All language subtitles for sytee4544dff

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,280 --> 00:01:35,431 Alors, de la monnaie sur cinq dollars. 2 00:01:36,800 --> 00:01:38,438 Voil� pour vous. Merci. 3 00:01:38,640 --> 00:01:40,915 - Oui ? - Un caf� � la noisette. 4 00:01:41,360 --> 00:01:43,157 - �a roule. - Il y a des muffins ? 5 00:01:43,560 --> 00:01:46,120 On a cerise-pomme ou banane-noix. 6 00:01:46,520 --> 00:01:50,274 - Myrtille ? - Non, d�sol�. On n'en a pas. 7 00:01:50,480 --> 00:01:52,072 Aux fruits rouges ? 8 00:01:52,320 --> 00:01:56,154 Non, mais vous devriez essayer le banane-noix. 9 00:01:56,440 --> 00:01:58,237 Je suis allergique aux noix. 10 00:01:58,520 --> 00:02:01,114 Alors, le cerise-pomme. Ou sinon... 11 00:02:01,400 --> 00:02:03,516 - Un cerise-pomme. - Parfait. 12 00:02:04,480 --> 00:02:06,357 Pour le caf�-noisette, 13 00:02:06,560 --> 00:02:08,994 vu que vous �tes allergique... 14 00:02:09,880 --> 00:02:11,233 Je peux en prendre. 15 00:02:11,520 --> 00:02:14,876 Tant mieux parce que si vous faites une crise, 16 00:02:15,120 --> 00:02:18,795 je devrais vous faire une trach�otomie � la paille. 17 00:02:22,200 --> 00:02:23,872 �a fera quatre dollars. 18 00:02:46,200 --> 00:02:49,237 Et un am�ricano pour le capitaine Brian ! 19 00:02:49,840 --> 00:02:53,799 - Non, un expresso, Tom. - On veut plus de caf�ine. 20 00:02:54,080 --> 00:02:57,231 - Dure soir�e, hier. - Une situation tendue ? 21 00:02:57,520 --> 00:02:59,431 Oui, � la maison. 22 00:03:01,240 --> 00:03:02,719 Comment �a ? 23 00:03:04,480 --> 00:03:08,155 La petite n'a pas arr�t� de pleurer, cette nuit. 24 00:03:08,640 --> 00:03:11,074 Vous avez dit "� la maison", 25 00:03:11,360 --> 00:03:13,191 �a m'a fait un peu peur. 26 00:03:14,680 --> 00:03:17,114 T'as vu mon cousin, derni�rement ? 27 00:03:17,680 --> 00:03:20,797 Tommy ? Non, pas aujourd'hui. 28 00:03:22,600 --> 00:03:24,238 Si jamais tu le vois, 29 00:03:25,280 --> 00:03:26,872 dis-lui de m'appeler. 30 00:03:27,360 --> 00:03:30,033 - Je m'inqui�te. - Oui, je comprends. 31 00:03:30,520 --> 00:03:32,954 Il n'a pas l'air d'aller bien. 32 00:03:33,200 --> 00:03:35,509 Je vais pr�venir Claire, aussi. 33 00:03:40,640 --> 00:03:42,039 Il nous faudrait un uniforme. 34 00:03:42,560 --> 00:03:43,470 Quoi ? 35 00:03:44,040 --> 00:03:45,439 Eux, ils en ont. 36 00:03:46,920 --> 00:03:48,751 Ils nous reconna�traient. 37 00:03:49,080 --> 00:03:50,957 Ils nous reconnaissent d�j�. 38 00:03:51,200 --> 00:03:52,997 Ils savent d�j� tout. 39 00:03:53,560 --> 00:03:55,471 Sauf comment nous coincer. 40 00:03:55,720 --> 00:03:57,870 Parce qu'on est trop malins. 41 00:03:58,080 --> 00:04:01,117 Ils ont l'air plus forts, c'est pas normal. 42 00:04:01,320 --> 00:04:03,038 - Pas faux. - J'ai l'air fort, moi. 43 00:04:05,400 --> 00:04:07,550 T'as pas l'air fort, Smitty. 44 00:04:07,840 --> 00:04:08,750 T'es un gamin 45 00:04:09,000 --> 00:04:11,116 de classe moyenne qui se croit cool 46 00:04:11,400 --> 00:04:12,719 et qui se la joue. 47 00:04:14,160 --> 00:04:15,798 T'as l'air d'un idiot. 48 00:04:17,360 --> 00:04:19,351 - Je me casse. - C'est �a. 49 00:04:19,800 --> 00:04:22,519 Casse-toi et rapporte-moi du fric. 50 00:04:25,200 --> 00:04:26,519 Tu prends les gens de haut. 51 00:04:27,520 --> 00:04:29,192 T'aimes bien �a ? 52 00:04:29,440 --> 00:04:32,000 Tu te crois meilleur que tout le monde ? 53 00:04:32,800 --> 00:04:34,279 Je sais que tu es... 54 00:04:34,720 --> 00:04:37,314 une experte pour �valuer les gens, Kelly, 55 00:04:39,240 --> 00:04:40,639 mais �coute �a. 56 00:04:41,800 --> 00:04:44,997 Puisque t'aimes pas ma fa�on de faire, 57 00:04:45,200 --> 00:04:48,988 tu peux toujours te lever et sortir par cette porte. 58 00:04:49,200 --> 00:04:51,191 Et si tu me supportes plus, 59 00:04:51,440 --> 00:04:52,350 va chez nous, 60 00:04:53,400 --> 00:04:54,469 fais ta valise 61 00:04:55,480 --> 00:04:57,789 et laisse ta cl� sur ta table. 62 00:05:03,320 --> 00:05:06,437 C'est un vrai bonheur d'�tre avec toi... 63 00:05:23,720 --> 00:05:26,188 Ici bouillonne le m�lange cors� 64 00:05:27,280 --> 00:05:29,510 de l'ouest de Philadelphie. 65 00:05:30,120 --> 00:05:31,155 Relev� par les �pices 66 00:05:31,400 --> 00:05:33,231 des diff�rentes cultures 67 00:05:33,480 --> 00:05:35,072 qui convergent ici. 68 00:05:35,760 --> 00:05:37,671 Un m�lange doux-amer 69 00:05:37,960 --> 00:05:39,951 compos� de bourgeois, de pauvres 70 00:05:41,040 --> 00:05:42,678 et de personnes branch�es 71 00:05:42,920 --> 00:05:45,514 dont les gourmets se d�lectent. 72 00:05:46,680 --> 00:05:48,398 Il nous br�le, 73 00:05:48,800 --> 00:05:51,758 nous r�veille et nous laisse pantois 74 00:05:52,040 --> 00:05:54,270 mais on en redemande toujours. 75 00:05:54,960 --> 00:05:57,235 Le quartier observe et attend 76 00:05:57,680 --> 00:06:01,036 qu'une tasse de caf� vienne le r�chauffer. 77 00:06:34,880 --> 00:06:35,790 Craig ? 78 00:06:38,240 --> 00:06:39,195 Bonjour. 79 00:06:41,400 --> 00:06:42,355 Qui es-tu ? 80 00:06:43,000 --> 00:06:43,955 Elly. 81 00:06:44,360 --> 00:06:47,193 Que fais-tu dans mon ordinateur, Elly ? 82 00:06:47,920 --> 00:06:49,114 Je dois te parler. 83 00:06:50,680 --> 00:06:51,635 D'accord. 84 00:06:52,280 --> 00:06:55,556 - Qu'est-ce qu'un avatar ? - Une personne informatis�e. 85 00:06:57,640 --> 00:06:59,517 Et si tu en �tais un ? 86 00:07:00,960 --> 00:07:03,633 - Quoi ? - Et si rien n'�tait r�el ? 87 00:07:04,760 --> 00:07:06,637 - �a serait bizarre. - Oui. 88 00:07:08,720 --> 00:07:09,914 Quel �ge as-tu ? 89 00:07:12,320 --> 00:07:15,869 Je ne sais pas. Le temps n'existe pas, ici. 90 00:07:16,600 --> 00:07:18,113 C'est o� "ici" ? 91 00:07:18,840 --> 00:07:19,795 Ma chambre. 92 00:07:20,920 --> 00:07:22,319 Et elle est o� ? 93 00:07:22,960 --> 00:07:25,076 Dans quel �tat es-tu ? 94 00:07:25,400 --> 00:07:28,551 Dans un �tat d'infinies possibilit�s. 95 00:07:29,840 --> 00:07:30,795 D'accord. 96 00:07:31,400 --> 00:07:33,197 Je dois te parler. 97 00:07:33,760 --> 00:07:35,352 �a va sembler bizarre. 98 00:07:36,200 --> 00:07:37,792 C'est difficile � dire 99 00:07:38,000 --> 00:07:40,116 mais tout ira bien, t'en fais pas. 100 00:07:40,840 --> 00:07:42,592 Qui te dicte tout �a ? 101 00:07:42,920 --> 00:07:44,319 Personne. 102 00:07:44,720 --> 00:07:47,473 Je suis seule. C'est ce que j'avais � te dire. 103 00:07:47,800 --> 00:07:48,949 Tu es seule ? �a va ? 104 00:07:49,760 --> 00:07:51,990 - Oui. - On t'a kidnapp�e ? 105 00:07:52,800 --> 00:07:55,030 Je peux t'aider, dis-moi o� tu es. 106 00:07:55,960 --> 00:07:58,599 Je t'ai choisi pour ta gentillesse 107 00:07:58,800 --> 00:08:00,916 et ton imagination d�bordante. 108 00:08:01,160 --> 00:08:02,639 Tu connais mon nom ? 109 00:08:02,920 --> 00:08:06,708 Oui, parce que je t'ai cr��. Toi et tout ton monde. 110 00:08:07,040 --> 00:08:08,189 Je l'ai dit ! 111 00:08:09,840 --> 00:08:13,628 Maintenant, tu vas m'�teindre et te gratter le nez. 112 00:08:19,600 --> 00:08:20,715 Un caf�, s'il vous pla�t. 113 00:08:22,360 --> 00:08:24,157 - Tout va bien ? - Oui. 114 00:08:24,440 --> 00:08:25,668 J'ai juste soif. 115 00:08:25,920 --> 00:08:27,478 �a n'a pas l'air d'aller. 116 00:08:29,560 --> 00:08:30,675 - Voil�. - Merci. 117 00:08:31,400 --> 00:08:33,550 Attention ! C'est br�lant ! 118 00:08:34,640 --> 00:08:36,392 Vous voulez de l'eau ? 119 00:08:37,400 --> 00:08:38,549 Non, c'est bon. 120 00:08:48,680 --> 00:08:51,069 - Salut, Todd ! - Claire, �a va ? 121 00:08:51,520 --> 00:08:53,272 - Ouais. - On dirait pas. 122 00:08:53,480 --> 00:08:54,595 Si, et toi ? 123 00:08:55,000 --> 00:08:57,036 Mieux, depuis que tu es l�. 124 00:08:57,520 --> 00:08:58,794 Je t'ai manqu� ? 125 00:08:59,600 --> 00:09:02,353 C'est juste que c'�tait la folie, ici. 126 00:09:03,280 --> 00:09:06,909 - Tu veux pas me vexer. - Non, j'�tais d�bord�. 127 00:09:07,720 --> 00:09:08,994 Je plaisantais. 128 00:09:15,920 --> 00:09:18,514 Si tu veux, je peux rester un peu. 129 00:09:18,920 --> 00:09:22,071 - S'il y a du monde... - �a ira, merci. 130 00:09:22,320 --> 00:09:25,676 J'ai un concert ce soir mais en attendant... 131 00:09:26,080 --> 00:09:28,116 - Vous jouez o� ? - Au Tap. 132 00:09:28,560 --> 00:09:32,030 - Si t'as envie... - Le Tap ? C'est g�nial. 133 00:09:32,280 --> 00:09:33,508 Oui, c'est vrai. 134 00:09:34,600 --> 00:09:38,229 - On attend �a depuis longtemps. - �a paie enfin. 135 00:09:39,320 --> 00:09:42,357 - C'est quoi, �a ? - Un sandwich au tofu. 136 00:09:42,640 --> 00:09:46,189 Je vais en prendre un avec un jus de framboises. 137 00:09:46,680 --> 00:09:49,638 �a te dit de venir � mon concert ? 138 00:09:49,880 --> 00:09:52,553 Avec plaisir. Dave ne sera pas l�, 139 00:09:52,760 --> 00:09:54,352 il va pas tr�s bien. 140 00:09:54,600 --> 00:09:57,433 Tr�s bien, super. Je passe te chercher ? 141 00:09:57,640 --> 00:09:58,789 Comme �a... 142 00:09:59,040 --> 00:10:02,191 - Comme tu veux. - C'est une mauvaise id�e. 143 00:10:02,400 --> 00:10:04,709 "Dave, j'y vais avec Todd." 144 00:10:04,920 --> 00:10:08,037 Non, c'est juste pour voir le groupe jouer. 145 00:10:08,440 --> 00:10:10,476 Oui mais Dave est un peu... 146 00:10:10,920 --> 00:10:12,273 Enfin, c'est Dave. 147 00:10:12,520 --> 00:10:14,590 Tu vas vous enregistrer ? 148 00:10:15,120 --> 00:10:17,714 Oui, d'accord. Je te passerai un CD. 149 00:10:17,920 --> 00:10:21,310 Un jour, je ferai la queue pour ton autographe 150 00:10:21,520 --> 00:10:24,034 et tu sauras m�me plus qui je suis. 151 00:10:24,520 --> 00:10:27,239 Non, �a m'�tonnerait que je t'oublie. 152 00:10:27,720 --> 00:10:30,109 On verra bien. Je penserai � toi. 153 00:10:30,440 --> 00:10:33,591 - Oui ? - Je t'enverrai de bonnes ondes. 154 00:10:34,000 --> 00:10:37,709 Pendant que je serai en train de me faire engueuler. 155 00:10:37,960 --> 00:10:39,518 Claire, tu devrais... 156 00:10:39,720 --> 00:10:43,679 - Vous avez de la moutarde ? - Non, de la vinaigrette. 157 00:10:43,880 --> 00:10:45,916 Alors, plut�t du gingembre. 158 00:10:48,600 --> 00:10:50,158 Je vais y aller. 159 00:10:50,360 --> 00:10:52,476 - Sauf si... - Non, c'est bon. 160 00:10:52,680 --> 00:10:55,319 - Merci. Bonne chance ! - Merci. 161 00:11:02,760 --> 00:11:05,479 - Cette table-l� ? - Oui, parfait. 162 00:11:09,160 --> 00:11:11,196 Tu veux un caf� ? 163 00:11:11,440 --> 00:11:12,919 - J'y vais. - Non. 164 00:11:13,120 --> 00:11:14,519 Gardez la table. 165 00:11:14,760 --> 00:11:17,797 Vous me direz le prix, je vous rembourserai. 166 00:11:18,000 --> 00:11:19,911 Je peux vous l'offrir. 167 00:11:33,160 --> 00:11:34,070 Merci. 168 00:11:34,960 --> 00:11:35,915 Alors... 169 00:11:38,680 --> 00:11:40,272 C'�tait vraiment bien. 170 00:11:41,000 --> 00:11:42,194 Oui, tr�s. 171 00:11:42,760 --> 00:11:46,309 Bizarre qu'on ait �t� les seuls dans la salle. 172 00:11:46,720 --> 00:11:48,870 J'aime �tre seule au cin�ma. 173 00:11:50,080 --> 00:11:54,073 - Mais vous �tes arriv�. - J'ai g�ch� votre s�ance... 174 00:11:55,880 --> 00:11:58,314 Au moins, j'y ai gagn� un caf�. 175 00:11:59,200 --> 00:12:02,192 Oui, vous deviez pas vous y attendre. 176 00:12:04,680 --> 00:12:07,478 Vous accostez souvent des �trangers 177 00:12:07,680 --> 00:12:09,477 apr�s avoir vu un film ? 178 00:12:10,520 --> 00:12:12,476 Oui, tout le temps. 179 00:12:12,680 --> 00:12:15,513 Parfois, je suis m�me nu sous un manteau. 180 00:12:16,320 --> 00:12:17,514 Je n'en doute pas. 181 00:12:18,200 --> 00:12:21,237 Non, c'est la premi�re fois. 182 00:12:22,200 --> 00:12:24,509 Et vous, vous faites �a souvent ? 183 00:12:24,720 --> 00:12:26,870 Boire un caf� avec mec bizarre ? 184 00:12:28,040 --> 00:12:30,554 Je savais pas que vous �tiez bizarre. 185 00:12:31,040 --> 00:12:34,430 Vous me conna�triez, vous vous diriez 186 00:12:35,360 --> 00:12:36,793 que je suis bizarre. 187 00:12:38,000 --> 00:12:39,479 Les gens bizarres 188 00:12:39,760 --> 00:12:43,389 ne me d�rangent pas, les gens normaux m'ennuient. 189 00:12:43,800 --> 00:12:47,156 Je suis ennuyeux. C'est la chose la plus folle 190 00:12:47,360 --> 00:12:49,078 que j'aie faite. 191 00:12:49,960 --> 00:12:51,712 - Boire un caf� ? - Oui. 192 00:12:52,200 --> 00:12:54,714 Du th�, �a m'arrive tout le temps 193 00:12:55,040 --> 00:12:57,031 mais du caf�, c'est fou ! 194 00:12:58,840 --> 00:13:01,229 Un homme mari� qui plus est. 195 00:13:03,200 --> 00:13:04,155 Et vous ? 196 00:13:04,760 --> 00:13:07,354 Je fais pas souvent de folies, non. 197 00:13:07,600 --> 00:13:08,510 Vous �tes mari�e ? 198 00:13:29,600 --> 00:13:31,591 - Tommy ! - Salut. 199 00:13:31,920 --> 00:13:34,753 - �a va ? - Oui. Un jus d'orange. 200 00:13:35,320 --> 00:13:37,038 - Sur place ? - Oui. 201 00:13:41,680 --> 00:13:44,035 Tu devrais manger un truc. 202 00:13:45,600 --> 00:13:46,828 Non, c'est bon. 203 00:13:47,440 --> 00:13:49,351 Je te fais une ardoise. 204 00:13:49,640 --> 00:13:51,915 J'ai d�j� assez de dettes. 205 00:13:52,160 --> 00:13:53,991 Il faut que tu manges. 206 00:13:55,280 --> 00:13:56,235 Voyons. 207 00:13:56,880 --> 00:13:58,711 Paie quand tu pourras. 208 00:13:59,800 --> 00:14:01,028 C'est pas press�. 209 00:14:02,480 --> 00:14:03,629 De toute fa�on, 210 00:14:04,240 --> 00:14:06,515 je me vois mal te taper dessus. 211 00:14:07,280 --> 00:14:08,235 Merci. 212 00:14:10,440 --> 00:14:11,475 Prends soin de toi. 213 00:14:13,320 --> 00:14:16,437 Tiens, ton cousin t'a laiss� un message. 214 00:14:17,240 --> 00:14:19,117 Brian ? Il veut m'arr�ter ? 215 00:14:19,640 --> 00:14:21,596 Il s'inqui�te, c'est tout. 216 00:14:33,560 --> 00:14:35,232 Je dois partir. 217 00:14:35,680 --> 00:14:38,433 Moi aussi. Merci pour le caf�. 218 00:14:38,680 --> 00:14:41,194 Tout film devrait se finir ainsi. 219 00:14:41,440 --> 00:14:44,079 - Par une mort tragique ? - Non. 220 00:14:44,320 --> 00:14:46,470 Par un caf� entre deux... 221 00:14:47,320 --> 00:14:49,151 - Vous aviez compris. - Oui. 222 00:14:49,760 --> 00:14:51,239 Et je suis d'accord. 223 00:14:53,240 --> 00:14:54,150 Alors... 224 00:15:01,440 --> 00:15:03,635 Vous savez, ce matin, 225 00:15:04,000 --> 00:15:06,878 je voulais pas aller o� je devais aller, 226 00:15:07,080 --> 00:15:10,231 donc je me suis retrouv� au cin�ma. 227 00:15:10,440 --> 00:15:13,238 Je voulais m'�chapper au loin. 228 00:15:14,920 --> 00:15:17,388 J'aimerais pouvoir m'�chapper. 229 00:15:17,680 --> 00:15:19,989 Je l'envisage toujours, �a vous dit ? 230 00:15:20,880 --> 00:15:21,995 Et votre femme ? 231 00:15:24,120 --> 00:15:25,075 Ah, �a... 232 00:15:25,720 --> 00:15:28,473 Vous appelez votre femme "�a" ? 233 00:15:29,160 --> 00:15:30,388 Je l'appelle Jen. 234 00:15:31,440 --> 00:15:33,829 Et elle, elle m'appelle Alan. 235 00:15:35,000 --> 00:15:35,910 Du moins, 236 00:15:36,360 --> 00:15:38,590 elle l'a fait un soir, au lit. 237 00:15:39,440 --> 00:15:40,953 Il y a quelques mois. 238 00:15:42,080 --> 00:15:43,149 Qui est Alan ? 239 00:15:44,040 --> 00:15:45,712 Je me le suis demand�. 240 00:15:48,920 --> 00:15:51,229 Vous lui avez pos� la question ? 241 00:15:52,600 --> 00:15:53,555 Non. 242 00:15:54,960 --> 00:15:57,679 Il faut �tre courageux pour faire �a. 243 00:15:59,720 --> 00:16:00,630 Enfin bref... 244 00:16:04,840 --> 00:16:07,229 Je vais s�rement revoir le film. 245 00:16:08,200 --> 00:16:12,113 Il �tait vraiment bien. Je le reverrai s�rement aussi. 246 00:16:12,480 --> 00:16:14,038 Pourquoi pas demain ? 247 00:16:14,960 --> 00:16:17,110 M�me salle, m�me s�ance ? 248 00:16:18,360 --> 00:16:19,873 S�rieusement ? 249 00:16:20,160 --> 00:16:21,309 Je sais pas. 250 00:16:23,760 --> 00:16:25,034 On verra demain. 251 00:17:01,360 --> 00:17:04,432 C'est peu pay� pour beaucoup de travail. 252 00:17:04,800 --> 00:17:06,074 J'ai l'habitude. 253 00:17:06,800 --> 00:17:10,315 Le quartier est s�r la journ�e mais moins la nuit. 254 00:17:10,880 --> 00:17:13,348 J'ai travaill� � D�troit 255 00:17:13,600 --> 00:17:15,352 donc je sais me d�fendre. 256 00:17:18,080 --> 00:17:19,593 C'est impressionnant. 257 00:17:19,960 --> 00:17:22,520 De bonnes �coles, de l'exp�rience. 258 00:17:23,960 --> 00:17:27,396 - Merci. - Pourquoi vouloir un tel travail ? 259 00:17:28,360 --> 00:17:30,032 Voici ce que je pense. 260 00:17:30,400 --> 00:17:34,359 Vous voulez punir vos parents de vous avoir trop g�t�e, 261 00:17:34,920 --> 00:17:38,879 racheter vos anc�tres aux yeux des "pauvres Noirs". 262 00:17:39,080 --> 00:17:42,516 Ou, vous avez eu une nourrice, s�rement Jama�caine, 263 00:17:42,960 --> 00:17:44,791 qui vous traitait bien. 264 00:17:45,120 --> 00:17:47,759 Je ne veux plus avoir affaire 265 00:17:47,960 --> 00:17:49,712 � de bons samaritains. 266 00:17:50,080 --> 00:17:51,399 �coutez-moi bien, 267 00:17:51,840 --> 00:17:54,479 vos parents ont fait de leur mieux. 268 00:17:55,440 --> 00:17:56,998 La population Noire 269 00:17:57,280 --> 00:18:00,636 ne vous remerciera pas de risquer votre vie pour elle. 270 00:18:00,960 --> 00:18:04,509 Mon quartier ne sera jamais comme le v�tre. 271 00:18:05,600 --> 00:18:08,751 Ne construisez pas votre vie sur la culpabilit�. 272 00:18:11,360 --> 00:18:15,273 Vous allez poser des questions ou juste m'analyser ? 273 00:18:41,240 --> 00:18:43,595 Tu as l'air mal en point, Tommy. 274 00:18:44,840 --> 00:18:46,398 Je vais bien, Mlle J. 275 00:18:46,880 --> 00:18:47,835 "Bien" ? 276 00:18:48,960 --> 00:18:50,678 Je t'ai vu aller bien. 277 00:18:51,040 --> 00:18:54,635 Un gosse du quartier qui r�ussit, un vrai mod�le. 278 00:18:56,280 --> 00:18:59,033 Tu aurais pu tout faire. Mais l�... 279 00:19:01,760 --> 00:19:03,193 Tu n'as pas l'air bien. 280 00:19:04,360 --> 00:19:08,114 Vous pensez jamais que vous perdez votre temps ? 281 00:19:08,640 --> 00:19:10,756 Comme si tout s'effondrait 282 00:19:11,120 --> 00:19:13,350 et que vous �tiez impuissante. 283 00:19:13,560 --> 00:19:14,470 Non. 284 00:19:15,240 --> 00:19:16,673 Jamais. 285 00:19:18,080 --> 00:19:22,039 Tout le monde emp�che son c�t� de s'effondrer. 286 00:19:22,480 --> 00:19:24,118 Ensemble, on y arrivera. 287 00:19:25,520 --> 00:19:26,953 �a m'�tonnerait. 288 00:19:41,000 --> 00:19:42,399 Je dois y aller. 289 00:19:57,520 --> 00:19:59,636 - Bonjour. - 'jour. 290 00:20:02,040 --> 00:20:04,554 Tu ne m'as pas dit "bonjour". 291 00:20:05,280 --> 00:20:07,999 Ma journ�e ne sera-t-elle pas bonne ? 292 00:20:09,800 --> 00:20:11,279 Je l'ai pas, Glenn. 293 00:20:14,800 --> 00:20:17,473 C'est pas ce que je voulais entendre. 294 00:20:18,200 --> 00:20:21,272 Je pensais que je l'aurais. C'est vrai. 295 00:20:23,000 --> 00:20:24,558 Donne-moi deux jours. 296 00:20:25,160 --> 00:20:27,310 Tu sais ce qu'il se passe ? 297 00:20:28,240 --> 00:20:31,516 Tu me prends pour un simple pharmacien. 298 00:20:32,800 --> 00:20:35,792 Ou tu me prends toujours pour ton pote 299 00:20:36,080 --> 00:20:38,116 qui deale entre deux cours. 300 00:20:38,680 --> 00:20:41,240 - Non, Glenn... - Me coupe pas. 301 00:20:43,600 --> 00:20:45,556 On a pass� de bons moments, 302 00:20:46,520 --> 00:20:48,033 au lyc�e. 303 00:20:50,080 --> 00:20:52,196 Mais les choses ont chang�. 304 00:20:52,640 --> 00:20:53,834 Pour nous deux. 305 00:20:54,960 --> 00:20:55,870 Pas vrai ? 306 00:20:59,080 --> 00:21:02,390 Je suis un businessman. C'est mon business. 307 00:21:05,520 --> 00:21:06,873 C'est pas du vent. 308 00:21:07,760 --> 00:21:09,273 C'est pas un jeu. 309 00:21:10,960 --> 00:21:13,633 C'est une question de vie ou de mort. 310 00:21:13,920 --> 00:21:14,909 Tu comprends ? 311 00:21:17,800 --> 00:21:19,153 De vie ou de mort. 312 00:21:20,760 --> 00:21:24,196 Donne-moi plus de temps. Je l'aurai demain. 313 00:21:24,400 --> 00:21:25,549 Demain. 314 00:21:25,840 --> 00:21:29,799 - Je l'aurai demain, sans faute. - Baisse d'un ton. 315 00:21:34,240 --> 00:21:36,356 Pense � ces braves gens. 316 00:21:40,240 --> 00:21:43,312 Cet endroit regorge de bons souvenirs. 317 00:21:43,560 --> 00:21:46,677 Tu es le premier � m'y avoir amen�. 318 00:21:47,360 --> 00:21:49,430 Tu te souviens ? En seconde. 319 00:21:50,360 --> 00:21:53,796 On �tait si d�fonc�s qu'on s'est gav�s de brownies. 320 00:21:56,680 --> 00:21:58,671 Laisse-moi jusqu'� demain. 321 00:21:59,040 --> 00:22:00,678 Je l'apporte demain 322 00:22:00,880 --> 00:22:03,440 � la premi�re heure. La totalit�. 323 00:22:03,800 --> 00:22:06,234 Tu l'auras pas demain, Tommy. 324 00:22:06,960 --> 00:22:08,916 Sinon, tu l'aurais eu aujourd'hui. 325 00:22:12,640 --> 00:22:15,234 Je sais comment on va s'arranger. 326 00:22:19,160 --> 00:22:21,913 Je t'expliquerai chez moi. Viens � 22 h. 327 00:22:22,680 --> 00:22:25,831 - Pourquoi ? - T'inqui�te pas. 328 00:22:26,880 --> 00:22:28,074 On sera quittes. 329 00:22:29,480 --> 00:22:31,311 C'est quoi comme boulot ? 330 00:22:31,680 --> 00:22:35,150 - Dans mon agence immobili�re. - Vraiment ? 331 00:22:36,200 --> 00:22:38,156 � dix heures du soir ? 332 00:22:51,440 --> 00:22:52,793 D�sol�e, Craig. 333 00:22:54,160 --> 00:22:58,119 C'est inutile de continuer � tourner autour du pot. 334 00:22:59,920 --> 00:23:02,957 Arr�te de me pirater, je suis occup�. 335 00:23:03,160 --> 00:23:05,071 Laisse-moi tranquille. 336 00:23:09,760 --> 00:23:12,228 Ils sont de plus en plus jeunes ! 337 00:23:12,640 --> 00:23:16,599 Leurs couches sont livr�es avec des manuels ou quoi ? 338 00:23:26,600 --> 00:23:28,192 Un cappucino, s'il vous pla�t. 339 00:23:28,640 --> 00:23:31,598 T'es pas un peu jeune pour le caf� ? 340 00:23:32,200 --> 00:23:33,474 J'en ai toujours bu. 341 00:23:42,440 --> 00:23:43,589 Salut, Craig ! 342 00:23:44,280 --> 00:23:47,397 Attends, pas si vite ! Ton cappucino ! 343 00:24:14,760 --> 00:24:16,716 Vous l'aviez d�j� vue ? 344 00:24:17,120 --> 00:24:18,872 Je crois pas, non. 345 00:24:19,080 --> 00:24:22,231 Elle me fait penser � quelqu'un mais non. 346 00:24:30,360 --> 00:24:32,191 Salut Claire ! Tr�s jolie. 347 00:24:32,520 --> 00:24:33,873 Ouais, c'est �a... 348 00:24:34,080 --> 00:24:35,308 Comment �a ? 349 00:24:35,600 --> 00:24:38,558 Je suis une p�tasse et une tra�n�e ! 350 00:24:47,080 --> 00:24:49,958 Il devait pas arr�ter de me conduire ici ? 351 00:24:50,160 --> 00:24:51,513 Si, tu l'avais dit. 352 00:24:51,720 --> 00:24:54,154 Pourquoi je m'inflige �a ? 353 00:24:59,280 --> 00:25:00,235 Enfin bref... 354 00:25:00,720 --> 00:25:02,358 C'�tait comment, hier ? 355 00:25:02,800 --> 00:25:06,110 C'�tait super, on a assur�. Vraiment g�nial. 356 00:25:06,600 --> 00:25:08,192 C'est cool. 357 00:25:08,640 --> 00:25:11,837 Ils veulent qu'on y rejoue le mois prochain. 358 00:25:12,040 --> 00:25:13,109 Je te l'avais dit ! 359 00:25:14,200 --> 00:25:16,156 Et aussi, je... 360 00:25:20,480 --> 00:25:21,913 Je t'ai grav� �a. 361 00:25:22,640 --> 00:25:23,834 Je vais le passer. 362 00:25:24,360 --> 00:25:25,315 Non, non ! 363 00:25:25,520 --> 00:25:29,229 C'est pas encore bien mix�. C'est juste pour toi. 364 00:25:31,520 --> 00:25:32,953 Je l'�couterai chez moi. 365 00:25:34,400 --> 00:25:38,154 - Tu l'as d�dicac�. - Pour que tu fasses pas la queue. 366 00:25:38,680 --> 00:25:42,468 - "Pour Claire, ma petite amie." - "Ma super amie." 367 00:25:43,000 --> 00:25:45,230 Parce qu'on sort pas ensemble. 368 00:25:45,520 --> 00:25:47,988 - Non. - On est juste amis. 369 00:25:48,360 --> 00:25:51,716 - J'oserai jamais... - T'oserais jamais quoi ? 370 00:25:52,760 --> 00:25:54,318 Non, enfin... Quoi ? 371 00:25:55,800 --> 00:25:57,995 T'as dit "j'oserai jamais". 372 00:25:58,320 --> 00:26:01,995 J'oserai jamais �crire "ma petite amie" 373 00:26:02,200 --> 00:26:04,077 parce que tu ne l'es pas. 374 00:26:05,480 --> 00:26:06,435 Je vois. 375 00:26:06,840 --> 00:26:10,116 Dave nous aurait envoy�s � l'h�pital, sinon. 376 00:26:10,440 --> 00:26:12,829 Je le laisserais pas te toucher. 377 00:26:14,680 --> 00:26:17,513 C'est gentil mais il est plut�t costaud. 378 00:26:18,080 --> 00:26:20,913 Ce qu'il ne sait pas, 379 00:26:21,120 --> 00:26:23,554 c'est que je sais me d�fendre. 380 00:26:23,920 --> 00:26:25,478 - Karat� ? - Ju-jitsu. 381 00:26:25,840 --> 00:26:27,592 Ah oui ? Rien que �a. 382 00:26:28,080 --> 00:26:31,550 C'est toujours ceux qui font du Ju-jitsu 383 00:26:31,800 --> 00:26:35,759 les meilleurs, m�me contre des plus grands qu'eux. 384 00:26:36,760 --> 00:26:39,832 J'ai eu ma ceinture jaune il y a neuf ans. 385 00:26:40,560 --> 00:26:42,516 Je suis tr�s dangereux. 386 00:26:44,360 --> 00:26:45,759 Dans ce cas... 387 00:27:02,840 --> 00:27:06,515 - Je pensais pas vous revoir. - Moi non plus. 388 00:27:06,880 --> 00:27:08,472 Hier, c'�tait... 389 00:27:09,120 --> 00:27:10,394 C'�tait bizarre. 390 00:27:10,680 --> 00:27:12,477 C'�tait horrible. 391 00:27:13,920 --> 00:27:16,070 Pourquoi je m'inflige �a � nouveau ? 392 00:27:16,320 --> 00:27:17,275 "Horrible" ? 393 00:27:17,840 --> 00:27:20,673 On m'a jamais fait ce compliment. 394 00:27:21,200 --> 00:27:24,192 Vous m'as compris. Et si on... 395 00:27:25,680 --> 00:27:26,635 Je sais pas. 396 00:27:27,480 --> 00:27:29,789 On ne fait rien de mal. 397 00:27:31,680 --> 00:27:32,590 Je sais. 398 00:27:33,560 --> 00:27:36,950 Ma femme ne serait pas ravie de mes sorties 399 00:27:37,240 --> 00:27:39,196 avec une �trange jeune femme. 400 00:27:39,400 --> 00:27:40,913 Je suis "�trange" ? 401 00:27:41,200 --> 00:27:43,270 Je me demandais 402 00:27:43,680 --> 00:27:47,070 combien de personnes auraient os� revenir. 403 00:27:47,600 --> 00:27:49,079 On est tous les deux 404 00:27:49,600 --> 00:27:51,113 �tranges, bizarres. 405 00:27:53,040 --> 00:27:56,032 On se serait peut-�tre jamais revus. 406 00:27:58,640 --> 00:28:00,039 On va se revoir ? 407 00:28:04,160 --> 00:28:07,789 J'irais bien voir le film "Automne". 408 00:28:10,200 --> 00:28:13,317 - Il a l'air bien. - Demain, je peux pas. 409 00:28:14,360 --> 00:28:16,954 Je pense que j'irai le voir jeudi. 410 00:28:17,640 --> 00:28:19,232 - Vous pensez ? - Oui. 411 00:28:20,440 --> 00:28:23,193 - Moi aussi. - Sacr�e co�ncidence. 412 00:28:24,760 --> 00:28:26,239 Vous voulez quelque chose ? 413 00:28:27,120 --> 00:28:29,475 - Non, j'ai ce qu'il faut. - Ah oui ? 414 00:28:29,680 --> 00:28:31,989 - Pardon ? - D�sol�e. 415 00:28:32,280 --> 00:28:34,714 C'est une sorte de r�flexe. 416 00:28:34,920 --> 00:28:38,117 Je r�ponds �a � mon copain quand il le dit. 417 00:28:38,520 --> 00:28:40,112 �a m'agace. 418 00:28:40,440 --> 00:28:42,476 Alors d�sol�. "Non merci". 419 00:28:44,160 --> 00:28:45,639 Il a ce qu'il faut ? 420 00:28:48,680 --> 00:28:51,638 On dirait, oui. � premi�re vue, du moins. 421 00:28:51,840 --> 00:28:53,432 Non, votre copain. 422 00:28:55,440 --> 00:28:58,318 C'est son copain donc forc�ment que oui. 423 00:29:07,920 --> 00:29:09,194 Vous l'avez ? 424 00:29:11,200 --> 00:29:12,155 Ce qu'il faut ? 425 00:29:14,240 --> 00:29:15,389 Pour quoi ? 426 00:29:37,040 --> 00:29:39,270 �a fera 5,5 dollars. 427 00:29:40,360 --> 00:29:42,191 Merci bien. 428 00:29:42,800 --> 00:29:44,597 Attendez, votre monnaie. 429 00:29:44,800 --> 00:29:46,279 Merci, c'est gentil. 430 00:29:47,400 --> 00:29:48,753 C'est verrouill�. 431 00:29:48,960 --> 00:29:51,520 Oui, la cl� est juste l�. 432 00:29:56,680 --> 00:29:59,399 - Il faut une cl� ? - Pour ouvrir. 433 00:29:59,640 --> 00:30:01,756 Mais pourquoi c'est ferm� ? 434 00:30:02,080 --> 00:30:03,149 Ah, d�sol�. 435 00:30:03,440 --> 00:30:05,635 C'est r�serv� aux clients. 436 00:30:06,040 --> 00:30:09,589 - Je suis un client. - Oui, donc voici la cl�. 437 00:30:11,880 --> 00:30:13,791 Oui, bon, attendez... 438 00:30:16,120 --> 00:30:18,429 Voil�, comme �a je peux... 439 00:30:28,000 --> 00:30:28,910 Salut, Craig. 440 00:30:31,640 --> 00:30:35,110 - T'as oubli� ton caf�. - C'est mauvais pour la sant�. 441 00:30:36,920 --> 00:30:39,036 - Tu dois m'aider. - Bien s�r. 442 00:30:39,240 --> 00:30:41,549 Tu me fais flipper mais bien s�r... 443 00:30:41,920 --> 00:30:43,717 La serveuse, Claire, 444 00:30:44,040 --> 00:30:47,794 traverse une p�riode difficile, tu dois lui parler. 445 00:30:48,880 --> 00:30:50,359 Des m�faits du caf� ? 446 00:30:50,680 --> 00:30:52,875 Des avatars et de ce monde irr�el. 447 00:30:53,160 --> 00:30:56,948 Oui, bonne id�e, si je veux me faire �bouillanter. 448 00:30:57,720 --> 00:31:00,553 Elle ne fera pas �a. Elle est gentille. 449 00:31:00,840 --> 00:31:04,469 - Elle appellera les flics. - Pourquoi ferais-je �a ? 450 00:31:04,800 --> 00:31:06,472 Ton sens de l'humour... 451 00:31:06,720 --> 00:31:08,233 Comment te convaincre ? 452 00:31:10,840 --> 00:31:14,799 Fais qu'une fille canon vienne me dire qu'elle m'aime. 453 00:31:16,800 --> 00:31:18,995 Pas tr�s imaginatif... 454 00:31:19,880 --> 00:31:23,111 Oui, c'est impossible m�me pour toi. 455 00:31:23,920 --> 00:31:27,071 Je m'attendais � mieux de ta part. 456 00:31:28,880 --> 00:31:30,233 Alors, un papillon 457 00:31:30,520 --> 00:31:32,511 qui viendrait me r�citer 458 00:31:33,160 --> 00:31:34,593 mon po�me pr�f�r�. 459 00:31:35,000 --> 00:31:36,638 Tu n'en as pas. 460 00:31:37,360 --> 00:31:38,713 Oui, c'est vrai. 461 00:31:44,240 --> 00:31:45,195 Bonjour. 462 00:31:50,240 --> 00:31:51,912 Je t'aime tellement. 463 00:31:57,520 --> 00:31:59,715 C'est Elly qui vous envoie. 464 00:32:16,840 --> 00:32:18,876 Je connais un mec, dur mais gentil. 465 00:32:20,040 --> 00:32:21,598 On ne peut lui r�sister. 466 00:32:22,080 --> 00:32:23,877 Il est tout ce que je d�sire. 467 00:32:24,080 --> 00:32:26,150 Il enflamme le soleil d'�t�. 468 00:32:26,520 --> 00:32:28,750 Je veux mon bonbon. 469 00:32:29,120 --> 00:32:31,509 Je vais le voir quand la nuit tombe. 470 00:32:31,720 --> 00:32:33,472 Aucun n'autre ne l'�gale. 471 00:32:34,200 --> 00:32:36,430 Je te veux, j'ai besoin de toi. 472 00:32:36,640 --> 00:32:38,551 Te voir me met l'eau � la bouche. 473 00:32:39,320 --> 00:32:41,675 Je veux mon bonbon. 474 00:32:48,680 --> 00:32:52,639 - C'est ma chanson pr�f�r�e. - On aurait dit un po�me. 475 00:32:55,080 --> 00:32:56,229 Parle � Claire. 476 00:32:56,520 --> 00:32:57,919 Elle n'a qu'� le faire. 477 00:32:58,480 --> 00:33:01,278 Elle t'a choisi pour une raison. 478 00:33:01,680 --> 00:33:03,955 Pourquoi elle ne m'y force pas ? 479 00:33:04,760 --> 00:33:06,671 On a le libre arbitre. 480 00:33:07,000 --> 00:33:07,955 Pourquoi ? 481 00:33:08,800 --> 00:33:11,075 Tu poses beaucoup de questions. 482 00:33:11,280 --> 00:33:14,955 C'est pas tous les jours qu'on parle au programmeur 483 00:33:15,160 --> 00:33:17,276 ou � sa porte-parole sexy. 484 00:33:17,480 --> 00:33:18,390 Mais si. 485 00:33:19,480 --> 00:33:21,789 Elle nous �coute tout le temps. 486 00:33:22,000 --> 00:33:24,434 Elle r�pond � qui veut l'�couter. 487 00:33:28,800 --> 00:33:31,633 - � un de ces jours. - O� allez-vous ? 488 00:33:34,080 --> 00:33:35,479 Elle arrive. 489 00:33:50,800 --> 00:33:52,518 Salut ! Tu vas bien ? 490 00:33:52,760 --> 00:33:55,274 - Tr�s bien. Pardon. - C'est rien. 491 00:33:56,840 --> 00:33:58,831 Tu as l'air heureuse. 492 00:33:59,760 --> 00:34:03,196 - J'ai pass� une super soir�e. - Avec Dave ? 493 00:34:03,400 --> 00:34:06,312 Il est en voyage d'affaires. Je suis sortie. 494 00:34:06,560 --> 00:34:09,074 - O� �a ? - Chez ma copine Tammy. 495 00:34:09,280 --> 00:34:12,033 C'�tait cool. On a �cout� de la musique. 496 00:34:12,240 --> 00:34:13,514 J'ai pass� ton CD. 497 00:34:13,840 --> 00:34:16,559 - Tu devais... - Ils ont tous ador�. 498 00:34:17,120 --> 00:34:19,554 - Ah oui ? - Oui, c'est vrai. 499 00:34:20,160 --> 00:34:21,115 Il y avait une fille, 500 00:34:22,200 --> 00:34:25,158 Krista, tr�s mignonne et super sympa. 501 00:34:25,480 --> 00:34:28,278 Elle veut que je vous pr�sente. 502 00:34:29,120 --> 00:34:30,155 Je pourrais 503 00:34:30,400 --> 00:34:32,277 lui dire de venir demain. 504 00:34:32,480 --> 00:34:36,155 J'ai pas tr�s envie. �a serait un peu bizarre. 505 00:34:36,360 --> 00:34:39,477 - Pourquoi ? - C'est ton amie, moi aussi. 506 00:34:39,760 --> 00:34:42,194 Justement, �a serait parfait. 507 00:34:44,200 --> 00:34:46,316 Depuis quand t'es c�libataire ? 508 00:34:46,520 --> 00:34:49,034 �a fait pas si longtemps que �a. 509 00:34:49,760 --> 00:34:52,194 Pourtant, �a fait six mois qu'on se conna�t. 510 00:34:54,440 --> 00:34:56,271 Bon, il y a une fille 511 00:34:56,560 --> 00:34:57,629 qui me pla�t. 512 00:34:58,200 --> 00:34:59,428 Je la connais ? 513 00:35:00,560 --> 00:35:03,154 - Non. - C'est une cliente ? 514 00:35:03,440 --> 00:35:05,351 La rousse aux gros seins ? 515 00:35:05,560 --> 00:35:07,949 - Tu lui plais. - C'est pas elle. 516 00:35:08,520 --> 00:35:10,158 Alors, qui c'est ? 517 00:35:11,320 --> 00:35:13,880 Dis-le-moi, j'irai lui parler, 518 00:35:14,240 --> 00:35:16,151 lui dire que t'es g�nial. 519 00:35:17,840 --> 00:35:19,319 Je veux me plaindre. 520 00:35:21,320 --> 00:35:23,197 Le service laisse � d�sirer. 521 00:35:25,640 --> 00:35:29,599 - Je rigole. Je voudrais un latte. - J'arrive. 522 00:35:30,880 --> 00:35:31,835 D�sol�e. 523 00:35:35,640 --> 00:35:37,835 J'y vais, � demain ! 524 00:35:38,040 --> 00:35:41,999 Je te l�cherai pas avant de savoir qui c'est. 525 00:35:42,920 --> 00:35:44,478 Salut ! 526 00:36:04,360 --> 00:36:05,429 "Je m'appelle Louisa, 527 00:36:05,680 --> 00:36:09,036 "je suis sourde et muette depuis l'�ge de 11 ans. 528 00:36:09,960 --> 00:36:12,599 "D�sormais, je vis dans le silence. 529 00:36:13,080 --> 00:36:15,799 "J'ai du mal � trouver du travail, 530 00:36:16,080 --> 00:36:17,479 "si vous m'aidez, 531 00:36:17,880 --> 00:36:21,350 "je pourrai subvenir aux besoins de ma fille." 532 00:36:30,920 --> 00:36:32,478 POURBOIRES 533 00:36:46,960 --> 00:36:49,315 Qu'est-ce que je vous sers ? 534 00:36:51,200 --> 00:36:52,838 Je dois vous dire... 535 00:36:55,800 --> 00:36:57,119 Vous dire que... 536 00:37:04,080 --> 00:37:06,514 Que ces biscuits sont excellents. 537 00:37:06,720 --> 00:37:08,392 Tr�s croquants. 538 00:37:09,560 --> 00:37:12,074 Vous deviez me dire �a ? 539 00:37:12,480 --> 00:37:14,755 - Votre latte. - Non, d�sol�. 540 00:37:15,040 --> 00:37:16,519 Je plaisantais. 541 00:37:18,400 --> 00:37:21,119 D'accord. Donc, vous en voulez un ? 542 00:37:22,640 --> 00:37:24,631 Non, j'en veux quatre. 543 00:37:26,640 --> 00:37:28,312 Ils sont d�licieux. 544 00:37:32,360 --> 00:37:33,315 Voil�. 545 00:37:54,680 --> 00:37:56,033 T'en penses quoi ? 546 00:37:57,160 --> 00:37:58,434 C'est vrai ? 547 00:37:59,240 --> 00:38:01,276 J'en sais quoi, moi ? 548 00:38:01,840 --> 00:38:02,955 File-lui un dollar. 549 00:38:04,880 --> 00:38:06,074 Fais-le, toi. 550 00:38:06,560 --> 00:38:07,515 Donne-lui 551 00:38:07,920 --> 00:38:09,194 un dollar. 552 00:38:16,520 --> 00:38:17,714 Tu vas o� ? 553 00:38:35,720 --> 00:38:38,757 C'est une femme de m�nage. Tu la contacteras. 554 00:38:39,960 --> 00:38:41,598 Je vais l'engager. 555 00:38:43,720 --> 00:38:45,199 Elle est sourde. 556 00:38:47,480 --> 00:38:48,549 Elle sait nettoyer. 557 00:38:50,360 --> 00:38:52,794 Mais comment je la contacte ? 558 00:39:04,920 --> 00:39:07,957 - Je voudrais la cl�. - C'est pour les clients. 559 00:39:08,360 --> 00:39:09,588 Faut que je pisse. 560 00:39:10,720 --> 00:39:12,870 - D�sol�e. - J'y suis d�j� all�. 561 00:39:13,360 --> 00:39:15,749 Oui et c'�tait la derni�re fois. 562 00:39:16,040 --> 00:39:16,995 Pourquoi ? 563 00:39:17,720 --> 00:39:19,438 - Vous le savez. - Non ! 564 00:39:20,440 --> 00:39:21,350 Les d�g�ts. 565 00:39:21,600 --> 00:39:25,036 Je recommencerai pas. �a restera propre. 566 00:39:25,680 --> 00:39:26,908 J'ai dit "non". 567 00:39:27,640 --> 00:39:30,837 Je vais pisser par terre sur vous pr�f�rez. 568 00:39:31,080 --> 00:39:34,311 - Je vais appeler la police. - Allez-y ! 569 00:39:36,160 --> 00:39:38,116 Vous allez me laisser... 570 00:39:44,960 --> 00:39:46,518 Tu l'as entendue. 571 00:39:48,800 --> 00:39:51,758 T'as dix secondes pour partir. 572 00:39:53,160 --> 00:39:54,354 Sinon, je m'en charge. 573 00:39:56,680 --> 00:39:58,079 �a te plaira pas. 574 00:40:08,480 --> 00:40:09,435 Merci. 575 00:40:12,400 --> 00:40:13,719 Je vous en prie. 576 00:40:56,120 --> 00:40:57,633 Je peux vous aider ? 577 00:40:58,320 --> 00:41:01,278 - Claire est l� ? - Elle commence � 13 h. 578 00:41:01,480 --> 00:41:03,391 Je peux prendre un message ? 579 00:41:03,680 --> 00:41:05,989 Dis-lui que je la cherche. 580 00:41:06,360 --> 00:41:07,952 Et vous �tes qui ? 581 00:41:08,920 --> 00:41:10,911 - Son copain. - Dave ? 582 00:41:11,800 --> 00:41:14,189 Je suis Todd, son ami. 583 00:41:15,840 --> 00:41:17,751 Elle parle jamais de vous. 584 00:41:18,000 --> 00:41:19,558 Votre patron est l� ? 585 00:41:19,920 --> 00:41:20,830 Non, 586 00:41:21,080 --> 00:41:23,150 mon patron n'est jamais l�. 587 00:41:23,480 --> 00:41:25,118 On ne l'a jamais vu. 588 00:41:25,640 --> 00:41:28,359 - Vous avez jamais vu votre patron ? - Non. 589 00:41:28,600 --> 00:41:30,909 On l'appelle en cas d'urgence. 590 00:41:31,160 --> 00:41:33,549 - Ce qui est rare. - Peu importe. 591 00:41:33,800 --> 00:41:34,949 Qu'elle m'appelle. 592 00:41:35,280 --> 00:41:37,589 Oui, je lui dirai... 593 00:41:37,840 --> 00:41:39,193 s�rement pas. 594 00:41:53,680 --> 00:41:54,635 Tommy. 595 00:41:56,280 --> 00:41:57,952 Comment tu t'es fait �a ? 596 00:41:58,800 --> 00:42:00,438 Je suis tomb� de v�lo. 597 00:42:01,840 --> 00:42:04,752 Fais attention quand tu es � v�lo. 598 00:42:06,920 --> 00:42:09,480 Travaille pour moi, �a t'�vitera des ennuis. 599 00:42:10,840 --> 00:42:12,068 J'ai un travail. 600 00:42:12,800 --> 00:42:14,916 Ah oui ? C'est tr�s bien. 601 00:42:16,480 --> 00:42:17,435 C'est bien... 602 00:43:01,160 --> 00:43:03,469 - Alors ? - Alors quoi ? 603 00:43:03,960 --> 00:43:05,234 Tu vas lui dire ? 604 00:43:07,000 --> 00:43:09,230 J'ai repens� au libre arbitre. 605 00:43:09,440 --> 00:43:12,000 Pourquoi le mettre dans le programme ? 606 00:43:13,640 --> 00:43:16,473 Voir les gens choisir de faire le bien, 607 00:43:16,760 --> 00:43:18,671 c'est gratifiant pour moi. 608 00:43:19,720 --> 00:43:21,950 - Je peux mal choisir. - Non. 609 00:43:23,000 --> 00:43:25,753 - Comment tu le sais ? - Je sais tout. 610 00:43:29,480 --> 00:43:31,948 Alors je ne choisis pas vraiment. 611 00:43:32,520 --> 00:43:33,475 Mais si. 612 00:43:33,880 --> 00:43:36,155 Le temps n'existe pas pour moi. 613 00:43:36,360 --> 00:43:38,430 C'est d� au programme. 614 00:43:39,000 --> 00:43:41,798 Donc je sais ce que tu vas d�cider. 615 00:43:43,480 --> 00:43:46,119 Tu �teins si �a va pas comme tu veux ? 616 00:43:47,400 --> 00:43:49,868 Je ne "veux" rien, je programme. 617 00:43:52,400 --> 00:43:53,753 J'aimerais �tre comme toi. 618 00:43:54,480 --> 00:43:56,914 Tu l'es. Je t'ai fait � mon image. 619 00:44:01,120 --> 00:44:02,758 J'adore cette chanson. 620 00:46:18,560 --> 00:46:19,879 Bonjour Brian ! 621 00:46:20,320 --> 00:46:22,993 Comme d'habitude ou plus cors� ? 622 00:46:23,320 --> 00:46:25,311 - Comme d'habitude. - D'accord. 623 00:46:25,520 --> 00:46:26,919 Agent Duncan ? 624 00:46:27,760 --> 00:46:29,432 Bonjour, Mlle Jasmine. 625 00:46:30,080 --> 00:46:32,958 - Comment allez-vous ? - Bien, merci. 626 00:46:33,960 --> 00:46:36,269 - Je peux vous parler ? - Oui. 627 00:46:43,360 --> 00:46:44,315 Alors ? 628 00:46:47,440 --> 00:46:49,237 Que puis-je pour vous ? 629 00:46:49,520 --> 00:46:51,351 Ce n'est pas pour moi 630 00:46:51,560 --> 00:46:53,312 mais pour tout le monde. 631 00:46:53,520 --> 00:46:54,919 C'est-�-dire ? 632 00:46:55,560 --> 00:46:57,676 Enfermer cette vermine. 633 00:46:59,640 --> 00:47:03,553 J'adorerais mais sans motif, c'est impossible. 634 00:47:05,160 --> 00:47:07,151 Comme "trafic de drogue" ? 635 00:47:07,400 --> 00:47:10,198 Entre autres... Commence par l�. 636 00:47:10,600 --> 00:47:12,352 Il me semble que �a vaut 637 00:47:12,640 --> 00:47:13,709 la prison. 638 00:47:14,280 --> 00:47:16,236 L'avez-vous vu en vendre ? 639 00:47:16,840 --> 00:47:20,150 Il ne doit pas faire �a devant tout le monde. 640 00:47:20,360 --> 00:47:21,395 Non, en effet. 641 00:47:22,360 --> 00:47:24,874 C'est pourquoi on paie des imp�ts, 642 00:47:25,120 --> 00:47:26,758 pour que nos policiers 643 00:47:26,960 --> 00:47:29,269 nous d�barrassent de ces hommes. 644 00:47:30,320 --> 00:47:33,357 Je suis d'accord. On fait de notre mieux. 645 00:47:33,960 --> 00:47:36,997 Il semblerait que �a ne suffise pas. 646 00:47:37,400 --> 00:47:39,630 Il faisait bon vivre ici, avant. 647 00:47:39,960 --> 00:47:43,270 - Oui, Madame. - Joue pas � �a avec moi. 648 00:47:43,720 --> 00:47:47,395 M�me si tu as grandi, tu dois toujours m'�couter. 649 00:47:49,120 --> 00:47:52,317 J'ai vu ton cousin. Il est bien amoch�. 650 00:47:55,160 --> 00:47:57,071 Quelque chose se pr�pare. 651 00:47:57,440 --> 00:47:59,078 Quelqu'un va souffrir. 652 00:47:59,680 --> 00:48:01,193 Je le sens. 653 00:48:02,360 --> 00:48:03,713 Tu peux me croire. 654 00:48:23,920 --> 00:48:24,875 Bonjour. 655 00:48:27,760 --> 00:48:30,320 J'adore votre uniforme. Tr�s joli. 656 00:48:31,320 --> 00:48:33,276 Je devrais en acheter un. 657 00:48:33,760 --> 00:48:36,513 - Pour mon business. - Ton business ? 658 00:48:38,120 --> 00:48:40,634 - Parlons-en. - D'accord. 659 00:48:46,880 --> 00:48:48,518 Je sais tout de toi. 660 00:48:48,880 --> 00:48:51,235 Tant mieux, la pub co�te cher. 661 00:48:53,040 --> 00:48:55,349 Vous cherchez quelque chose ? 662 00:48:56,840 --> 00:48:58,990 Si je cherche quelque chose ? 663 00:49:00,240 --> 00:49:01,389 Peut-�tre bien. 664 00:49:03,680 --> 00:49:04,999 Je suis votre homme. 665 00:49:05,640 --> 00:49:06,959 Vous voulez quoi ? 666 00:49:07,280 --> 00:49:08,474 Tu as quoi ? 667 00:49:09,960 --> 00:49:11,313 Diff�rentes choses. 668 00:49:12,520 --> 00:49:14,909 Faut voir selon votre budget. 669 00:49:15,320 --> 00:49:17,197 Il d�pend des produits. 670 00:49:19,120 --> 00:49:20,553 Tr�s bien, alors... 671 00:49:21,320 --> 00:49:23,880 Il me faudrait plus de d�tails. 672 00:49:26,120 --> 00:49:27,678 Combien de chambres ? 673 00:49:28,760 --> 00:49:29,829 De chambres ? 674 00:49:31,520 --> 00:49:35,069 J'en ai un avec deux chambres, pas loin d'ici. 675 00:49:35,280 --> 00:49:37,157 Sur la 39e et Spruce. 676 00:49:38,000 --> 00:49:39,911 Sinon, un tr�s chic 677 00:49:40,120 --> 00:49:41,792 avec quatre chambres. 678 00:49:42,120 --> 00:49:44,839 Et je crois que c'est tout. 679 00:49:45,960 --> 00:49:47,712 Le reste est d�j� lou�. 680 00:49:47,920 --> 00:49:49,273 Pourvu que �a dure. 681 00:49:51,360 --> 00:49:53,476 Tu me prends pour un idiot. 682 00:49:54,240 --> 00:49:57,073 Vous le seriez en allant chez un autre. 683 00:49:57,320 --> 00:49:58,912 On est les meilleurs. 684 00:49:59,640 --> 00:50:01,756 On n'est pas les plus grands 685 00:50:02,160 --> 00:50:04,799 mais on prend soin de nos clients. 686 00:50:05,320 --> 00:50:06,753 Je n'en doute pas. 687 00:50:09,920 --> 00:50:11,672 T'approche pas de Tommy. 688 00:50:14,640 --> 00:50:16,551 On est des amis de lyc�e. 689 00:50:18,000 --> 00:50:19,433 Je l'admire. 690 00:50:20,040 --> 00:50:23,237 Il a tout ce qu'il veut sans travailler dur. 691 00:50:23,800 --> 00:50:25,916 Il va pas fort en ce moment. 692 00:50:29,280 --> 00:50:32,317 Vous devriez me remercier, je l'ai engag�. 693 00:50:33,560 --> 00:50:35,278 - "Engag�" ? - Oui. 694 00:50:35,480 --> 00:50:37,311 Il fera de la gestion. 695 00:50:38,600 --> 00:50:40,670 Il sera vite un expert. 696 00:50:47,000 --> 00:50:49,719 Le probl�me, c'est qu'avec cet uniforme, 697 00:50:51,200 --> 00:50:52,792 on fait pas ce qu'on veut. 698 00:50:54,000 --> 00:50:54,955 Par exemple, 699 00:50:55,400 --> 00:50:58,631 l�, je meurs d'envie de te casser la gueule. 700 00:50:59,160 --> 00:51:00,388 Mais je peux pas. 701 00:51:02,880 --> 00:51:06,714 Vous devriez partir en vacances. Vous �tes stress�. 702 00:51:07,800 --> 00:51:09,392 Laisse-le tranquille. 703 00:51:20,000 --> 00:51:23,072 J'ai aussi des locations de vacances. 704 00:51:24,000 --> 00:51:26,150 Le calme, la famille... 705 00:51:36,440 --> 00:51:37,555 Salut, Claire ! 706 00:51:37,760 --> 00:51:41,116 - Sympa, tes lunettes. - Je me la joue "Bono". 707 00:51:51,240 --> 00:51:52,673 Tu vois clair ? 708 00:51:53,400 --> 00:51:54,355 Oui. 709 00:51:54,840 --> 00:51:57,752 Elles sont cool mais voir, c'est cool aussi. 710 00:51:58,000 --> 00:51:59,718 Je vois, d'accord ? 711 00:52:05,520 --> 00:52:07,078 Mais qu'est-ce que... 712 00:52:07,760 --> 00:52:09,273 Que s'est-il pass� ? 713 00:52:18,800 --> 00:52:20,711 Il est rentr� hier soir. 714 00:52:22,440 --> 00:52:25,671 Il y avait du rouge � l�vres sur sa chemise. 715 00:52:26,080 --> 00:52:27,911 Je lui ai fait remarquer. 716 00:52:33,240 --> 00:52:34,355 C'est toi. 717 00:52:35,760 --> 00:52:36,715 Quoi ? 718 00:52:38,160 --> 00:52:40,116 La fille dont... 719 00:52:40,400 --> 00:52:43,278 Hier, quand tu m'as demand� qui... 720 00:52:45,840 --> 00:52:48,957 Je suis fou de toi depuis le premier jour. 721 00:52:49,160 --> 00:52:53,438 Tu es une fille g�niale. Pourquoi tu sors avec ce cr�tin ? 722 00:52:54,640 --> 00:52:57,393 J'ai dit que tu la connaissais pas. 723 00:52:57,680 --> 00:53:00,274 Je crois que tu ne te connais pas bien. 724 00:53:00,480 --> 00:53:02,869 Tu ne sais pas � quel point 725 00:53:03,080 --> 00:53:06,311 tu es extraordinaire, tu m�rites bien mieux. 726 00:53:06,880 --> 00:53:09,519 Si tu te voyais comme je te vois, 727 00:53:10,280 --> 00:53:12,157 juste une minute, 728 00:53:12,360 --> 00:53:13,429 tu quitterais 729 00:53:13,720 --> 00:53:15,358 cet abruti. 730 00:53:15,720 --> 00:53:19,679 Et cet autre gar�on, qui te voit comme tu te verrais, 731 00:53:19,960 --> 00:53:22,520 tu le trouverais pas si mal 732 00:53:22,760 --> 00:53:25,752 et tu saurais qu'il te traiterait bien. 733 00:54:19,120 --> 00:54:23,033 Quel travail vous permet d'aller au cin�ma en journ�e ? 734 00:54:24,440 --> 00:54:26,237 Voil� ce que je pense. 735 00:54:27,760 --> 00:54:29,671 Soit, vous �tes m�decin, 736 00:54:29,920 --> 00:54:33,799 vous travaillez de nuit mais vous avez pas l'air fatigu�. 737 00:54:34,880 --> 00:54:38,316 Soit, vous �tes super riche, vous ou votre famille, 738 00:54:39,080 --> 00:54:41,469 mais vous �tes pas pr�tentieux. 739 00:54:42,160 --> 00:54:45,038 Soit, vous �tes de ceux devenus riches 740 00:54:45,240 --> 00:54:47,390 gr�ce aux technologies. 741 00:54:47,640 --> 00:54:49,437 Mais, vous vous habillez pas 742 00:54:49,680 --> 00:54:51,079 comme un nouveau riche. 743 00:54:51,320 --> 00:54:52,355 Comment �a ? 744 00:54:52,640 --> 00:54:54,995 Ils ont des v�tements de marque, 745 00:54:55,480 --> 00:54:57,516 pleins de bijoux voyants... 746 00:54:58,280 --> 00:54:59,633 Je peux �tre radin. 747 00:55:00,320 --> 00:55:01,548 Possible. 748 00:55:01,760 --> 00:55:03,113 Ou alors, 749 00:55:03,720 --> 00:55:05,073 je suis discret. 750 00:55:06,720 --> 00:55:09,393 Non, vous �tes trop honn�te. 751 00:55:10,560 --> 00:55:12,152 Pourquoi tu dis �a ? 752 00:55:13,360 --> 00:55:16,033 Vous avez parl� de moi � Jen, non ? 753 00:55:17,040 --> 00:55:17,995 Non. 754 00:55:18,560 --> 00:55:21,597 Pas en d�tails, mais vous lui en avez parl�. 755 00:55:23,160 --> 00:55:25,230 Je sais que c'est pas facile 756 00:55:25,760 --> 00:55:27,432 mais j'aime pas les secrets. 757 00:55:28,560 --> 00:55:31,472 Tu as remis votre couple en question. 758 00:55:31,720 --> 00:55:34,473 Ou votre fa�on de vivre, en g�n�ral. 759 00:55:37,360 --> 00:55:39,316 Vous faites quoi dans la vie ? 760 00:55:39,640 --> 00:55:42,552 Vous �tes voyante ? Vous �tes Mme Olivia. 761 00:55:43,720 --> 00:55:46,393 Vous ne travaillez que la nuit 762 00:55:46,760 --> 00:55:48,876 ou les soirs de pleine lune ? 763 00:55:49,360 --> 00:55:50,634 C'est �a. 764 00:55:51,840 --> 00:55:53,068 Dans ce cas, 765 00:55:53,440 --> 00:55:54,793 dites-moi mon avenir. 766 00:55:55,320 --> 00:55:59,279 Je sais pas trop. D'habitude, on me paie cher pour �a. 767 00:56:00,840 --> 00:56:02,751 Je suis riche. L'informatique... 768 00:56:03,280 --> 00:56:05,475 - C'�tait �a ? - Le r�p�tez pas. 769 00:56:09,080 --> 00:56:12,197 J'aimerais vraiment conna�tre mon avenir. 770 00:56:16,520 --> 00:56:17,714 Non, votre main. 771 00:56:27,760 --> 00:56:28,715 Quoi ? 772 00:56:29,680 --> 00:56:31,398 J'h�site � vous le dire. 773 00:56:32,320 --> 00:56:34,276 - C'est mauvais ? - Non. 774 00:56:34,840 --> 00:56:36,273 C'est pas mauvais. 775 00:56:36,720 --> 00:56:37,630 C'est bien ? 776 00:56:39,120 --> 00:56:40,678 C'est bien pour vous. 777 00:56:41,560 --> 00:56:42,834 Mais pas pour moi. 778 00:56:45,280 --> 00:56:46,315 Vous �tes dedans ? 779 00:56:47,280 --> 00:56:48,633 Pas longtemps. 780 00:57:09,560 --> 00:57:10,470 �a va ? 781 00:57:12,720 --> 00:57:15,109 Qu'est-ce qu'il vous est arriv� ? 782 00:57:15,680 --> 00:57:16,999 Vous d�sirez ? 783 00:57:18,640 --> 00:57:19,755 Un caf�. 784 00:57:24,240 --> 00:57:26,674 Pourquoi vous me souriez jamais ? 785 00:57:28,160 --> 00:57:30,071 Je ne suis pas d'humeur. 786 00:57:30,960 --> 00:57:32,632 Vous me souriez jamais. 787 00:57:32,960 --> 00:57:36,270 Vous souriez aux autres clients mais pas � moi. 788 00:57:36,640 --> 00:57:37,595 Pourquoi ? 789 00:57:37,920 --> 00:57:39,751 Je fais que mon travail. 790 00:57:40,160 --> 00:57:41,912 Satisfaire les clients ? 791 00:57:42,320 --> 00:57:45,312 Leur faire du caf�. �a fait 1,5 dollar. 792 00:57:49,720 --> 00:57:50,630 Voil�. 793 00:57:53,160 --> 00:57:57,073 Gardez la monnaie. �a vous fera peut-�tre sourire. 794 00:57:57,360 --> 00:57:58,713 De l'argent sale... 795 00:58:01,560 --> 00:58:02,515 Pardon ? 796 00:58:05,520 --> 00:58:08,751 Je veux pas de votre argent sale de dealeur. 797 00:59:02,880 --> 00:59:05,633 - Je peux ravoir du caf� ? - Bien s�r. 798 00:59:06,840 --> 00:59:08,751 Vous avez �t� courageuse. 799 00:59:10,080 --> 00:59:12,753 J'esp�re qu'il ne reviendra pas. 800 00:59:13,200 --> 00:59:15,873 C'est peut-�tre mon myst�rieux patron 801 00:59:16,080 --> 00:59:17,354 et il va me virer. 802 00:59:22,880 --> 00:59:23,790 �a serait fou 803 00:59:25,120 --> 00:59:26,075 si... 804 00:59:26,720 --> 00:59:29,280 Si on vivait dans un monde virtuel. 805 00:59:29,800 --> 00:59:33,349 Si on �tait tous des personnages informatis�s, 806 00:59:33,840 --> 00:59:36,593 contr�l�s par une autre personne. 807 00:59:37,920 --> 00:59:39,751 �a serait fou, non ? 808 00:59:50,320 --> 00:59:52,390 Je suis all�e camper, 809 00:59:55,000 --> 00:59:57,560 il y a cinq ou six ans, et un soir, 810 00:59:57,880 --> 01:00:00,110 il y avait un ciel magnifique. 811 01:00:00,880 --> 01:00:02,199 Avec cette Lune... 812 01:00:02,600 --> 01:00:04,238 Bon, j'�tais un peu... 813 01:00:05,720 --> 01:00:08,314 On avait fum�. J'ai arr�t� depuis. 814 01:00:11,600 --> 01:00:12,919 Je m'�tais dit : 815 01:00:13,840 --> 01:00:16,718 Et si l'�tendue du ciel n'�tait 816 01:00:16,920 --> 01:00:18,751 que du papier � dessin ? 817 01:00:22,120 --> 01:00:26,079 Si notre monde avait la forme d'un bonnet d'�ne 818 01:00:27,240 --> 01:00:29,674 dont la Lune �tait la pointe ? 819 01:00:30,000 --> 01:00:33,754 S'il y avait un �norme g�ant qui nous observait ? 820 01:00:34,280 --> 01:00:36,032 Si les �toiles n'�taient 821 01:00:37,320 --> 01:00:41,233 que des petits trous laissant passer la lumi�re ? 822 01:00:47,280 --> 01:00:48,235 �a va ? 823 01:00:49,240 --> 01:00:51,071 - Oui. - Vous �tes s�re ? 824 01:00:51,960 --> 01:00:52,915 �a va. 825 01:00:54,560 --> 01:00:55,515 Merci. 826 01:00:57,720 --> 01:01:01,599 Je traverse une p�riode difficile et cette histoire 827 01:01:02,680 --> 01:01:05,513 m'a rappel� de bons moments de ma vie. 828 01:01:10,880 --> 01:01:13,235 Ce n'est pas grave parce que... 829 01:01:14,320 --> 01:01:16,754 nous sommes tous des avatars. 830 01:01:16,960 --> 01:01:18,154 On n'existe pas. 831 01:01:19,760 --> 01:01:20,715 Quoi ? 832 01:01:21,840 --> 01:01:25,719 Peut-�tre que rien n'est aussi important et grave 833 01:01:25,960 --> 01:01:28,030 qu'on le croit parce que... 834 01:01:29,000 --> 01:01:31,389 Ce monde n'est qu'une illusion. 835 01:01:38,040 --> 01:01:39,678 Un monde virtuel ? 836 01:01:41,720 --> 01:01:43,392 �a ne me rassure pas. 837 01:01:44,600 --> 01:01:46,238 Moi non plus. 838 01:01:47,960 --> 01:01:50,520 Alors, qu'est-ce que c'est ? 839 01:01:51,000 --> 01:01:53,514 - C'est un jeu ? - Je ne sais pas. 840 01:01:54,440 --> 01:01:55,714 Elle me l'a pas dit. 841 01:01:56,600 --> 01:01:57,510 Qui ? 842 01:01:58,160 --> 01:01:59,718 La programmeuse. 843 01:02:00,240 --> 01:02:01,753 Elle s'appelle Elly. 844 01:02:03,000 --> 01:02:03,955 Elle a 845 01:02:04,560 --> 01:02:06,118 entre 11 et 12 ans. 846 01:02:06,480 --> 01:02:07,754 Tr�s intelligente. 847 01:02:08,800 --> 01:02:10,392 Elle ressemble �... 848 01:02:10,680 --> 01:02:14,468 Todd l'a vue. Elle lui a command� un caf�. 849 01:02:22,520 --> 01:02:23,839 Vous �tes dr�le. 850 01:02:25,200 --> 01:02:27,919 Merci de m'avoir chang� les id�es. 851 01:02:31,120 --> 01:02:33,509 - Du caf� ? - Ah, oui. 852 01:02:35,280 --> 01:02:36,190 Merci. 853 01:02:50,240 --> 01:02:52,071 Tommy, tu m'as fait peur. 854 01:02:53,200 --> 01:02:56,158 Ton visage a morfl� plus que le mien. 855 01:02:59,560 --> 01:03:01,232 Qu'est-ce qu'il y a ? 856 01:03:03,480 --> 01:03:07,439 - Je peux marcher avec toi ? - Oui, bien s�r. 857 01:03:54,000 --> 01:03:54,955 �a va. 858 01:03:55,360 --> 01:03:57,555 Oui, ils vont tr�s bien. 859 01:03:59,000 --> 01:04:01,150 Je remets des couches � Meg. 860 01:04:03,040 --> 01:04:03,995 Je sais. 861 01:04:24,120 --> 01:04:25,075 Votre CV... 862 01:04:27,640 --> 01:04:31,349 C'est plus un casier judiciaire qu'un CV. 863 01:04:32,200 --> 01:04:35,351 Vous devez pas avoir beaucoup d'entretiens. 864 01:04:35,960 --> 01:04:38,793 Vous n'�tes pas tenu de tout y raconter. 865 01:04:40,480 --> 01:04:42,789 J'ai arr�t� de cacher des choses. 866 01:04:44,240 --> 01:04:45,912 Je tente une autre approche. 867 01:04:46,720 --> 01:04:49,598 �a donnera peut-�tre autre chose. 868 01:04:50,680 --> 01:04:53,911 Pourquoi pas. �a a retenu mon attention... 869 01:04:55,200 --> 01:04:56,918 Je savais que �a marcherait. 870 01:04:58,160 --> 01:04:59,832 C'est pas encore gagn�. 871 01:05:00,440 --> 01:05:02,112 �a m'a intrigu�e 872 01:05:02,640 --> 01:05:04,790 mais j'ai re�u des candidats 873 01:05:05,080 --> 01:05:07,355 qui sont de futurs Prix Nobel. 874 01:05:08,960 --> 01:05:11,428 Mais moins int�ressants que moi. 875 01:05:13,080 --> 01:05:15,275 C'est pas comparable. 876 01:05:18,000 --> 01:05:21,037 Je ne sais pas si vous �tes digne de confiance. 877 01:05:23,360 --> 01:05:25,316 Je ne sais pas non plus. 878 01:05:25,840 --> 01:05:28,513 J'aurais jamais pens� aller en cures 879 01:05:28,720 --> 01:05:30,278 ou en prison. 880 01:05:32,200 --> 01:05:34,839 C'est un travail de tous les jours. 881 01:05:36,240 --> 01:05:38,515 Tu sais ce qu'on dit de l'honn�tet� ? 882 01:05:39,800 --> 01:05:42,314 Qu'il faut la laisser de c�t� ? 883 01:05:46,240 --> 01:05:47,753 L'honn�tet� paie. 884 01:05:48,560 --> 01:05:51,438 Mais pas assez pour sortir de la gal�re. 885 01:05:52,640 --> 01:05:55,996 J'ai pris beaucoup de mauvaises d�cisions. 886 01:05:56,840 --> 01:06:00,594 Je sais ce que vivent les gamins que vous aidez. 887 01:06:01,840 --> 01:06:05,515 C'est � vous de voir si vous me donnez une chance. 888 01:06:05,720 --> 01:06:07,597 Je veux juste un travail. 889 01:06:07,960 --> 01:06:09,518 Pour une fois, 890 01:06:09,720 --> 01:06:12,359 je voudrais r�ussir quelque chose. 891 01:06:27,840 --> 01:06:30,593 - Je peux avoir un caf� ? - Bien s�r. 892 01:06:30,800 --> 01:06:32,028 Tout de suite. 893 01:06:32,760 --> 01:06:36,196 - Tu fais des heures sup' ? - Pas vraiment. 894 01:06:36,400 --> 01:06:39,358 Claire n'est toujours pas arriv�e. 895 01:06:39,760 --> 01:06:41,990 Elle est jamais en retard... 896 01:06:42,200 --> 01:06:43,997 Tu l'as appel�e ? 897 01:06:44,280 --> 01:06:46,669 Non, je ne veux pas la d�ranger. 898 01:06:47,720 --> 01:06:51,508 - J'esp�re qu'elle va bien. - Je suis s�re que oui. 899 01:07:04,840 --> 01:07:06,319 Salut, c'est Todd. 900 01:07:06,520 --> 01:07:09,193 Il est environ 14 h 30. 901 01:07:09,400 --> 01:07:11,311 �a me g�ne pas de rester, 902 01:07:11,520 --> 01:07:14,432 je veux juste m'assurer que tout va bien. 903 01:07:14,840 --> 01:07:17,832 Surtout apr�s les �v�nements d'hier. 904 01:07:19,400 --> 01:07:23,075 Que tu viennes ou non, �a me va, mais appelle-moi. 905 01:07:23,680 --> 01:07:24,590 Salut. 906 01:07:40,760 --> 01:07:43,320 - Merci de l'avoir fait. - De rien. 907 01:07:46,600 --> 01:07:48,795 Tu dois avoir fait des avatars 908 01:07:49,040 --> 01:07:50,996 plus intelligents que moi. 909 01:07:51,200 --> 01:07:53,634 Claire m'a pos� une question 910 01:07:53,840 --> 01:07:55,478 quand on a parl�, 911 01:07:55,680 --> 01:07:58,592 d'ailleurs elle a cru que je blaguais... 912 01:07:58,840 --> 01:07:59,829 "Pourquoi ?" 913 01:08:03,200 --> 01:08:04,599 La grande question. 914 01:08:05,840 --> 01:08:09,799 Tu ne fais qu'observer le d�roulement des choses ? 915 01:08:10,200 --> 01:08:12,998 �a t'amuse de nous voir nous d�tester 916 01:08:13,720 --> 01:08:15,039 car c'est pas r�el. 917 01:08:15,320 --> 01:08:17,356 C'est qu'un jeu. 918 01:08:17,840 --> 01:08:20,149 "Je suis une fillette �ternelle 919 01:08:20,520 --> 01:08:21,999 "qui n'a pas d'amis. 920 01:08:22,400 --> 01:08:25,119 "Personne joue avec moi." C'est �a ? 921 01:08:26,200 --> 01:08:28,077 Si tu pouvais tout faire, 922 01:08:28,520 --> 01:08:29,873 tu ferais quoi ? 923 01:08:31,360 --> 01:08:32,759 Je ferais quoi ? 924 01:08:33,240 --> 01:08:36,152 - Il y a des cons�quences ? - Aucune. 925 01:08:37,640 --> 01:08:39,756 Il y a une censure ? 926 01:08:40,560 --> 01:08:41,709 C'est pas que... 927 01:08:42,320 --> 01:08:43,912 Quelles sont les limites ? 928 01:08:44,360 --> 01:08:45,349 Aucune limite. 929 01:08:45,880 --> 01:08:47,154 Aucune limite... 930 01:08:48,280 --> 01:08:50,999 Pouvoir voler ou respirer sous l'eau. 931 01:08:51,280 --> 01:08:54,352 J'ai toujours voulu trouver l'Atlantide. 932 01:08:55,000 --> 01:08:57,639 Si elle n'existe pas, je la cr�erais 933 01:08:57,840 --> 01:08:59,239 et en serais roi. 934 01:09:00,000 --> 01:09:01,877 J'y mettrais plein de sir�nes. 935 01:09:02,720 --> 01:09:05,678 J'aurais une sorte de harem de sir�nes. 936 01:09:06,920 --> 01:09:08,353 Tu sais ce que je ferais ? 937 01:09:09,560 --> 01:09:10,913 Oui, je le sais. 938 01:09:20,760 --> 01:09:22,990 Je cr�erais un monde virtuel 939 01:09:23,280 --> 01:09:24,508 rempli de beaut�. 940 01:09:25,240 --> 01:09:26,719 Tout ce qui le constituerait 941 01:09:29,840 --> 01:09:31,558 ne ferait qu'un. 942 01:09:33,160 --> 01:09:34,275 Sans le savoir. 943 01:09:38,320 --> 01:09:39,548 Pourquoi ? 944 01:09:40,360 --> 01:09:41,793 Pour que les efforts 945 01:09:42,600 --> 01:09:43,635 de chacun 946 01:09:47,320 --> 01:09:49,595 effacent leurs diff�rences. 947 01:09:49,800 --> 01:09:51,677 Ils tisseraient entre eux 948 01:09:51,920 --> 01:09:53,319 un lien tr�s fort 949 01:09:53,720 --> 01:09:55,233 qui n'existerait pas 950 01:09:55,920 --> 01:09:58,798 s'ils n'avaient pas connu la souffrance. 951 01:10:01,960 --> 01:10:05,396 La lumi�re brille plus apr�s l'obscurit� totale. 952 01:10:09,840 --> 01:10:12,115 Je vais m'en tenir aux sir�nes. 953 01:10:44,400 --> 01:10:47,153 - Un th� au lait. - C'est trois dollars. 954 01:10:50,800 --> 01:10:52,279 - Voil�. - Merci. 955 01:10:52,520 --> 01:10:54,670 - Je vous l'apporte. - Merci. 956 01:11:14,960 --> 01:11:16,234 Il ne viendra pas. 957 01:11:18,240 --> 01:11:19,150 Pardon ? 958 01:11:19,760 --> 01:11:22,797 Celui avec qui vous �tiez les autres fois. 959 01:11:23,080 --> 01:11:24,035 Il reviendra pas. 960 01:11:26,720 --> 01:11:28,119 Vous le saviez. 961 01:11:28,880 --> 01:11:31,235 �a se voyait dans ses yeux, 962 01:11:31,480 --> 01:11:32,708 la derni�re fois. 963 01:11:34,120 --> 01:11:36,315 Ce n'est pas vos affaires. 964 01:11:38,080 --> 01:11:39,513 Mais si. 965 01:11:40,760 --> 01:11:42,159 Pourquoi �a ? 966 01:11:43,000 --> 01:11:44,194 Je suis �crivain. 967 01:11:44,400 --> 01:11:48,109 J'observe les gens et j'�cris tout dans mon journal. 968 01:11:49,240 --> 01:11:50,912 C'est tr�s aga�ant. 969 01:11:51,920 --> 01:11:53,558 La vie l'est parfois. 970 01:11:53,920 --> 01:11:57,515 J'essaie de lui donner un sens, un peu de po�sie. 971 01:12:03,920 --> 01:12:06,639 - Vous �tes un voyeur. - Un observateur. 972 01:12:07,680 --> 01:12:10,592 "Observateur professionnel", je pr�f�re. 973 01:12:10,840 --> 01:12:12,159 Et vous en vivez ? 974 01:12:13,200 --> 01:12:16,397 Disons que ce n'est pas une vie d�sagr�able. 975 01:12:26,520 --> 01:12:27,873 Elle ne l'est pas. 976 01:12:30,600 --> 01:12:32,511 Vous remarquez les choses 977 01:12:33,160 --> 01:12:34,878 que personne ne voit. 978 01:12:37,840 --> 01:12:39,512 Je vais vous dire un secret. 979 01:12:41,480 --> 01:12:42,674 Ce caf� est � moi. 980 01:12:43,280 --> 01:12:44,918 C'est pas pour l'argent, 981 01:12:46,120 --> 01:12:48,475 �a me donne de l'inspiration. 982 01:12:49,040 --> 01:12:51,031 Ce caf� est � vous ? 983 01:12:51,680 --> 01:12:54,274 M�me les employ�s ne le savent pas. 984 01:12:55,560 --> 01:12:57,312 J'ai du mal � vous croire. 985 01:12:58,720 --> 01:13:01,393 J'�cris des fictions, j'ai l'habitude. 986 01:13:04,560 --> 01:13:06,994 C'est bien que vous l'ayez fait. 987 01:13:08,000 --> 01:13:08,955 Fait quoi ? 988 01:13:10,120 --> 01:13:13,317 Vous �tes revenue. Je l'esp�rais. 989 01:13:14,800 --> 01:13:15,755 Pourquoi ? 990 01:13:17,360 --> 01:13:19,316 Je voulais encore vous observer. 991 01:13:21,600 --> 01:13:22,874 Je me disais 992 01:13:23,240 --> 01:13:26,073 que je pourrais vous observer longtemps 993 01:13:26,280 --> 01:13:28,271 sans jamais en avoir assez. 994 01:13:30,800 --> 01:13:33,837 C'est gentil et tr�s po�tique. Vous �tes dou�. 995 01:13:37,720 --> 01:13:41,599 Et si je ne veux pas �tre observ�e et not�e ? 996 01:13:46,480 --> 01:13:49,119 Alors, je peux poser mon stylo, 997 01:13:50,600 --> 01:13:53,194 fermer les yeux, si vous pr�f�rez, 998 01:13:53,640 --> 01:13:55,915 et on peut simplement discuter. 999 01:14:14,800 --> 01:14:16,995 Salut Claire, c'est Todd. 1000 01:14:17,560 --> 01:14:20,154 Je suis sur le point de fermer. 1001 01:14:21,560 --> 01:14:24,472 Je sais que �a va pas fort en ce moment 1002 01:14:24,800 --> 01:14:26,313 entre toi et Dave. 1003 01:14:26,520 --> 01:14:29,193 Tu dois �tre tr�s occup�e 1004 01:14:30,240 --> 01:14:33,676 donc je peux te remplacer demain, aussi. 1005 01:14:34,000 --> 01:14:36,878 Je voudrais juste que tu m'appelles 1006 01:14:37,240 --> 01:14:39,595 ou que tu m'envoies un message 1007 01:14:39,800 --> 01:14:41,279 pour �tre s�r que... 1008 01:14:43,120 --> 01:14:45,350 J'esp�re que tu vas bien. 1009 01:14:45,560 --> 01:14:48,791 Je sais que �a peut sembler d�bile mais... 1010 01:14:49,800 --> 01:14:51,597 Je m'inqui�te pour toi. 1011 01:14:52,240 --> 01:14:54,310 Enfin bref... 1012 01:14:54,640 --> 01:14:57,438 Appelle-moi, s'il te pla�t. Merci. 1013 01:15:15,800 --> 01:15:18,189 3,5 dollars, s'il vous pla�t. 1014 01:15:20,920 --> 01:15:24,230 - Votre monnaie. Bonne journ�e. - Merci. 1015 01:15:51,000 --> 01:15:53,514 Bonjour M. Green, c'est Todd. 1016 01:15:54,040 --> 01:15:56,349 Non, tout va bien. 1017 01:15:56,560 --> 01:15:59,632 Avez-vous eu des nouvelles de Claire ? 1018 01:16:01,320 --> 01:16:03,959 Non, mais elle n'est pas venue hier 1019 01:16:04,160 --> 01:16:06,515 et �a ne lui ressemble pas... 1020 01:16:08,200 --> 01:16:10,350 Oui, c'est sans doute vrai. 1021 01:16:10,920 --> 01:16:12,751 Merci beaucoup. Au revoir. 1022 01:16:30,080 --> 01:16:31,911 C'est � nouveau Todd, 1023 01:16:32,280 --> 01:16:34,840 excusez-moi de vous d�ranger encore. 1024 01:16:35,040 --> 01:16:38,510 Elle risque des ennuis pour ne pas �tre venue ? 1025 01:16:39,680 --> 01:16:43,389 Oui, juste en cas d'urgence, je sais... 1026 01:16:43,600 --> 01:16:45,079 C'est juste que... 1027 01:16:45,800 --> 01:16:48,633 Non, tr�s bien. Veuillez m'excuser. 1028 01:17:50,360 --> 01:17:51,315 O� est-elle ? 1029 01:17:54,320 --> 01:17:56,197 Claire ? Elle n'est pas... 1030 01:17:59,720 --> 01:18:00,948 Je ne sais pas. 1031 01:18:02,200 --> 01:18:04,714 Je sais qu'elle �tait l� hier. 1032 01:18:05,440 --> 01:18:07,271 Elle n'est pas rentr�e. 1033 01:18:07,960 --> 01:18:10,599 Vous lui avez donn� mon message ? 1034 01:18:12,000 --> 01:18:13,479 Oui, elle �tait l�. 1035 01:18:16,000 --> 01:18:17,479 Avec un cocard. 1036 01:18:17,880 --> 01:18:19,472 Donc oui, je pense 1037 01:18:20,760 --> 01:18:22,671 qu'elle a re�u le message. 1038 01:18:27,640 --> 01:18:30,234 - O� est-elle ? - J'en sais rien. 1039 01:18:33,880 --> 01:18:37,759 Si elle ne revient pas bient�t, je vais... 1040 01:18:38,320 --> 01:18:40,276 Je vais appeler les flics. 1041 01:18:41,600 --> 01:18:44,194 Et je leur dirai pour le cocard. 1042 01:18:45,080 --> 01:18:46,195 Vraiment ? 1043 01:18:53,200 --> 01:18:54,838 Me menace pas, gamin. 1044 01:18:55,520 --> 01:18:56,475 Vu ? 1045 01:19:21,360 --> 01:19:23,476 J'ai vu beaucoup de candidats. 1046 01:19:24,360 --> 01:19:27,318 Tous avec trop ou pas assez d'exp�rience. 1047 01:19:27,520 --> 01:19:28,714 Et puis, il y a vous. 1048 01:19:29,800 --> 01:19:32,598 Sally Farber, premi�re de sa classe, 1049 01:19:32,880 --> 01:19:35,075 gentille et qui a de l'exp�rience. 1050 01:19:35,280 --> 01:19:36,235 Vous irez loin. 1051 01:19:36,760 --> 01:19:37,954 Et Colin Leahy, 1052 01:19:38,320 --> 01:19:40,356 fort dans d'autres domaines, 1053 01:19:40,560 --> 01:19:42,596 au CV d�rangeant d'honn�tet�. 1054 01:19:43,400 --> 01:19:47,359 Il sait ce que vivent ces gamins pour l'avoir v�cu. 1055 01:19:48,600 --> 01:19:50,750 Je n'arrive pas � choisir. 1056 01:19:53,480 --> 01:19:54,549 C'est inattendu 1057 01:19:54,800 --> 01:19:57,075 comme la plupart de mes choix, 1058 01:19:57,280 --> 01:19:59,032 mais je vous laisse choisir. 1059 01:20:03,440 --> 01:20:04,634 Allez-y. 1060 01:20:06,840 --> 01:20:08,990 On doit poser des questions ? 1061 01:20:10,440 --> 01:20:14,399 Faites ce qu'il faut pour arriver � la bonne d�cision. 1062 01:20:19,760 --> 01:20:23,150 - F�licitations, tu es en finale. - � toi aussi. 1063 01:20:23,760 --> 01:20:25,751 Je suis pas � ma place. 1064 01:20:26,640 --> 01:20:29,552 Je pense que si, Jasmine t'a choisi. 1065 01:20:31,400 --> 01:20:33,152 Elle est bizarre 1066 01:20:33,400 --> 01:20:35,595 sinon elle m'aurait pas appel�. 1067 01:20:38,360 --> 01:20:41,079 En quoi ton CV est-il d�rangeant ? 1068 01:20:42,480 --> 01:20:44,789 J'ai fait des cures et de la prison. 1069 01:20:45,440 --> 01:20:46,953 �a doit �tre pour �a. 1070 01:20:48,280 --> 01:20:50,236 Tu veux vraiment ce travail ? 1071 01:20:52,960 --> 01:20:55,076 Oui, �a me tient � c�ur. 1072 01:20:56,120 --> 01:20:57,633 Tu as de l'exp�rience. 1073 01:20:59,320 --> 01:21:00,548 Oui, pas mal. 1074 01:21:00,800 --> 01:21:03,997 Tu ferais quoi si t'avais pas cette place ? 1075 01:21:07,240 --> 01:21:10,152 Je continuerais. Je chercherais ailleurs. 1076 01:21:11,000 --> 01:21:12,194 Tu es suivi ? 1077 01:21:12,680 --> 01:21:13,954 Par des groupes. 1078 01:21:14,400 --> 01:21:15,753 Tu vas aux r�unions ? 1079 01:21:17,960 --> 01:21:19,075 Elle est dou�e. 1080 01:21:19,640 --> 01:21:22,871 Tu plaisantes pas. J'y suis all� avant de venir. 1081 01:21:28,920 --> 01:21:29,875 Engagez-le. 1082 01:21:32,320 --> 01:21:33,594 C'est aussi simple ? 1083 01:21:36,680 --> 01:21:39,831 Si vous le trouvez qualifi�, pourquoi pas ? 1084 01:21:41,840 --> 01:21:42,909 T'en dis quoi ? 1085 01:21:44,480 --> 01:21:45,993 Engagez-la aussi. 1086 01:21:48,880 --> 01:21:50,199 J'y comptais bien. 1087 01:21:50,760 --> 01:21:54,548 Je voulais m'assurer de prendre la bonne d�cision. 1088 01:21:55,840 --> 01:21:56,795 C'est le cas. 1089 01:21:59,120 --> 01:22:01,395 On devra collecter des fonds. 1090 01:22:02,320 --> 01:22:03,719 F�licitations. 1091 01:22:04,520 --> 01:22:06,078 Vous �tes engag�s. 1092 01:22:08,120 --> 01:22:09,872 - Vraiment ? - Vraiment. 1093 01:22:13,560 --> 01:22:14,515 Merci. 1094 01:22:16,000 --> 01:22:18,070 Je pense avoir bien choisi. 1095 01:22:43,120 --> 01:22:44,075 Qu'y a-t-il ? 1096 01:22:46,160 --> 01:22:48,276 C'est quoi ce truc urgent ? 1097 01:23:07,800 --> 01:23:09,074 Je suis enceinte. 1098 01:23:14,120 --> 01:23:15,109 T'es s�rieuse ? 1099 01:23:16,480 --> 01:23:18,198 Oui, je suis s�rieuse. 1100 01:23:19,640 --> 01:23:22,473 C'est le tien, je ne fr�quente que toi. 1101 01:23:28,280 --> 01:23:29,599 C'est g�nial. 1102 01:23:38,360 --> 01:23:39,554 "G�nial" ? 1103 01:23:42,040 --> 01:23:44,110 Non, pas du tout. 1104 01:23:50,600 --> 01:23:51,555 B�b�... 1105 01:23:54,160 --> 01:23:55,752 On va avoir un b�b�. 1106 01:23:57,120 --> 01:23:58,075 Non. 1107 01:24:02,200 --> 01:24:04,589 Je ne suis pr�te � en avoir un. 1108 01:24:07,200 --> 01:24:08,315 On n'est pas... 1109 01:24:09,000 --> 01:24:10,638 On n'est pas mari�s. 1110 01:24:10,880 --> 01:24:13,030 Je ne sais pas o� on va. 1111 01:24:16,760 --> 01:24:18,273 Que se passe-t-il ? 1112 01:24:18,840 --> 01:24:20,432 C'est Tommy... 1113 01:24:24,640 --> 01:24:26,995 On l'a retrouv� mort, ce matin. 1114 01:24:27,200 --> 01:24:29,509 - Il s'est pendu. - Tommy ? 1115 01:24:31,320 --> 01:24:33,709 Je vais chez le m�decin mardi. 1116 01:24:38,360 --> 01:24:39,315 Hors de question. 1117 01:24:41,480 --> 01:24:43,630 De quoi tu parles ? 1118 01:24:43,920 --> 01:24:45,319 On fera pas �a. 1119 01:24:48,240 --> 01:24:49,673 Il a laiss� un mot 1120 01:24:49,880 --> 01:24:52,474 disant que Glenn Canby le tuerait 1121 01:24:52,720 --> 01:24:54,438 s'il ne le faisait pas. 1122 01:24:54,640 --> 01:24:56,039 Quoi ? Faire quoi ? 1123 01:24:56,240 --> 01:24:59,198 - Tuer quelqu'un et il l'a fait. - Tommy ? 1124 01:24:59,400 --> 01:25:02,153 - Puis, il s'est suicid�. - Il a tu� ? 1125 01:25:03,400 --> 01:25:06,358 Ce n'est pas rien, c'est pour toujours. 1126 01:25:07,400 --> 01:25:10,073 C'est quoi, nous deux ? Un jeu ? 1127 01:25:10,320 --> 01:25:12,038 Un �chauffement ? 1128 01:25:13,680 --> 01:25:14,635 Je suis pr�t. 1129 01:25:15,600 --> 01:25:18,273 - C'est pas possible. - C'est Claire. 1130 01:25:18,720 --> 01:25:19,994 On l'a retrouv�e. 1131 01:25:22,480 --> 01:25:23,959 Je comprends pas. 1132 01:25:32,080 --> 01:25:35,390 Je ne le savais pas encore mais je suis pr�t. 1133 01:25:36,640 --> 01:25:38,039 Tu m'aimes ? 1134 01:25:42,520 --> 01:25:45,557 Sinon pourquoi avoir cet enfant ? 1135 01:25:50,680 --> 01:25:54,434 Je vous arr�te pour le meurtre de Claire Hartman. 1136 01:25:55,760 --> 01:25:57,398 On t'arr�te ? Glenn... 1137 01:26:03,320 --> 01:26:04,594 Vous m'arr�tez ? 1138 01:26:05,640 --> 01:26:09,428 On fait �a calmement ou violemment, � vous de voir. 1139 01:26:10,440 --> 01:26:11,919 C'�tait pas moi. 1140 01:26:12,800 --> 01:26:15,951 L�ve et mets les mains dans le dos. 1141 01:26:18,360 --> 01:26:20,476 Pourquoi ils sont tous l� ? 1142 01:26:20,720 --> 01:26:22,278 Vous avez peur ? 1143 01:26:22,960 --> 01:26:26,236 Ils me retiennent de te tuer, me tente pas. 1144 01:26:26,520 --> 01:26:27,919 De quoi il parle ? 1145 01:26:28,800 --> 01:26:29,755 On va voir. 1146 01:26:30,800 --> 01:26:33,314 Vas-y, j'attends que �a. 1147 01:26:35,080 --> 01:26:36,559 Vous faites erreur. 1148 01:26:52,000 --> 01:26:52,955 Pourquoi ? 1149 01:26:53,600 --> 01:26:57,479 Pourquoi y a-t-il des guerres, des accidents ? 1150 01:26:58,360 --> 01:27:00,635 Pourquoi les jeunes s'entretuent ? 1151 01:27:00,840 --> 01:27:04,799 Pourquoi une femme enceinte se drogue et contamine son b�b� ? 1152 01:27:06,240 --> 01:27:09,949 - Pourquoi toutes ces maladies ? - Je ne sais pas. 1153 01:27:10,160 --> 01:27:11,559 Je te l'ai dit. 1154 01:27:11,920 --> 01:27:14,480 Tu ne pensais qu'� tes sir�nes. 1155 01:27:14,760 --> 01:27:16,830 Peu importe pourquoi. 1156 01:27:17,080 --> 01:27:19,036 Je ne veux plus rien, 1157 01:27:19,320 --> 01:27:21,788 ni r�ponses ni faveurs, juste �a. 1158 01:27:22,680 --> 01:27:24,671 Fais-la revenir. Claire. 1159 01:27:25,400 --> 01:27:26,719 C'est pas grand-chose. 1160 01:27:29,440 --> 01:27:30,919 J'aimerais pouvoir. 1161 01:27:31,480 --> 01:27:32,879 Je ne peux pas. 1162 01:27:33,200 --> 01:27:35,668 Tu peux faire tout ce que tu veux. 1163 01:27:36,840 --> 01:27:38,159 Il y a des r�gles. 1164 01:27:38,720 --> 01:27:40,915 C'est toi qui les as cr��s. 1165 01:27:41,560 --> 01:27:45,075 Pas celles du programme. Je n'y peux rien. 1166 01:27:46,600 --> 01:27:49,831 �a n'a pas de sens, je ne te crois pas. 1167 01:27:52,240 --> 01:27:53,673 Il y a un moyen. 1168 01:27:54,240 --> 01:27:57,198 Mais il est peu probable que �a arrive. 1169 01:27:57,440 --> 01:28:01,149 Cela requiert de la g�n�rosit� et de l'abn�gation. 1170 01:28:03,080 --> 01:28:04,911 C'est tr�s rare, ici. 1171 01:28:05,160 --> 01:28:06,718 Qu'est-ce que c'est ? 1172 01:28:07,320 --> 01:28:10,392 C'est rien, personne ici n'acceptera. 1173 01:28:10,600 --> 01:28:12,192 Moi, je suis g�n�reux. 1174 01:28:14,160 --> 01:28:16,879 Il faut donner sa vie contre la sienne. 1175 01:28:23,160 --> 01:28:24,639 Donner sa vie ? 1176 01:28:30,200 --> 01:28:33,112 Il faut que je devienne cur�, c'est �a ? 1177 01:28:35,280 --> 01:28:38,795 �tre effac� du programme. Fin de la partie. 1178 01:28:39,120 --> 01:28:40,235 C'est idiot. 1179 01:28:40,920 --> 01:28:42,638 C'est irrationnel, oui. 1180 01:28:42,840 --> 01:28:45,434 �a annulerait toutes les r�gles, 1181 01:28:45,640 --> 01:28:46,755 m�me pour moi. 1182 01:28:49,480 --> 01:28:51,038 Todd acceptera. 1183 01:28:52,080 --> 01:28:54,992 �a ne peut pas �tre lui. Il l'aime trop. 1184 01:28:55,440 --> 01:28:57,590 �a doit �tre d�sint�ress�. 1185 01:29:05,080 --> 01:29:06,308 C'est moi ? 1186 01:29:11,440 --> 01:29:15,035 Je n'existe pas vraiment donc j'ai rien � perdre. 1187 01:29:22,080 --> 01:29:23,433 Je vais le faire. 1188 01:29:25,600 --> 01:29:26,510 Tu es s�r ? 1189 01:29:28,880 --> 01:29:30,996 Non, je ne suis pas s�r. 1190 01:29:32,160 --> 01:29:33,957 Je ne suis s�r de rien. 1191 01:29:35,200 --> 01:29:37,953 Faisons-le avant que je change d'avis. 1192 01:29:48,600 --> 01:29:50,511 Que se passe-t-il ? 1193 01:29:51,040 --> 01:29:54,555 - �a prend un peu de temps. - C'est douloureux ? 1194 01:29:54,760 --> 01:29:56,318 Tu as mal, l� ? 1195 01:29:56,760 --> 01:29:59,672 Je sais pas, on m'a encore jamais effac�. 1196 01:29:59,880 --> 01:30:01,791 Tu ne seras pas effac�. 1197 01:30:02,680 --> 01:30:05,148 Tu as dit "fin de la partie". 1198 01:30:05,840 --> 01:30:07,159 C'est fini. 1199 01:30:07,480 --> 01:30:10,995 Tu as tout termin� en acceptant de te sacrifier. 1200 01:30:11,840 --> 01:30:13,159 C'est tout. 1201 01:30:16,360 --> 01:30:20,319 Dans ce jeu o� les avatars affrontent des difficult�s, 1202 01:30:22,320 --> 01:30:24,470 quand l'un de vous fait �a, 1203 01:30:26,600 --> 01:30:28,989 il ne fait plus partie du jeu 1204 01:30:29,360 --> 01:30:31,476 parce qu'il a d�j� gagn�. 82782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.