Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,290
Previously on SEAL Team...
2
00:00:01,292 --> 00:00:04,031
You'd be an outstanding
candidate for STA-21.
3
00:00:04,033 --> 00:00:05,193
Seaman to Admiral?
4
00:00:05,195 --> 00:00:07,186
- Pushing me for STA-21.
- I knew it!
5
00:00:07,188 --> 00:00:08,211
I haven't said yes.
6
00:00:08,213 --> 00:00:09,980
SONNY: Oh, but you haven't
said no, either, have you?
7
00:00:09,982 --> 00:00:12,517
I'm sure you're looking forward
to being back with your team.
8
00:00:12,519 --> 00:00:13,808
I'm my own worst enemy
9
00:00:13,810 --> 00:00:15,617
when I'm away from my
brothers and out of the fight.
10
00:00:15,619 --> 00:00:16,886
CLAY: You know, Sonny's back soon.
11
00:00:16,888 --> 00:00:18,506
And how do you think he's
gonna react to you and Reiss?
12
00:00:18,508 --> 00:00:21,166
'Bout as well as him reacting
to you going to STA-21.
13
00:00:21,168 --> 00:00:23,044
What we do here, that's what matters.
14
00:00:23,046 --> 00:00:24,303
I'm not saying it doesn't, J,
15
00:00:24,305 --> 00:00:25,838
just saying it's gettin'
harder and harder
16
00:00:25,840 --> 00:00:27,382
not to have my head back
home with the family.
17
00:00:27,384 --> 00:00:29,351
Where you hang your
helmet... that's home.
18
00:00:29,353 --> 00:00:31,419
Sidiqi IDed our Key Unknown.
19
00:00:31,421 --> 00:00:33,212
His name is Azfaar Al-Hazred.
20
00:00:33,214 --> 00:00:35,871
Related to Asim Al-Hazred.
21
00:00:35,873 --> 00:00:37,459
Yes. Azfaar is his only son.
22
00:00:37,461 --> 00:00:38,526
Doesn't matter who his dad was.
23
00:00:38,528 --> 00:00:39,752
Just another name on the list.
24
00:00:39,754 --> 00:00:41,176
Okay. We'll need
somebody at that meeting.
25
00:00:41,178 --> 00:00:42,340
Eyes and ears inside.
26
00:00:42,342 --> 00:00:43,865
Please. Leave me alone.
27
00:00:43,867 --> 00:00:46,401
Your on-base vendor
contracts are up next month.
28
00:00:46,403 --> 00:00:48,970
I'd hate to tell your wife and
son that you lost your business.
29
00:00:48,972 --> 00:00:50,262
You're not serious.
30
00:00:50,264 --> 00:00:51,940
You may have burned our informant.
31
00:00:51,942 --> 00:00:53,232
Now you're just being paranoid.
32
00:00:53,234 --> 00:00:55,377
The Army patrol we tasked
got back ten minutes ago.
33
00:00:55,379 --> 00:00:57,479
They found him in the market. I'm sorry.
34
00:00:57,481 --> 00:00:59,649
(SOBBING)
35
00:01:01,718 --> 00:01:03,941
โชโช
36
00:01:03,943 --> 00:01:07,465
_
37
00:01:07,467 --> 00:01:09,989
_
38
00:01:09,991 --> 00:01:12,591
_
39
00:01:14,591 --> 00:01:16,591
_
40
00:01:24,007 --> 00:01:26,507
_
41
00:01:29,952 --> 00:01:33,774
_
42
00:01:33,776 --> 00:01:35,776
_
43
00:01:40,644 --> 00:01:45,444
_
44
00:01:48,498 --> 00:01:52,033
Next step in the Tahara
network's long-term plan.
45
00:01:52,035 --> 00:01:55,103
Azfaar Al-Hazred has taken
his father's legacy of violence
46
00:01:55,105 --> 00:01:56,604
to a whole new level.
47
00:01:56,606 --> 00:01:58,006
Boys as young as 12
48
00:01:58,008 --> 00:01:59,874
trained as soldiers and suicide bombers.
49
00:01:59,876 --> 00:02:01,309
Junior inherits his dad's bloodlust
50
00:02:01,311 --> 00:02:02,344
and forces it onto others.
51
00:02:02,346 --> 00:02:04,145
Some intensive indoctrination.
52
00:02:04,147 --> 00:02:06,648
Charlie Manson would be jealous
of that level of brainwashing.
53
00:02:06,650 --> 00:02:09,017
DAVIS: Al-Hazred Jr.
has already recruited
54
00:02:09,019 --> 00:02:11,386
thousands of young fighters
from at least a dozen nations.
55
00:02:11,388 --> 00:02:13,278
Whole new generation of enemies.
56
00:02:13,280 --> 00:02:15,398
MANDY: Junior is also
using the family brand
57
00:02:15,400 --> 00:02:16,725
to appeal to the old guard.
58
00:02:16,727 --> 00:02:20,128
Former IS and AQ fighters
are pouring into Afghanistan.
59
00:02:20,130 --> 00:02:21,229
So where is he?
60
00:02:21,231 --> 00:02:22,320
DAVIS: Unlike his father,
61
00:02:22,322 --> 00:02:23,688
who was a visible figurehead,
62
00:02:23,690 --> 00:02:25,867
Azfaar has managed to
remain in the shadows
63
00:02:25,869 --> 00:02:27,402
while building and leading his network.
64
00:02:27,404 --> 00:02:29,704
Well, we like shadows.
It's where the fun happens.
65
00:02:29,706 --> 00:02:31,906
Unfortunately, we still
don't have a trail on Junior.
66
00:02:31,908 --> 00:02:33,508
So we're nowhere. That's
what you're saying.
67
00:02:33,510 --> 00:02:35,080
Agency's digging hard for leads.
68
00:02:35,082 --> 00:02:37,212
Till we have a place to
point the tip of the spear,
69
00:02:37,214 --> 00:02:38,313
we're in a holding pattern.
70
00:02:38,315 --> 00:02:39,581
Right. We're in a holding pattern.
71
00:02:39,583 --> 00:02:41,316
Just hurry up and wait
72
00:02:41,318 --> 00:02:42,917
while the clock's running
out on deployment.
73
00:02:42,919 --> 00:02:44,652
We all hear it loud and clear.
74
00:02:44,654 --> 00:02:46,655
That's all for now.
75
00:02:48,864 --> 00:02:51,926
Going after the son of the biggest
terrorist we ever took out...
76
00:02:51,928 --> 00:02:53,361
that's one hell of a double-tap.
77
00:02:53,363 --> 00:02:55,386
There's nothing biblical about it, Ray.
78
00:02:55,388 --> 00:02:57,044
He's just the next target, that's all.
79
00:02:57,046 --> 00:02:58,700
Don't give me that
"next target" chatter.
80
00:02:58,702 --> 00:03:00,702
You taking out Al-Hazred
81
00:03:00,704 --> 00:03:03,244
was one of the biggest milestones
82
00:03:03,246 --> 00:03:04,568
in the war on terror.
83
00:03:04,570 --> 00:03:05,850
I mean, i-it changed history.
84
00:03:05,852 --> 00:03:06,874
You gonna say it didn't change you?
85
00:03:06,876 --> 00:03:07,942
You know what? You're over-thinking it.
86
00:03:07,944 --> 00:03:10,078
No. This is our lives
come full circle, brother.
87
00:03:10,080 --> 00:03:12,414
- (SIGHS)
- You're just gonna shrug it off
88
00:03:12,416 --> 00:03:14,082
like it's some cosmic coincidence?
89
00:03:14,084 --> 00:03:15,117
It's war.
90
00:03:15,119 --> 00:03:16,851
I want to fight. Don't
want to talk about it.
91
00:03:16,853 --> 00:03:18,620
Maybe not talking
about it's the problem.
92
00:03:18,622 --> 00:03:21,356
Jace...
93
00:03:21,358 --> 00:03:23,391
13 years later, here we
are in the same place,
94
00:03:23,393 --> 00:03:26,394
fighting the second generation
of the same war. Wh...
95
00:03:26,396 --> 00:03:28,797
What's that say about our job, Jace?
96
00:03:28,799 --> 00:03:30,265
What's that say about us?
97
00:03:30,267 --> 00:03:33,269
Far as I'm concerned, not a damn thing.
98
00:03:35,872 --> 00:03:37,895
โชโช
99
00:03:37,897 --> 00:03:41,397
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
100
00:03:45,882 --> 00:03:47,883
(VIDEO GAME BLASTERS FIRING)
101
00:03:52,322 --> 00:03:53,655
You in?
102
00:03:53,657 --> 00:03:55,658
(LOW, INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER)
103
00:03:57,761 --> 00:04:00,129
SONNY: What in the hell
you boys sittin' around for?
104
00:04:02,920 --> 00:04:04,209
Thought we had a war to fight.
105
00:04:04,211 --> 00:04:05,233
TRENT: Sonny.
106
00:04:05,235 --> 00:04:07,335
You survived summer school.
107
00:04:07,337 --> 00:04:08,593
I sure did. And, uh...
108
00:04:08,595 --> 00:04:11,840
I actually brought you boys back
some Horny Lizard Hot Sauce.
109
00:04:11,842 --> 00:04:14,275
I figured, you know, we could,
uh, fire up the barbeque and...
110
00:04:14,277 --> 00:04:15,977
I'm gonna go get a lift in, fellas.
111
00:04:15,979 --> 00:04:18,179
RAY: I'm tired of bleeding money.
112
00:04:18,181 --> 00:04:19,748
I'm out. (EXHALES)
113
00:04:22,018 --> 00:04:23,685
Oh.
114
00:04:23,687 --> 00:04:24,687
Welcome back.
115
00:04:26,323 --> 00:04:27,655
(CLUCKS TONGUE)
116
00:04:27,657 --> 00:04:29,624
Guess these dudes
really dislike hot sauce.
117
00:04:29,626 --> 00:04:30,915
Oh, wait.
118
00:04:30,917 --> 00:04:32,073
Maybe it's you.
119
00:04:32,075 --> 00:04:34,028
You know, I didn't expect
to see you here, Thirty.
120
00:04:34,030 --> 00:04:36,234
I figured my teammates
would've already fitted you
121
00:04:36,236 --> 00:04:37,365
for an iron maiden.
122
00:04:37,367 --> 00:04:39,000
- Mm.
- Mm.
123
00:04:39,002 --> 00:04:40,962
Sounds like something you
should be worried about.
124
00:04:42,317 --> 00:04:44,240
What the hell is that supposed to mean?
125
00:04:44,242 --> 00:04:45,597
Means...
126
00:04:45,599 --> 00:04:48,390
whatever napalm you
dropped before you left
127
00:04:48,392 --> 00:04:50,326
is still simmering.
128
00:04:52,616 --> 00:04:54,817
Hey, how's this stuff on pancakes?
129
00:04:59,956 --> 00:05:01,957
(INDISTINCT CHATTER)
130
00:05:06,696 --> 00:05:07,929
Crept out of my hooch
131
00:05:07,931 --> 00:05:09,731
to read intelligence
reports this morning?
132
00:05:09,733 --> 00:05:11,799
(GROANS) A lesser man
would've been offended.
133
00:05:11,801 --> 00:05:13,535
I can't let the intel go cold.
134
00:05:13,537 --> 00:05:16,204
Just like that coffee
I hope you're holding.
135
00:05:16,206 --> 00:05:18,806
Hazelnut's in the left hand.
136
00:05:18,808 --> 00:05:20,957
- Five times straight.
- (LAUGHS)
137
00:05:20,959 --> 00:05:23,095
I'm gonna need a psyops unit
to run some tests on you.
138
00:05:23,097 --> 00:05:24,486
Maybe you're just easy to read.
139
00:05:24,488 --> 00:05:25,980
(CHUCKLES) What's new?
140
00:05:25,982 --> 00:05:28,216
Oh. Actually looking at what's old.
141
00:05:28,218 --> 00:05:29,984
The file on Al-Hazred Sr.
142
00:05:29,986 --> 00:05:32,854
I'm trying to retrace that manhunt.
143
00:05:32,856 --> 00:05:34,656
Son might be following
in the father's footsteps.
144
00:05:34,658 --> 00:05:35,757
Anything interesting?
145
00:05:35,759 --> 00:05:38,226
Well, there was a medical angle
146
00:05:38,228 --> 00:05:40,228
that the Agency pursued back then.
147
00:05:40,230 --> 00:05:43,231
Al-Hazred's wife had
a rare genetic ailment
148
00:05:43,233 --> 00:05:45,433
called "aplastic anemia".
149
00:05:45,435 --> 00:05:47,829
Required regular blood transfusions.
150
00:05:47,831 --> 00:05:50,071
So, the idea was to
trace those treatments.
151
00:05:50,073 --> 00:05:52,373
We might get pointed to their hideout.
152
00:05:52,375 --> 00:05:55,376
I don't remember this from
the books or the movies.
153
00:05:55,378 --> 00:05:56,878
Didn't lead anywhere.
154
00:05:56,880 --> 00:06:00,848
But, you know, a... maybe
a hereditary condition...
155
00:06:00,850 --> 00:06:03,418
Could be a thread to follow.
156
00:06:03,420 --> 00:06:04,886
It's a long shot, I know.
157
00:06:04,888 --> 00:06:06,043
Mm.
158
00:06:06,045 --> 00:06:08,019
Your instincts have been dead-on so far.
159
00:06:08,021 --> 00:06:09,390
I'll have Langley check into it.
160
00:06:09,392 --> 00:06:10,758
Thank you.
161
00:06:10,760 --> 00:06:11,927
Mm-hmm.
162
00:06:14,864 --> 00:06:15,864
REISS: How is she?
163
00:06:16,900 --> 00:06:18,600
Not great.
164
00:06:18,602 --> 00:06:20,535
But she knows that no
one could have prevented
165
00:06:20,537 --> 00:06:22,303
what happened to Samim.
166
00:06:22,305 --> 00:06:24,106
She told you that?
167
00:06:25,141 --> 00:06:27,142
We haven't had a chance to really talk.
168
00:06:28,455 --> 00:06:30,811
... but the senator's
microphone was still on.
169
00:06:30,813 --> 00:06:32,914
Everybody in the room
heard what he said.
170
00:06:32,916 --> 00:06:35,249
Some people think he was
set up by his own party.
171
00:06:35,251 --> 00:06:38,419
(CHUCKLES) I thought
the Taliban fought dirty.
172
00:06:38,421 --> 00:06:39,921
(REBECCA LAUGHS)
173
00:06:39,923 --> 00:06:42,890
So, uh, what's going on there?
174
00:06:42,892 --> 00:06:44,926
Um, other than Sonny
coming back from Texas,
175
00:06:44,928 --> 00:06:46,427
uh, not much to report.
176
00:06:46,429 --> 00:06:49,464
Sonny's back?
177
00:06:49,466 --> 00:06:53,434
Means it's been six weeks
since you left already.
178
00:06:53,436 --> 00:06:55,903
That's, um...
179
00:06:55,905 --> 00:06:56,927
... the way it seems.
180
00:06:56,929 --> 00:06:59,331
Yeah, I know. For me, too.
181
00:07:01,177 --> 00:07:04,913
So, how did he take it when you
told him you were going STA-21?
182
00:07:07,417 --> 00:07:09,450
You haven't told him yet.
183
00:07:09,452 --> 00:07:11,486
Sonny was a lit fuse before.
184
00:07:11,488 --> 00:07:13,621
I mean... he'd explode
out here in the wild.
185
00:07:13,623 --> 00:07:16,624
Speaking of lit fuses,
186
00:07:16,626 --> 00:07:18,468
that letter about Ambassador Marsden
187
00:07:18,470 --> 00:07:20,662
has been getting a lot of attention.
188
00:07:20,664 --> 00:07:21,753
Oh, yeah?
189
00:07:21,755 --> 00:07:23,010
Can't get a drink in this town
190
00:07:23,012 --> 00:07:25,199
without hearing someone's opinion
191
00:07:25,201 --> 00:07:26,668
on who sent the letter to the press.
192
00:07:26,670 --> 00:07:28,369
I mean, whoever it was
that sent it, at least
193
00:07:28,371 --> 00:07:30,271
they set the record straight,
and that's what matters.
194
00:07:30,273 --> 00:07:32,373
This whole thing will
all blow over soon.
195
00:07:32,375 --> 00:07:34,709
You sure about that?
196
00:07:34,711 --> 00:07:37,311
You know how politicians
love the troops...
197
00:07:37,313 --> 00:07:39,213
until they start having opinions.
198
00:07:39,215 --> 00:07:40,716
(CHUCKLES)
199
00:07:47,524 --> 00:07:49,123
What's going on here, boss?
200
00:07:49,125 --> 00:07:51,059
Whoa, wait a second, look at that, huh?
201
00:07:51,061 --> 00:07:54,062
Now right there is a
knuckle-draggin' sight
202
00:07:54,064 --> 00:07:55,129
for sore eyes.
203
00:07:55,131 --> 00:07:56,864
- (LAUGHS)
- (WHOOPS)
204
00:07:56,866 --> 00:07:58,399
Sonny Quinn! Yeah!
205
00:07:58,401 --> 00:07:59,867
(LAUGHS, WHOOPS)
206
00:07:59,869 --> 00:08:01,502
Look at you, you look good.
207
00:08:01,504 --> 00:08:03,366
Figured all those steers and
steins you're putting down
208
00:08:03,368 --> 00:08:05,654
you'd add a couple more pounds,
but you're trimming up, bud.
209
00:08:05,656 --> 00:08:07,552
I did a lot of running
to work off those...
210
00:08:07,554 --> 00:08:09,176
Texas-sized meals, you know.
211
00:08:09,178 --> 00:08:10,244
Yeah, but you know what?
212
00:08:10,246 --> 00:08:12,080
Lindell, right, he sends you out there
213
00:08:12,082 --> 00:08:14,389
to, to die, and you proved him wrong.
214
00:08:14,391 --> 00:08:15,441
That's all that matters.
215
00:08:15,443 --> 00:08:16,867
Yeah, but what Lindell did...
216
00:08:16,869 --> 00:08:18,586
Backfired... that's what happened.
217
00:08:18,588 --> 00:08:20,822
Backfired, 'cause you
came back stronger.
218
00:08:20,824 --> 00:08:22,357
I can tell in your eyes.
219
00:08:24,838 --> 00:08:26,861
Learned my lesson, Jace.
220
00:08:26,863 --> 00:08:30,520
And I'm ready to be whatever
next-generation SEAL
221
00:08:30,522 --> 00:08:33,009
Lindell and my teammates need me to be.
222
00:08:33,011 --> 00:08:34,902
Stop with that
"next-generation SEAL" stuff.
223
00:08:34,904 --> 00:08:36,831
I don't need one of my
operators playing nice
224
00:08:36,833 --> 00:08:39,312
with the shot-callers...
and cake-eaters.
225
00:08:39,314 --> 00:08:41,175
That's not you.
226
00:08:41,177 --> 00:08:44,580
What if that's what it
takes to stay on Bravo?
227
00:08:46,216 --> 00:08:48,549
You know, I-I learned
something in, in Texas.
228
00:08:48,551 --> 00:08:50,518
Yeah?
229
00:08:50,520 --> 00:08:52,887
Evolution is inevitable.
230
00:08:52,889 --> 00:08:55,223
It don't mean it's a bad thing, either.
231
00:08:55,225 --> 00:08:57,091
That's bar down.
232
00:08:57,093 --> 00:09:00,862
And I'm the one who decides
who stays in Bravo, okay?
233
00:09:00,864 --> 00:09:02,949
You and I, we're warriors.
234
00:09:02,951 --> 00:09:04,607
We cannot afford change.
235
00:09:04,609 --> 00:09:06,267
Can't, got it?
236
00:09:06,269 --> 00:09:08,219
Whatever you say, Jace.
237
00:09:08,221 --> 00:09:09,421
- Come on, man.
- (LAUGHS)
238
00:09:13,610 --> 00:09:15,610
You think I'm pretty now, Metal,
239
00:09:15,612 --> 00:09:17,879
you should've seen me back
when we took out Al-Hazred.
240
00:09:17,881 --> 00:09:21,282
All this talk about him,
got me feeling like I'm 25.
241
00:09:21,284 --> 00:09:23,117
Well, how does it feel
to be a virgin again?
242
00:09:23,119 --> 00:09:25,419
(LAUGHS) Trust me, when it
comes to an op like this,
243
00:09:25,421 --> 00:09:26,954
you're the virgin.
244
00:09:26,956 --> 00:09:28,065
You have no idea.
245
00:09:28,067 --> 00:09:30,091
Taking out a target like his daddy.
246
00:09:30,093 --> 00:09:31,159
All that attention.
247
00:09:31,161 --> 00:09:32,560
Start to feel like a golden god.
248
00:09:32,562 --> 00:09:33,995
Ain't that right, Ray?
249
00:09:33,997 --> 00:09:36,641
I don't know about all of that, but....
250
00:09:36,643 --> 00:09:40,034
I will admit having your op splashed
251
00:09:40,036 --> 00:09:41,936
all over every front
page in the world...
252
00:09:41,938 --> 00:09:43,905
hard not to feel something.
253
00:09:43,907 --> 00:09:45,506
Yeah, immortal.
254
00:09:45,508 --> 00:09:47,575
Remember when we got stateside,
255
00:09:47,577 --> 00:09:48,976
that tear we went on?
256
00:09:48,978 --> 00:09:51,412
Some of the best times of my life.
257
00:09:51,414 --> 00:09:54,081
Yeah, I don't remember
those times so fondly.
258
00:09:54,083 --> 00:09:56,117
I already needed a
swift kick in the ass.
259
00:09:56,119 --> 00:09:57,752
All that attention didn't
help the situation.
260
00:09:57,754 --> 00:09:59,620
You know what I mean?
Took meetin' Naima to...
261
00:09:59,622 --> 00:10:01,289
bring me back down to earth.
262
00:10:01,291 --> 00:10:02,757
Yeah, pray I don't get cursed
263
00:10:02,759 --> 00:10:03,858
with that kind of redemption.
264
00:10:03,860 --> 00:10:05,259
The craziest thing is, is...
265
00:10:05,261 --> 00:10:06,560
all the stuff I did to change my life,
266
00:10:06,562 --> 00:10:07,762
it's Groundhog Day around here.
267
00:10:07,764 --> 00:10:09,865
New generation of evil replaces the old.
268
00:10:12,836 --> 00:10:14,802
Something inescapable about it.
269
00:10:14,804 --> 00:10:16,204
I'll be right back.
270
00:10:16,206 --> 00:10:17,438
Yo!
271
00:10:17,440 --> 00:10:18,973
- Yeah.
- Hey!
272
00:10:18,975 --> 00:10:21,209
- Hey!
- What?! What?
273
00:10:21,211 --> 00:10:23,211
You done lapped this damn
thing about eight times.
274
00:10:23,213 --> 00:10:24,612
Yeah, just staying primed, okay?
275
00:10:24,614 --> 00:10:25,713
- Nothing wrong with that.
- Nope, you're sharking.
276
00:10:25,715 --> 00:10:28,316
You haven't sat still since we
found out about Al-Hazred Jr.
277
00:10:28,318 --> 00:10:29,951
Yeah, well, I'll tell you what,
if we weren't overthinking it,
278
00:10:29,953 --> 00:10:31,652
maybe we'd have him in our
crosshairs by now, all right?
279
00:10:31,654 --> 00:10:33,821
All right, I need two volunteers
280
00:10:33,823 --> 00:10:36,490
to escort Agent Ellis
into the Bagrami District.
281
00:10:36,492 --> 00:10:39,660
She's delivering a condolence
gift to Samim's widow.
282
00:10:39,662 --> 00:10:41,629
Why are you sending Mandy?
283
00:10:41,631 --> 00:10:43,631
I'm not, she insisted.
284
00:10:43,633 --> 00:10:44,899
Pentagon signed off on that?
285
00:10:44,901 --> 00:10:47,368
Yeah.
286
00:10:47,370 --> 00:10:50,238
All right, well, you got your
first volunteer right here.
287
00:10:50,240 --> 00:10:54,031
Well, visiting a grieving widow
isn't exactly a Tier One op.
288
00:10:54,033 --> 00:10:55,343
I'll take what I can get.
289
00:10:55,345 --> 00:10:56,410
Trent. Let's roll, man!
290
00:10:56,412 --> 00:10:57,845
Kit up, you're with me.
291
00:10:57,847 --> 00:10:58,981
All right.
292
00:11:04,721 --> 00:11:06,587
What are you doing here?
293
00:11:06,589 --> 00:11:08,055
Security detail.
294
00:11:08,057 --> 00:11:11,492
(CHUCKLES) Sending Bravo 1's a
little over the top, isn't it?
295
00:11:11,494 --> 00:11:14,262
I'm aware of that. But
it is a condolence visit.
296
00:11:14,264 --> 00:11:15,863
People react badly.
297
00:11:15,865 --> 00:11:19,567
$20,000. That's what they get.
298
00:11:19,569 --> 00:11:22,570
For losing a husband, a father.
299
00:11:22,572 --> 00:11:24,950
Not surprising people react badly.
300
00:11:24,952 --> 00:11:26,941
Right. Well, you know what?
You don't have to do this.
301
00:11:26,943 --> 00:11:28,209
You know? I can deliver that for you.
302
00:11:28,211 --> 00:11:31,212
I sent Samim into the lion's den.
303
00:11:31,214 --> 00:11:34,048
A man with no training, no protection.
304
00:11:34,050 --> 00:11:36,884
So if you think that this
is gonna be dangerous?
305
00:11:36,886 --> 00:11:38,720
Seems only fair.
306
00:11:43,293 --> 00:11:45,394
(INDISTINCT CHATTER)
307
00:11:53,808 --> 00:11:56,742
You know, deliveries like these
are like death notifications.
308
00:11:56,744 --> 00:11:59,947
Just make the formal apology.
We'll be in and out.
309
00:12:04,419 --> 00:12:07,853
You know, Mandy, just because Samim died
310
00:12:07,855 --> 00:12:10,524
doesn't mean what you did was wrong.
311
00:12:11,592 --> 00:12:12,992
Why are you here?
312
00:12:12,994 --> 00:12:14,994
I'm watching your six.
That's why I'm here.
313
00:12:14,996 --> 00:12:16,595
Bravo 1 leaving his flock behind?
314
00:12:16,597 --> 00:12:17,930
I can't remember ever seeing this.
315
00:12:17,932 --> 00:12:20,266
(LAUGHS SOFTLY)
316
00:12:20,268 --> 00:12:23,102
You're looking for a distraction.
317
00:12:23,104 --> 00:12:24,304
From what?
318
00:12:25,306 --> 00:12:27,507
I'm just doing my job.
319
00:12:29,544 --> 00:12:31,310
SONNY: Hey, Lisa.
320
00:12:31,312 --> 00:12:33,145
Lisa.
321
00:12:33,147 --> 00:12:35,715
Ensign Davis.
322
00:12:35,717 --> 00:12:38,351
You know, you are a hard
woman to track down.
323
00:12:38,353 --> 00:12:40,052
Been busy.
324
00:12:40,054 --> 00:12:42,969
Look, t-that conversation I had
with you before deployment...
325
00:12:42,971 --> 00:12:44,353
You mean, that one about
you getting so drunk
326
00:12:44,355 --> 00:12:46,424
at the strip club, they had
to call me to come get you?
327
00:12:46,426 --> 00:12:48,373
- Yes. That one. Hey.
- Again? That one, okay.
328
00:12:48,375 --> 00:12:50,229
Look, you were right not to answer.
329
00:12:50,231 --> 00:12:52,816
I was a grade-A jackass
and I should never
330
00:12:52,818 --> 00:12:54,333
have treated you like that.
331
00:12:54,335 --> 00:12:57,737
You had a lot going on.
Lindell blindsided you.
332
00:12:57,739 --> 00:12:59,238
I hope being in Texas helped.
333
00:12:59,240 --> 00:13:00,906
It-it did, yeah.
334
00:13:00,908 --> 00:13:04,711
Saw some old friends and
I even looked up my dad.
335
00:13:06,214 --> 00:13:08,080
Can you believe it or not... Yeah.
336
00:13:08,082 --> 00:13:09,882
- Really?
- Yeah.
337
00:13:09,884 --> 00:13:11,317
My God, it's been, like,
338
00:13:11,319 --> 00:13:12,818
how long since you guys saw each other?
339
00:13:12,820 --> 00:13:16,522
Too long. I should've
been back way sooner.
340
00:13:16,524 --> 00:13:18,469
But he... You know us Quinns,
341
00:13:18,471 --> 00:13:21,394
we're a couple of stubborn jackasses.
342
00:13:21,396 --> 00:13:24,030
(CHUCKLES)
343
00:13:24,032 --> 00:13:28,429
Um, look, Sonny, I'm glad
everything went well there,
344
00:13:28,431 --> 00:13:31,437
but I got to get to work.
345
00:13:31,439 --> 00:13:33,440
Lisa.
346
00:13:35,176 --> 00:13:36,609
Is everything okay?
347
00:13:36,611 --> 00:13:38,177
Yeah.
348
00:13:38,179 --> 00:13:40,580
Good to see you back.
349
00:13:42,000 --> 00:13:48,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
350
00:13:51,259 --> 00:13:52,892
Who's that you were talking to?
351
00:13:52,894 --> 00:13:54,560
Oh, it's just one of the operators.
352
00:13:54,562 --> 00:13:56,128
We've worked together for a long time.
353
00:13:56,130 --> 00:13:57,730
You got something?
354
00:13:57,732 --> 00:14:00,900
Yeah, Azfaar Al-Hazred's
medical history. You were right.
355
00:14:00,902 --> 00:14:03,369
He suffers from the same
anemic condition as his mother.
356
00:14:03,371 --> 00:14:06,442
And we've IDed the doctor who's
alleged to be treating him.
357
00:14:06,444 --> 00:14:07,473
That is huge.
358
00:14:07,475 --> 00:14:10,042
Yep. I've got contractors on
their way to talk to the doctor.
359
00:14:10,044 --> 00:14:12,211
- Now, as soon you hear anything, will you just...
- Lisa.
360
00:14:12,213 --> 00:14:13,712
There's nobody else I'd go to.
361
00:14:13,714 --> 00:14:15,281
- Thank you.
- Mm-hmm.
362
00:14:15,283 --> 00:14:17,284
Oh, my God.
363
00:14:18,719 --> 00:14:20,720
(INDISTINCT CHATTER)
364
00:14:24,625 --> 00:14:26,492
They roll out the welcoming committee?
365
00:14:26,494 --> 00:14:29,428
MANDY: It's probably just
friends and family of Samim,
366
00:14:29,430 --> 00:14:31,430
guarding his wife and son.
367
00:14:31,432 --> 00:14:33,799
Just sit tight. Got it?
368
00:14:33,801 --> 00:14:35,601
TRENT: They don't seem
too alarmed we're here.
369
00:14:35,603 --> 00:14:38,003
JASON: You and GRS pull security.
370
00:14:38,005 --> 00:14:39,473
I'll take her in.
371
00:14:47,515 --> 00:14:49,748
No chances on this one, you understand?
372
00:14:49,750 --> 00:14:52,018
- Anything looks off, we're out of here.
- Roger that.
373
00:15:04,896 --> 00:15:06,599
_
374
00:15:06,601 --> 00:15:09,324
_
375
00:15:09,326 --> 00:15:12,671
Okay. You can't come in with me.
376
00:15:12,673 --> 00:15:14,607
They way they're sporting
their AKs like that,
377
00:15:14,609 --> 00:15:16,008
you're not going in without me.
378
00:15:16,010 --> 00:15:17,392
Well, she's in mourning.
379
00:15:17,394 --> 00:15:20,379
Muslim law says that the only
men allowed inside are family.
380
00:15:20,381 --> 00:15:23,149
You know we can't dishonor that.
381
00:15:23,151 --> 00:15:25,986
Stay close to the door,
so I can hear you.
382
00:15:36,998 --> 00:15:38,999
(INDISTINCT CHATTER)
383
00:15:58,252 --> 00:15:59,486
Sonny.
384
00:16:01,889 --> 00:16:04,823
Hey, man.
385
00:16:04,825 --> 00:16:07,826
I was literally about
to go eat with Cerberus,
386
00:16:07,828 --> 00:16:09,028
assuming he'd have me.
387
00:16:09,030 --> 00:16:10,396
I know what you're
going through, brother.
388
00:16:10,398 --> 00:16:12,364
- Oh, yeah?
- Leaving your family's always hard,
389
00:16:12,366 --> 00:16:14,166
but sometimes coming back
ain't no picnic, either.
390
00:16:14,168 --> 00:16:16,769
- (LAUGHS)
- Hard feelings have a tendency to fester.
391
00:16:16,771 --> 00:16:20,906
Clay, I get. I do. I mean,
I practically accused him
392
00:16:20,908 --> 00:16:22,541
of ratting me out to Lindell. (LAUGHS)
393
00:16:22,543 --> 00:16:25,544
Practically, my caramel-colored
ass. You did that.
394
00:16:25,546 --> 00:16:28,013
All right, okay, I deserve...
Look, I-I screwed up, man.
395
00:16:28,015 --> 00:16:30,516
I did. I screwed up with
Clay, with the team and...
396
00:16:30,518 --> 00:16:33,786
I just got to take my-my
medicine and prove myself again.
397
00:16:33,788 --> 00:16:36,789
But I'll tell you what, man,
398
00:16:36,791 --> 00:16:38,951
this whole Davis giving
me a cold shoulder
399
00:16:38,953 --> 00:16:40,893
'cause she got some new man,
you know... I-I don't know,
400
00:16:40,895 --> 00:16:43,529
I just... I didn't expect that.
401
00:16:43,531 --> 00:16:45,030
Look, man.
402
00:16:45,032 --> 00:16:47,032
(PHONE CHIMES, VIBRATES)
403
00:16:47,034 --> 00:16:49,436
It's time to go.
404
00:16:50,871 --> 00:16:52,538
ERIC: All right.
405
00:16:52,540 --> 00:16:54,306
A mission package has been authorized.
406
00:16:54,308 --> 00:16:55,941
So listen up. We may
have a live one here.
407
00:16:55,943 --> 00:16:58,472
This morning, intel discovered
a doctor who's been treating
408
00:16:58,474 --> 00:17:00,946
Azfaar Al-Hazred for a
rare medical condition.
409
00:17:00,948 --> 00:17:02,915
Agency contractors just
spoke with that doctor.
410
00:17:02,917 --> 00:17:04,450
We got a location on Al-Hazred?
411
00:17:04,452 --> 00:17:06,785
The doctor doesn't have
one, but Al-Hazred's
412
00:17:06,787 --> 00:17:09,912
been using this courier to
send him his medications.
413
00:17:09,914 --> 00:17:11,223
There happened to be a pickup
414
00:17:11,225 --> 00:17:12,958
just minutes before
our contractors arrived.
415
00:17:12,960 --> 00:17:14,827
The courier could lead us to Al-Hazred.
416
00:17:14,829 --> 00:17:16,097
Tell me we've got eyes on him.
417
00:17:16,099 --> 00:17:18,440
DAVIS: Also on the two armed
guards that are accompanying him.
418
00:17:18,442 --> 00:17:20,098
The target vehicle's
currently on its way
419
00:17:20,100 --> 00:17:21,634
to the mountain town of Surobi.
420
00:17:21,636 --> 00:17:23,542
THIRTY MIKE: We're big
game hunting today, boys.
421
00:17:23,544 --> 00:17:25,520
ERIC: Because following
the courier becomes
422
00:17:25,522 --> 00:17:27,806
increasingly difficult
in that area's terrain,
423
00:17:27,808 --> 00:17:30,609
OGA's requested a tac team to
roll him up for questioning.
424
00:17:30,611 --> 00:17:32,411
We're short a few guns.
425
00:17:32,413 --> 00:17:35,581
Well, apprehending the
courier is time-sensitive,
426
00:17:35,583 --> 00:17:37,816
so the mission proceeds
without Jason and Trent.
427
00:17:37,818 --> 00:17:41,353
Perfect. Statler and Waldorf
would just slow us down.
428
00:17:41,355 --> 00:17:43,455
All right. Saddle up your team, Ray.
429
00:17:43,457 --> 00:17:45,025
- Let's go.
- Copy that.
430
00:17:46,627 --> 00:17:48,827
CLAY: Doesn't feel right
going out without Jason.
431
00:17:48,829 --> 00:17:51,096
THIRTY MIKE: Yeah, his fault for
running out to play bodyguard.
432
00:17:51,098 --> 00:17:52,631
Besides, this one's cake.
433
00:17:52,633 --> 00:17:54,133
Hmm. Maybe not.
434
00:17:54,135 --> 00:17:56,001
The easy ones are Murphy's favorite.
435
00:17:56,003 --> 00:17:58,103
Plus, we got a new,
uh, new starting lineup.
436
00:17:58,105 --> 00:17:59,838
SONNY: Easy there, Pippi Blondestocking.
437
00:17:59,840 --> 00:18:02,103
I am tight and Ray's got this covered.
438
00:18:02,105 --> 00:18:03,509
THIRTY MIKE: Yeah, you sure about that?
439
00:18:03,511 --> 00:18:05,627
Ten years ago, I would've
followed Prime-Time Perry
440
00:18:05,629 --> 00:18:07,680
into Hades for a ham sandwich.
441
00:18:07,682 --> 00:18:10,204
But this kinder, softer
Ray Perry I'm seeing today?
442
00:18:10,206 --> 00:18:11,306
Oh! Ho!
443
00:18:12,620 --> 00:18:14,653
All right, everybody dial it in, okay?
444
00:18:14,655 --> 00:18:16,737
No matter where Jason is
right now, whatever he's doing,
445
00:18:16,739 --> 00:18:19,029
you can guarantee that
his head is in it 100%.
446
00:18:19,031 --> 00:18:22,367
That's what I need
from you. Are we clear?
447
00:18:23,831 --> 00:18:24,898
We're clear.
448
00:18:35,549 --> 00:18:37,383
My name is Mandy Ellis.
449
00:18:37,385 --> 00:18:40,819
I'm a representative of
the United States military.
450
00:18:40,821 --> 00:18:44,256
I wanted to come extend our condolences
451
00:18:44,258 --> 00:18:47,593
on the death of your husband.
452
00:18:47,595 --> 00:18:49,562
(SPEAKING PASHTO)
453
00:18:52,733 --> 00:18:55,208
I'm sorry, that's the
extent of my Pashto,
454
00:18:55,210 --> 00:18:59,271
but Samim's English was excellent,
455
00:18:59,273 --> 00:19:02,142
so I hope you understand me.
456
00:19:06,520 --> 00:19:09,244
Your husband was a very brave man.
457
00:19:09,246 --> 00:19:11,907
Samim was a man of strong beliefs,
458
00:19:11,909 --> 00:19:14,366
and the conviction to
stand up for what's right.
459
00:19:14,368 --> 00:19:19,124
He understood that change takes action.
460
00:19:19,126 --> 00:19:21,660
He was working with
us to make this country
461
00:19:21,662 --> 00:19:23,696
a better place for everyone,
462
00:19:23,698 --> 00:19:25,932
but especially his family.
463
00:19:35,876 --> 00:19:37,143
Hey.
464
00:19:38,346 --> 00:19:39,712
Your dad,
465
00:19:39,714 --> 00:19:41,480
your dad was a hero.
466
00:19:41,482 --> 00:19:43,615
MANDY (MUFFLED): Unfortunately,
467
00:19:43,617 --> 00:19:48,454
Samim lost his life in
service of that ideal.
468
00:19:48,456 --> 00:19:50,922
The United States is very grateful
469
00:19:50,924 --> 00:19:52,780
for his assistance.
470
00:19:52,782 --> 00:19:56,518
We would like to recognize
his service and his courage.
471
00:19:59,633 --> 00:20:02,501
I know there's no amount of money
472
00:20:02,503 --> 00:20:04,593
that can make up for your loss, but...
473
00:20:04,595 --> 00:20:06,205
This is why you came here,
474
00:20:06,207 --> 00:20:10,175
to pay me for the life of my husband?
475
00:20:10,177 --> 00:20:13,715
How dare you?
476
00:20:13,717 --> 00:20:15,714
Do you think I don't know who you are?
477
00:20:15,716 --> 00:20:19,752
Samim told me about you,
how you-you pushed him,
478
00:20:19,754 --> 00:20:21,043
threatened him.
479
00:20:21,045 --> 00:20:24,603
You are the reason my husband is dead!
480
00:20:24,605 --> 00:20:29,097
And now you-you come here
with your blood money,
481
00:20:29,099 --> 00:20:30,229
to pay me off?
482
00:20:30,231 --> 00:20:31,330
Americans.
483
00:20:31,332 --> 00:20:34,099
To you, Afghan lives are nothing!
484
00:20:34,101 --> 00:20:35,834
- All right, let's go.
- Whoa, whoa, whoa.
485
00:20:35,836 --> 00:20:37,035
That's it. Let's go. Come on.
486
00:20:37,037 --> 00:20:38,270
Let's go. We're going. We're going.
487
00:20:38,272 --> 00:20:39,605
- Let's go. Move, move, move.
- That night,
488
00:20:39,607 --> 00:20:41,006
the night your husband was murdered,
489
00:20:41,008 --> 00:20:43,242
- did you see anything? Do you know anything...
- Leave!
490
00:20:43,244 --> 00:20:44,810
... about how your husband was
killed? Did you see anything?
491
00:20:44,812 --> 00:20:46,245
- Move. Come on, come on.
- Okay, okay.
492
00:20:46,247 --> 00:20:47,614
(HAJIRA WAILING)
493
00:20:51,552 --> 00:20:53,018
Come on.
494
00:20:53,020 --> 00:20:54,187
In you go.
495
00:20:56,557 --> 00:20:57,756
You all right?
496
00:20:57,758 --> 00:20:59,591
- I'm fine.
- Let's move.
497
00:20:59,593 --> 00:21:02,028
(TIRES SCREECHING)
498
00:21:13,252 --> 00:21:15,008
RAY: Havoc Base, this is Bravo 1.
499
00:21:15,010 --> 00:21:16,775
I pass Shula. Over.
500
00:21:16,777 --> 00:21:19,556
ERIC: Copy, Bravo 1. CTR shows
501
00:21:19,558 --> 00:21:22,443
what appears to be six fighting-age
males inside the target.
502
00:21:22,445 --> 00:21:23,715
Did he say six?
503
00:21:23,717 --> 00:21:25,751
If the courier has two guards,
then who are the other three?
504
00:21:25,753 --> 00:21:28,487
SONNY: Are we gonna harpoon
the white whale right here?
505
00:21:28,489 --> 00:21:31,156
Guess Captain America didn't
get cast for the sequel.
506
00:21:31,158 --> 00:21:33,315
Havoc Base, this is Bravo 1.
507
00:21:33,317 --> 00:21:35,761
Is there any indication
our HVT is in there?
508
00:21:35,763 --> 00:21:37,262
ERIC: Negative, Bravo 1.
509
00:21:37,264 --> 00:21:39,788
Ronin had a visual on all six occupants.
510
00:21:39,790 --> 00:21:41,133
HVT's not on target.
511
00:21:41,135 --> 00:21:42,568
That's a good copy. Bravo out.
512
00:21:42,570 --> 00:21:44,269
All right.
513
00:21:44,271 --> 00:21:46,506
So, let's go get the guy
that's gonna give us the guy.
514
00:22:04,758 --> 00:22:06,960
(GUNSHOTS)
515
00:22:14,802 --> 00:22:17,637
โชโช
516
00:22:22,776 --> 00:22:25,344
Hey, Ray? Something you got to see.
517
00:22:25,346 --> 00:22:26,678
RAY: Copy that.
518
00:22:26,680 --> 00:22:27,847
On the move.
519
00:22:29,283 --> 00:22:30,849
What do we got?
520
00:22:30,851 --> 00:22:33,018
Looks like HVT squirted off target.
521
00:22:33,020 --> 00:22:34,887
If we're gonna catch
him, we got to go now.
522
00:22:34,889 --> 00:22:36,445
Just one deployment, I'd like to skip
523
00:22:36,447 --> 00:22:38,336
the "Big Tour of Afghan Tunnels".
524
00:22:38,338 --> 00:22:40,859
Havoc Base, this is Bravo
1. Target house is secure.
525
00:22:40,861 --> 00:22:42,895
Courier and three tangos
are unaccounted for.
526
00:22:42,897 --> 00:22:45,898
We have a tunnel on target, but
we don't know how far it goes.
527
00:22:45,900 --> 00:22:48,066
We'll likely lose comms.
Permission to enter.
528
00:22:48,068 --> 00:22:49,968
ERIC: Go ahead and clear it, Bravo 1.
529
00:22:49,970 --> 00:22:51,851
You've got a 60-minute window off comms.
530
00:22:51,853 --> 00:22:53,472
Then I am launching a QRF.
531
00:22:53,474 --> 00:22:55,017
Copy that. Bravo out.
532
00:22:55,019 --> 00:22:56,420
Brock, you're the lucky one.
533
00:22:58,579 --> 00:23:01,213
Okay. Go get it.
534
00:23:01,215 --> 00:23:03,216
(BROCK COMMANDS)
535
00:23:11,650 --> 00:23:14,474
JASON: You did the right thing.
536
00:23:14,476 --> 00:23:15,765
She was wrong, accusing you like that.
537
00:23:15,767 --> 00:23:17,195
No, everything she said was true.
538
00:23:17,197 --> 00:23:18,730
And it's fine.
539
00:23:18,732 --> 00:23:19,955
Mandy, come on.
540
00:23:19,957 --> 00:23:21,934
He died fighting for the greater good.
541
00:23:21,936 --> 00:23:23,769
So stop beating yourself up.
542
00:23:23,771 --> 00:23:25,771
I know.
543
00:23:25,773 --> 00:23:29,608
Sending Samim in was the best
way to get a lead on Tahara,
544
00:23:29,610 --> 00:23:33,045
and if I had it to do all over again,
545
00:23:33,047 --> 00:23:35,381
I'd do exactly the same thing.
546
00:23:36,417 --> 00:23:37,950
And that's what scares me.
547
00:23:37,952 --> 00:23:40,828
When I first started this job,
548
00:23:40,830 --> 00:23:43,520
losing a CI would have decimated me.
549
00:23:43,522 --> 00:23:46,625
And now, losing Dr. Craig and Samim?
550
00:23:46,627 --> 00:23:48,794
It's really hard, but...
551
00:23:48,796 --> 00:23:51,229
(SNIFFLES)
552
00:23:51,231 --> 00:23:53,899
... I can pick up the
pieces and do my job.
553
00:23:53,901 --> 00:23:56,401
That's good.
554
00:23:56,403 --> 00:23:58,403
- Is it?
- Yeah, that's good.
555
00:23:58,405 --> 00:24:02,040
Somewhere along the line, I changed.
556
00:24:02,042 --> 00:24:03,942
Or maybe the job changed me.
557
00:24:03,944 --> 00:24:07,245
I don't know when it happened,
but I'm not the person I was.
558
00:24:07,247 --> 00:24:08,447
I understand that, but, you know,
559
00:24:08,449 --> 00:24:09,909
we keep marching into this hell.
560
00:24:09,911 --> 00:24:12,735
It's gonna have an impact on our life.
561
00:24:12,737 --> 00:24:15,420
That's the price we pay.
562
00:24:15,422 --> 00:24:19,291
And we've both convinced
ourselves it's worth it.
563
00:24:19,293 --> 00:24:22,060
No choice in duty.
564
00:24:22,062 --> 00:24:23,261
Is that what you think?
565
00:24:23,263 --> 00:24:25,264
Yeah. That's what I think.
566
00:24:27,001 --> 00:24:30,435
The hardest part now is...
567
00:24:30,437 --> 00:24:34,139
(CLEARS THROAT) ... knowing that I...
568
00:24:34,141 --> 00:24:36,309
I chose to become this person.
569
00:25:01,898 --> 00:25:03,621
THIRTY MIKE: Hmm.
570
00:25:03,623 --> 00:25:05,691
Looks like we got the five-star tour.
571
00:25:06,848 --> 00:25:07,925
The hell?
572
00:25:07,927 --> 00:25:10,232
THIRTY MIKE: Lot of tunnels have
full-on command centers in them.
573
00:25:10,234 --> 00:25:11,677
Some built by the Soviets,
574
00:25:11,679 --> 00:25:13,445
some financed by the CIA.
575
00:25:13,447 --> 00:25:15,447
Yeah, our tax-paying dollars
576
00:25:15,449 --> 00:25:17,772
are going to build
Jihad Johnny a Batcave.
577
00:25:17,774 --> 00:25:19,618
No computers. Looks
more like a way station
578
00:25:19,620 --> 00:25:20,819
than a command center.
579
00:25:20,821 --> 00:25:22,788
What do we got?
580
00:25:22,790 --> 00:25:24,022
Uh...
581
00:25:24,024 --> 00:25:26,692
RAY: You know what?
582
00:25:26,694 --> 00:25:28,660
If we're gonna get ambushed,
this is the place to do it.
583
00:25:28,662 --> 00:25:30,328
Brock.
584
00:25:30,330 --> 00:25:32,230
- Pull the dog.
- BROCK: Roger.
585
00:25:32,232 --> 00:25:33,899
Spenser?
586
00:25:33,901 --> 00:25:35,834
You're the lucky one.
587
00:25:35,836 --> 00:25:37,804
Work for me.
588
00:25:51,174 --> 00:25:52,863
Whoa, whoa, whoa. Hold up there, Frodo.
589
00:25:52,865 --> 00:25:56,189
Our little outing is about to
come to a premature conclusion.
590
00:25:56,191 --> 00:25:57,225
Spenser, what do you got?
591
00:26:01,328 --> 00:26:03,196
CLAY: Stay-behind.
592
00:26:05,733 --> 00:26:08,166
Trip wire's running where
I can't see both ends.
593
00:26:08,168 --> 00:26:11,403
- We need an EOD tech in here, man, otherwise...
- Boom.
594
00:26:11,405 --> 00:26:14,072
Well, can we get around it?
We don't have time for this.
595
00:26:14,074 --> 00:26:17,610
No. These walls are too tight.
We got to turn back.
596
00:26:21,413 --> 00:26:22,686
All right, let's head topside,
597
00:26:22,688 --> 00:26:24,142
let Havoc know we're heading back.
598
00:26:24,144 --> 00:26:25,371
What, we're turning tail?
599
00:26:25,373 --> 00:26:28,274
We have no idea how far
these tunnels go, Sonny.
600
00:26:28,276 --> 00:26:30,843
That HVT could pop out three
hours or three days from now,
601
00:26:30,845 --> 00:26:33,012
and I'm not risking it with
that stay-behind. We're going.
602
00:26:33,014 --> 00:26:34,847
Okay, that little firecracker back there
603
00:26:34,849 --> 00:26:36,664
ain't no reason for us to about-face.
604
00:26:36,666 --> 00:26:37,801
All right? When I was in Texas,
605
00:26:37,803 --> 00:26:40,286
I took a six-week,
court-ordered demo course.
606
00:26:40,288 --> 00:26:42,254
You're telling me you
learned how to defuse
607
00:26:42,256 --> 00:26:44,965
- a stay-behind like that back at Laughlin?
- Yeah.
608
00:26:44,967 --> 00:26:47,585
Six weeks of demolition classes
doesn't make you an EOD tech.
609
00:26:47,587 --> 00:26:50,029
Okay, well, the longer
we sit around here jawing,
610
00:26:50,031 --> 00:26:52,264
the further away that
UPS guy's gonna get.
611
00:26:52,266 --> 00:26:55,457
THIRTY MIKE: I say we let Sonny
go ahead and play Hurt Locker.
612
00:26:55,459 --> 00:26:56,850
All we got to lose is him.
613
00:26:56,852 --> 00:26:59,071
Yeah, unless this device blows
and caves in the whole place.
614
00:26:59,073 --> 00:27:02,709
Well, I appreciate the
confidence there, Clay-mation.
615
00:27:06,113 --> 00:27:07,948
Don't make this your funeral.
616
00:27:08,850 --> 00:27:10,139
Roger that.
617
00:27:10,141 --> 00:27:12,496
All right. MSD is around the
corner at the other tunnel.
618
00:27:12,498 --> 00:27:13,698
Let's move.
619
00:27:15,923 --> 00:27:20,794
If y'all don't hear from me
in two minutes, wait longer.
620
00:27:24,332 --> 00:27:26,333
(PANTING)
621
00:27:28,936 --> 00:27:32,572
What in hell did you get
yourself into, Sonny Quinn?
622
00:27:35,843 --> 00:27:37,843
(GRUNTS) All right.
623
00:27:37,845 --> 00:27:40,412
(EXHALES)
624
00:27:40,414 --> 00:27:41,814
Uh, yeah...
625
00:27:41,816 --> 00:27:43,249
Uh-huh.
626
00:27:46,954 --> 00:27:48,487
(EXHALES)
627
00:27:48,489 --> 00:27:51,124
That right there is
just the anchor point.
628
00:27:53,294 --> 00:27:56,261
All right. (EXHALES SHARPLY)
629
00:27:56,263 --> 00:27:58,098
Clear thoughts.
630
00:28:03,938 --> 00:28:05,271
No pin.
631
00:28:07,274 --> 00:28:09,141
Oh, a Mousetrap, okay.
632
00:28:09,143 --> 00:28:11,043
All right.
633
00:28:11,045 --> 00:28:13,278
We're good.
634
00:28:13,280 --> 00:28:14,980
Hello, pretty.
635
00:28:14,982 --> 00:28:17,616
You're gonna help me out today. (GRUNTS)
636
00:28:17,618 --> 00:28:19,619
That's right.
637
00:28:25,159 --> 00:28:27,192
Nice and steady, Sonny.
638
00:28:27,194 --> 00:28:28,662
Nice and steady.
639
00:28:35,836 --> 00:28:38,303
(EXHALES)
640
00:28:38,305 --> 00:28:41,740
But wait, there's more.
641
00:28:41,742 --> 00:28:43,509
Okay.
642
00:28:43,511 --> 00:28:45,512
(EXHALES SHARPLY)
643
00:28:49,984 --> 00:28:52,218
Goonies never say die.
644
00:28:54,321 --> 00:28:55,921
Oh!
645
00:28:55,923 --> 00:28:58,724
Oh...
646
00:28:58,726 --> 00:29:02,662
Nice and steady. Nice and steady.
647
00:29:12,506 --> 00:29:15,507
(EXHALING)
648
00:29:15,509 --> 00:29:17,776
Oh, yeah.
649
00:29:17,778 --> 00:29:20,179
Nice work, Sonny. Okay.
650
00:29:20,181 --> 00:29:22,426
Other than my underwear,
651
00:29:22,428 --> 00:29:24,084
we're all clear.
652
00:29:24,086 --> 00:29:25,754
Copy that.
653
00:29:29,557 --> 00:29:31,790
That stay-behind cost us some time.
654
00:29:31,792 --> 00:29:34,693
We got to cut their lead,
so we can slow them down.
655
00:29:34,695 --> 00:29:36,261
One way to do it for sure.
656
00:29:36,263 --> 00:29:38,768
Yeah. We got the NODs, they don't.
657
00:29:38,770 --> 00:29:40,299
Damn right.
658
00:29:40,301 --> 00:29:42,601
We kill the lights, may as well
just announce that we're here.
659
00:29:42,603 --> 00:29:44,403
Yeah, we ain't never gonna surprise them
660
00:29:44,405 --> 00:29:47,073
if we can't catch them.
661
00:29:48,309 --> 00:29:50,375
Metal, make it happen.
662
00:29:50,377 --> 00:29:51,544
On it.
663
00:30:23,811 --> 00:30:25,812
(DISTANT VOICES)
664
00:30:45,750 --> 00:30:47,132
(GUNFIRE)
665
00:30:47,134 --> 00:30:48,934
Contact front! Contact front!
666
00:30:48,936 --> 00:30:51,837
What's this I hear, you
sending Bravo out without me?
667
00:30:51,839 --> 00:30:54,039
That's correct, Master Chief.
668
00:30:54,041 --> 00:30:56,098
I told you I'd be back in two
hours. Did you not hear that?
669
00:30:56,100 --> 00:30:57,622
Yeah, well, time was of the essence.
670
00:30:57,624 --> 00:30:59,344
We needed a tac team on
the target immediately.
671
00:30:59,346 --> 00:31:00,402
What's the target?
672
00:31:00,404 --> 00:31:02,314
A courier picked up
medication for, um, Al...
673
00:31:02,316 --> 00:31:04,773
for Al-Hazred Jr. this afternoon.
674
00:31:04,775 --> 00:31:07,365
Agency contractors tracked
him to a house near Surobi.
675
00:31:07,367 --> 00:31:10,017
Okay, so they rolled in to get him.
They should be back by now.
676
00:31:10,019 --> 00:31:12,008
- Target house had a tunnel.
- Had a tunnel?
677
00:31:12,010 --> 00:31:14,200
You sent them in? They could
be walking right into an ambush.
678
00:31:14,202 --> 00:31:16,125
Yeah, it's exactly what
you would have done, Jason.
679
00:31:16,127 --> 00:31:18,862
Relax. You know your
team, they've got this.
680
00:31:21,433 --> 00:31:23,267
- Push forward!
- Moving!
681
00:31:31,679 --> 00:31:34,180
- Eyes on the HVT!
- Moving!
682
00:31:36,984 --> 00:31:38,484
RPG, Sonny!
683
00:31:46,515 --> 00:31:49,317
(COUGHING, GRUNTING)
684
00:31:53,735 --> 00:31:54,967
Everybody good?
685
00:31:54,969 --> 00:31:56,302
- Yeah.
- FULL METAL: We're good.
686
00:31:56,304 --> 00:31:58,504
- Sonny?
- Yeah, I'm good.
687
00:31:58,506 --> 00:31:59,972
RAY: All right, that's all of us.
688
00:31:59,974 --> 00:32:01,507
CLAY: By the time we're back topside,
689
00:32:01,509 --> 00:32:03,036
that courier's gonna be long gone.
690
00:32:03,038 --> 00:32:05,228
Havoc Base, this is Bravo 1.
691
00:32:05,230 --> 00:32:07,146
Radio check, over.
692
00:32:07,148 --> 00:32:10,651
Havoc Base, this is Bravo 1.
Radio check, over.
693
00:32:13,088 --> 00:32:14,921
How many comms windows have they missed?
694
00:32:14,923 --> 00:32:16,556
- I gave them 60 minutes.
- (GROANS)
695
00:32:16,558 --> 00:32:20,693
Unless we see a reason to cut
that short, they get all 60.
696
00:32:20,695 --> 00:32:22,945
You have any idea how many times
697
00:32:22,947 --> 00:32:24,781
I've had to trust you to find a way?
698
00:32:27,170 --> 00:32:29,068
Havoc Base, radio check, over.
699
00:32:29,070 --> 00:32:31,137
There goes our only lead on Al-Hazred.
700
00:32:31,139 --> 00:32:33,242
- Yeah, way to bring down the house, Bravo None.
- RAY: You know what?
701
00:32:33,244 --> 00:32:34,597
- Shut up!
- You just fumbled the ball.
702
00:32:34,599 --> 00:32:38,211
- I've had as much as I can take from you. Shut up!
- Hey! Hey!
703
00:32:38,213 --> 00:32:40,180
I got an idea.
704
00:32:41,716 --> 00:32:43,549
I'm gonna need a boost.
705
00:32:43,551 --> 00:32:45,718
Thirty, make yourself useful.
706
00:32:45,720 --> 00:32:47,253
Three, two, one.
707
00:32:47,255 --> 00:32:48,255
(ALL GRUNTING)
708
00:33:12,247 --> 00:33:15,749
Havoc, this is Bravo 6. Do you copy?
709
00:33:19,345 --> 00:33:21,335
Havoc, this is Bravo 6. You copy?
710
00:33:21,337 --> 00:33:23,222
50 minutes of radio silence.
Do you know what?
711
00:33:23,224 --> 00:33:25,291
Call the QRF. Tell them
I'm coming with them.
712
00:33:25,293 --> 00:33:27,190
It's been 50 minutes.
They've got ten more.
713
00:33:27,192 --> 00:33:29,896
Ten minutes, that means
nothing, you know that.
714
00:33:29,898 --> 00:33:32,131
CLAY (OVER COMMS): Havoc,
this is Bravo 6. You copy?
715
00:33:32,133 --> 00:33:35,568
That's good copy, Bravo 6.
Give me a sitrep?
716
00:33:35,570 --> 00:33:37,893
CLAY: Havoc, I'm gonna
send you a signal here.
717
00:33:37,895 --> 00:33:41,064
Copy, Bravo 6. ISR is
searching for your signal.
718
00:33:52,220 --> 00:33:53,263
There.
719
00:33:53,265 --> 00:33:55,188
DAVIS: I've got your position
at three and a half klicks
720
00:33:55,190 --> 00:33:57,190
north of the target building.
721
00:33:57,192 --> 00:34:00,593
Track vehicles 270 degrees
from this position.
722
00:34:00,595 --> 00:34:02,696
DAVIS: We're tracking 270 degrees.
723
00:34:04,766 --> 00:34:06,499
Negative. Nothing but mountains.
724
00:34:06,501 --> 00:34:08,669
We let another one get
away. That's it, right?
725
00:34:10,672 --> 00:34:12,638
Stand by.
726
00:34:12,640 --> 00:34:15,442
This mountain's got an overhang.
It's shielding the road. Look.
727
00:34:20,481 --> 00:34:22,148
Bravo 6, this is Havoc Base.
728
00:34:22,150 --> 00:34:25,117
We just picked up two vehicles
traveling north from your pos.
729
00:34:25,119 --> 00:34:27,653
Hey. They got eyes on the courier.
730
00:34:27,655 --> 00:34:28,689
Yes.
731
00:34:32,126 --> 00:34:34,560
The boys pulled it off. Got the courier.
732
00:34:34,562 --> 00:34:36,662
Damn straight they pulled it off.
733
00:34:36,664 --> 00:34:39,065
THIRTY MIKE: I was expecting
a Challenger-level disaster.
734
00:34:39,067 --> 00:34:41,125
Still can't believe Quinn pulled it off.
735
00:34:41,127 --> 00:34:43,111
Yeah, with a mirror and a
damn toothpick nonetheless.
736
00:34:43,113 --> 00:34:44,236
Shapow.
737
00:34:44,238 --> 00:34:46,806
That must've been one hell
of a demo course, Sonny.
738
00:34:46,808 --> 00:34:49,837
Hey, I wasn't the one dangling 80 feet
739
00:34:49,839 --> 00:34:51,544
in the air without a net.
740
00:34:51,546 --> 00:34:53,179
Mr. Cirque du Soleil over here,
741
00:34:53,181 --> 00:34:54,914
he saved the op, didn't he? (CHUCKLES)
742
00:34:54,916 --> 00:34:57,683
Damn straight he did.
743
00:34:57,685 --> 00:34:58,808
Top cheddar.
744
00:34:58,810 --> 00:34:59,886
(CHUCKLING, CHEERS)
745
00:34:59,888 --> 00:35:01,544
All right, man. Good work, boys.
746
00:35:01,546 --> 00:35:03,535
Sorry I missed all the fun.
747
00:35:03,537 --> 00:35:05,669
RAY: I mean, it wasn't
exactly mission success.
748
00:35:05,671 --> 00:35:07,105
Goal was to roll him up, right?
749
00:35:08,329 --> 00:35:10,396
Don't worry about it, you
know? ISR's tracking him.
750
00:35:10,398 --> 00:35:12,722
He'll lead us right to
where Al-Hazred is hiding.
751
00:35:12,724 --> 00:35:14,613
Let's hope it pays
off with a target soon.
752
00:35:14,615 --> 00:35:15,768
Yeah.
753
00:35:15,770 --> 00:35:17,703
I will drink to that.
754
00:35:17,705 --> 00:35:19,005
Shapow.
755
00:35:19,007 --> 00:35:20,506
(ALL CHUCKLING)
756
00:35:20,508 --> 00:35:22,341
Hey.
757
00:35:22,343 --> 00:35:23,943
You handled your business today.
758
00:35:23,945 --> 00:35:25,278
Kept us locked in.
759
00:35:25,280 --> 00:35:27,613
Nothing to say about my
more kinder, gentler side?
760
00:35:27,615 --> 00:35:29,682
Well, Prime-Time Perry would have been
761
00:35:29,684 --> 00:35:31,117
so jacked up for action,
762
00:35:31,119 --> 00:35:33,386
that tunnel would have become our tomb.
763
00:35:33,388 --> 00:35:34,554
Nice work, brother.
764
00:35:36,424 --> 00:35:39,258
All right, let's bring it together.
765
00:35:39,260 --> 00:35:41,527
Come on, let's go. Ready?
766
00:35:41,529 --> 00:35:44,096
- Yep!
- All right. Here's to guns that shoot straight...
767
00:35:44,098 --> 00:35:47,233
ALL: ... chutes that inflate,
and ops that go great!
768
00:35:47,235 --> 00:35:48,735
(WHOOPING)
769
00:36:06,721 --> 00:36:07,753
Davis.
770
00:36:07,755 --> 00:36:09,588
Sonny.
771
00:36:09,590 --> 00:36:11,223
I just wanted to
772
00:36:11,225 --> 00:36:14,226
to come by and let you know that
773
00:36:14,228 --> 00:36:16,462
you're the reason we got
a line on our target.
774
00:36:16,464 --> 00:36:19,255
Maybe. Courier's still traveling.
775
00:36:19,257 --> 00:36:20,612
Either way, it was a team effort.
776
00:36:20,614 --> 00:36:22,568
Yeah, that might all be true.
777
00:36:22,570 --> 00:36:25,771
But, uh, we couldn't
have done it without you.
778
00:36:25,773 --> 00:36:28,608
Yeah, it seems like you've really
found your footing here.
779
00:36:32,162 --> 00:36:33,818
REISS: Oh, sorry, I didn't...
780
00:36:33,820 --> 00:36:35,314
I didn't realize that
you were still working.
781
00:36:35,316 --> 00:36:36,515
SONNY: Oh...
782
00:36:36,517 --> 00:36:37,683
No, it's fine.
783
00:36:37,685 --> 00:36:39,285
Sonny Quinn.
784
00:36:39,287 --> 00:36:40,519
Hey. Reiss Julian.
785
00:36:40,521 --> 00:36:44,623
Oh. I was just telling
Ensign Davis here thank you
786
00:36:44,625 --> 00:36:45,791
for, uh, saving our bacon.
787
00:36:45,793 --> 00:36:47,860
REISS: Yeah, yeah. Lisa has, uh,
788
00:36:47,862 --> 00:36:49,952
told me that you guys worked
together for a long time.
789
00:36:49,954 --> 00:36:52,344
Yeah. Yeah. That is true.
790
00:36:52,346 --> 00:36:55,837
And, uh, I really appreciate her, and...
791
00:36:55,839 --> 00:36:57,328
well, the whole team does.
792
00:36:57,330 --> 00:36:58,898
So do I.
793
00:37:01,442 --> 00:37:03,709
Uh, we were just about
to get something to eat,
794
00:37:03,711 --> 00:37:05,011
if you care to join us.
795
00:37:05,013 --> 00:37:07,046
Um... (CHUCKLING) Yeah, I,
796
00:37:07,048 --> 00:37:10,383
uh, I really appreciate that. I-I do.
797
00:37:10,385 --> 00:37:12,351
But, uh, I have...
798
00:37:12,353 --> 00:37:14,954
uh, I got things I should do.
799
00:37:14,956 --> 00:37:18,891
(CLEARS THROAT) Ensign.
800
00:37:18,893 --> 00:37:20,894
Quinn.
801
00:37:23,564 --> 00:37:26,966
- Shall we?
- We shall.
802
00:37:26,968 --> 00:37:29,236
After you.
803
00:37:38,046 --> 00:37:40,379
So you, uh...
804
00:37:40,381 --> 00:37:42,648
you learned how to
disassemble that stay-behind
805
00:37:42,650 --> 00:37:45,351
when you were back in Texas, huh?
806
00:37:45,353 --> 00:37:48,087
Are you saying I didn't?
807
00:37:48,089 --> 00:37:49,973
I'm saying I've been your wing man
808
00:37:49,975 --> 00:37:51,486
long enough to know
when you're full of it.
809
00:37:51,488 --> 00:37:54,060
Okay, well, I could have learned
how to do it in Armory school.
810
00:37:54,062 --> 00:37:56,729
- How 'bout that?
- (CHUCKLES) Mm-hm.
811
00:37:56,731 --> 00:37:59,398
- You took a risk for the team.
- Yeah.
812
00:37:59,400 --> 00:38:01,734
- A big one.
- That's what Team guys do, ain't it?
813
00:38:01,736 --> 00:38:03,035
Help each other out.
814
00:38:03,037 --> 00:38:05,004
I thought you said Bravo wasn't worth
815
00:38:05,006 --> 00:38:07,073
- standing up for anymore.
- Well...
816
00:38:07,075 --> 00:38:09,875
one thing I learned in Texas was
817
00:38:09,877 --> 00:38:13,112
family might disagree, but in the end,
818
00:38:13,114 --> 00:38:14,448
it is everything.
819
00:38:17,351 --> 00:38:19,719
We good?
820
00:38:20,755 --> 00:38:22,889
Good.
821
00:38:27,261 --> 00:38:31,030
You know, this is, um...
822
00:38:31,032 --> 00:38:32,966
is gonna be my last
deployment with Bravo.
823
00:38:35,036 --> 00:38:38,704
- I'm going STA-21.
- Oh.
824
00:38:38,706 --> 00:38:40,372
Congratulations.
825
00:38:40,374 --> 00:38:44,243
I'm gonna miss the
hell out of you. I am.
826
00:38:44,245 --> 00:38:46,602
I ain't gonna cry, but I'm
gonna miss the hell out of you.
827
00:38:46,604 --> 00:38:48,012
And I tell you what. You and I...
828
00:38:48,014 --> 00:38:49,482
we gonna get drunk before you leave.
829
00:38:49,484 --> 00:38:51,484
- (LAUGHS)
- Oh.
830
00:38:51,486 --> 00:38:54,120
I honestly didn't think you
were gonna take it this well.
831
00:38:54,122 --> 00:38:56,322
You know...
832
00:38:56,324 --> 00:39:00,759
seeing my dad again, it
made me realize that...
833
00:39:00,761 --> 00:39:03,762
people get called to
different things in life.
834
00:39:03,764 --> 00:39:05,722
And for me, Sonny Quinn...
835
00:39:05,724 --> 00:39:07,680
I'm a knuckle-dragging door-kicker.
836
00:39:07,682 --> 00:39:09,635
That is my destiny. Amen.
837
00:39:09,637 --> 00:39:14,106
But if you're being
called to something else,
838
00:39:14,108 --> 00:39:16,443
got to be true to who you are.
839
00:39:19,814 --> 00:39:21,480
I mean, brother,
840
00:39:21,482 --> 00:39:24,311
if there was any way
we could have held off
841
00:39:24,313 --> 00:39:25,518
until you got back, we would have.
842
00:39:25,520 --> 00:39:27,867
(SIGHS) Yeah? Well, I'll tell you,
843
00:39:27,869 --> 00:39:30,223
part of it was my fault
for going AWOL with Mandy.
844
00:39:30,225 --> 00:39:31,992
You know, team was in good hands.
845
00:39:31,994 --> 00:39:33,993
You brought 'em home safe.
That's what matters.
846
00:39:33,995 --> 00:39:37,329
With Jameelah's "do not die"
order ringing in my damn ear,
847
00:39:37,331 --> 00:39:38,998
there was no other way
it was gonna happen.
848
00:39:39,000 --> 00:39:40,933
(LAUGHS) You know, Ray,
849
00:39:40,935 --> 00:39:43,769
you know, I never told you,
but you know, I really admire
850
00:39:43,771 --> 00:39:45,838
the way you balance your operating life
851
00:39:45,840 --> 00:39:47,306
with your family life.
852
00:39:47,308 --> 00:39:48,774
(SIGHS)
853
00:39:48,776 --> 00:39:50,777
- Thanks, brother.
- Yeah.
854
00:39:52,013 --> 00:39:55,548
- I mean, it's not easy.
- No.
855
00:39:55,550 --> 00:39:57,149
And being around Thirty...
856
00:39:57,151 --> 00:39:59,618
you know, remembering
the Al-Hazred raid, and
857
00:39:59,620 --> 00:40:02,788
taking me back to that time when I
didn't have that balance... it...
858
00:40:02,790 --> 00:40:05,891
just all reminds me how hard
I got to work to maintain it.
859
00:40:05,893 --> 00:40:08,227
Yeah, well, you know what?
860
00:40:08,229 --> 00:40:10,130
That's what makes you a rare breed.
861
00:40:12,033 --> 00:40:15,201
I should be telling your ass I
don't know how you do it.
862
00:40:15,203 --> 00:40:16,735
- Hmm.
- Oh.
863
00:40:16,737 --> 00:40:20,072
J, I had to make a call
today with Sonny that,
864
00:40:20,074 --> 00:40:21,674
if it had went wrong, it...
865
00:40:21,676 --> 00:40:23,809
it would have haunted me
for the rest of my life.
866
00:40:23,811 --> 00:40:26,412
And if I had to make a
call like that tomorrow,
867
00:40:26,414 --> 00:40:29,481
and then another one
like that the next day,
868
00:40:29,483 --> 00:40:33,085
I'm pretty sure I'd lose sight
of what was really important.
869
00:40:33,087 --> 00:40:35,555
What are you saying?
870
00:40:36,591 --> 00:40:38,924
I lied to my daughter, J.
871
00:40:38,926 --> 00:40:42,528
That was the first time I've
taken a shortcut with my family.
872
00:40:42,530 --> 00:40:44,230
(SIGHS)
873
00:40:44,232 --> 00:40:48,000
And I swear it'll be my last.
874
00:40:48,002 --> 00:40:50,369
Man, I thought I was
protecting her, but...
875
00:40:50,371 --> 00:40:53,939
if I hide who I am and
what I do from my family,
876
00:40:53,941 --> 00:40:56,108
what kind of father does that make me?
877
00:40:56,110 --> 00:40:57,543
(SIGHS SOFTLY)
878
00:40:57,545 --> 00:40:59,345
I just...
879
00:40:59,347 --> 00:41:01,914
I'm starting to realize
that one of the reasons
880
00:41:01,916 --> 00:41:04,183
I've chose warrant officer
instead of running my own team
881
00:41:04,185 --> 00:41:07,586
is because I've seen the
high cost of being Bravo 1.
882
00:41:07,588 --> 00:41:09,723
I've seen the sacrifices
you've made for this team.
883
00:41:11,157 --> 00:41:14,126
Brother, it's taken a lot
of years, but I realized
884
00:41:14,128 --> 00:41:16,295
I'm just not capable of being all-in
885
00:41:16,297 --> 00:41:17,796
with the team the way you are.
886
00:41:17,798 --> 00:41:19,298
(GROWING QUIETER): I
mean, I love the team.
887
00:41:19,300 --> 00:41:22,101
It's... it's a big part of me,
888
00:41:22,103 --> 00:41:23,736
but so is my family,
889
00:41:23,738 --> 00:41:25,771
and I will not lose that balance.
890
00:41:25,773 --> 00:41:28,807
Tomorrow, I'm gonna be happy as hell
891
00:41:28,809 --> 00:41:31,778
when you come back
and take over Bravo 1.
892
00:42:00,274 --> 00:42:02,275
โชโช
893
00:42:36,711 --> 00:42:39,144
You okay?
894
00:42:39,146 --> 00:42:41,448
I'm good.
895
00:42:47,606 --> 00:42:52,693
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
896
00:42:52,695 --> 00:42:56,064
Watch the Season Finale of
Tommy Thursday on Global.
896
00:42:57,305 --> 00:43:03,768
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-65706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.