 Good relationships 350 00:47:44,662 --> 00:47:46,697 His wife died 3 years ago 351 00:47:46,697 --> 00:47:47,932 The cause of death yet 352 00:47:49,700 --> 00:47:50,901 Robbery and murder 353 00:47:51,735 --> 00:47:52,536 what 354 00:47:52,837 --> 00:47:55,339 His wife was pregnant and 355 00:47:55,339 --> 00:47:58,309 This is due to hit him rest for 3 years and now back to work 356 00:47:58,742 --> 00:48:01,512 And his wife lived in the house moved disposed of there 357 00:48:09,820 --> 00:48:10,554 This… 358 00:48:10,921 --> 00:48:14,225 This city car to do 359 00:48:14,225 --> 00:48:15,392 Yes ah ... 360 00:48:17,128 --> 00:48:19,029 I forgot my wallet 361 00:48:19,029 --> 00:48:21,398 On the train it does not charge you money 362 00:48:21,398 --> 00:48:22,166 This ah 363 00:48:22,833 --> 00:48:24,268 I will be ... 364 00:48:24,268 --> 00:48:26,103 Have to buy lunch 365 00:48:26,103 --> 00:48:27,671 There is time to go home ... 366 00:48:28,639 --> 00:48:29,440 I have to come home the 367 00:48:29,440 --> 00:48:31,542 Even a colleague can borrow money are not you 368 00:48:31,542 --> 00:48:33,077 Yes ah I was isolated up 369 00:48:41,519 --> 00:48:42,653 Goodbye 370 00:48:50,528 --> 00:48:52,563 - Mom to go - my mother goodbye 371 00:49:12,249 --> 00:49:13,317 Scissors, paper, rock 372 00:49:50,721 --> 00:49:52,022 Yin Xiu 373 00:49:54,491 --> 00:49:56,594 You are waiting for me 374 00:49:57,962 --> 00:49:59,263 I like 375 00:49:59,630 --> 00:50:00,598 what 376 00:50:01,298 --> 00:50:04,902 I said I love you, etc. 377 00:50:11,642 --> 00:50:12,443 I do not know ... 378 00:50:14,144 --> 00:50:16,580 Do you like drama 379 00:50:18,015 --> 00:50:23,320 This is ... you want to date me 380 00:50:23,954 --> 00:50:25,689 Has a husband who 381 00:50:25,689 --> 00:50:27,591 To do so is not it a bit ... 382 00:50:27,591 --> 00:50:28,959 do not mean that 383 00:50:28,959 --> 00:50:31,128 This is what I play drama 384 00:50:31,128 --> 00:50:32,696 Ah ah 385 00:50:33,230 --> 00:50:35,165 So you are an actor ah 386 00:50:35,532 --> 00:50:38,235 I had any brains 387 00:50:38,235 --> 00:50:39,536 Starring 388 00:50:39,536 --> 00:50:41,038 The door opened 389 00:50:41,405 --> 00:50:42,940 mom 390 00:50:42,940 --> 00:50:44,508 my little princess 391 00:50:44,508 --> 00:50:46,277 How do you know my mother back 392 00:50:47,011 --> 00:50:50,314 Grace said that my mother back soon came out to see 393 00:50:50,314 --> 00:50:51,582 Just caught up with it 394 00:50:51,582 --> 00:50:54,852 Uncle your mother 395 00:51:18,542 --> 00:51:19,543 this one 396 00:51:33,590 --> 00:51:35,492 When you're alive 397 00:51:36,226 --> 00:51:38,462 I can do nothing 398 00:51:39,196 --> 00:51:43,567 You still ... nothing changed 399 00:51:45,002 --> 00:51:47,604 You play shadow 400 00:51:48,172 --> 00:51:50,007 Still hovering in my mind 401 00:51:50,541 --> 00:51:51,675 Strange played it 402 00:51:51,675 --> 00:51:52,943 No 403 00:51:53,610 --> 00:51:55,212 Really played pretty well 404 00:51:57,614 --> 00:52:00,084 Standing on the stage, I think to become another person 405 00:52:00,084 --> 00:52:01,819 I will feel good 406 00:52:10,194 --> 00:52:12,162 Your tie is lining 407 00:52:12,296 --> 00:52:13,297 is it 408 00:52:14,298 --> 00:52:15,699 This is a gift received 409 00:52:15,699 --> 00:52:16,934 His wife sent 410 00:52:17,868 --> 00:52:22,873 My husband also has a similar tie 411 00:52:23,240 --> 00:52:24,975 I sent a gift 412 00:52:40,624 --> 00:52:42,426 This is my favorite color 413 00:52:43,227 --> 00:52:47,798 I think this wedding day to his uncle tie 414 00:52:49,533 --> 00:52:50,667 Big Brother 415 00:52:52,102 --> 00:52:54,538 I went to work in Seoul, ahead of the 416 00:52:54,538 --> 00:52:55,406 it is good 417 00:52:55,406 --> 00:52:56,707 You've worked hard 418 00:52:57,174 --> 00:52:59,209 Do not attend the wedding 419 00:52:59,209 --> 00:53:01,478 Anyway honeymoon set at the Seoul Bar 420 00:53:01,478 --> 00:53:04,281 I will prepare myself in the past for you 421 00:53:41,752 --> 00:53:43,520 Look your uncle 422 00:53:55,332 --> 00:53:56,733 You do not eat it 423 00:53:57,468 --> 00:54:02,072 We had an extraordinary life together now 424 00:54:07,678 --> 00:54:08,412 Ok 425 00:54:10,948 --> 00:54:12,082 what 426 00:54:13,851 --> 00:54:15,385 Got it 427 00:54:17,754 --> 00:54:19,189 What happened to you 428 00:54:19,857 --> 00:54:23,393 Chunmao seems to be caught 429 00:54:23,393 --> 00:54:24,761 I'll go with you 430 00:54:24,761 --> 00:54:26,430 But today honeymoon 431 00:54:27,431 --> 00:54:28,999 I listen to it, then go back to stay 432 00:54:58,462 --> 00:54:59,229 Yes 433 00:55:00,898 --> 00:55:05,302 Big Brother told me not to tell you 434 00:55:05,669 --> 00:55:06,637 in fact... 435 00:55:08,105 --> 00:55:10,541 He said the find to kill you guys a father 436 00:55:10,541 --> 00:55:12,442 Let me dispose 437 00:55:13,210 --> 00:55:16,013 But I was caught they 438 00:55:16,914 --> 00:55:18,282 He came to save me 439 00:55:18,282 --> 00:55:20,250 Where are they now 440 00:55:21,485 --> 00:55:23,420 Where children 441 00:55:29,026 --> 00:55:30,827 Today I had a great time 442 00:55:35,198 --> 00:55:37,200 While such things can not just say 443 00:55:38,502 --> 00:55:40,938 But a thought flashed through my mind 444 00:55:42,172 --> 00:55:45,742 If your husband is not nice 445 00:56:00,757 --> 00:56:01,892 The grace of her mother 446 00:56:01,892 --> 00:56:03,060 Hey aunt 447 00:56:03,060 --> 00:56:04,761 Grace has slept 448 00:56:04,761 --> 00:56:07,798 I have to go home to do a ritual 449 00:56:07,798 --> 00:56:09,933 I'll be good to 450 00:56:09,933 --> 00:56:11,568 wait a second 451 00:56:12,869 --> 00:56:13,937 it is good 452 00:56:14,738 --> 00:56:16,340 Front master pause 453 00:56:17,240 --> 00:56:19,343 Still some distance away from your home it 454 00:56:21,211 --> 00:56:25,682 If you like the last time you did encounter aunt is also very embarrassing 455 00:56:29,453 --> 00:56:30,654 Yin Xiu 456 00:56:31,121 --> 00:56:32,489 Go back to it 457 00:57:00,000 --> 00:57:20,000 https://t.me/RickyChannel 458 00:57:12,462 --> 00:57:14,031 I have something to tell you 459 00:57:15,699 --> 00:57:19,936 In fact, my husband is dead ... 460 00:57:21,571 --> 00:57:23,573 I know 461 00:57:23,974 --> 00:57:25,942 how do you know 462 00:57:26,443 --> 00:57:32,382 Yan down your acting is good 463 00:57:32,916 --> 00:57:35,352 But the technology is really bad lie 464 00:58:03,013 --> 00:58:03,680 It hurt 465 00:58:03,680 --> 00:58:04,481 pain 466 00:58:05,248 --> 00:58:06,450 A little 467 00:58:41,852 --> 00:58:42,953 Do not answer 468 00:58:44,354 --> 00:58:47,858 Sorry this phone is very important 469 00:59:09,713 --> 00:59:12,015 Troupe has a car accident after giving birth 470 00:59:12,649 --> 00:59:14,751 Now go to the hospital it 471 00:59:17,287 --> 00:59:18,355 Yin show ... 472 00:59:18,755 --> 00:59:22,392 Today you can not sleep in my house 473 00:59:22,392 --> 00:59:24,361 The children home alone 474 00:59:26,429 --> 00:59:28,698 Do not worry careful on the road 475 00:59:40,310 --> 00:59:41,211 sister 476 00:59:42,946 --> 00:59:46,383 Min Chu how you were here 477 00:59:46,383 --> 00:59:48,084 How what is here 478 00:59:49,219 --> 00:59:52,455 I received the first task 479 00:59:52,455 --> 00:59:53,423 Of course 480 00:59:53,423 --> 00:59:56,059 When I went out I was the person in Seoul 481 01:00:00,830 --> 01:00:03,433 Sister man you have it right 482 01:00:03,767 --> 01:00:04,768 Is it right 483 01:00:04,768 --> 01:00:06,136 Nah 484 01:00:06,937 --> 01:00:08,872 You can not fool me 485 01:00:11,308 --> 01:00:12,676 sister 486 01:00:20,417 --> 01:00:21,151 Come 487 01:00:21,551 --> 01:00:22,552 This is what the atmosphere ah 488 01:00:24,354 --> 01:00:26,022 This will not work 489 01:00:26,022 --> 01:00:27,591 Let me help you take off 490 01:00:28,091 --> 01:00:29,426 Well feelings 491 01:00:29,426 --> 01:00:32,028 Do you think I came to drink it 492 01:00:33,563 --> 01:00:34,431 How about you tube 493 01:00:35,799 --> 01:00:37,601 Oh really 494 01:00:38,868 --> 01:00:40,237 This is me drunk yet how the 495 01:00:40,237 --> 01:00:41,371 Why are you boy 496 01:00:42,973 --> 01:00:44,007 Wait 497 01:00:44,541 --> 01:00:45,442 what happened 498 01:00:45,709 --> 01:00:47,344 I go to the bathroom 499 01:00:49,212 --> 01:00:51,014 Really Kuaiqukuaihui 500 01:00:51,014 --> 01:00:51,915 it is good 501 01:00:52,449 --> 01:00:53,783 Go on 502 01:00:54,551 --> 01:00:57,320 We have to continue to continue to ah ah 503 01:01:10,467 --> 01:01:12,702 My phone is do you take away 504 01:01:15,005 --> 01:01:17,474 I have your cell phone to let her go 505 01:01:20,543 --> 01:01:22,646 There must be a copy of the 506 01:01:23,013 --> 01:01:23,913 Pay out 507 01:02:01,851 --> 01:02:02,986 what 508 01:02:18,768 --> 01:02:20,737 Min Chu you all right 509 01:02:58,074 --> 01:02:59,442 Go the hospital 510 01:03:01,678 --> 01:03:02,912 She bleeding 511 01:03:03,680 --> 01:03:04,914 Mobile drive it 512 01:03:07,350 --> 01:03:08,451 Getting dark 513 01:03:08,451 --> 01:03:09,252 Yes 514 01:03:15,792 --> 01:03:16,826 Here can not do 515 01:03:17,060 --> 01:03:18,495 Go the hospital 516 01:03:18,862 --> 01:03:19,963 Part of it go 517 01:03:21,164 --> 01:03:22,332 Min Chu dying 518 01:03:22,332 --> 01:03:23,666 Go on like this Min Chu was going to die 519 01:03:23,666 --> 01:03:24,667 so 520 01:03:27,704 --> 01:03:30,373 You handle things really do not like any death 521 01:04:29,399 --> 01:04:30,733 Yan hang you all right 522 01:05:05,502 --> 01:05:07,904 Check out in this combat Cui Chunmao 523 01:05:08,137 --> 01:05:10,740 As second in command of China's Yanbian murder Organization 524 01:05:11,407 --> 01:05:13,042 Control of the Pu Taizhong 525 01:05:13,042 --> 01:05:15,044 Growth for its hotel and catering industries and other industries 526 01:05:15,044 --> 01:05:18,381 5 medium-sized companies 527 01:05:18,381 --> 01:05:23,419 I stole this information to the hard drive Cui Chunmao became giants 528 01:05:23,419 --> 01:05:27,690 His men called Suk Hee child into the NIS 529 01:05:28,691 --> 01:05:31,027 I do not feel very strange 530 01:05:31,694 --> 01:05:32,695 what is that 531 01:05:33,062 --> 01:05:35,565 I am not always had the inside 532 01:05:36,466 --> 01:05:40,870 We sent Zheng Xianxiu Intelligencer special management 533 01:05:41,137 --> 01:05:45,141 And after Cui Chunmao rid of the husband Lee Jin Shuxi mercantilist 534 01:05:45,141 --> 01:05:46,910 To reach this position now 535 01:05:46,910 --> 01:05:48,111 I will not speak of this 536 01:05:48,878 --> 01:05:50,647 That shadow behind 537 01:05:50,647 --> 01:05:52,148 We have talent to seize the power line quickly, ah 538 01:05:52,148 --> 01:05:55,451 Now we've got them in contact with the intelligence business HIN 539 01:05:56,152 --> 01:05:57,720 Then again we are ready to get rid of him 540 01:05:57,720 --> 01:06:01,491 This matter to the child how to 541 01:06:07,530 --> 01:06:10,199 You do Mommy cry 542 01:06:10,667 --> 01:06:15,171 I was not comforted her 543 01:06:15,171 --> 01:06:18,041 What does it mean to comfort 544 01:06:18,441 --> 01:06:21,144 If you cry it is ... 545 01:06:21,477 --> 01:06:23,613 I said do not cry 546 01:06:23,613 --> 01:06:24,781 do not Cry 547 01:06:24,781 --> 01:06:28,251 That uncle you always comfort her mother it 548 01:06:28,685 --> 01:06:32,021 what does that mean 549 01:06:34,090 --> 01:06:38,995 You say do not cry do not cry 550 01:06:42,932 --> 01:06:44,200 you're awake 551 01:06:44,601 --> 01:06:46,369 Fast ride soup to cool it 552 01:06:46,369 --> 01:06:50,106 I'm stuffed 553 01:07:02,352 --> 01:07:04,320 It is very obedient grace 554 01:07:04,954 --> 01:07:09,826 Grace let me comfort you every time 555 01:07:10,560 --> 01:07:12,562 Can I 556 01:07:14,230 --> 01:07:17,000 Now you know me 557 01:07:18,534 --> 01:07:20,203 not me 558 01:07:21,371 --> 01:07:23,806 In fact, I want to say is that 559 01:07:24,440 --> 01:07:25,408 what 560 01:07:26,242 --> 01:07:30,346 I'm not the kind of person you want 561 01:07:30,747 --> 01:07:35,051 I really was a very bad man 562 01:07:36,052 --> 01:07:41,290 I want to stay by your side 563 01:07:44,827 --> 01:07:46,062 Not work 564 01:07:47,130 --> 01:07:49,832 If you really know who I am 565 01:07:50,900 --> 01:07:52,869 You will leave me 566 01:07:54,070 --> 01:07:58,641 No matter who you are no matter what happens 567 01:08:01,444 --> 01:08:03,746 I will never leave you 568 01:08:07,550 --> 01:08:09,786 What are you going to get married right 569 01:08:10,820 --> 01:08:12,622 If I was dead 570 01:08:13,322 --> 01:08:15,758 Grace in this world a person on the left 571 01:08:24,100 --> 01:08:27,136 I can help you planning a wedding hall and guests 572 01:08:27,804 --> 01:08:28,671 what 573 01:08:31,307 --> 01:08:33,209 You will be able to marry a person yet 574 01:08:34,143 --> 01:08:35,310 hold onto 575 01:08:36,312 --> 01:08:38,180 On the grace to wait until high school 576 01:08:39,749 --> 01:08:41,783 You should be able to live ordinary 577 01:08:54,029 --> 01:08:58,033 Yin show we can get married 578 01:08:59,268 --> 01:09:00,569 look 579 01:09:01,370 --> 01:09:03,906 I say parents would agree 580 01:09:06,175 --> 01:09:07,510 We henceforth 581 01:09:08,644 --> 01:09:12,381 No matter what happened should trust each other 582 01:09:14,684 --> 01:09:16,385 it is good 583 01:09:18,121 --> 01:09:20,055 I will believe you 584 01:09:22,291 --> 01:09:24,026 No matter what 585 01:09:25,495 --> 01:09:27,462 I will believe you 586 01:09:27,964 --> 01:09:29,564 Well said oh 587 01:10:06,169 --> 01:10:07,737 Why did 588 01:10:07,737 --> 01:10:09,238 Like seeing see people like 589 01:10:10,439 --> 01:10:12,375 I heard you do things in Japan 590 01:10:14,076 --> 01:10:15,978 Why come here 591 01:10:17,313 --> 01:10:19,315 Min Chu I heard that girl hung up 592 01:10:22,351 --> 01:10:24,654 So why not take care of her 593 01:10:24,654 --> 01:10:26,656 Here may Taiping 594 01:10:35,331 --> 01:10:37,066 Come 595 01:10:41,237 --> 01:10:43,339 The bride's face how this 596 01:10:43,339 --> 01:10:45,341 Laugh about 597 01:10:45,341 --> 01:10:48,010 Let me submit a minister the right to shoot with your photos 598 01:10:51,080 --> 01:10:52,348 Rights minister 599 01:10:52,348 --> 01:10:54,984 This woman can not make a nobleman 600 01:10:54,984 --> 01:10:55,885 right 601 01:10:58,721 --> 01:11:00,523 Hello minister 602 01:11:00,523 --> 01:11:01,991 Let the phone Hee-sook 603 01:11:04,393 --> 01:11:06,429 Take it 604 01:11:12,969 --> 01:11:14,337 Hey 605 01:11:14,337 --> 01:11:16,339 Go to the bathroom right now 606 01:11:20,509 --> 01:11:23,613 In the toilet water storage box 607 01:11:39,095 --> 01:11:42,331 By changing the outlet to see 4th floor of a building across 608 01:11:42,331 --> 01:11:44,100 Far left edge of the room 609 01:11:57,480 --> 01:11:59,982 Kill a man wearing sunglasses 610 01:12:41,223 --> 01:12:41,624 Do it 611 01:12:41,624 --> 01:12:43,592 Hurry shot 612 01:12:48,431 --> 01:12:50,700 The man 613 01:12:50,700 --> 01:12:51,467 who is it 614 01:12:51,467 --> 01:12:52,735 So soon forget it 615 01:12:52,735 --> 01:12:54,737 You can not ask questions about the target person 616 01:12:54,737 --> 01:12:58,407 Bride wedding about to begin 617 01:13:41,417 --> 01:13:46,122 Hee-sook 618 01:13:46,122 --> 01:13:51,160 You'll die like this back 619 01:13:52,895 --> 01:13:55,264 No man 620 01:13:55,264 --> 01:13:57,266 I have no way to live 621 01:14:36,105 --> 01:14:37,540 do not Cry 622 01:14:38,741 --> 01:14:41,510 What a happy day ah 623 01:14:50,152 --> 01:14:54,023 We Hee-sook neat how there is such a mistake 624 01:14:54,023 --> 01:14:59,495 Shut up and clean up quickly retreat 625 01:14:59,495 --> 01:15:03,332 Hee-sook does not solve your goals to deal with it 626 01:15:42,905 --> 01:15:50,012 The woman does not feel where seen it 627 01:15:50,012 --> 01:15:52,148 is it 628 01:15:52,148 --> 01:15:54,283 This woman is nothing special about it 629 01:15:54,283 --> 01:15:56,118 Guests are hired 630 01:15:56,152 --> 01:15:58,220 Hired guests 631 01:15:58,821 --> 01:16:01,757 Big Brother seems this woman is married ah 632 01:16:03,125 --> 01:16:06,462 Ah groom also seemed to remarry 633 01:16:06,462 --> 01:16:09,532 There are also hired guests 634 01:16:14,270 --> 01:16:19,842 You still do not have any change ah 635 01:16:22,711 --> 01:16:24,380 Do not 636 01:16:26,081 --> 01:16:27,917 I have changed 637 01:16:27,917 --> 01:16:29,919 I believe once again 638 01:16:31,120 --> 01:16:33,389 I seem to understand a little 639 01:16:34,557 --> 01:16:38,827 We can not live together in the same space 640 01:16:44,800 --> 01:16:47,469 As long as you live in this world 641 01:16:49,838 --> 01:16:52,841 I have no way to live 642 01:17:23,539 --> 01:17:25,374 Yan down 643 01:17:32,648 --> 01:17:35,017 I pick up the phone 644 01:18:24,700 --> 01:18:27,202 You do not know me 645 01:18:28,337 --> 01:18:29,905 who are you 646 01:18:32,641 --> 01:18:36,578 Even if you do not know me 647 01:18:37,913 --> 01:18:40,582 I understand you very 648 01:18:42,217 --> 01:18:44,987 Soon we all will like me 649 01:18:44,987 --> 01:18:46,989 Know you 650 01:18:47,489 --> 01:18:49,958 Please get out of here 651 01:19:02,204 --> 01:19:07,176 I make you feel unhappy yet 652 01:19:07,810 --> 01:19:13,615 You do not love people more than it is now her husband yet 653 01:19:15,617 --> 01:19:17,953 It seems that you hang on the actor Cai Yan 654 01:19:19,221 --> 01:19:21,557 Have a deep understanding ah 655 01:19:21,557 --> 01:19:22,791 Yes 656 01:19:24,093 --> 01:19:25,861 I would like to know more about her 657 01:19:32,668 --> 01:19:34,603 The woman 658 01:19:35,971 --> 01:19:39,241 He lost more important than his own soul man 659 01:19:42,211 --> 01:19:46,215 To forget the pain before choosing to stand on the stage 660 01:19:46,215 --> 01:19:48,517 But on the stage 661 01:19:49,418 --> 01:19:52,287 Man come back alive 662 01:19:52,287 --> 01:19:55,391 If only kill the man 663 01:19:55,391 --> 01:19:57,993 The woman can live 664 01:19:59,061 --> 01:20:01,196 How to do it 665 01:20:04,600 --> 01:20:06,001 in case 666 01:20:07,569 --> 01:20:09,138 if that is the case 667 01:20:14,643 --> 01:20:17,446 That would be in this world 668 01:20:18,447 --> 01:20:20,115 The most sad thing 669 01:20:30,826 --> 01:20:33,829 Feel embarrassed 670 01:20:35,831 --> 01:20:39,334 The man you loved me so much alike 671 01:20:39,334 --> 01:20:41,336 So a little more than words 672 01:20:42,404 --> 01:20:45,240 I go first 673 01:21:07,429 --> 01:21:10,032 That plan seems to be more difficult 674 01:21:10,032 --> 01:21:15,537 So why is there such a mistake 675 01:21:16,305 --> 01:21:18,740 How someone will not mistake 676 01:21:18,807 --> 01:21:20,776 Make no mistake Zheng Xianxiu 677 01:21:21,410 --> 01:21:24,012 Your wedding is nothing but a pretext 678 01:21:24,012 --> 01:21:28,851 It is to the target person 679 01:22:04,887 --> 01:22:06,121 what happened 680 01:22:06,121 --> 01:22:08,123 Are you OK 681 01:22:11,026 --> 01:22:12,094 All right 682 01:22:23,605 --> 01:22:24,973 Uncle 683 01:22:26,041 --> 01:22:30,112 This dress can not wear underwear 684 01:22:30,779 --> 01:22:32,948 do you know 685 01:22:37,553 --> 01:22:39,688 What you imagine it now 686 01:22:44,626 --> 01:22:46,261 I imagine it 687 01:23:06,815 --> 01:23:12,220 Stay with me as long as Uncle 688 01:23:12,688 --> 01:23:15,724 Living an extraordinary life 689 01:23:16,592 --> 01:23:17,960 revenge 690 01:23:20,395 --> 01:23:22,230 This is not over yet 691 01:23:28,070 --> 01:23:32,641 Kills father of someone else 692 01:23:34,509 --> 01:23:36,778 who is it 693 01:23:39,681 --> 01:23:42,150 You met the target person 694 01:23:44,152 --> 01:23:49,091 It was met by chance 695 01:23:52,194 --> 01:23:53,628 accidental 696 01:23:53,628 --> 01:23:56,665 Also a chance it failed attack 697 01:23:57,032 --> 01:23:59,735 Do not forget why you now live 698 01:24:00,569 --> 01:24:02,738 In this moment forget the 699 01:24:02,738 --> 01:24:04,740 You and your family 700 01:24:05,340 --> 01:24:07,142 It will disappear from this world 701 01:24:11,646 --> 01:24:14,282 This is threatening me 702 01:24:16,284 --> 01:24:18,553 This is not to give you advice 703 01:25:01,963 --> 01:25:03,198 what is this 704 01:25:03,198 --> 01:25:05,133 You give your fans 705 01:25:19,181 --> 01:25:20,749 what 706 01:25:23,385 --> 01:25:24,753 You go 707 01:25:24,753 --> 01:25:26,521 I was assisted soldiers 708 01:25:26,521 --> 01:25:28,523 To give you clean up the mess 709 01:26:13,001 --> 01:26:15,670 In the wedding day for her murder 710 01:26:15,670 --> 01:26:18,640 How someone will not mistake 711 01:26:18,640 --> 01:26:20,642 Make no mistake Zheng Xianxiu 712 01:26:20,642 --> 01:26:23,678 Your wedding is nothing but a pretext 713 01:26:23,678 --> 01:26:27,682 It is to the target person 714 01:26:51,740 --> 01:26:52,774 Freeze 715 01:26:52,774 --> 01:26:54,409 Freeze bastard who 716 01:26:54,409 --> 01:26:55,544 See this right 717 01:26:55,544 --> 01:26:57,078 Just press down 718 01:26:57,078 --> 01:26:58,079 Whether you or I 719 01:26:58,079 --> 01:26:59,314 Will die 720 01:27:40,322 --> 01:27:41,823 Kim was the target person arrested 721 01:27:41,823 --> 01:27:43,158 Good monitoring Hee-sook 722 01:27:43,158 --> 01:27:45,160 I do not know what she would do 723 01:27:45,160 --> 01:27:48,496 He is the husband you Hee-sook 724 01:27:48,496 --> 01:27:50,232 Do not continue to inquire about the 725 01:27:50,232 --> 01:27:52,200 Only he died in order to live Hee-sook 726 01:27:55,804 --> 01:27:57,672 I believe Yin Xiu 727 01:27:58,373 --> 01:28:00,442 I have to go Yanbian 728 01:28:05,680 --> 01:28:08,049 What do you do in this 729 01:28:08,049 --> 01:28:11,886 Mom said she was not feeling well 730 01:28:11,886 --> 01:28:14,556 Tomorrow I have to go back to visit 731 01:28:22,931 --> 01:28:26,635 My absence 732 01:28:27,602 --> 01:28:29,804 What can we do contact me immediately 733 01:28:33,742 --> 01:28:36,044 To have anything 734 01:28:36,611 --> 01:28:41,316 You've been so concerned for me 735 01:28:43,051 --> 01:28:45,253 I love you swallow down 736 01:29:45,380 --> 01:29:49,884 Remember you Hee-sook 737 01:29:57,258 --> 01:29:58,693 Sent out 738 01:30:01,730 --> 01:30:04,999 I always want you to kill that man 739 01:30:05,500 --> 01:30:07,001 if that is the case 740 01:30:07,001 --> 01:30:10,271 You will be able to together with your husband and grace happy life 741 01:30:10,271 --> 01:30:12,240 And now it has become dangerous 742 01:30:14,843 --> 01:30:17,445 My husband Zheng Xianxiu 743 01:30:18,613 --> 01:30:21,349 NIS side of puppy 744 01:30:22,050 --> 01:30:24,452 You must be laughing at me. 745 01:30:24,452 --> 01:30:28,156 I find you in time to say keep up the kind of person to marry 746 01:30:30,759 --> 01:30:32,861 Do not barking 747 01:30:45,774 --> 01:30:47,842 How's it going 748 01:30:47,942 --> 01:30:50,779 Report to you again tomorrow 749 01:30:51,279 --> 01:30:53,281 But the minister 750 01:30:54,282 --> 01:30:57,886 Hee-sook not contact 751 01:30:59,487 --> 01:31:01,756 She did not go to the hospital comfortable 752 01:31:01,756 --> 01:31:03,758 Where does it hurt 753 01:31:04,225 --> 01:31:06,661 Very uncomfortable do 754 01:31:07,862 --> 01:31:12,300 Bring home the grace of waiting for it 755 01:31:19,641 --> 01:31:22,777 Dad came grace 756 01:31:24,145 --> 01:31:26,381 father 757 01:31:28,783 --> 01:31:32,020 Whoops my daughters obedient yet 758 01:31:32,120 --> 01:31:34,589 Father did not want 759 01:31:47,902 --> 01:31:49,604 Are you OK 760 01:32:21,169 --> 01:32:22,270 Are you okay Hee-sook 761 01:32:22,270 --> 01:32:23,771 Uncle 762 01:32:23,771 --> 01:32:27,742 Should favor rescued 763 01:32:28,343 --> 01:32:30,979 Know hurry 764 01:32:35,116 --> 01:32:38,219 I went back to kids 765 01:32:38,786 --> 01:32:40,221 I do not know what will happen 766 01:32:41,089 --> 01:32:42,690 Go with this 767 01:33:24,032 --> 01:33:26,434 Wake grace 768 01:33:27,168 --> 01:33:31,105 Wake grace 769 01:33:33,942 --> 01:33:35,777 grace 770 01:33:36,311 --> 01:33:37,579 grace 771 01:33:39,581 --> 01:33:41,149 Hee-sook 772 01:33:43,685 --> 01:33:45,820 Who did it 773 01:33:45,820 --> 01:33:47,088 who is it 774 01:33:49,724 --> 01:33:51,159 talk 775 01:35:19,280 --> 01:35:22,950 Let us disappear from this world 776 01:35:23,418 --> 01:35:25,353 do you mean this 777 01:35:26,020 --> 01:35:28,389 You still believe only see ah 778 01:35:29,223 --> 01:35:30,892 We do not 779 01:35:31,426 --> 01:35:35,296 Still do not know 780 01:35:36,898 --> 01:35:38,733 If it is not you 781 01:35:40,201 --> 01:35:42,904 Who would do such a thing 782 01:35:56,484 --> 01:35:58,386 Dad hurry hurry 783 01:35:58,386 --> 01:36:00,388 You want peeing 784 01:36:00,388 --> 01:36:02,390 Whoops, etc., etc. 785 01:36:10,932 --> 01:36:13,768 grace 786 01:36:13,768 --> 01:36:15,369 Scared of it 787 01:36:15,369 --> 01:36:16,237 All right 788 01:36:16,771 --> 01:36:18,239 I went to Yanbian 789 01:36:18,239 --> 01:36:20,508 How about our reputation ah 790 01:36:21,576 --> 01:36:24,479 Be sure to do this to Hee-sook 791 01:36:24,479 --> 01:36:26,481 Do you want to take her to live with it 792 01:36:26,481 --> 01:36:30,017 Personally I want to kill their own father killed woman 793 01:36:30,685 --> 01:36:35,256 She loved Lee mercantile 794 01:36:35,957 --> 01:36:37,825 Also he went to honeymoon 795 01:36:37,825 --> 01:36:41,963 On the way according to our design happy to die than good 796 01:36:42,864 --> 01:36:45,933 Now this is not even Suk-hee's daughter will die yet 797 01:36:45,933 --> 01:36:47,935 The child 798 01:36:49,937 --> 01:36:51,672 Li's daughter is heavy 799 01:37:03,818 --> 01:37:04,952 Hey Brother 800 01:37:04,952 --> 01:37:08,422 Li Li mercantilism mercantilist 801 01:37:08,422 --> 01:37:10,124 Good to know good 802 01:37:10,124 --> 01:37:12,126 Lee mercantile 803 01:37:12,627 --> 01:37:14,128 Ah well 804 01:37:14,262 --> 01:37:15,897 You do not have to worry about 805 01:37:15,897 --> 01:37:18,666 Lee mercantile 806 01:37:18,666 --> 01:37:21,435 He told his daughter Grace 807 01:37:21,435 --> 01:37:22,236 Yes 808 01:37:29,710 --> 01:37:35,283 Hee-sook before entering the NIS to have a child 809 01:38:08,149 --> 01:38:09,917 Good to know 810 01:38:37,845 --> 01:38:40,248 Not to say that you spare your life 811 01:38:41,682 --> 01:38:44,085 To me it 812 01:38:46,921 --> 01:38:48,723 Come to know me 813 01:38:50,124 --> 01:38:51,459 You bastard startled me 814 01:38:51,459 --> 01:38:53,461 Wait a minute 815 01:38:53,461 --> 01:38:55,863 Well, to accompany you to play with 816 01:39:22,990 --> 01:39:26,727 Daddy 817 01:39:27,094 --> 01:39:28,529 father 818 01:39:28,529 --> 01:39:30,131 This disobedient asshole 819 01:39:30,131 --> 01:39:31,532 Guns 820 01:39:32,867 --> 01:39:34,602 gun 821 01:39:38,172 --> 01:39:40,908 I have done it 822 01:39:42,910 --> 01:39:46,080 You should put me 823 01:40:00,061 --> 01:40:04,565 Dad, you give me up 824 01:40:26,120 --> 01:40:28,956 Why do this to me 825 01:40:28,990 --> 01:40:31,459 Why treat me like this 826 01:40:50,745 --> 01:40:54,849 What he did I can not change anything 827 01:40:59,420 --> 01:41:03,891 But you do not know if the show Yin and nice 828 01:41:30,418 --> 01:41:37,792 That we can not really minister to marry you 829 01:41:37,792 --> 01:41:40,027 Zheng Xianxiu you give me a clear point 830 01:41:40,061 --> 01:41:43,264 Suk Hee engaged, but she will be killed at any time career 831 01:41:44,198 --> 01:41:46,500 I love Hee-sook 832 01:41:48,936 --> 01:41:56,911 Shu Shu Hee hee I can not get over the lifetime of this bloody day 833 01:41:59,213 --> 01:42:02,950 I do not expect you to be like me who 834 01:43:13,988 --> 01:43:15,723 stop 835 01:43:19,527 --> 01:43:20,995 Hey 836 01:43:20,995 --> 01:43:22,630 You go to confirm 837 01:44:48,249 --> 01:44:49,450 No bullets 838 01:46:02,856 --> 01:46:04,825 Uncle 839 01:46:06,193 --> 01:46:10,197 Even if it is the moment Ye Hao 840 01:46:11,765 --> 01:46:14,868 You loved me 841 01:46:16,570 --> 01:46:19,440 That is what things are now I 842 01:46:21,942 --> 01:46:24,678 What else can change 843 01:46:25,746 --> 01:46:28,882 Even so I can hear you say personally 844 01:46:28,882 --> 01:46:34,621 Uncle you have to say to me personally 845 01:46:38,492 --> 01:46:49,770 I loved you Hee-sook 846 01:46:51,505 --> 01:46:56,744 But because I killed your father 847 01:46:57,745 --> 01:47:01,382 So I can not continue to love you 848 01:47:08,889 --> 01:47:11,992 You want to hear me say this right 849 01:47:17,931 --> 01:47:21,034 You hope so right 850 01:47:21,902 --> 01:47:22,803 If that 851 01:47:22,803 --> 01:47:25,472 So nice to think you live 852 01:47:33,180 --> 01:47:37,317 How can you treat me like this 853 01:47:40,187 --> 01:47:42,890 I did just that it does not matter 854 01:47:44,691 --> 01:47:51,131 Because today you are my first-hand training 855 01:47:53,834 --> 01:47:56,203 I now let you see 856 01:47:58,439 --> 01:48:01,909 How did you develop my first-hand 857 01:49:32,666 --> 01:49:35,602 Big Brother police about to come 858 01:49:36,036 --> 01:49:37,004 Faster 859 01:49:37,070 --> 01:49:37,504 Yes 860 01:49:44,077 --> 01:49:45,078 Rob buses 861 01:49:56,590 --> 01:49:57,624 Big Brother Get on board 862 01:50:03,797 --> 01:50:05,332 Big Brother Big Brother fast ride 863 01:50:06,333 --> 01:50:07,801 Big Brother 864 01:50:30,724 --> 01:50:32,259 You do not matter 865 01:51:39,059 --> 01:51:39,926 MD 866 01:51:41,194 --> 01:51:41,862 what happened 867 01:51:41,928 --> 01:51:43,130 Hey do it 868 01:51:44,765 --> 01:51:45,599 MD 869 01:51:45,599 --> 01:51:46,466 She caught 870 01:51:54,941 --> 01:51:56,076 Hey 871 01:56:51,037 --> 01:56:52,772 Hee-sook 872 01:56:55,608 --> 01:56:58,011 How you tremble 873 01:57:00,000 --> 01:57:20,000 https://t.me/RickyChannel 874 01:57:00,080 --> 01:57:02,716 Watching as people to pity 875 01:57:05,852 --> 01:57:07,787 Do not be afraid 876 01:57:08,488 --> 01:57:12,926 I know it do not be afraid 877 01:57:17,997 --> 01:57:19,666 Cut down 878 01:57:21,568 --> 01:57:23,570 Just kill me 879 01:57:25,238 --> 01:57:31,745 If that will begin 880 01:57:35,982 --> 01:57:38,618 Real pain 881 01:57:41,654 --> 01:57:49,329 Like I ruin your day like 882 01:58:08,882 --> 01:58:11,484 what 51289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.