All language subtitles for lover 2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,841 --> 00:00:19,464 THE BIRDS DEPICTED IN THIS FILM ARE COMPUTER GENERATED IMAGES 2 00:00:19,850 --> 00:00:21,712 NO ANIMALS WERE HARMED IN MAKING THIS FILM 3 00:00:21,841 --> 00:00:23,465 ALL THE CHARACTERS AND INCIDENTS IN THIS FILM ARE IMAGINERY 4 00:00:31,877 --> 00:00:37,794 [devotional song] 5 00:01:05,141 --> 00:01:07,919 'Losing mother at the age 4 years, can be considered my bad luck.' 6 00:01:08,575 --> 00:01:10,148 [panting] 7 00:01:12,832 --> 00:01:14,278 [panting] 8 00:01:15,158 --> 00:01:17,991 'What if I can't save the girl I loved at the age of 25?' 9 00:01:20,955 --> 00:01:23,821 [bashing] 10 00:01:24,045 --> 00:01:25,593 [screams] 11 00:01:25,689 --> 00:01:27,635 [loud scream] 12 00:01:29,308 --> 00:01:31,114 'To know what I'm fighting for' 13 00:01:31,992 --> 00:01:34,041 'you must know what happened in my life 6 months ago' 14 00:01:40,609 --> 00:01:46,601 LOVER 15 00:01:50,991 --> 00:01:55,991 'Sampath is care of address for sinners in Rayalaseema popular for pilgrimages' 16 00:01:57,283 --> 00:01:58,755 'He's the biggest idiot I know since childhood.' 17 00:01:59,537 --> 00:02:02,004 'It's good that we speak less about him.' 18 00:02:09,116 --> 00:02:11,575 'If he lights a Cigar, it indicates someone is at risk' 19 00:02:12,408 --> 00:02:15,513 A journalist should write something to provide for his home 20 00:02:16,741 --> 00:02:20,670 but should he also sacrifice his life this way by writing at his will? 21 00:02:24,866 --> 00:02:26,510 'He's Jaggu, he's like a brother to me.' 22 00:02:27,165 --> 00:02:28,416 'Whatever Sampath says is like an order for him' 23 00:02:30,023 --> 00:02:31,796 No. Don't do it. 24 00:02:34,283 --> 00:02:37,200 Neither Jaggu asks for anything nor Sampath says something. 25 00:02:37,291 --> 00:02:39,622 Jaggu takes it as friendship as they grew up together. 26 00:02:40,144 --> 00:02:42,669 But I see Sampath's selfishness in it. 27 00:02:43,616 --> 00:02:47,075 Why didn't you wash the knife? Is it to show and pose at your wife? Go and wash it 28 00:02:48,366 --> 00:02:52,116 He stabs and I wash it, how long do I endure this bro? 29 00:02:52,366 --> 00:02:55,072 Hey, idiots do curse while they get stabbed. 30 00:02:55,888 --> 00:02:57,840 Curses of people dying are very powerful. 31 00:02:58,658 --> 00:03:02,383 Neither should a word escape the victim's mouth nor should he swallow anything. 32 00:03:02,526 --> 00:03:03,122 [car starts] 33 00:03:12,866 --> 00:03:14,991 She's Sweety, Jaggu's daughter. 34 00:03:17,283 --> 00:03:20,200 I'll take you to task if you spill the milk. Sit and drink them. 35 00:03:20,408 --> 00:03:23,158 She's my sister in law. She could be termed as a Goddess. 36 00:03:24,200 --> 00:03:26,168 We got to pay her fees. They've been sending notice. 37 00:03:26,368 --> 00:03:27,372 Haven't we just paid recently? 38 00:03:27,950 --> 00:03:30,616 That was the first term fee. We should pay the second term fee. 39 00:03:31,075 --> 00:03:32,075 Okay let's see. 40 00:03:32,116 --> 00:03:34,908 They always take the last place among the people brother feels are his own. 41 00:03:35,533 --> 00:03:37,241 He notices them only after the whole village is taken care of. 42 00:03:39,933 --> 00:03:40,375 Sister-in-law. 43 00:03:44,325 --> 00:03:45,491 Here's Sweety's fee receipt. 44 00:03:47,200 --> 00:03:49,866 Why do you do this now? Can't we take care? 45 00:03:49,908 --> 00:03:54,908 Hello, don't feel too bad. These aren't for you, but for me. 46 00:03:55,991 --> 00:03:58,283 I've grown up without knowing what's a family. 47 00:03:58,658 --> 00:04:02,715 I shall give the happiness I missed from childhood to my kids in double... triple.. 48 00:04:03,436 --> 00:04:04,547 make it ten times. 49 00:04:05,283 --> 00:04:07,455 -This is just a rehearsal for that. Okay? -Uncle! 50 00:04:07,811 --> 00:04:08,638 This is my life ambition. 51 00:04:10,609 --> 00:04:14,213 [welding crackles] 52 00:04:15,158 --> 00:04:16,575 Finally I'm Raj. 53 00:04:17,158 --> 00:04:18,645 Not just this city... No... No... 54 00:04:18,845 --> 00:04:21,552 I'm one of the best customized motor bike builder in this state. 55 00:04:21,886 --> 00:04:27,858 [music] 56 00:05:05,061 --> 00:05:06,672 [vrooming] 57 00:05:07,141 --> 00:05:08,658 I love romancing bikes. 58 00:05:13,241 --> 00:05:15,168 Why do I need a bike designed by someone for someone? 59 00:05:15,611 --> 00:05:16,892 I'll design it according to my likes. 60 00:05:17,616 --> 00:05:19,366 Be it a bike or life. 61 00:05:24,058 --> 00:05:25,523 He's my friend Radha, my technical support. 62 00:05:26,050 --> 00:05:28,456 He's now developing a program to start the bike using a mobile phone. 63 00:05:33,217 --> 00:05:33,911 [sprays] 64 00:05:43,533 --> 00:05:44,178 [motorcycle starts] Hey! 65 00:05:44,223 --> 00:05:45,238 Yes! Got it. 66 00:05:45,950 --> 00:05:48,867 What's this? Will it start by touch? -It didn't start because you touched it. 67 00:05:49,222 --> 00:05:50,317 -It started as I touched this. -Oh! 68 00:05:50,517 --> 00:05:54,283 What's this dude? This technological advancement is surprising! 69 00:05:54,866 --> 00:05:57,575 This is nothing. You know, a car can be started without a key 70 00:05:57,658 --> 00:06:00,950 and steering can be handled without being in the car and apply the brakes too? 71 00:06:00,991 --> 00:06:01,741 Super dude 72 00:06:01,825 --> 00:06:06,280 Above all, we can adjust money from our idiot for the Bangkok trip 73 00:06:09,321 --> 00:06:09,727 [tyres screech] 74 00:06:12,316 --> 00:06:14,288 Biryani for breakfast? [indistinct dog barking] 75 00:06:14,468 --> 00:06:16,033 Who's the idiot who cooked biryani early in the morning? 76 00:06:16,450 --> 00:06:18,953 That's yesterday's left over. I left it for the dogs. 77 00:06:19,375 --> 00:06:20,766 Maybe the dog didn't eat it. So he is. 78 00:06:21,011 --> 00:06:23,643 Hey. How many times do I tell you not to feed biryani to dogs? 79 00:06:23,915 --> 00:06:25,661 Okay, I'll feed you from tomorrow. 80 00:06:31,241 --> 00:06:32,200 Hey Udalu... 81 00:06:32,783 --> 00:06:36,450 Where did you disappear Raj? It's been long since you're seen 82 00:06:36,700 --> 00:06:37,616 Settle my account. 83 00:06:38,741 --> 00:06:39,158 What? 84 00:06:39,200 --> 00:06:42,606 I've seen a lot of such funny tricks. I'm asking the amount for the bike I gave you. 85 00:06:42,950 --> 00:06:45,950 -What I should get. -What I gave is more than enough. 86 00:06:46,437 --> 00:06:49,337 You make bikes out of scrap and ask for money as if it's from the showroom. 87 00:06:49,537 --> 00:06:51,337 'Settle my account". Even I want the account settled. 88 00:06:51,950 --> 00:06:55,575 I'm an idiot to have come to speak with him. Dirty rascal... 89 00:06:56,866 --> 00:06:58,075 How much do you need? 90 00:06:59,783 --> 00:07:03,442 Bro, this is not gambling to look at the other's game first. 91 00:07:04,017 --> 00:07:04,705 This is life. 92 00:07:05,451 --> 00:07:06,672 Anyway what he gives you itself is peanuts. 93 00:07:07,635 --> 00:07:09,345 How can you run your home if you keep donating that? 94 00:07:10,033 --> 00:07:11,991 I'll take care of that and you take this 95 00:07:13,176 --> 00:07:14,789 What did you say? Peanuts? 96 00:07:15,722 --> 00:07:17,402 Do you mean Jaggu is working with me without paying him? 97 00:07:17,653 --> 00:07:18,364 What if not? 98 00:07:18,811 --> 00:07:21,981 Whats the payment for the ones who work hard and for the useless ones? 99 00:07:22,616 --> 00:07:23,335 Come here. 100 00:07:24,494 --> 00:07:26,613 Doesn't he know how to work? You think he is brainless? 101 00:07:27,033 --> 00:07:28,404 How many times did you see Akhari Poratam film? 102 00:07:28,846 --> 00:07:30,283 -25 times. -For what? 103 00:07:30,991 --> 00:07:34,700 In the climax fight, my heartthrob Sridevi collides her truck into a flight. 104 00:07:35,262 --> 00:07:37,518 She jumps after the blast and dies falling down. 105 00:07:37,908 --> 00:07:39,685 She already knows it would blast once. 106 00:07:40,270 --> 00:07:43,483 So I used to watch if she could jump a bit earlier atleast once. 107 00:07:43,991 --> 00:07:46,346 But she jumps after the blast everytime and dies falling down. 108 00:07:46,978 --> 00:07:48,053 I got pissed off and stopped watching it. 109 00:07:48,253 --> 00:07:50,658 -Dumb idiot... go. -Wouldn't she live if she jumped early? 110 00:07:50,700 --> 00:07:53,354 You come here. Ask him. 111 00:07:53,685 --> 00:07:55,894 Which is heavier among a Kilo of iron and a Kilo of cotton? 112 00:07:56,161 --> 00:07:57,110 -Tell him. -It's iron. 113 00:07:58,391 --> 00:08:01,483 Ain't it bro? How could cotton be heavier than iron? Iron is heavier. 114 00:08:01,807 --> 00:08:02,463 [chuckles] 115 00:08:02,663 --> 00:08:03,565 You fool... 116 00:08:03,765 --> 00:08:06,872 [motorcycle approching] 117 00:08:08,366 --> 00:08:10,950 He is of no use to us. Let's sell it out. 118 00:08:12,783 --> 00:08:16,075 Hey, just wait. Move aside 119 00:08:26,998 --> 00:08:29,229 You did it great, how much does it cost? 120 00:08:29,429 --> 00:08:30,200 25 thousand. 121 00:08:30,283 --> 00:08:31,805 -He's paying money for Bangkok. -Here, take it. 122 00:08:33,825 --> 00:08:35,450 I think I paid a little too much. 123 00:08:38,366 --> 00:08:40,561 -Where's the key? -This doesn't have a key. 124 00:08:40,761 --> 00:08:42,741 Either to start or stop it, it's all with this phone. 125 00:08:43,825 --> 00:08:45,575 -Give the phone -Phone is a bit costly. 126 00:08:46,158 --> 00:08:48,200 -Huh, how much does that cost? -It's a Lakh. 127 00:08:49,283 --> 00:08:51,325 One Lakh, smart start! 128 00:08:53,729 --> 00:08:55,457 [money notes rustling] 129 00:08:56,531 --> 00:08:57,135 [motorcycle approching] 130 00:08:58,622 --> 00:08:59,393 [shutter opens] 131 00:08:59,642 --> 00:09:02,845 Dude, let's party. Please dude. Give us a treat. Come on... 132 00:09:04,325 --> 00:09:06,366 "Become our super hero" 133 00:09:17,075 --> 00:09:19,116 "Become our super hero" 134 00:09:25,075 --> 00:09:30,866 "Graham Bell became a hero inventing phone to speak with his lover" 135 00:09:31,491 --> 00:09:37,283 "Newton became an example as he chatted for fun with an apple" 136 00:09:37,460 --> 00:09:43,383 "You're the hero if you search and bring out the determination in you" 137 00:09:44,029 --> 00:09:49,989 "Let's show the speed in us to exhibit our smartness" 138 00:09:51,106 --> 00:09:56,670 "Like Rama's arrow and Krishna's strategy, aim the courage in you and become a hero" 139 00:09:57,408 --> 00:10:03,280 "Like the chariot of Sun and the path of Krishna travel towards the victory" 140 00:10:03,480 --> 00:10:09,411 [music] 141 00:10:29,325 --> 00:10:35,241 "Mark Zuckerberg put his mark on the name of Face Book" 142 00:10:35,491 --> 00:10:41,075 "You give a new look too, what the delay?" 143 00:10:41,494 --> 00:10:47,448 "If you say you like the goal however tough it is, you are the hero" 144 00:10:47,596 --> 00:10:49,306 "You are the hero" 145 00:10:49,538 --> 00:10:54,343 "if you feel life is a war fought for a cause" 146 00:10:56,589 --> 00:11:02,326 "Like Rama's arrow and Krishna's strategy, aim the courage in you and become a hero" 147 00:11:03,059 --> 00:11:08,817 "Like the chariot of Sun and the path of Krishna travel towards the victory" 148 00:11:08,952 --> 00:11:14,882 [music] 149 00:11:34,658 --> 00:11:40,116 "Gandhi became a big hero spreading freedom with a smile" 150 00:11:41,033 --> 00:11:46,825 "You too have a vacancy though there are so many stories in history" 151 00:11:47,165 --> 00:11:53,019 "If you know which work do you have a grip on, you are the hero" 152 00:11:53,285 --> 00:11:55,123 "You are the hero in this world" 153 00:11:55,347 --> 00:12:00,052 "if none in the world can't do this" 154 00:12:00,700 --> 00:12:06,408 "Like Rama's arrow and Krishna's strategy, aim the courage in you and become a hero" 155 00:12:06,950 --> 00:12:12,854 "Like the chariot of Sun and the path of Krishna travel towards the victory" 156 00:12:13,362 --> 00:12:14,427 [birds chirping] 157 00:12:16,033 --> 00:12:17,950 Why are you going to Bangkok so urgently? 158 00:12:17,991 --> 00:12:21,116 Don't start again bro, I'm going now after planning from so long. 159 00:12:21,537 --> 00:12:25,425 "Even if that God comes my way, I won't stop from going to Bangkok this time" 160 00:12:25,525 --> 00:12:26,186 [tyres screech] 161 00:12:27,866 --> 00:12:30,200 Why did the hill itself come my way when I took the name of the god on the hill? 162 00:12:31,491 --> 00:12:34,408 Hey, why are you blocking the road as if to ask for donations for a festival? 163 00:12:35,491 --> 00:12:36,798 I've bought bats and balls. 164 00:12:37,087 --> 00:12:41,765 If you'd brought them along after playing, wouldn't he have understood who we are? 165 00:12:43,700 --> 00:12:45,075 Isn't this enough? 166 00:12:48,116 --> 00:12:49,169 So you brought it eh? 167 00:12:49,450 --> 00:12:54,616 Look bro, we've a work with him. You stop thinking over this and keep moving. 168 00:12:55,141 --> 00:12:55,641 -Move now. -Move. 169 00:12:57,936 --> 00:12:58,436 [motorcycle starts] 170 00:12:58,636 --> 00:12:59,071 Go... 171 00:13:01,553 --> 00:13:06,450 We thought well for the whole night and have got two offers for you. 172 00:13:07,116 --> 00:13:09,369 If you leave that Sampath and come to us, 173 00:13:09,769 --> 00:13:13,288 you're next to uncle... I mean brother. 174 00:13:14,408 --> 00:13:18,582 If you say that's not possible, you can neither work there nor here. 175 00:13:18,816 --> 00:13:19,745 [motorcycle halts] 176 00:13:21,450 --> 00:13:23,158 Huh... Hey! 177 00:13:28,491 --> 00:13:31,325 Didn't we ask that boy to leave? Why is he coming back? 178 00:13:32,241 --> 00:13:36,033 We asked you to leave right? Did you forget something? 179 00:13:36,283 --> 00:13:40,075 Look dude, give him what he needs and send him. We've got to settle things. 180 00:13:40,825 --> 00:13:44,283 -You go bro. -Am I Sampath to leave you like that? 181 00:13:44,491 --> 00:13:46,991 If you are here, who would drop me at the airport? Come on. 182 00:13:47,075 --> 00:13:48,900 Oh! What's this mess? 183 00:13:49,100 --> 00:13:51,728 Guys, this looks to be a headache, take a look. 184 00:13:53,471 --> 00:13:56,050 Huh, why do you look at each other? Go and look into his matter. 185 00:13:56,741 --> 00:13:57,491 Hey... 186 00:13:57,955 --> 00:14:00,657 [gun cocking] 187 00:14:01,991 --> 00:14:04,658 Come on, what's this man? Haven't you been in the morning? 188 00:14:05,009 --> 00:14:07,700 Just manage for two minutes bro, I'll just be back 189 00:14:08,325 --> 00:14:10,616 Keep talking for two minutes. I'll just be back. 190 00:14:10,836 --> 00:14:14,950 Hey, I don't need tea now. It's time for my flight, we'll leave. 191 00:14:17,450 --> 00:14:20,783 Why do you look at his face? Don't you have the bats? Bash him up. 192 00:14:22,866 --> 00:14:23,450 Yes. 193 00:14:27,714 --> 00:14:28,184 [kick] 194 00:14:28,384 --> 00:14:28,867 [thud] 195 00:14:36,783 --> 00:14:40,825 Is that kick boxing dude? -My feet are frying due to the heat bro. 196 00:14:40,908 --> 00:14:42,825 Why do you tell your troubles when you have to bash him? 197 00:14:44,408 --> 00:14:46,533 Here, buy slippers. 198 00:14:46,575 --> 00:14:48,866 -What about me? -He'll give you. Go to him. 199 00:14:49,325 --> 00:14:52,283 -Mommy! -You go guys. 200 00:14:55,075 --> 00:14:58,659 Hey idiot, what're you doing? Hit him on the face. 201 00:14:59,041 --> 00:15:00,730 Don't wait till I come, come on hit him. 202 00:15:01,224 --> 00:15:02,749 Be the man that you say! Go! 203 00:15:06,075 --> 00:15:09,866 It's my turn now. No... 204 00:15:10,066 --> 00:15:11,572 Oh no! 205 00:15:18,501 --> 00:15:18,901 [gunfires] Oh no! 206 00:15:21,866 --> 00:15:23,116 Hey. Finish him man. 207 00:15:23,158 --> 00:15:26,741 It's fun when we have a working gun at the end of a fight man! 208 00:15:28,016 --> 00:15:30,750 You don't shoot words when you got a gun in hands scum bag. 209 00:15:31,316 --> 00:15:31,920 It's the bullets. 210 00:15:32,321 --> 00:15:32,808 [gunfires] 211 00:15:35,908 --> 00:15:39,866 Oh no, he shot me in the arm pit. Save me guys! 212 00:15:39,950 --> 00:15:43,491 -When did I shoot man? It shot by itself. -Wait guys. 213 00:15:43,741 --> 00:15:45,741 The dirty rascal ruined my shirt. 214 00:15:48,325 --> 00:15:50,283 Why am I feeling the pain when it's him who got shot? 215 00:15:51,616 --> 00:15:53,908 Oh god! Is it me who was shot? 216 00:15:54,533 --> 00:15:59,450 You idiot, to hell with your gun. Damn you! 217 00:16:00,450 --> 00:16:02,464 It's a country bullet. Let's go to the hospital. 218 00:16:02,664 --> 00:16:05,668 Bro, there would hospitals in Bangkok too. Just drop me at the airport. 219 00:16:05,868 --> 00:16:07,575 Bullets are not allowed in the airport bro. 220 00:16:09,158 --> 00:16:10,830 Doctor! 221 00:16:12,240 --> 00:16:14,908 -Hey, why are you shouting? -Where's the Doc? It's an emergency 222 00:16:15,027 --> 00:16:16,294 -What's this? -I got shot. 223 00:16:16,616 --> 00:16:18,825 -It's a police case. -He's coming behind! 224 00:16:23,783 --> 00:16:25,575 -What's this? -It's a waiting token. 225 00:16:29,075 --> 00:16:31,727 What do I wait for? I've got a flight to board! 226 00:16:31,927 --> 00:16:33,397 Hey! Where are you going? 227 00:16:33,658 --> 00:16:36,708 -Anji, Ramu... stop him. -Hey, stop. 228 00:16:37,008 --> 00:16:37,464 [door opens] 229 00:16:53,342 --> 00:16:54,389 We'll take care. Let's go. 230 00:16:55,658 --> 00:16:58,429 Take his CBP, shift him to the ward and keep him in observation for a day. 231 00:16:58,757 --> 00:16:59,336 Okay ma'am. 232 00:17:10,224 --> 00:17:12,007 -I don't want the injection. -Why are you scared? 233 00:17:12,422 --> 00:17:15,417 -How any times do I tell you? -Wait a minute. 234 00:17:17,413 --> 00:17:20,373 God! I was supposed to be in Bangkok. 235 00:17:21,085 --> 00:17:22,635 You threw me here on a hospital bed. 236 00:17:23,118 --> 00:17:24,142 Hell with my life. 237 00:17:25,533 --> 00:17:26,967 -Hi Lakshmi. -Hi sister. 238 00:17:27,167 --> 00:17:28,162 Where's the patient on this bed? 239 00:17:29,533 --> 00:17:32,075 The time my dream came before my eyes wearing a white dress. 240 00:17:51,700 --> 00:17:52,450 Okay. 241 00:17:53,991 --> 00:17:56,200 Temperature is fine. Did you take the tablets? 242 00:17:56,616 --> 00:17:58,836 I don't want tablets, I'll have tonic. 243 00:17:59,283 --> 00:18:01,908 I'll give you a chocolate if you take the tablets. 244 00:18:02,541 --> 00:18:03,962 -Promise me? -It's a promise. 245 00:18:06,169 --> 00:18:08,680 [phone ringing] 246 00:18:09,950 --> 00:18:12,220 -Hello! -Baby, try it once again. 247 00:18:12,465 --> 00:18:14,961 Mom. I'm at the hospital. 248 00:18:15,919 --> 00:18:17,472 -I'll call you later. -Okay. 249 00:18:17,866 --> 00:18:20,491 -Malayalam? -Yes, Malayalam. 250 00:18:20,734 --> 00:18:23,450 How sweet! 251 00:18:23,650 --> 00:18:29,443 [music] 252 00:18:29,756 --> 00:18:33,616 Is every Malayali a Jessi? She's not a Christian! 253 00:18:35,140 --> 00:18:37,241 What's your nonsense man? 254 00:18:40,077 --> 00:18:46,023 [music] 255 00:19:10,366 --> 00:19:13,328 If it weren't for you, my husband wouldn't be alive. 256 00:19:13,720 --> 00:19:16,478 How would we have known these matters madam? We can't forget your help. 257 00:19:16,991 --> 00:19:22,075 Whats my greatness in this? Being elders you should bless me, not join hands. 258 00:19:22,158 --> 00:19:23,866 Oh dear girl! 259 00:19:27,491 --> 00:19:29,369 Are they her relatives? 260 00:19:29,569 --> 00:19:30,758 -We will take leave. -Okay. 261 00:19:31,116 --> 00:19:36,200 Relatives of Charita ma'am? Not just them, everyone in the hospital are her relatives 262 00:19:36,447 --> 00:19:39,645 Anyone would help by giving 10 to 20% of their salary. 263 00:19:39,894 --> 00:19:43,340 But she gives away her whole salary if someone is in troubles. 264 00:19:43,866 --> 00:19:44,716 Isn't it surprising? 265 00:19:45,309 --> 00:19:49,758 Isn't it great that the god who created people like us created that girl too? 266 00:19:50,325 --> 00:19:51,096 What did you say? 267 00:19:51,450 --> 00:19:56,450 Isn't it great that the god who created people like us created that girl too? 268 00:19:58,825 --> 00:20:00,825 I'm done with you, you can leave. 269 00:20:00,908 --> 00:20:03,542 -I'll give medicine in time as you said. -Good morning sir. 270 00:20:03,847 --> 00:20:04,278 Yes sir 271 00:20:04,478 --> 00:20:05,557 -Good morning sir. -Good morning 272 00:20:05,757 --> 00:20:08,967 -It's time for the bus, we'll go now ma'am -Is it? Ok 273 00:20:09,341 --> 00:20:12,180 The operation would be in this week. You may get a call anytime. 274 00:20:12,491 --> 00:20:12,987 Ok madam. 275 00:20:13,187 --> 00:20:16,283 -Meet the Doctor before you leave, ok? -Ok madam 276 00:20:17,759 --> 00:20:20,575 [indistinct people talking] 277 00:20:23,166 --> 00:20:24,083 Hi. 278 00:20:24,532 --> 00:20:29,234 [music] 279 00:20:29,534 --> 00:20:30,841 Huh, bore 280 00:20:32,458 --> 00:20:34,041 -I'll stab you. -Oh no. 281 00:20:35,125 --> 00:20:39,083 No. Ask her to come. Come on. 282 00:20:41,541 --> 00:20:43,750 That fellow... 283 00:20:50,875 --> 00:20:52,750 What's wrong, any problem? 284 00:20:53,222 --> 00:20:55,691 Doctor: Helper! Get the stretcher. We've got to shift the patient to the ward. 285 00:20:55,980 --> 00:20:56,541 Hand... 286 00:20:59,789 --> 00:21:05,786 [music] 287 00:21:09,125 --> 00:21:13,250 BP is high. You've been through just a minor surgery, okay? 288 00:21:13,500 --> 00:21:14,458 So, don't worry. 289 00:21:14,956 --> 00:21:19,000 Take both of them now, and this one after lunch, okay? 290 00:21:27,666 --> 00:21:31,625 No, those are to be taken after meal. It's this one now. 291 00:21:32,041 --> 00:21:32,924 No, it's this one bro. 292 00:21:33,333 --> 00:21:34,771 She told me bro. It's this one. 293 00:21:35,248 --> 00:21:38,003 What's the confusion for? Call that girl, she would give it herself. 294 00:21:40,726 --> 00:21:43,833 Please come to my bro. He needs your guidance in taking the pills. 295 00:21:46,916 --> 00:21:49,708 He's not much educated, so got confused. 296 00:21:54,041 --> 00:21:54,458 Good. 297 00:22:00,291 --> 00:22:04,083 -Bro, call that girl once. -Is it fun for you? 298 00:22:04,291 --> 00:22:08,000 Really bro, it's paining. Oh God. 299 00:22:08,458 --> 00:22:12,250 Looks like stitches broke loose. Please call her once bro. 300 00:22:26,875 --> 00:22:28,402 My brother says it's paining. 301 00:22:30,006 --> 00:22:30,884 Near the stitches. 302 00:22:32,791 --> 00:22:37,125 Anesthesia is fading. So there would be some pain. Nothing to worry, okay? 303 00:22:40,937 --> 00:22:42,905 [mobile game sound] 304 00:22:43,708 --> 00:22:44,570 Bro. 305 00:22:46,218 --> 00:22:48,187 Bro! Call her once. 306 00:22:50,125 --> 00:22:55,625 I'm here as I thought you were weak. You look to be hyper active. I can't bear it. 307 00:22:56,000 --> 00:22:58,333 -I'm leaving -Brother! 308 00:23:00,666 --> 00:23:03,958 As you are leaving anyhow, call her once on the way. 309 00:23:05,916 --> 00:23:08,833 Get the file of bed number 32 patient. He is being discharged today. 310 00:23:11,921 --> 00:23:12,369 [groaning] 311 00:23:14,333 --> 00:23:17,208 Oh no, why did you come here? 312 00:23:17,946 --> 00:23:19,175 -You shouldn't move. -Actually... 313 00:23:19,475 --> 00:23:21,028 As the doctor asked me to be under your observation. 314 00:23:22,083 --> 00:23:26,291 Look, he asked us to observe you. Not that you should observe us. 315 00:23:31,778 --> 00:23:35,286 Hey man! It's your hand that's injured. your legs are fine. 316 00:23:38,109 --> 00:23:39,149 You boulder! 317 00:23:40,583 --> 00:23:44,039 -Where did your brother go? -He left on some important work doctor. 318 00:23:44,333 --> 00:23:45,887 -Oh no, I'm not a doctor. I'm a sister. 319 00:23:46,331 --> 00:23:48,321 -No! 320 00:23:49,083 --> 00:23:54,333 -What's wrong? -Are you and sis... That's for the world 321 00:23:55,250 --> 00:23:57,041 -You are my heart beat Doctor -What? 322 00:23:57,083 --> 00:23:57,822 I mean 323 00:23:58,327 --> 00:24:01,386 -You're the doctor who checks my heartbeat -Ok 324 00:24:02,333 --> 00:24:05,575 Doctor, you please stay right here. I'm very scared. 325 00:24:05,798 --> 00:24:11,775 [music] 326 00:24:15,500 --> 00:24:18,967 -What's your name doctor? -Shhh. Take rest. 327 00:24:19,250 --> 00:24:21,768 Doctor, will you check the BP? 328 00:24:22,516 --> 00:24:26,157 -I mean, it's been a long time -Not needed. Didn't I give you tablets? 329 00:24:27,541 --> 00:24:31,500 I'm sweating. There's a napkin in the bag, can you give it please? 330 00:24:35,916 --> 00:24:37,666 Here. What? 331 00:24:43,515 --> 00:24:44,356 Oh! 332 00:24:50,458 --> 00:24:51,208 Doctor. 333 00:24:51,583 --> 00:24:55,250 It's time the Doctor comes on rounds. I need to go. Please. 334 00:24:57,583 --> 00:24:59,500 Doctor! 335 00:25:00,854 --> 00:25:03,849 Why are we drinking on a hospital dude? Okay, open it. 336 00:25:04,958 --> 00:25:08,000 What a girl dude? Mind blowing! 337 00:25:09,041 --> 00:25:11,923 I never expected such a girl would come into my life dude 338 00:25:12,214 --> 00:25:14,599 Why are you getting so much excited? Is the girl so good looking? 339 00:25:14,833 --> 00:25:16,380 -No idea, I haven't seen her. -Yeah. 340 00:25:16,650 --> 00:25:18,252 No one among us have seen her. 341 00:25:19,000 --> 00:25:23,625 None of you have seen her. Kindness of Mother Teresa, beauty of Angelina Jolie 342 00:25:23,833 --> 00:25:26,000 Hey... Ain't it a bit too much? 343 00:25:26,375 --> 00:25:27,708 -Not at all. -He's onto her. 344 00:25:27,960 --> 00:25:31,750 Earlier when I heard the stories of great lovers, I thought they were exaggerating. 345 00:25:32,416 --> 00:25:34,833 But now I say that's no exaggeration. 346 00:25:35,958 --> 00:25:38,600 I'm feeling what they felt back then. 347 00:25:38,800 --> 00:25:44,300 [music] 348 00:25:44,568 --> 00:25:45,004 Where did he vanish? 349 00:26:12,592 --> 00:26:17,708 "Is the naughty dream in me facing me in your form?" 350 00:26:18,250 --> 00:26:23,750 "Has some love trap pulled me?" 351 00:26:35,166 --> 00:26:40,558 "Is the naughty dream in me facing me in your form?" 352 00:26:40,958 --> 00:26:46,166 "Has some love trap pulled me?" 353 00:26:46,500 --> 00:26:51,774 "These thoughts in heart are like uncontrollable naughtiness" 354 00:26:52,166 --> 00:26:57,675 "What's this sweet pain like a silence unable to carry words" 355 00:26:57,875 --> 00:27:03,775 [music] 356 00:27:43,432 --> 00:27:48,583 "Such a big cyclone in me and so much noise in the heart" 357 00:27:48,875 --> 00:27:54,208 "I'm escaping from expressing as its trouble for me to reveal" 358 00:27:54,675 --> 00:28:00,000 "The distance in between us is just a step if measured" 359 00:28:00,208 --> 00:28:04,796 "I'm unable to cross it as if life is filled in that one step" 360 00:28:05,583 --> 00:28:10,786 "Shall I build a bridge between us with the four letters of LOVE?" 361 00:28:11,208 --> 00:28:16,587 "Shall I write you a love letter joining the stars in the sky?" 362 00:28:20,068 --> 00:28:20,482 [glass shatters] 363 00:28:28,083 --> 00:28:33,541 "Is the naughty dream in me facing me in your form?" 364 00:28:33,750 --> 00:28:39,103 "Has some love trap pulled me?" 365 00:28:39,416 --> 00:28:44,777 "These thoughts in heart are like uncontrollable naughtiness" 366 00:28:45,083 --> 00:28:50,600 "What's this sweet pain like a silence unable to carry words" 367 00:28:50,750 --> 00:28:56,718 [music] 368 00:29:26,245 --> 00:29:28,259 [bulb flickering] 369 00:29:29,417 --> 00:29:33,327 He's been screaming and hallucinating the whole night. No one slept. 370 00:29:33,833 --> 00:29:37,000 Send him out of here somehow madam, please. 371 00:29:39,916 --> 00:29:42,381 -Hey, get up you! -Darling! 372 00:29:42,708 --> 00:29:45,166 Whom are you calling darling? You get up first. 373 00:29:46,208 --> 00:29:47,958 Why is everything misplaced? 374 00:29:48,958 --> 00:29:51,285 -What happened? -All this was done by you. 375 00:29:51,791 --> 00:29:55,166 -Oh no! Looks like I was high lst night. -What did you say? 376 00:29:55,473 --> 00:29:59,208 I mean that might be a reaction of Anesthesia and Antibiotics. 377 00:29:59,625 --> 00:30:01,408 Ok come Doctor, you got to check my BP. 378 00:30:01,873 --> 00:30:03,771 My BP has gone high without your touch. 379 00:30:03,971 --> 00:30:06,452 Hello, you've been discharged. You can leave now. 380 00:30:06,549 --> 00:30:08,438 Discharged? How can they do that? 381 00:30:08,638 --> 00:30:09,674 You are not my headache anymore. 382 00:30:10,041 --> 00:30:14,083 Oh no. Doctor, don't say so please. 383 00:30:14,333 --> 00:30:17,708 What if something happens after I go out? Who is responsible? Tell me your honour? 384 00:30:18,375 --> 00:30:20,092 My responsibility is only up to in patient ward. 385 00:30:20,292 --> 00:30:22,141 Though you have no responsibility as a Doctor, 386 00:30:22,341 --> 00:30:25,605 As a lover... I mean as a patient I'll be only under your observation. 387 00:30:34,833 --> 00:30:35,583 Did she give you a chocolate? 388 00:30:38,291 --> 00:30:41,041 They wouldn't. We shouldn't trust them. 389 00:30:45,000 --> 00:30:47,125 You see mine and I'll see his 390 00:30:49,838 --> 00:30:54,432 One, two, three, four, five, six... Stop! 391 00:30:54,898 --> 00:30:55,250 Huh? 392 00:30:55,875 --> 00:31:00,291 We've completed the seven steps. No one can separate us for seven births now. 393 00:31:02,884 --> 00:31:06,083 You'll lose your job if he's seen in the surroundings again. 394 00:31:07,211 --> 00:31:13,133 [music] 395 00:31:18,118 --> 00:31:18,590 Thanks sister. 396 00:31:19,625 --> 00:31:22,666 -Isn't mom here yet? -Today is double shift and she'll be late. 397 00:31:23,375 --> 00:31:25,873 How many days should I be here more? 398 00:31:26,095 --> 00:31:28,115 Doctor did say that you can leave soon. 399 00:31:28,375 --> 00:31:29,137 Poor mom! 400 00:31:29,371 --> 00:31:34,232 She goes to Rani Madam's house in the morning, then to Latha sister's house, 401 00:31:34,691 --> 00:31:38,875 she comes home after finishing work there, gives me breakfast, 402 00:31:39,150 --> 00:31:42,708 sends me to school and then leave for factory work 403 00:31:43,083 --> 00:31:46,416 I should study well and be helpful to mom soon. 404 00:31:50,291 --> 00:31:51,416 -Sister. -Yeah. 405 00:31:51,958 --> 00:31:56,291 That uncle had been taking your name for the whole night. I think he likes you. 406 00:31:56,833 --> 00:31:58,911 You don't know these things. He's just a patient. 407 00:31:59,166 --> 00:32:02,291 A doctor who can't love a patient is also equal to a patient, doctor. 408 00:32:03,233 --> 00:32:05,625 -Security! -Oh no, what's with you man? 409 00:32:05,833 --> 00:32:06,367 -Come on. -Hey. 410 00:32:06,649 --> 00:32:07,750 -Move. -Hey! 411 00:32:09,875 --> 00:32:11,791 -Did you note the vitals of patient? -Yeah I did. 412 00:32:12,250 --> 00:32:13,750 Please bear for a while. 413 00:32:17,250 --> 00:32:18,796 How are you? When did you come here? 414 00:32:18,996 --> 00:32:19,446 We came in the morning. 415 00:32:20,041 --> 00:32:24,500 His asthma has increased. He is unable to move even his feet. 416 00:32:24,708 --> 00:32:26,833 I thought of showing him once to the doctor once. 417 00:32:27,125 --> 00:32:27,541 Okay. 418 00:32:32,833 --> 00:32:36,306 But the operation should have been done already? 419 00:32:36,600 --> 00:32:37,960 None informed us madam. 420 00:32:40,041 --> 00:32:40,708 One minute 421 00:32:49,666 --> 00:32:50,882 -Sir. -Yeah. 422 00:32:51,083 --> 00:32:53,396 Actually this person should've been operated next. 423 00:32:53,625 --> 00:32:56,208 How could they operate someone else who is far behind in the list? 424 00:32:56,625 --> 00:32:58,534 Maybe she didn't turn up at the given appointment time. 425 00:32:59,161 --> 00:33:00,890 So can we sit without handling another surgery? 426 00:33:01,413 --> 00:33:03,559 Maybe the next person in order was operated. 427 00:33:03,833 --> 00:33:07,541 -I asked them. They said no one called. -What shall I do for that? 428 00:33:10,625 --> 00:33:14,041 Aren't you the in-charge sir? Ain't it your responsibility? 429 00:33:14,541 --> 00:33:19,291 Are you teaching me responsibility? I'm MBBS, FRCS and a senior surgeon. 430 00:33:19,625 --> 00:33:23,215 You're a nurse after all. Mind your own business. 431 00:33:23,565 --> 00:33:25,472 Do you think this is a hospital or a market? 432 00:33:25,791 --> 00:33:28,498 She's talking without even considering my seniority. 433 00:33:29,471 --> 00:33:30,054 Charitha. 434 00:33:30,390 --> 00:33:31,975 -This isn't how behave with your superiors -Sir 435 00:33:32,358 --> 00:33:37,141 -Apologise to him. -Sir, they operated somebody instead him. 436 00:33:37,487 --> 00:33:39,125 -What if something happens to him? -Shut up. 437 00:33:39,666 --> 00:33:41,958 Am I not here to take care if some mistake takes place? 438 00:33:42,875 --> 00:33:43,896 Do ask her in that way, sir. 439 00:33:44,283 --> 00:33:47,097 She is talking like we're into some business here instead of operating. 440 00:33:48,083 --> 00:33:50,578 I should suspend you for your reckless behavior, 441 00:33:50,863 --> 00:33:52,797 But I'm leaving you as this is your first time. 442 00:33:53,219 --> 00:33:55,198 -Now, get out from here -Sir 443 00:33:55,625 --> 00:33:58,208 You get out from here first. I'll look into this. 444 00:34:02,000 --> 00:34:06,666 -Why do you mess with these seniors dear? -There is some mistake happening. 445 00:34:08,976 --> 00:34:11,048 COIMBATORE 446 00:34:11,801 --> 00:34:17,748 [music] 447 00:34:28,854 --> 00:34:31,091 [phone ringing] 448 00:34:33,775 --> 00:34:36,093 -Do they serve Vodka to the visitors? -It is not Vodka. 449 00:34:36,625 --> 00:34:38,503 It's water. It costs 2000 bucks per litre. 450 00:34:39,483 --> 00:34:43,358 -They spend 2000 bucks to drink? -It's just to wash their face. 451 00:34:45,566 --> 00:34:50,191 Sir, central Minister is calling -Tell him I'm at Varadarajulu Sir's house. 452 00:35:01,483 --> 00:35:02,483 I'll make him call sir. 453 00:35:08,358 --> 00:35:10,660 Sir, I need your blessings. 454 00:35:11,568 --> 00:35:15,044 It's my daughter's wedding. If you agree, I will get my kids... 455 00:35:22,753 --> 00:35:23,236 Ow! 456 00:35:28,105 --> 00:35:28,532 [snip] 457 00:35:29,858 --> 00:35:33,733 What man? Do you think this is like the normal blood dripping from your hand? 458 00:35:34,650 --> 00:35:37,275 It isn't available even in 10 out of Ten Lakh people after searching hard. 459 00:35:38,483 --> 00:35:41,150 How carefully should you deal with such a rare blood? 460 00:35:41,725 --> 00:35:43,025 Hey, leave him 461 00:35:43,858 --> 00:35:46,066 Why do you get tensed for such a small matter? 462 00:35:48,066 --> 00:35:50,191 Nothing related to you is a small matter for me uncle. 463 00:35:59,691 --> 00:36:00,983 Good Morning Sir.. 464 00:36:07,525 --> 00:36:12,275 His health is deteriorating. It's safe if we that operate him the earliest 465 00:36:13,316 --> 00:36:15,025 How far has that donor search come? 466 00:36:16,378 --> 00:36:18,114 [phone ringing] 467 00:36:19,441 --> 00:36:20,608 -Hello -How far did it come? 468 00:36:20,758 --> 00:36:21,309 Sir, 469 00:36:22,163 --> 00:36:27,463 our people have been intensely searching from Kashmir to Kanyakumari. 470 00:36:28,691 --> 00:36:30,524 It's rare blood group. 471 00:36:31,513 --> 00:36:34,804 So you'll listen to a good news in a week at the most. 472 00:36:35,015 --> 00:36:35,510 Good 473 00:36:36,316 --> 00:36:37,325 Sir... Sir. 474 00:36:37,816 --> 00:36:42,025 The amount you sent is spent sir. 475 00:36:42,900 --> 00:36:48,108 If this financial help is strong, we can speed up even this search process 476 00:36:48,316 --> 00:36:51,558 Don't think about the amount. My father-in-law's life is important to me. 477 00:36:51,758 --> 00:36:57,275 Oh no, should you say that again? You'll listen to good news in a week. 478 00:36:57,525 --> 00:36:59,066 -It's confirmed -Okay. 479 00:37:00,650 --> 00:37:03,906 -Ok, what about that donor? -As I told you... 480 00:37:04,267 --> 00:37:05,616 ...the donor is not legally eligible. 481 00:37:06,108 --> 00:37:10,941 So, we can illegally give slow poison, make the brain dead and start our work 482 00:37:11,650 --> 00:37:13,566 That will take some time. 483 00:37:14,567 --> 00:37:15,171 I see. 484 00:37:20,358 --> 00:37:23,150 What's the matter dude? You asked to assemble urgently 485 00:37:23,358 --> 00:37:25,658 -Drink called us. -Its before us. 486 00:37:25,858 --> 00:37:30,265 -Raju's love story is become a mess -Should we have a peg or not? 487 00:37:30,983 --> 00:37:32,737 Should we have a peg or not? 488 00:37:33,108 --> 00:37:38,721 -Babe said get lost in Malayalam. -Raju's fuse is out listening to that. 489 00:37:38,921 --> 00:37:44,066 -And we've come to helping in that. -Then what's this crap instead of sipping? 490 00:37:44,150 --> 00:37:47,358 -Should we have a peg or not? -Stop it rascals. 491 00:37:47,775 --> 00:37:49,144 Give me some idea to love. 492 00:37:49,548 --> 00:37:53,265 If the ideas have to come out, this should go in. Come on, let's have it. 493 00:37:55,066 --> 00:37:58,101 Don't behave like parents of greed, please. 494 00:37:58,361 --> 00:37:58,997 Idea dude 495 00:37:59,608 --> 00:38:02,165 Girls are mad about brands these days. 496 00:38:02,442 --> 00:38:05,073 You wear branded clothes from top to bottom and move in front of her. 497 00:38:05,474 --> 00:38:07,483 -Let's see why will that girl not love you -Correct 498 00:38:07,650 --> 00:38:09,733 -Hey, I'm not looking for a branding -Then? 499 00:38:09,775 --> 00:38:12,566 -For a bonding in between us. -Then you must watch James Bond films. 500 00:38:12,941 --> 00:38:13,441 Next. 501 00:38:13,525 --> 00:38:16,292 Write 'I Love you Charitha' on a big ballon 502 00:38:16,823 --> 00:38:18,910 and hoist it high in air at our clock tower junction 503 00:38:19,566 --> 00:38:20,885 Love is in the air dude, she will fall immediately. 504 00:38:21,081 --> 00:38:22,302 [chuckles] This is awesome. 505 00:38:22,702 --> 00:38:25,900 She already feels I'm a vagabond. You don't give me such cheap ideas again. 506 00:38:27,775 --> 00:38:32,025 Hey, will a vehicle in neutral move even if on full throttle? 507 00:38:32,233 --> 00:38:33,775 It's similar telling my matter to you. 508 00:38:34,650 --> 00:38:36,647 That's why I called Nelson to be on a safe side 509 00:38:37,140 --> 00:38:39,413 Who, that black Seenu? Is his name Nelson now? 510 00:38:39,983 --> 00:38:40,976 He should come and move the vehicle now. 511 00:38:41,256 --> 00:38:42,816 -He's the only flirt king of our batch. -Ask him to. 512 00:38:43,730 --> 00:38:45,086 Darling, I came for a small meeting. 513 00:38:45,391 --> 00:38:47,124 -I'll catch you later. Yes. -Okay darling. Bye. 514 00:38:47,491 --> 00:38:48,186 Muah! 515 00:38:51,005 --> 00:38:54,941 Sweet heart, keep it when I say. Speaker. 516 00:38:56,358 --> 00:38:58,612 -Darling, keep it now.-Okay bye. 517 00:38:59,566 --> 00:39:00,961 -Keep it now.-Bye. 518 00:39:01,008 --> 00:39:02,919 [disconnected tone] Did you get it that way? 519 00:39:03,045 --> 00:39:04,560 [chuckles] 520 00:39:05,358 --> 00:39:08,108 What do you guys know about the sweet problems of lovers? 521 00:39:08,775 --> 00:39:09,983 -Damn, move -Thank you 522 00:39:10,400 --> 00:39:14,108 -Why are the waste boys idle? -As he's not serving the drink 523 00:39:14,400 --> 00:39:15,861 You should build a bridge to my love matter. 524 00:39:16,020 --> 00:39:17,668 I'll even paint it, say what's the matter? 525 00:39:19,733 --> 00:39:20,499 What is it now? 526 00:39:21,087 --> 00:39:23,098 -That girl should be tamed aint it? -Yes 527 00:39:23,441 --> 00:39:25,836 What would you get engaging with these fools in girls matter? 528 00:39:26,456 --> 00:39:28,484 At least the work will be done catching up with professional flirts like me. 529 00:39:28,816 --> 00:39:31,228 Oh no, she looks like a boy is dressed up as a girls 530 00:39:31,730 --> 00:39:35,107 he's giving a show like he has hoisted a flag on Everest by wooing her. 531 00:39:35,476 --> 00:39:36,965 [laughing] Oh no! 532 00:39:38,441 --> 00:39:39,376 Why are you not laughing? 533 00:39:39,953 --> 00:39:42,455 Fearing that the drink might spill. 534 00:39:42,691 --> 00:39:44,066 -It won't, smile -Stop it guys 535 00:39:44,483 --> 00:39:46,051 I didn't put the drink before you to dance 536 00:39:46,343 --> 00:39:46,787 Then? 537 00:39:46,987 --> 00:39:47,983 To make my love matter step ahead 538 00:39:48,483 --> 00:39:50,026 -Hey Nelson. -No tension. 539 00:39:50,525 --> 00:39:51,592 I don't know what you do. 540 00:39:52,124 --> 00:39:54,893 Bring her to Coffee Day one day. Just once. 541 00:39:55,093 --> 00:39:56,093 I'll take care of rest of the story. 542 00:39:57,525 --> 00:40:00,233 Oh no, my head is breaking dude. Stop somewhere and we shall have tea. 543 00:40:00,275 --> 00:40:00,983 -Hey -What? 544 00:40:01,233 --> 00:40:03,900 I'm thinking how to get her for coffee, what's with the tea now? 545 00:40:04,066 --> 00:40:07,650 She'll come running as and when you call as you are the Prince of Nepal 546 00:40:07,691 --> 00:40:10,183 Brain should work sharply to convince girls, dude. 547 00:40:10,648 --> 00:40:12,128 That's why we'll have a tea and go, stop here. 548 00:40:17,233 --> 00:40:18,505 Hey, sugar is less. 549 00:40:20,416 --> 00:40:26,367 [music] 550 00:40:39,525 --> 00:40:40,316 -Hey. -Yes. 551 00:40:40,983 --> 00:40:44,023 When someone is in love, just his lover looks beautiful. 552 00:40:44,709 --> 00:40:47,521 But why is every girl looking like Miss World to me? 553 00:40:47,858 --> 00:40:51,610 Hey, people get so getting bored of wives after seven years of marriage. 554 00:40:52,064 --> 00:40:53,902 Why are you doing so just after seven days of love? 555 00:40:55,983 --> 00:40:59,191 -You think this is any weakness? -That is... 556 00:40:59,900 --> 00:41:04,191 Damn it! You'll go blind. Are you doubting my love? 557 00:41:05,171 --> 00:41:09,858 I'll not move even an inch even when a hundred such beauties come and tempt me. 558 00:41:09,983 --> 00:41:12,650 You said you won't move an inch, but went in a jet speed. 559 00:41:12,850 --> 00:41:18,802 [music] 560 00:41:21,983 --> 00:41:22,805 I have a doubt. 561 00:41:24,092 --> 00:41:27,234 when someone is in love, just his lover looks beautiful. 562 00:41:27,789 --> 00:41:30,424 But why do I feel you look like Miss World? 563 00:41:32,108 --> 00:41:34,478 Kindly don't misunderstand me. 564 00:41:35,347 --> 00:41:38,222 I'm already in love. There, my love stays in that hostel. 565 00:41:38,983 --> 00:41:41,052 As you disturbed me being in such deep love, 566 00:41:41,574 --> 00:41:43,576 I couldn't stop complimenting your beauty. That's all. 567 00:41:44,316 --> 00:41:45,691 -I feel I have seen you somewhere. -Sister, your bag. 568 00:41:48,066 --> 00:41:49,775 What are you here? Where's my darling? 569 00:42:00,275 --> 00:42:05,608 Gods must be crazy dude. Is it you? Why are you like this? 570 00:42:05,858 --> 00:42:08,608 She will be that way. Do you know now? Leave her now. 571 00:42:11,983 --> 00:42:16,400 Bro, your sister is making me go mad in the modern dress 572 00:42:17,316 --> 00:42:22,066 I'm already fix and now seeing like this I'm fix like Fevicol 573 00:42:22,316 --> 00:42:24,150 -Oh God, I'm fixed. -Yes, you are right. 574 00:42:24,275 --> 00:42:25,525 Doctor... 575 00:42:26,858 --> 00:42:28,460 I know why you are following me. 576 00:42:29,100 --> 00:42:33,711 Look, I have no belief in love at first sight or love on the first day of meeting 577 00:42:35,691 --> 00:42:38,108 And if you still follow me, I even get irritated. 578 00:42:38,233 --> 00:42:40,608 -Why have you said so? -What else will someone say then? 579 00:42:41,900 --> 00:42:44,525 What did you just say? I'm making you go crazy in modern dress? 580 00:42:45,025 --> 00:42:46,900 What opinion will someone have on such people? 581 00:42:47,275 --> 00:42:49,816 Whats the big thing about opinion? One incident is enough for that to change. 582 00:42:52,170 --> 00:42:53,951 We are born one day and die on another day. 583 00:42:54,651 --> 00:42:57,870 Similarly we change our self after some incident. So, opinion can change any time. 584 00:43:00,650 --> 00:43:04,983 Ok, you come once for coffee with me. Maybe opinion on me might change 585 00:43:05,733 --> 00:43:06,650 What if it doesn't change? 586 00:43:09,275 --> 00:43:10,733 You should never disturb me again. 587 00:43:25,608 --> 00:43:26,441 Come on 588 00:43:32,066 --> 00:43:33,733 -Coffee -Haven't you've called for the same? 589 00:43:35,816 --> 00:43:37,191 -Hey! -Oh no 590 00:43:39,066 --> 00:43:40,775 -Come here -Don't shout so bro 591 00:43:41,191 --> 00:43:42,733 Okay. When did I shout? 592 00:43:44,025 --> 00:43:44,566 -Shut up -Ok 593 00:43:45,150 --> 00:43:46,441 -Order please sir. -Two coffee. 594 00:43:47,358 --> 00:43:51,941 -Regular or large sir? -Bring large and we can sip for long 595 00:43:52,233 --> 00:43:55,733 You need any extra cream Sir? Any particular flavour Sir? 596 00:43:56,233 --> 00:43:59,066 Mix something you wish but it should be like coffee, that's it 597 00:43:59,483 --> 00:44:00,816 -Ok sir. -Go. 598 00:44:01,525 --> 00:44:04,445 -Sir, is your order done? -What do I do? 599 00:44:05,029 --> 00:44:06,601 He is telling me a grocery list when I ordered coffee. 600 00:44:06,941 --> 00:44:08,816 Okay, focus. 601 00:44:10,150 --> 00:44:11,608 Keep watching the girl 602 00:44:12,608 --> 00:44:14,150 Keep looking into her eyes. 603 00:44:16,816 --> 00:44:20,400 -Huh, she's not seeing me. -You should make her see you bro. 604 00:44:20,816 --> 00:44:23,025 -What's the matter? -Hey says she's not seeing him 605 00:44:23,483 --> 00:44:25,525 -Hey, where are you going? -I'll go and tell her to see 606 00:44:26,316 --> 00:44:29,358 -Sit, I'm here right? -Ok 607 00:44:30,816 --> 00:44:35,858 Now, put your hands on the table and take them close to her 608 00:44:35,941 --> 00:44:40,358 -It may not look good dude -Come on do it dude, do what I say 609 00:44:45,275 --> 00:44:47,816 Just do like she sees and not like doing something 610 00:44:49,108 --> 00:44:51,900 Put both your legs straight towards the girl 611 00:44:52,530 --> 00:44:53,263 What's this dude? 612 00:44:53,667 --> 00:44:55,628 Put the hands forward, legs out, hold the breath. 613 00:44:56,014 --> 00:44:56,978 Are you making him do any Yoga poses? 614 00:44:57,400 --> 00:45:00,358 -Wait, I'll look into their matter. -Hey! 615 00:45:03,941 --> 00:45:06,816 To the respected sir, have you just come? 616 00:45:12,900 --> 00:45:16,191 Best couple. Yes I'm saying it, best couple 617 00:45:16,566 --> 00:45:18,316 You're like made for each other madam 618 00:45:18,691 --> 00:45:21,191 Sorry, I keep saying it out whatever I feel. 619 00:45:21,441 --> 00:45:22,805 Sir is our regular customer. 620 00:45:23,184 --> 00:45:25,053 He's brought many girls here before but you are the perfect match. 621 00:45:27,733 --> 00:45:29,983 -Go on. To tell more about sir, -Sir. 622 00:45:30,733 --> 00:45:33,858 -Someone's calling you at table number two -Which idiot will call me? 623 00:45:36,691 --> 00:45:38,108 -Yes, they're calling me. Move -Please come 624 00:45:38,400 --> 00:45:39,233 See you madam. 625 00:45:43,608 --> 00:45:47,691 Bro, now put your finger in her hairs and rotate slowly. 626 00:45:48,566 --> 00:45:50,900 -What? -Do what I said bro. 627 00:45:50,941 --> 00:45:52,816 -She may hit me. -She'll fall for you bro. 628 00:46:06,551 --> 00:46:07,493 Do you feel something? 629 00:46:07,863 --> 00:46:10,649 I feel it's better to show you to some psychiatrist. 630 00:46:11,941 --> 00:46:14,608 I've a known Doctor and will take the appointment 631 00:46:20,025 --> 00:46:22,150 -Girl -Oh no, why are you hitting me? 632 00:46:22,233 --> 00:46:24,483 Do I come with girls, idiot? 633 00:46:24,775 --> 00:46:27,275 Come on dude, they come with girls to such places. 634 00:46:27,316 --> 00:46:30,358 I increased the dose thinking your image may damage. Is it any wrong? 635 00:46:30,400 --> 00:46:31,941 -Come on bro, leave it -Oh no 636 00:46:32,233 --> 00:46:34,430 Idiot, should stare into her eyes? 637 00:46:35,142 --> 00:46:36,271 Should I put fingers in hairs? 638 00:46:36,459 --> 00:46:38,687 As if you're an international flirt and should I follow you? 639 00:46:38,887 --> 00:46:41,358 Actually what... Oh no, I'll say... 640 00:46:41,400 --> 00:46:44,829 Actually the page changed as phone fell down because of him. 641 00:46:45,029 --> 00:46:46,908 That is actually the technique for girls to make boys flat 642 00:46:47,275 --> 00:46:49,316 -It's just a communication problem. -Communication problem? 643 00:46:49,691 --> 00:46:52,691 You've completely ruined it rascals. Damn! 644 00:46:57,468 --> 00:46:58,148 Why's do all of this? Won't you find another girl? Why me? 645 00:47:01,316 --> 00:47:03,900 If you ask me why not just me but none knows it. 646 00:47:04,066 --> 00:47:09,025 Each boy has some voltage fluctuation in his body when he sees a particular girl. 647 00:47:09,275 --> 00:47:14,108 And then, he'll not understand what and why he does something 648 00:47:14,400 --> 00:47:17,733 He'll not set right until that girl comes and sets the fuse right again 649 00:47:17,775 --> 00:47:20,941 They switch on the main and say marriage and then the meter runs round fast 650 00:47:21,150 --> 00:47:24,269 You get such a long bill and transformer will blast seeing that. 651 00:47:24,462 --> 00:47:25,070 What do you say madam? 652 00:47:27,691 --> 00:47:28,733 You said last time. 653 00:47:29,438 --> 00:47:32,108 I will give the respect and value who the people standing on word 654 00:47:36,983 --> 00:47:38,025 Will you come again? 655 00:47:38,983 --> 00:47:41,858 Hey, have you come to set y love or to cut it? 656 00:47:41,983 --> 00:47:42,775 You rascals... 657 00:47:43,150 --> 00:47:45,691 Sorry bro, facts came in flow. Don't think otherwise 658 00:47:45,733 --> 00:47:46,275 Facts? 659 00:47:46,400 --> 00:47:48,941 Oh no, bro why are you hitting me? 660 00:47:49,233 --> 00:47:50,900 I didn't do anything and why are you hitting me? 661 00:47:51,025 --> 00:47:54,033 You didn't do anything, why couldn't you do something? 662 00:47:54,800 --> 00:47:56,675 Did we quit smoking as they said it in films? 663 00:47:57,758 --> 00:47:59,716 Will we stop meeting when the girl we loved asked to stop meeting? 664 00:48:02,841 --> 00:48:03,550 What's wrong Sir? 665 00:48:03,883 --> 00:48:06,758 That is... Baby has a small problem 666 00:48:06,966 --> 00:48:07,841 What's the problem? 667 00:48:08,175 --> 00:48:08,841 She's here 668 00:48:09,175 --> 00:48:10,883 This Doctor is fine for us, you carry on 669 00:48:17,925 --> 00:48:18,425 What? 670 00:48:19,508 --> 00:48:20,716 I came for the baby, Doctor 671 00:48:21,216 --> 00:48:23,091 I'm not the Doctor but sister 672 00:48:23,175 --> 00:48:23,633 No.. 673 00:48:24,675 --> 00:48:25,841 Sorry, it became a habit. 674 00:48:25,925 --> 00:48:28,383 You are sister for all but a Doctor for me 675 00:48:31,383 --> 00:48:32,091 What's wrong dear? 676 00:48:33,425 --> 00:48:36,341 That is... fever. She got fever 677 00:48:36,633 --> 00:48:39,008 That was in last month, right uncle? 678 00:48:40,758 --> 00:48:43,758 I mean, she's not eating food now as she had fever last month. 679 00:48:44,091 --> 00:48:45,966 Have a look please.. She's bringing back everything sent. 680 00:48:46,300 --> 00:48:46,841 Here... 681 00:48:48,841 --> 00:48:52,892 It's not my lunch time yet, and you brought me before that. [indistinct siren] 682 00:48:55,925 --> 00:48:56,740 That is... 683 00:48:57,825 --> 00:49:00,200 Doctor...Emergency Doctor.. 684 00:49:01,158 --> 00:49:01,966 Emergency Doctor.. 685 00:49:05,425 --> 00:49:08,008 Doctor, heavy bleeding... Head injury 686 00:49:10,716 --> 00:49:13,508 Get admission written urgently for him and he must be operated 687 00:49:14,216 --> 00:49:15,383 Where are the people of him? 688 00:49:17,091 --> 00:49:18,425 Oh, who is he? 689 00:49:18,591 --> 00:49:20,466 Hit and run case Sir, he was on the roads 690 00:49:21,091 --> 00:49:23,841 He's got a head injury and we shall operate him urgently. 691 00:49:24,050 --> 00:49:25,550 You go and sign on the surety papers 692 00:49:27,425 --> 00:49:28,508 You know what's surety right? 693 00:49:29,300 --> 00:49:31,258 Whatever happens to him, complete responsibility is yours 694 00:49:31,800 --> 00:49:33,675 You go and call the Police at the outpost 695 00:49:33,758 --> 00:49:36,088 Sir, my boss doesn't accept even for a minute delay. 696 00:49:36,772 --> 00:49:38,374 He would fire me if I say such things. 697 00:49:38,841 --> 00:49:40,758 Please sir, you do something and save him sir 698 00:49:41,050 --> 00:49:42,341 Brother please... 699 00:49:43,008 --> 00:49:45,383 See, they bring and leave. 700 00:49:45,758 --> 00:49:46,550 What can we do? 701 00:49:46,841 --> 00:49:47,841 Pull him to a side 702 00:49:47,966 --> 00:49:50,675 Doctor, please. We can't him like that. He'll die. 703 00:49:52,216 --> 00:49:54,050 If needed I'll give that surety Doctor. 704 00:49:54,466 --> 00:49:55,758 Staff is not eligible 705 00:50:00,383 --> 00:50:04,258 When I can't do anything when a life is going in front of my eyes, 706 00:50:07,966 --> 00:50:09,341 why are these jobs for us? 707 00:50:21,383 --> 00:50:22,425 I'll give that surety 708 00:50:23,258 --> 00:50:24,591 Do you know what a surety is? 709 00:50:24,925 --> 00:50:26,385 I'll take care of whatever happens 710 00:50:26,724 --> 00:50:32,655 [music] 711 00:50:37,008 --> 00:50:40,383 Hey, you signed in emotion for the impression of that girl. 712 00:50:40,633 --> 00:50:42,341 That case is a risk it seems. 713 00:50:42,466 --> 00:50:44,383 Maybe this is a risk, why do we need all this? 714 00:50:47,591 --> 00:50:49,758 I felt can take any risk dude. 715 00:50:51,133 --> 00:50:53,716 But seeing just one drop of tear in her eyes... 716 00:50:56,591 --> 00:50:57,508 Uncle... 717 00:50:58,091 --> 00:51:00,341 we'll come here tomorrow right? 718 00:51:00,508 --> 00:51:03,383 Shall we leave now? School time is over 719 00:51:05,675 --> 00:51:06,133 Come on dear 720 00:51:16,550 --> 00:51:20,422 Hey, she just smiled and why is this like she said I love you? 721 00:51:20,622 --> 00:51:22,792 [phone ringing] 722 00:51:23,633 --> 00:51:25,591 -Hello, who is it? -Raj. 723 00:51:29,216 --> 00:51:30,550 Where's he going so? 724 00:51:36,008 --> 00:51:37,633 -Hello, who is it? -It's me, Charita 725 00:51:39,383 --> 00:51:42,008 Can you come once to the hospital? I want to speak with you 726 00:51:43,675 --> 00:51:46,425 'She called me for the first time and asked me to come' 727 00:51:57,841 --> 00:51:58,508 Charita 728 00:52:10,758 --> 00:52:11,341 Come... 729 00:52:14,550 --> 00:52:17,466 What, is she searching for a place to propose? 730 00:52:25,675 --> 00:52:26,341 Move inside.. 731 00:52:29,508 --> 00:52:30,425 What inside..? 732 00:52:45,008 --> 00:52:45,633 Sir... 733 00:52:48,633 --> 00:52:49,300 Who is he? 734 00:52:50,050 --> 00:52:52,091 He's the one you signed and gave life 735 00:52:52,591 --> 00:52:54,341 He said to see and talk to you 736 00:52:56,050 --> 00:52:58,091 Talk... with me 737 00:52:59,175 --> 00:53:00,008 And he 738 00:53:00,175 --> 00:53:01,258 Many thanks sir 739 00:53:02,675 --> 00:53:06,383 Many thanks for saving my life Sir 740 00:53:06,925 --> 00:53:09,008 Is he saying to have a cold? Please see 741 00:53:09,383 --> 00:53:11,841 Nothing so, he's saying you thanks 742 00:53:12,466 --> 00:53:13,591 For saving him.. 743 00:53:15,258 --> 00:53:16,925 All those to say thanks are saying it 744 00:53:25,091 --> 00:53:25,883 Get well soon sir 745 00:53:29,425 --> 00:53:30,591 Dude, success? 746 00:53:33,841 --> 00:53:35,675 He can't see anyone happy right? 747 00:53:35,716 --> 00:53:36,258 Me? 748 00:53:36,425 --> 00:53:37,883 -No, God -God? 749 00:53:38,008 --> 00:53:39,716 He joins such at the correct time. 750 00:53:40,425 --> 00:53:44,716 We can't smile, cry, express or swallow. Life gets ruined 751 00:53:45,175 --> 00:53:45,633 Move 752 00:53:46,300 --> 00:53:47,175 Unsuccess... 753 00:53:47,591 --> 00:53:48,591 Don't feel bad dude 754 00:53:49,716 --> 00:53:50,758 Not that dude... 755 00:53:51,675 --> 00:53:55,383 He can't bear if someone is sad or if I'm happy 756 00:53:56,425 --> 00:53:57,883 Every dog has its day 757 00:54:02,050 --> 00:54:02,550 Raj.. 758 00:54:03,341 --> 00:54:04,008 It's here 759 00:54:04,841 --> 00:54:06,508 No idea what twist would she give now 760 00:54:06,591 --> 00:54:08,966 You are the care of address for bad luck, go 761 00:54:15,008 --> 00:54:17,985 Can't you see even a drop of tear in my eyes? 762 00:54:19,214 --> 00:54:24,272 [music] 763 00:54:24,508 --> 00:54:25,216 Didn't I tell you? 764 00:54:25,841 --> 00:54:28,508 One incident would change the total opinion 765 00:54:32,253 --> 00:54:33,844 Hey Charita... Charita. 766 00:54:57,716 --> 00:55:02,675 "You said something like that" 767 00:55:02,716 --> 00:55:07,258 "I would think that as some wonder" 768 00:55:07,341 --> 00:55:12,008 "You heard something from my heart" 769 00:55:12,091 --> 00:55:16,883 "I think you really haven't believed" 770 00:55:17,050 --> 00:55:21,675 "Why do you say that? Is this any small matter?" 771 00:55:21,966 --> 00:55:25,425 "Has the dream come and stood as you before me?" 772 00:55:26,216 --> 00:55:30,716 "It's just that and what's surprising?" 773 00:55:30,883 --> 00:55:35,258 "This is the signature of a new love" 774 00:55:35,758 --> 00:55:40,002 "Is it, ok then says my heart" 775 00:55:40,558 --> 00:55:44,167 "It's into a surprising trance" 776 00:55:45,716 --> 00:55:46,247 What are you looking for? 777 00:55:48,486 --> 00:55:49,015 I'm here to donate blood. 778 00:55:52,975 --> 00:55:53,469 Here, take this apple. 779 00:55:53,677 --> 00:55:54,990 -Those aren't necessary for my body. -You have to eat it. 780 00:56:00,062 --> 00:56:01,300 -Sir, I will give blood. -I will give. 781 00:56:01,540 --> 00:56:02,164 Raj, what happened? 782 00:56:02,584 --> 00:56:03,054 They are here to donate blood. 783 00:56:05,671 --> 00:56:07,051 -Everyone in there are our guys. -Good. 784 00:56:14,758 --> 00:56:18,577 "This is the way taken every day" 785 00:56:19,604 --> 00:56:23,559 'Why is it today like an overflowing river?" 786 00:56:24,550 --> 00:56:28,141 "This is the land showing me the way" 787 00:56:29,415 --> 00:56:32,917 "It's become breeze when you are with me" 788 00:56:33,383 --> 00:56:37,841 "Small fun touching like a rain drop" 789 00:56:38,133 --> 00:56:42,466 "What did it say in my ears and pull me?" 790 00:56:43,425 --> 00:56:47,831 "When the haste is chasing like a cyclone" 791 00:56:48,401 --> 00:56:51,856 "How would I know what's ahead?" 792 00:56:52,591 --> 00:56:56,910 "It's just that and what's surprising?" 793 00:56:57,356 --> 00:57:01,328 "This is the signature of a new love" 794 00:57:02,175 --> 00:57:06,469 "Is it, ok then says my heart" 795 00:57:07,119 --> 00:57:10,530 "It's into a surprising trance" 796 00:57:11,984 --> 00:57:17,900 [music] 797 00:57:31,675 --> 00:57:35,582 "My age is running with no stability" 798 00:57:36,376 --> 00:57:40,086 "It stood still unable to move for you" 799 00:57:41,179 --> 00:57:44,915 "What is thought as some fun" 800 00:57:45,968 --> 00:57:49,797 "Is becoming a great bonding" 801 00:57:50,091 --> 00:57:54,246 "Is this the wealth coming as a boon?" 802 00:57:54,958 --> 00:57:59,005 "Is this the shackle hugging all over the body?" 803 00:57:59,758 --> 00:58:04,698 "Let me offer my lonely life" 804 00:58:05,167 --> 00:58:08,434 "let me share half of my life" 805 00:58:09,383 --> 00:58:13,700 "It's just that and what's surprising?" 806 00:58:14,271 --> 00:58:17,861 "This is the signature of a new love" 807 00:58:19,269 --> 00:58:23,201 "Is it, ok then says my heart" 808 00:58:23,796 --> 00:58:27,351 "It's into a surprising trance" 809 00:58:28,550 --> 00:58:31,232 "It's just that" Hi. 810 00:58:43,008 --> 00:58:45,519 "Oh... Is it, ok then" 811 00:58:58,703 --> 00:59:04,700 [indistinct people chattering] 812 00:59:12,508 --> 00:59:13,841 Did they change ward of Laxmi? 813 00:59:14,216 --> 00:59:17,091 No madam, that girl left. 814 00:59:18,841 --> 00:59:20,716 I asked to say and leave if discharged 815 00:59:20,800 --> 00:59:23,716 She didn't get discharged but left without information 816 01:00:03,300 --> 01:00:06,425 Sir, a patient being treated here went missing. 817 01:00:06,508 --> 01:00:09,716 Yes, they come and go. Ok, about whom are you saying? 818 01:00:09,925 --> 01:00:10,716 About Laxmi 819 01:00:11,050 --> 01:00:11,675 Laxmi? 820 01:00:12,883 --> 01:00:14,591 What's Laxmi going missing? 821 01:00:15,216 --> 01:00:16,300 This is slow poison.. 822 01:00:21,008 --> 01:00:22,800 What has that got to do in the ward with patients? 823 01:00:23,050 --> 01:00:25,675 How did that come there? 824 01:00:27,050 --> 01:00:28,216 He's the in-charge of that ward. 825 01:00:29,508 --> 01:00:30,216 Ask him sir 826 01:00:31,716 --> 01:00:35,008 I'm not leaving anyone if something happens to Laxmi. 827 01:00:35,300 --> 01:00:36,800 I'll put the whole matter to media 828 01:00:37,091 --> 01:00:39,841 Why do you get so angry for everything Charita? 829 01:00:40,425 --> 01:00:44,258 Maybe they left home not liking the hospital. 830 01:00:44,300 --> 01:00:45,133 You don't worry. 831 01:00:45,508 --> 01:00:47,550 You don't make it an issue unnecessarily saying media and Police. 832 01:00:48,050 --> 01:00:50,133 I'll look after this case personally 833 01:00:50,550 --> 01:00:51,050 Please. 834 01:00:52,425 --> 01:00:54,316 -Please. -Okay sir. 835 01:01:06,716 --> 01:01:07,630 'After our love story began,' 836 01:01:08,022 --> 01:01:09,970 'I took her on a long drive to Gandikota for the first time' 837 01:01:11,853 --> 01:01:17,050 A small house in such beautiful location after getting 60 years 838 01:01:18,341 --> 01:01:19,300 and waterfalls just next to it 839 01:01:20,925 --> 01:01:26,012 Two trees next to that and a swing to those and us both in that. 840 01:01:27,016 --> 01:01:31,716 It feels great swinging so and remembering the old remembrances right? 841 01:01:31,841 --> 01:01:34,528 You're thinking what to do in 60 now. 842 01:01:35,261 --> 01:01:37,923 Would you think of what to do now after getting into 60? 843 01:01:38,466 --> 01:01:40,883 So many take birth and die in the world. 844 01:01:41,133 --> 01:01:44,258 We are born as humans, there should be a meaning to this life, right? 845 01:01:44,466 --> 01:01:46,091 Meaning means, what to do? 846 01:01:46,883 --> 01:01:51,091 If someone thinks of us even when we are not in this world, 847 01:01:52,341 --> 01:01:54,425 it's like our life has got a meaning 848 01:01:55,008 --> 01:01:56,008 What's there, 849 01:01:56,466 --> 01:02:00,341 if we take few Lakhs loan and die without repaying he remembers lifelong 850 01:02:01,075 --> 01:02:03,675 I was talking about remembering. Not scolding. 851 01:02:04,508 --> 01:02:05,841 Here she starts. 852 01:02:06,175 --> 01:02:07,216 Okay...I'll just be back. 853 01:02:08,216 --> 01:02:08,966 Where are you going? 854 01:02:09,550 --> 01:02:11,550 Nature is calling, I'll wish and come. 855 01:02:29,683 --> 01:02:30,244 Raj! 856 01:02:49,550 --> 01:02:50,341 Hey. Who the hell are you guys? 857 01:02:50,925 --> 01:02:56,912 [fights] 858 01:03:07,966 --> 01:03:08,633 Raj. 859 01:03:16,455 --> 01:03:22,442 [fights] 860 01:03:23,156 --> 01:03:25,138 Raj. 861 01:03:26,175 --> 01:03:26,758 Raj... 862 01:03:28,300 --> 01:03:28,966 Please leave me. 863 01:03:29,175 --> 01:03:32,006 Raj... 864 01:04:05,041 --> 01:04:06,958 'Why and who did that?' 865 01:04:09,458 --> 01:04:10,791 'We complained at the police station too' 866 01:04:11,166 --> 01:04:13,250 'and got to know that similar activities took place there even in the past' 867 01:04:13,716 --> 01:04:14,559 'Charita was frightened a lot' 868 01:04:14,634 --> 01:04:17,116 Was it the same place we recieved another such complaint earlier? 869 01:04:17,469 --> 01:04:18,128 Yes sir. 870 01:04:19,250 --> 01:04:23,208 Anyways, we'll call the suspects and you'll have to come to the police station 871 01:04:23,583 --> 01:04:24,708 On the whole, something is happening 872 01:04:26,333 --> 01:04:26,875 Okay Sir. 873 01:04:27,083 --> 01:04:29,625 -What happened? -We missed the girl 874 01:04:30,041 --> 01:04:35,416 I need time for 2 days, one guy has ruined the entire plan. Yes 875 01:04:37,500 --> 01:04:39,708 I said to bro and he said would take care of everything 876 01:04:40,291 --> 01:04:44,625 You don't think of all these, take care about Charita 877 01:04:45,427 --> 01:04:49,250 I'll find out what happened. You don't take tension 878 01:04:51,333 --> 01:04:53,583 You take Charita away for few days 879 01:04:55,357 --> 01:04:59,208 'I too felt the same. She too said should leave to Kerala for Onam festival.' 880 01:05:03,208 --> 01:05:06,083 You're leaving me and going, don't you feel anything at all? 881 01:05:06,250 --> 01:05:09,458 You don't say film dialogues. I said, will be back in one week 882 01:05:09,500 --> 01:05:12,083 -I too will come -Hey. Don't you understand? 883 01:05:13,666 --> 01:05:15,916 It'd be a problem at home if you come, is it required? 884 01:05:18,132 --> 01:05:18,610 Bye 885 01:05:20,841 --> 01:05:22,958 [train moving] I don't like sending Charitha alone. 886 01:05:28,365 --> 01:05:30,583 Jaggu.. Come to upstairs 887 01:05:42,695 --> 01:05:43,705 This is our next assignment 888 01:05:44,829 --> 01:05:50,778 [music] 889 01:05:51,533 --> 01:05:56,682 [train honking] 890 01:05:58,744 --> 01:05:59,796 [train wheels screeching] 891 01:06:03,958 --> 01:06:04,416 Hey 892 01:06:06,958 --> 01:06:09,458 Hi, what are you here? 893 01:06:10,412 --> 01:06:11,854 Why did you hit me in public? 894 01:06:12,292 --> 01:06:14,911 Why can't you say? What's all this? Are you mad? 895 01:06:15,111 --> 01:06:18,333 Won't you pull the chain and push me out from running train if I did? Don't I know? 896 01:06:19,409 --> 01:06:25,339 [music] 897 01:06:33,541 --> 01:06:37,041 'Kerala. God's own country.' 898 01:06:40,875 --> 01:06:43,500 Girls look great here, right? 899 01:06:44,833 --> 01:06:47,791 Yes, all from our films are your girls 900 01:06:48,125 --> 01:06:51,833 like Nayantara, Anupama Parameshwaran, Keerthi Suresh, Nitya Menen... 901 01:06:51,958 --> 01:06:52,568 Will you stop the nonsense? 902 01:07:07,250 --> 01:07:08,541 How much? 903 01:07:08,583 --> 01:07:11,329 No cash Sir, only cards or even PayTM will do. 904 01:07:11,529 --> 01:07:12,760 You've developed well man. 905 01:07:13,279 --> 01:07:13,761 Okay 906 01:07:18,083 --> 01:07:20,458 -Charita dear, are you fine? -Yes. 907 01:07:21,750 --> 01:07:24,958 Mother-in-law, I your to be son in law have come. Please bless me 908 01:07:26,250 --> 01:07:27,583 See, how I managed her. 909 01:07:27,833 --> 01:07:29,041 Welcome to Kerala 910 01:07:29,708 --> 01:07:31,916 She isn't my mom but the maid. 911 01:07:32,416 --> 01:07:33,666 Why's this so rich? 912 01:07:34,166 --> 01:07:35,333 Are they paying salary or giving away the properties? 913 01:07:35,500 --> 01:07:36,375 Don't feel over excitement... 914 01:07:36,625 --> 01:07:39,791 Madam, Charita baby has come along with some guy too. 915 01:07:41,750 --> 01:07:44,375 One festival in an year and why are you so late? 916 01:07:44,500 --> 01:07:46,916 Why've you gone so lean, aren't you having food in time? 917 01:07:48,625 --> 01:07:49,333 And him... 918 01:07:49,583 --> 01:07:51,291 How to manage now? 919 01:07:52,125 --> 01:07:53,125 Mom... 920 01:07:54,583 --> 01:07:58,083 Mother-in-law, I'm here and am your to be son in law. Please bless me 921 01:07:58,500 --> 01:08:02,375 -Oh no, what's this? -Mom, he's a patient of mine. 922 01:08:03,166 --> 01:08:05,541 He's mad and came for a treatment. 923 01:08:08,750 --> 01:08:12,083 Don't worry, everything will get alright. Come 924 01:08:12,250 --> 01:08:15,625 No pressures, I've come down and no problem now. Don't worry 925 01:08:15,666 --> 01:08:20,208 No problem, no worries at all and everything will get alright. Please come 926 01:08:21,185 --> 01:08:21,632 [windows creak] 927 01:08:23,375 --> 01:08:26,791 There is fresh air here. This isn't like your place. This is Kerala 928 01:08:27,000 --> 01:08:29,308 Come on, there's attached toilet. 929 01:08:29,820 --> 01:08:32,417 There's also the geyser. You can fresh up. 930 01:08:33,375 --> 01:08:36,080 Keep your bag inside. Please sit. Okay? 931 01:08:37,358 --> 01:08:38,249 Ok, you come. 932 01:08:39,500 --> 01:08:42,208 Hey, where are you going? Come on, you too can be right here 933 01:08:42,500 --> 01:08:44,583 Nothing as such and don't think too much 934 01:08:45,541 --> 01:08:46,916 You are here and I'll be there 935 01:08:47,750 --> 01:08:48,750 What's the matter? 936 01:08:49,708 --> 01:08:54,000 He wishes to be in a lodge. He's not liking to give us a trouble 937 01:08:54,291 --> 01:08:58,000 No... You stay 938 01:08:58,125 --> 01:09:01,041 -No problem... -What did you say? 939 01:09:01,083 --> 01:09:05,625 I said you don't like troubling us and want to go to a lodge 940 01:09:06,000 --> 01:09:08,375 Why will I go to lodge when there's such a huge house? 941 01:09:08,458 --> 01:09:10,791 We'll send your mother there and there'll be no disturbance 942 01:09:10,875 --> 01:09:15,416 Disturbance... No disturbance at all. You stay and no problem 943 01:09:15,541 --> 01:09:18,750 Yes mother in law, no problem even for me. I and your daughter will stay right here 944 01:09:18,791 --> 01:09:20,875 -No problem. -Ok, you come. 945 01:09:20,916 --> 01:09:22,916 Mother in law, why do you pull her saying no problem? 946 01:09:23,083 --> 01:09:26,083 -Let your daughter be right here -Get ready and I'll show you my place 947 01:09:26,125 --> 01:09:28,333 Kathyayani... arrange hot water for Charita 948 01:09:43,708 --> 01:09:46,458 I deleted entire data of Charita, it's done 949 01:09:54,708 --> 01:09:58,625 -What sir, how are you? -Who... Ok 950 01:09:59,083 --> 01:10:02,250 What was her name... Yes, isn't Charita there? 951 01:10:02,375 --> 01:10:04,333 -Why to ask Sir... -What? 952 01:10:04,918 --> 01:10:06,875 -What's the problem? -Yes, a problem 953 01:10:07,916 --> 01:10:09,250 Your guy is a big problem. 954 01:10:09,333 --> 01:10:10,391 No idea what spell he cast on her... 955 01:10:10,778 --> 01:10:13,091 ...but she's not coming to duty properly after he entered into her life. 956 01:10:13,291 --> 01:10:15,166 They both have been to Kerala for Onam. 957 01:10:15,250 --> 01:10:16,083 -Sister... -Yes, Coming.. 958 01:10:16,125 --> 01:10:17,166 Ok bye... 959 01:10:17,366 --> 01:10:23,292 [music] 960 01:10:23,500 --> 01:10:25,500 Charita... 961 01:10:26,583 --> 01:10:28,083 After so long... 962 01:10:28,416 --> 01:10:29,000 Are you fine..? 963 01:10:29,208 --> 01:10:31,791 I'm fine... How about you? 964 01:10:32,375 --> 01:10:34,166 My friend Neelima, she's done nursing with me 965 01:10:34,208 --> 01:10:34,791 -Hi -Hi 966 01:10:35,100 --> 01:10:38,558 Name is great but isn't matching at all for the face 967 01:10:38,850 --> 01:10:39,784 Kerala girls look smart. 968 01:10:40,151 --> 01:10:41,868 -Why is your friend like this? -Am I not beautiful? 969 01:10:45,141 --> 01:10:48,600 -Telugu? -She has worked in Hyderabad. 970 01:10:49,516 --> 01:10:51,007 I mean you look good. 971 01:10:51,775 --> 01:10:53,745 -But your name is more beautiful -Thank you. 972 01:10:55,141 --> 01:10:56,725 You both should come to my house. 973 01:10:57,225 --> 01:10:58,391 Definetly. 974 01:10:58,475 --> 01:10:59,141 Okay. 975 01:10:59,266 --> 01:11:00,266 -Bye. -Bye. 976 01:11:01,016 --> 01:11:01,600 Come. 977 01:11:03,516 --> 01:11:07,725 Dad is nature lover. He bought this selling the house at the village 978 01:11:09,308 --> 01:11:11,308 I've a great relation with this place. 979 01:11:11,725 --> 01:11:16,058 From the small steps holding dad's finger till the steps in the recent days, 980 01:11:16,933 --> 01:11:21,391 sleeping right here with my head in dad's lap when I get any problem 981 01:11:22,725 --> 01:11:24,933 and till the stage he consoles me... 982 01:11:25,225 --> 01:11:26,808 All those incidents are in front of my eyes always 983 01:11:27,016 --> 01:11:30,100 The love that was in dad's eyes those days is now. 984 01:11:33,600 --> 01:11:35,183 It's seen in your eyes 985 01:11:37,183 --> 01:11:39,391 Maybe dad sent you to me 986 01:11:39,891 --> 01:11:40,641 Is it? 987 01:11:41,933 --> 01:11:45,058 Then, is it your dad who cancelled my Bangkok trip? 988 01:11:50,433 --> 01:11:52,016 Did you like our place? 989 01:11:52,475 --> 01:11:53,183 My house 990 01:11:54,391 --> 01:11:55,391 Did you like my mom? 991 01:11:57,829 --> 01:12:00,042 -Will you take good care? -I don't have mom right? 992 01:12:01,600 --> 01:12:02,751 Your mom is my mom from now. 993 01:12:11,766 --> 01:12:15,308 Get up early, we got to go for offering Onam 994 01:12:15,516 --> 01:12:19,683 -Mother-in-law, items are super -Kerala special 995 01:12:22,125 --> 01:12:25,475 -Mother in law, do you have BP? -What? 996 01:12:26,308 --> 01:12:28,558 Mom, he is asking whether you have BP 997 01:12:30,766 --> 01:12:33,016 -Fit. -You are old but still fit 998 01:12:33,141 --> 01:12:36,350 -Young here but still very weak. -Yes 999 01:12:36,475 --> 01:12:37,256 Mother in law. 1000 01:12:38,162 --> 01:12:38,456 -What time do you sleep at nights? -What? 1001 01:12:40,350 --> 01:12:44,308 -He is asking what time do you sleep. -At 10. 1002 01:12:44,808 --> 01:12:48,100 -You don't get up at midnights right? -Midnight... 1003 01:12:50,266 --> 01:12:51,016 Why do you ask? 1004 01:12:51,141 --> 01:12:54,516 Nothing, if she wakes up and finds you missing 1005 01:12:54,683 --> 01:12:57,183 and then seeing you with me in my room BP would shoot up. 1006 01:12:57,266 --> 01:12:58,266 That's why I am asking as a precaution 1007 01:12:58,808 --> 01:13:02,266 -You are going too much -What's he saying? 1008 01:13:02,516 --> 01:13:05,975 He has an indigestion problem and is asking what to do 1009 01:13:07,433 --> 01:13:12,933 -Exercise, it makes you fit -My good mother in law... You are super 1010 01:13:17,975 --> 01:13:20,391 Tomorrow is Onam and we shall get up early. Sleep early 1011 01:13:20,516 --> 01:13:23,933 -Onam means -It's like your Ugadi(festival) for us 1012 01:13:24,228 --> 01:13:26,680 [birds chirping] [water burbling] 1013 01:13:30,538 --> 01:13:31,572 [birds chirping] 1014 01:13:34,057 --> 01:13:40,004 [music] 1015 01:14:02,725 --> 01:14:07,100 "Dreams hidden in the eyes are a wonder" 1016 01:14:07,183 --> 01:14:11,933 "You making my dreams true are a wonder" 1017 01:14:12,641 --> 01:14:17,141 "Your friendship to think again and again is a wonder" 1018 01:14:17,433 --> 01:14:21,141 "Your heart to read again and again is my book" 1019 01:14:21,975 --> 01:14:26,544 "At the age of 16 and in the beautiful love" 1020 01:14:27,216 --> 01:14:30,666 "festival to get hearts along is a wonder" 1021 01:14:31,475 --> 01:14:36,433 "When we have someone like this, every journey is colorful" 1022 01:14:36,475 --> 01:14:41,100 "Life is a wonder when you are with me like this" 1023 01:14:41,141 --> 01:14:46,100 "When we have someone like this, every journey is colorful" 1024 01:14:46,141 --> 01:14:50,766 "Life is a wonder when you are with me like this" 1025 01:14:50,966 --> 01:14:56,866 [music] 1026 01:15:19,516 --> 01:15:24,183 "At the time when wealth showers with sun light" 1027 01:15:24,482 --> 01:15:29,016 "When we win love with beautiful thoughts" 1028 01:15:29,542 --> 01:15:33,711 "Seeing her lover" 1029 01:15:34,525 --> 01:15:37,946 "The shyness on the beloved's cheeks is wonderful" 1030 01:15:38,929 --> 01:15:43,520 "When all the six seasons asked where is their home" 1031 01:15:43,974 --> 01:15:47,567 "The celebration of showing our feet is a wonder" 1032 01:15:48,350 --> 01:15:53,031 "This celebration where Great tunes and many more happy moments" 1033 01:15:53,587 --> 01:15:57,040 "Remaining as our remembrances is a wonder" 1034 01:15:57,933 --> 01:16:02,571 "When we have someone like this, every journey is colorful" 1035 01:16:02,843 --> 01:16:07,366 "Life is a wonder when you are with me like this" 1036 01:16:07,641 --> 01:16:12,151 "When we have someone like this, every journey is colorful" 1037 01:16:12,529 --> 01:16:17,029 "Life is a wonder when you are with me like this" 1038 01:16:17,229 --> 01:16:23,155 [music] 1039 01:16:57,714 --> 01:16:59,444 [siren] 1040 01:16:59,665 --> 01:17:01,693 [groaning in pain] 1041 01:17:01,925 --> 01:17:07,879 [music] 1042 01:17:30,100 --> 01:17:33,641 We cleaned the water in stomach. Infection is very high 1043 01:17:33,766 --> 01:17:38,058 We shall operate as early as possible. Situation may get critical if delayed 1044 01:17:47,233 --> 01:17:49,525 Hey man, does Raj stay here? 1045 01:17:50,150 --> 01:17:51,608 He stays right here, what's the work? 1046 01:17:52,025 --> 01:17:55,108 We do if it's repair but he has to come if it's modification. 1047 01:17:55,150 --> 01:17:57,275 Leave all that, I got to meet him. Where can he be found now? 1048 01:17:57,316 --> 01:18:00,858 None would know where he's at any time except Jaggu Bhai. 1049 01:18:00,941 --> 01:18:01,941 Go and meet him 1050 01:18:02,066 --> 01:18:04,441 Jaggu, where does he stay? 1051 01:18:07,164 --> 01:18:08,851 [boat moving] 1052 01:18:09,833 --> 01:18:14,775 -Where are you put up now? -At a building construction work 1053 01:18:15,066 --> 01:18:17,358 Will you do the job right here or should you go elsewhere? 1054 01:18:24,347 --> 01:18:26,809 Why are you sitting alone in the room when there are relatives all over the house? 1055 01:18:26,833 --> 01:18:27,659 -Come on -Raj 1056 01:18:29,108 --> 01:18:30,440 Would relatives visit every day? 1057 01:18:30,532 --> 01:18:31,655 We should definitely spend time with them only when they come. 1058 01:18:31,858 --> 01:18:33,358 Come... 1059 01:18:34,858 --> 01:18:35,910 Why have you become ready? 1060 01:18:37,900 --> 01:18:41,108 He's working in Ananthapuram and now came to Kerala for marriage 1061 01:18:41,275 --> 01:18:44,316 Yes, I'll shift to Ananthapuram after marriage. No problem 1062 01:18:44,900 --> 01:18:48,733 Mom, I don't have him in heart and I don't like this marriage 1063 01:18:50,400 --> 01:18:51,983 Please forgive me and leave 1064 01:18:53,777 --> 01:18:55,133 Oh no, why did they get up? 1065 01:18:57,025 --> 01:19:00,650 You don't want this marriage or don't want to marry at all. 1066 01:19:00,858 --> 01:19:03,066 -Give me a clarity -Please sir, be seated 1067 01:19:04,941 --> 01:19:10,275 I didn't understand what you spoke to them but I understood that you hurt them. 1068 01:19:11,608 --> 01:19:14,566 -Will they come back again if you do so? -Will you stop? 1069 01:19:15,150 --> 01:19:16,683 They're not the relatives who would come to our marriage. 1070 01:19:17,235 --> 01:19:19,038 but the ones who came to see me for a match. 1071 01:19:23,900 --> 01:19:26,233 Marriage and to you? 1072 01:19:27,025 --> 01:19:29,900 What are these multiple choice with me at home? Is your mom any mad? 1073 01:19:31,316 --> 01:19:34,483 -Ok, what did you say your mom about me? -I said you are mad 1074 01:19:36,650 --> 01:19:38,941 -Am I mad? Am I mad? -Yes 1075 01:19:39,900 --> 01:19:43,108 Yes, I said you are mad. But did mom get a doubt at least for once? 1076 01:19:50,327 --> 01:19:53,566 Mother in law, yes I am mad. 1077 01:19:54,400 --> 01:19:55,775 Mad about your daughter. 1078 01:19:57,300 --> 01:20:00,193 Give her to me in marriage and I'll keep her in my heart 1079 01:20:01,691 --> 01:20:03,588 I thought I can convince 1080 01:20:03,829 --> 01:20:08,549 but not knowing how mom would react now 1081 01:20:09,600 --> 01:20:10,512 Sorry mom. 1082 01:20:17,202 --> 01:20:21,491 If you both liked each other, it's ok for me too. 1083 01:20:22,980 --> 01:20:24,356 Ask him to call his parents. 1084 01:20:25,400 --> 01:20:29,983 Your parents... people... call... come 1085 01:20:31,025 --> 01:20:34,025 -No problem? -No problem... No problem 1086 01:20:34,275 --> 01:20:36,191 -Happy? -Very happy 1087 01:20:36,233 --> 01:20:36,900 -I too am happy -Very happy 1088 01:20:36,941 --> 01:20:37,463 'I then understood' 1089 01:20:37,841 --> 01:20:40,161 'it was a plan by my Mother-in-law for us to fall out regarding our love matter.' 1090 01:20:40,361 --> 01:20:44,185 [bashing] 1091 01:20:45,816 --> 01:20:48,483 Say, why did you come to my guy? 1092 01:20:49,691 --> 01:20:50,650 What work do you have with him? 1093 01:20:50,691 --> 01:20:52,434 Bro, I'm saying the truth. 1094 01:20:52,658 --> 01:20:55,554 We haven't come for your guy. We came for that girl Charita. 1095 01:20:55,754 --> 01:20:56,608 Is it for Charita? 1096 01:20:56,996 --> 01:21:02,661 [phone ringing] 1097 01:21:03,608 --> 01:21:05,641 -Hello.-Jaggu, I need to talk to you. 1098 01:21:06,318 --> 01:21:06,903 Meet me once. 1099 01:21:14,910 --> 01:21:16,316 Is Raju in touch with you? 1100 01:21:18,029 --> 01:21:21,566 He's not seen these days and is not reachable even over phone 1101 01:21:23,189 --> 01:21:25,983 It's okay, how far did our assignment reach? 1102 01:21:28,919 --> 01:21:30,525 I think even that girl is not still found right? 1103 01:21:32,617 --> 01:21:34,025 It seems she's not coming even to the hospital 1104 01:21:35,674 --> 01:21:37,858 Our guys are saying that even those records have gone missing 1105 01:21:39,071 --> 01:21:41,150 It seems she's from Kerala, so maybe she's gone there 1106 01:21:47,483 --> 01:21:50,191 You thought I won't do the work or I can't do the work? 1107 01:21:51,316 --> 01:21:55,108 One chance... Give me one chance and I'll excel 1108 01:21:56,650 --> 01:22:00,483 Hey, this guy seems to be hungry. Take him and feed biryani 1109 01:22:01,107 --> 01:22:02,941 Go, they prepared chicken biryani. Go and eat 1110 01:22:03,066 --> 01:22:06,066 Chicken Biryani... Idiot said no when I asked in the morning 1111 01:22:06,937 --> 01:22:08,983 -Ok, I'll look into his matter today -Okay. 1112 01:22:10,333 --> 01:22:12,200 Ask Raju to meet me if he calls 1113 01:22:12,400 --> 01:22:17,318 [phone ringing] 1114 01:22:19,912 --> 01:22:23,999 [phone ringing] 1115 01:22:27,257 --> 01:22:27,729 [dialing] 1116 01:22:28,056 --> 01:22:34,023 [phone ringing] 1117 01:22:47,433 --> 01:22:50,733 Raj has called, it seems his engagement is fixed. 1118 01:22:51,150 --> 01:22:55,566 I used to think the girl he marries is very lucky till date 1119 01:22:55,858 --> 01:22:58,900 But to get such a girl, it's really luck of Raj 1120 01:23:01,858 --> 01:23:03,233 Oh no, why haven't you put curd? 1121 01:23:14,397 --> 01:23:14,900 Jaggu 1122 01:23:17,623 --> 01:23:19,941 You have the clarity about the work we are doing now, right? 1123 01:23:21,312 --> 01:23:23,695 But you're striving to save someone. 1124 01:23:24,542 --> 01:23:27,630 Even after knowing who's behind this 1125 01:23:37,418 --> 01:23:39,673 He is the dangerous criminal who shook whole of the South India. 1126 01:23:40,225 --> 01:23:41,089 You too know that 1127 01:23:41,836 --> 01:23:42,971 There's none to question about whatever he does 1128 01:23:43,410 --> 01:23:44,646 There's no one who says no to what he asks too 1129 01:23:45,490 --> 01:23:47,041 Sir, please forgive me. 1130 01:23:47,141 --> 01:23:47,628 [crushing] 1131 01:23:48,109 --> 01:23:51,268 None can stop him if he wishes to do something 1132 01:23:51,702 --> 01:23:55,275 Raj is moving around in love with that girl and you too know that 1133 01:23:56,636 --> 01:24:01,358 My worry is that he may risk his life in the process of saving that girl 1134 01:24:12,775 --> 01:24:14,358 Are we going? 1135 01:24:16,825 --> 01:24:20,108 Poor fellow, who else does he have other than us? 1136 01:24:24,284 --> 01:24:27,906 [whisting] [indistinct people talking] 1137 01:24:28,146 --> 01:24:30,513 -Uncle. -Hey. 1138 01:24:32,268 --> 01:24:34,691 Bro... Sweety! 1139 01:24:35,705 --> 01:24:37,231 -How are you sister in law? -I'm fine. 1140 01:24:37,650 --> 01:24:38,358 Charita. 1141 01:24:39,457 --> 01:24:41,900 It's clear on your face that you're very happy 1142 01:24:43,438 --> 01:24:44,116 Give those here 1143 01:24:48,821 --> 01:24:49,881 -Hi sister. -Charita's mom. 1144 01:24:50,492 --> 01:24:51,143 Hello 1145 01:24:51,546 --> 01:24:52,612 Sweety, come 1146 01:24:52,812 --> 01:24:54,066 Please come 1147 01:24:54,650 --> 01:24:55,400 Come baby 1148 01:24:55,441 --> 01:24:57,975 Bro, I got to talk with you. 1149 01:24:58,175 --> 01:24:59,858 We can talk after you fresh up bro, come inside 1150 01:25:04,680 --> 01:25:05,447 Come on... Drink 1151 01:25:07,819 --> 01:25:10,421 What's wrong, why are you dull from yesterday? 1152 01:25:11,932 --> 01:25:15,233 Bro, change that shirt first. I'm unable to see you in that dirty shirt 1153 01:25:15,733 --> 01:25:19,378 Raj, I have something to speak with you 1154 01:25:19,904 --> 01:25:22,232 -Should you talk right away? -I need to. 1155 01:25:31,441 --> 01:25:33,275 Tell me bro, you said there's something to talk 1156 01:25:33,719 --> 01:25:34,941 Need to discuss about Charita. 1157 01:25:37,692 --> 01:25:40,649 We have to think a bit and decide about your marriage. 1158 01:25:41,356 --> 01:25:42,702 I know what you wish to say bro. 1159 01:25:45,908 --> 01:25:47,170 God took away mom when I was a child. 1160 01:25:49,043 --> 01:25:52,615 I think he realized the mistake, so sent her back in the form of Charitha. 1161 01:25:54,133 --> 01:25:57,765 I'm getting back all the love I missed from childhood now bro 1162 01:25:59,769 --> 01:26:02,066 I'm very happy. All of this is because of her. 1163 01:26:07,118 --> 01:26:10,525 Isn't this what you wanted to say? I know. Come on bro, all are waiting at home. 1164 01:26:28,275 --> 01:26:30,733 -Hello-Jaggu, how far did our assignment reach? 1165 01:26:31,484 --> 01:26:32,974 Yes, it's on. 1166 01:26:33,552 --> 01:26:34,691 You said you don't believe in threads and rings? 1167 01:26:34,900 --> 01:26:37,691 I don't believe them still. You're my confidence 1168 01:26:39,425 --> 01:26:39,858 Here... 1169 01:26:50,391 --> 01:26:52,308 -Where is brother? -There 1170 01:26:52,516 --> 01:26:54,350 Brother, come. 1171 01:26:55,391 --> 01:26:56,516 I'll call later. 1172 01:27:24,100 --> 01:27:24,891 My dear. 1173 01:27:33,600 --> 01:27:36,433 I feel very happy seeing you both. 1174 01:27:36,975 --> 01:27:39,266 You finally achieved your wish. 1175 01:27:39,600 --> 01:27:40,433 Come on jump. 1176 01:27:44,683 --> 01:27:48,350 -Bye Sweety -Bye uncle, bye sister. 1177 01:27:53,600 --> 01:27:55,600 -Look into that work -Yes 1178 01:27:57,558 --> 01:27:59,683 Raj, you clear the engagement bills. 1179 01:27:59,891 --> 01:28:02,058 I've a small work, I'll meet Neelima and come 1180 01:28:02,232 --> 01:28:03,441 -Okay. -Bye. 1181 01:28:05,318 --> 01:28:08,081 [indistinct railway announcement] 1182 01:28:17,058 --> 01:28:19,558 What's wrong, come on. 1183 01:28:21,225 --> 01:28:23,697 You go and sit. I will come. 1184 01:28:27,038 --> 01:28:31,090 [train leaving] 1185 01:28:31,290 --> 01:28:33,252 [phone ringing] 1186 01:28:33,388 --> 01:28:33,933 Just a second. 1187 01:28:35,433 --> 01:28:36,581 -Hello.-Yeah. 1188 01:28:37,016 --> 01:28:37,933 Yeah bro tell me. 1189 01:28:38,141 --> 01:28:38,850 Is Raju there? 1190 01:28:39,016 --> 01:28:40,058 He is not here.. 1191 01:28:40,725 --> 01:28:42,850 I've come out. Do you need to talk to him? 1192 01:28:43,266 --> 01:28:44,475 I need to speak to you. 1193 01:28:45,141 --> 01:28:46,850 Come to the place of your engagement. 1194 01:28:47,475 --> 01:28:51,049 But you already... Okay. 1195 01:28:52,830 --> 01:28:54,539 [train honking] 1196 01:28:56,913 --> 01:29:02,869 [music] 1197 01:29:04,908 --> 01:29:06,075 What's wrong brother? 1198 01:29:06,283 --> 01:29:08,325 Haven't you boarded? What about sister in law and baby? 1199 01:29:11,575 --> 01:29:12,283 Ok bro. 1200 01:29:12,658 --> 01:29:15,491 You said you got to talk something. Come on, let's sit and talk 1201 01:29:22,650 --> 01:29:24,782 What's wrong brother, any problem? 1202 01:29:26,384 --> 01:29:27,183 Where's the girl? 1203 01:29:27,751 --> 01:29:28,696 Which girl brother? 1204 01:29:30,252 --> 01:29:31,813 The girl you escaped from the hospital 1205 01:29:44,218 --> 01:29:46,340 Your life is in danger because of that girl 1206 01:29:47,175 --> 01:29:51,355 He does anything for money and this is in regards with his uncle's life 1207 01:29:52,314 --> 01:29:54,958 Listen to me and say where you hid that girl. 1208 01:29:55,460 --> 01:29:56,694 Why do you fear brother? 1209 01:29:57,196 --> 01:29:59,438 Let's lodge a police complaint. I've got complete proofs 1210 01:30:00,075 --> 01:30:02,241 Charita please listen to me and give them the girl. 1211 01:30:03,658 --> 01:30:05,158 Raj loves you more than life. 1212 01:30:06,433 --> 01:30:08,058 He can't bear something happening to you. 1213 01:30:09,700 --> 01:30:10,921 Please understand why I am saying. 1214 01:30:11,781 --> 01:30:13,169 I'll see to it that nothing happens to you. 1215 01:30:13,514 --> 01:30:17,565 Will we give Sweety if she was in that girl's condition, brother? 1216 01:30:21,000 --> 01:30:22,009 What you said is right, 1217 01:30:23,225 --> 01:30:25,183 your guy looks to be an emotional fool. 1218 01:30:25,825 --> 01:30:26,616 We got him. 1219 01:30:30,991 --> 01:30:31,741 Stay on the line. 1220 01:30:37,616 --> 01:30:38,783 Talk to Sampanth. 1221 01:30:43,283 --> 01:30:46,450 We can't believe anyone in this business. But I believed you. 1222 01:30:46,923 --> 01:30:48,794 I got a doubt when Charita's record was missed. 1223 01:30:48,994 --> 01:30:50,283 Okay, still nothing is out of hands. 1224 01:30:50,908 --> 01:30:52,283 Handover the girl to them and you come back. 1225 01:30:52,291 --> 01:30:54,626 Raju would cry for two days at the most, but he will be alive. 1226 01:31:19,046 --> 01:31:24,979 [fighting] 1227 01:31:39,027 --> 01:31:40,157 -Charita. -Brother! 1228 01:31:40,357 --> 01:31:41,008 Go. 1229 01:31:43,033 --> 01:31:44,158 Go, Charita. 1230 01:31:46,241 --> 01:31:47,950 Charita run! 1231 01:32:04,958 --> 01:32:05,393 Hey! 1232 01:32:06,747 --> 01:32:09,159 [panting] 1233 01:32:21,296 --> 01:32:23,879 -Mother-in-law, has Charita come? -No. 1234 01:32:27,173 --> 01:32:27,597 [dialing] 1235 01:32:27,749 --> 01:32:31,585 [phone ringing] 1236 01:32:43,832 --> 01:32:44,948 [phone ringing] 1237 01:32:58,391 --> 01:32:59,964 [panting] 1238 01:33:08,783 --> 01:33:09,687 Your brother called her 1239 01:33:09,939 --> 01:33:12,710 and asked to come to the place of engagement. So she went there. 1240 01:33:13,783 --> 01:33:14,741 Did brother call? 1241 01:33:15,283 --> 01:33:16,033 So he didn't go to back? 1242 01:33:16,467 --> 01:33:17,512 [phone ringing] 1243 01:34:07,157 --> 01:34:11,525 [gasping] 1244 01:34:37,408 --> 01:34:38,450 Charita! 1245 01:34:42,783 --> 01:34:43,866 Charita! 1246 01:34:59,347 --> 01:34:59,814 [stabs] 1247 01:35:10,786 --> 01:35:13,294 Bro! 1248 01:35:17,873 --> 01:35:18,480 Bro! 1249 01:35:21,274 --> 01:35:21,746 [stabs] 1250 01:35:22,212 --> 01:35:22,820 Bro! 1251 01:35:29,538 --> 01:35:30,194 Bro... 1252 01:35:41,038 --> 01:35:44,004 Bro... 1253 01:35:45,887 --> 01:35:50,162 [groaning] 1254 01:35:50,714 --> 01:35:52,816 [panting] 1255 01:35:56,962 --> 01:35:58,994 [groaning] Bro... 1256 01:36:10,481 --> 01:36:12,881 Bro... 1257 01:36:28,705 --> 01:36:34,670 [phone ringing] 1258 01:36:36,130 --> 01:36:38,517 [phone ringing] 1259 01:36:40,376 --> 01:36:46,340 [sobbing] 1260 01:36:59,161 --> 01:37:01,800 [panting] 1261 01:37:26,036 --> 01:37:27,936 Bro... 1262 01:37:28,737 --> 01:37:33,732 Bro get up... 1263 01:37:34,926 --> 01:37:35,562 Get up bro! 1264 01:37:41,523 --> 01:37:47,422 Bro get up... 1265 01:37:47,731 --> 01:37:49,962 Bro get up... 1266 01:38:00,413 --> 01:38:01,270 Charita... 1267 01:38:05,810 --> 01:38:06,781 Charita... 1268 01:38:10,766 --> 01:38:11,614 Charita! 1269 01:38:23,658 --> 01:38:26,331 [shouts loudly] 1270 01:38:37,633 --> 01:38:39,800 -That's enough.. -What is that? You serve. 1271 01:38:41,425 --> 01:38:42,008 Wear it bro. 1272 01:38:47,964 --> 01:38:51,314 Uncle, will Charita sister not come again? 1273 01:38:52,711 --> 01:38:53,485 [weeping] 1274 01:39:08,016 --> 01:39:08,683 Raj. 1275 01:39:10,725 --> 01:39:13,244 This ring was in your brother's hand. Belongs to Charita. 1276 01:39:20,883 --> 01:39:26,829 [music] 1277 01:39:29,277 --> 01:39:35,213 "Which way should my looks go?" 1278 01:39:37,294 --> 01:39:43,257 "Which side should I search for you?" 1279 01:39:45,356 --> 01:39:49,993 -I've been waiting since half an hour, sir -Tell me dude. 1280 01:39:51,295 --> 01:39:51,776 Sorry sir. 1281 01:39:52,936 --> 01:39:58,917 "Which breeze should ask about the direction?" 1282 01:40:01,720 --> 01:40:07,640 "How do I say you that I've become alone?" 1283 01:40:09,681 --> 01:40:15,650 "How do I show the wounds of my heart?" 1284 01:40:16,491 --> 01:40:17,825 Why did you send brother to Kerala? 1285 01:40:17,886 --> 01:40:19,919 Anyone would go to Kerala to bring down his madness. 1286 01:40:20,119 --> 01:40:21,262 These are the phone calls made by you to brother. 1287 01:40:21,613 --> 01:40:22,111 Get lost. 1288 01:40:22,399 --> 01:40:23,183 [smashes] Hey! 1289 01:40:24,673 --> 01:40:29,389 "Has the arrival of sunrises ended?" 1290 01:40:34,059 --> 01:40:39,931 "It's all a vacuum without your love" 1291 01:40:40,675 --> 01:40:42,019 "Has hopelessness filled in this darkness?" 1292 01:40:42,459 --> 01:40:44,860 They asked to delete the entire data of Charita at the hospital. 1293 01:40:45,107 --> 01:40:46,216 They didn't say why. 1294 01:40:46,383 --> 01:40:49,384 Two people visited the garage too. I thought it was for you when they asked. 1295 01:40:49,800 --> 01:40:51,794 -Do you have their photos? -No. 1296 01:40:54,716 --> 01:40:56,409 Dude, what if we see the CC footage of garage? 1297 01:41:07,496 --> 01:41:10,806 "A war where seconds are" 1298 01:41:11,487 --> 01:41:14,759 "not moving is on with me" 1299 01:41:15,795 --> 01:41:16,802 "Every minute" 1300 01:41:17,657 --> 01:41:22,647 "is taking my life like poison" 1301 01:41:22,925 --> 01:41:28,841 "I'm like this for your whereabouts" 1302 01:41:31,678 --> 01:41:34,611 "In which thorn cage" [slaps] 1303 01:41:35,411 --> 01:41:38,675 "is the moonlight captured?" [groaning in pain] 1304 01:41:39,775 --> 01:41:45,700 "In which bitter darkness is the smile landed?" 1305 01:41:46,616 --> 01:41:50,200 "Is the pain of sorrow left behind?" 1306 01:41:50,341 --> 01:41:52,215 -Do you know Lakshmi? -I know. 1307 01:41:54,158 --> 01:41:56,781 Her dad left her as a girl was born. 1308 01:41:57,258 --> 01:41:59,500 From then her mother brought her up with great difficulty 1309 01:41:59,883 --> 01:42:02,716 Then, what we're doing is a good deed. 1310 01:42:03,133 --> 01:42:05,258 Mother is into so many troubles because of the girl right? 1311 01:42:05,550 --> 01:42:08,466 It's like mother's trouble is gone if that girl is die 1312 01:42:10,033 --> 01:42:10,750 Do you know where he lives 1313 01:42:12,808 --> 01:42:13,546 Have you seen her? 1314 01:42:15,800 --> 01:42:16,841 Nice babe! [laughs] 1315 01:42:19,108 --> 01:42:22,879 [bashing] 1316 01:42:28,425 --> 01:42:30,800 I will kill you Idiot. Say it rascal! 1317 01:42:31,425 --> 01:42:36,925 There's a temple on the hill in the fish market road. 1318 01:42:37,225 --> 01:42:39,922 -Grandma, will this guy stay here? -He stays right here son 1319 01:42:44,925 --> 01:42:48,966 -They're killing the girl. -Where's that girl. Where did you hide? 1320 01:42:49,175 --> 01:42:50,841 -Raj... -Raj? 1321 01:42:53,341 --> 01:42:54,175 Raj! 1322 01:43:06,216 --> 01:43:07,800 Say, who is Raj? 1323 01:43:08,050 --> 01:43:09,966 Who is Raj? 1324 01:43:13,008 --> 01:43:14,675 I need that fellow. 1325 01:43:15,050 --> 01:43:18,671 Ahhhh! Varadaraj! 1326 01:43:20,725 --> 01:43:21,917 What has Charita done to him? 1327 01:43:22,117 --> 01:43:23,225 He has liver cirrhosis 1328 01:43:24,366 --> 01:43:26,104 and is looking out for liver transplantation 1329 01:43:26,533 --> 01:43:28,734 Finally he found a girl in Ananthapuram Government hospital 1330 01:43:29,158 --> 01:43:31,641 When everything was set, Charitha got that girl escaped 1331 01:43:35,116 --> 01:43:36,683 I need his number. 1332 01:43:37,016 --> 01:43:41,077 [phone ringing] 1333 01:43:41,741 --> 01:43:44,123 -Hello -Raj, Charita's lover. 1334 01:43:44,458 --> 01:43:47,566 Hey, I was searching for you and you came searching for me. 1335 01:43:47,750 --> 01:43:48,379 Nice! 1336 01:43:49,541 --> 01:43:52,066 You'd have known the matter if you came so far 1337 01:43:52,333 --> 01:43:53,108 I should see Charita. 1338 01:43:53,458 --> 01:43:56,566 You bring that girl. Leave seeing Charita, you can happily take her. 1339 01:43:57,000 --> 01:43:59,150 What's the guarantee that you've Charita? 1340 01:43:59,333 --> 01:44:00,926 Exactly. One second. 1341 01:44:01,382 --> 01:44:02,358 [message tone] 1342 01:44:03,108 --> 01:44:07,316 Crazy girl is losing her life to save some unknown girl. 1343 01:44:07,708 --> 01:44:10,393 Hey, I'll bring the girl you need. 1344 01:44:11,383 --> 01:44:15,358 But if Charita gets one more hit, none of you'd go alive 1345 01:44:15,791 --> 01:44:16,445 Don't get excited. 1346 01:44:16,916 --> 01:44:20,608 You give that girl normally to me and I'll handover your Charita very safely. 1347 01:44:21,041 --> 01:44:21,641 That's it. 1348 01:44:23,400 --> 01:44:24,000 Understood? 1349 01:44:28,166 --> 01:44:30,358 Yes, a girl went missing few days back 1350 01:44:30,791 --> 01:44:32,316 Who's that girl? Do you have any photo? 1351 01:44:32,458 --> 01:44:34,275 She was on your opposite bed when you were here 1352 01:44:35,500 --> 01:44:36,233 Hi sister 1353 01:44:38,708 --> 01:44:39,441 Who, Lakshmi? 1354 01:44:39,833 --> 01:44:40,854 -Yes Lakshmi -When did she go missing? 1355 01:44:41,166 --> 01:44:42,025 Do you know the exact date? 1356 01:44:42,166 --> 01:44:44,983 she went missing two days before you left for Kerala 1357 01:44:47,083 --> 01:44:48,900 Raj, please come once to hospital 1358 01:44:49,375 --> 01:44:51,983 My friend's sister. Can you please drop her in station? 1359 01:44:52,250 --> 01:44:53,900 Was it Lakshmi whom I dropped at the station and get into the train 1360 01:44:54,541 --> 01:44:56,044 She is Neelima my friend. she's done nursing with me 1361 01:44:56,447 --> 01:44:57,047 Hi. 1362 01:44:57,333 --> 01:44:58,066 Neelima? 1363 01:44:58,916 --> 01:45:00,616 I've a small work, I'll meet Neelima and come 1364 01:45:04,708 --> 01:45:05,441 What dude? 1365 01:45:06,500 --> 01:45:07,100 Where is Charita's bag? 1366 01:45:07,708 --> 01:45:08,316 Where is Charita's bag? 1367 01:45:14,583 --> 01:45:15,275 Hello Charita 1368 01:45:15,541 --> 01:45:16,483 Hello, I'm Raj 1369 01:45:16,958 --> 01:45:19,441 Where's Charita? Aunty is in to great tension. 1370 01:45:19,666 --> 01:45:20,900 Do you know about Lakshmi? 1371 01:45:21,125 --> 01:45:23,275 She's getting treated right here 1372 01:45:25,775 --> 01:45:27,747 Someone gave her slow poison 1373 01:45:31,458 --> 01:45:33,441 She's now recovering now. 1374 01:45:36,122 --> 01:45:38,319 [aeroplane whizzing] 1375 01:45:38,781 --> 01:45:39,505 [tyres screeching] 1376 01:45:39,960 --> 01:45:41,504 PANDYAN GARAGE-COIMBATORE 1377 01:45:41,622 --> 01:45:43,358 Should we give away the girl? 1378 01:45:44,166 --> 01:45:47,441 Bro, its Varadaraj. There is no way out. 1379 01:45:47,958 --> 01:45:48,941 You'll have to let go of the girl 1380 01:45:49,781 --> 01:45:52,068 [phone ringing] 1381 01:45:53,275 --> 01:45:53,925 What boss... 1382 01:45:54,171 --> 01:45:56,196 I'm ready to give the girl, but one condition. 1383 01:45:56,546 --> 01:45:57,571 Charita shouldn't know this matter 1384 01:45:59,130 --> 01:46:01,821 Tell me where to bring the girl and I'll say where to bring Charita 1385 01:46:02,213 --> 01:46:04,488 Two different places and should happen at the same time 1386 01:46:04,838 --> 01:46:06,696 Ok for me, say the place 1387 01:46:06,880 --> 01:46:08,488 I'll call at 9 tomorrow morning and fix the place 1388 01:46:09,755 --> 01:46:11,113 Everything should be done in half an hour 1389 01:46:11,421 --> 01:46:12,021 Done. 1390 01:46:16,463 --> 01:46:17,113 Hey Raj, 1391 01:46:18,463 --> 01:46:20,440 She's a kid dude. Think about it once. 1392 01:46:20,963 --> 01:46:23,655 I want Charita at any cost 1393 01:46:30,334 --> 01:46:31,386 [phone ringing] 1394 01:46:32,380 --> 01:46:32,980 Raj. 1395 01:46:33,338 --> 01:46:34,946 Market yard, Anna Nagar 1396 01:46:35,630 --> 01:46:37,155 KMCH hospital, airport road 1397 01:46:37,505 --> 01:46:38,405 Should finish in half an hour 1398 01:46:38,838 --> 01:46:39,446 I'm ready 1399 01:46:42,505 --> 01:46:43,780 Is everything ready? Everything is ready sir. 1400 01:46:50,963 --> 01:46:52,071 If you say, we will leave sir. 1401 01:46:58,130 --> 01:46:58,905 Hello..Sir. 1402 01:47:01,796 --> 01:47:03,030 Where is Charita sister, brother? 1403 01:47:03,338 --> 01:47:03,938 How's she? 1404 01:47:04,588 --> 01:47:05,780 Can I meet her once brother? 1405 01:47:09,463 --> 01:47:10,280 We are now going there now. 1406 01:47:15,880 --> 01:47:17,780 Confirm the blood group after that girl has come 1407 01:47:18,048 --> 01:47:23,968 [music] 1408 01:47:34,463 --> 01:47:35,280 -Brother -Yes 1409 01:47:35,546 --> 01:47:36,988 Can I talk with Charita sister? 1410 01:47:37,796 --> 01:47:39,363 We're anyways going to the hospital, right dear? 1411 01:47:40,046 --> 01:47:40,655 Okay. 1412 01:47:49,713 --> 01:47:52,238 You're doing so much for me. Thanks brother. 1413 01:48:19,630 --> 01:48:20,230 Get down dear 1414 01:48:22,921 --> 01:48:23,521 Here... 1415 01:48:24,671 --> 01:48:25,271 Move... 1416 01:48:38,505 --> 01:48:39,905 Sir, we've reached market yard 1417 01:48:40,588 --> 01:48:41,188 Be on line 1418 01:48:45,005 --> 01:48:46,613 Where's the girl? I'm ready. 1419 01:48:47,838 --> 01:48:49,613 Charita will be before you if I say yes in a minute 1420 01:48:49,921 --> 01:48:51,613 Even the girl will be before you in a minute if I say yes. 1421 01:48:51,755 --> 01:48:53,280 Why so late, come on say 1422 01:48:54,213 --> 01:48:56,405 If you want to see the girl, I should first see Charita 1423 01:48:58,046 --> 01:48:59,571 See, a Maruthi van is coming in front of you 1424 01:48:59,771 --> 01:49:01,044 [vehicle approaching] 1425 01:49:04,010 --> 01:49:09,961 [music] 1426 01:49:36,763 --> 01:49:37,611 Wait! 1427 01:49:39,463 --> 01:49:41,196 We shall confirm she's the girl right? 1428 01:49:48,518 --> 01:49:49,002 Hey! 1429 01:49:50,025 --> 01:49:55,976 [music] 1430 01:50:02,255 --> 01:50:04,780 Everything is fine, blood group is matched 1431 01:50:07,338 --> 01:50:08,905 Hey, leave her 1432 01:50:09,426 --> 01:50:10,435 [opens door] 1433 01:50:15,178 --> 01:50:21,129 [music] 1434 01:50:29,192 --> 01:50:32,978 [weeping] 1435 01:50:40,713 --> 01:50:41,363 Raj, 1436 01:50:42,005 --> 01:50:43,405 Look at me Raj. 1437 01:50:45,088 --> 01:50:47,238 Raj, talk to me Raj 1438 01:50:51,296 --> 01:50:52,655 It seems Sir will talk with you 1439 01:50:55,921 --> 01:50:57,446 Boss, thank you so much. 1440 01:50:58,088 --> 01:51:00,946 You gave life to my Father-in-law. I can never repay your help. 1441 01:51:01,255 --> 01:51:02,405 I'm very happy boss. 1442 01:51:02,713 --> 01:51:03,946 You too are happy right? 1443 01:51:04,296 --> 01:51:07,030 I saw, I've seen all your love. It's good 1444 01:51:13,796 --> 01:51:14,613 Where's the girl? 1445 01:51:16,963 --> 01:51:18,571 Where's Lakshmi, Raj? 1446 01:51:20,671 --> 01:51:22,655 Tell me what happened to the girl, Raj? 1447 01:51:23,546 --> 01:51:24,488 Tell me Raj. 1448 01:51:24,713 --> 01:51:27,821 You wasted all my hard word of all these days. 1449 01:51:30,796 --> 01:51:33,655 Oh, did she know? I haven't said anything. 1450 01:51:34,255 --> 01:51:35,821 Leave this, I was saying something. 1451 01:51:37,713 --> 01:51:38,738 Yes about your help right? 1452 01:51:39,338 --> 01:51:40,905 I have a bad habit Raj. 1453 01:51:41,296 --> 01:51:43,044 I can't sleep at peace when there are any debts unpaid 1454 01:51:43,463 --> 01:51:45,142 It's a big problem with no sleep 1455 01:51:45,546 --> 01:51:47,754 so your lover here is my problem 1456 01:51:53,255 --> 01:51:55,988 If people who know this are alive, they frustrate Father-in-law. 1457 01:51:56,421 --> 01:51:57,946 So, no way out. 1458 01:51:58,505 --> 01:52:00,321 Is it you first or her? 1459 01:52:05,005 --> 01:52:05,738 Raj.. 1460 01:52:07,255 --> 01:52:08,155 Nothing will happen to the girl 1461 01:52:09,338 --> 01:52:10,280 and nothing will happen to you either. 1462 01:52:11,171 --> 01:52:11,771 Believe me 1463 01:52:14,005 --> 01:52:16,071 Hey, take care about that girl 1464 01:52:16,421 --> 01:52:17,530 No one should come near the girl 1465 01:52:18,130 --> 01:52:20,321 -Confirm the doctors and then send. -Okay sir. 1466 01:52:23,505 --> 01:52:24,363 What's with you man? 1467 01:52:25,296 --> 01:52:28,946 You always say careful with the girl. 1468 01:52:30,130 --> 01:52:33,155 Your father in law should be careful first if the operation has to take place right? 1469 01:52:35,880 --> 01:52:36,905 Are you safe first? 1470 01:52:44,630 --> 01:52:46,405 Is the car you are going safe? 1471 01:52:49,657 --> 01:52:50,902 What're you talking rascal? 1472 01:53:25,489 --> 01:53:26,530 We can't attack him directly. 1473 01:53:26,989 --> 01:53:28,493 Our only option is the technical edge 1474 01:53:30,713 --> 01:53:31,738 He uses a high end car. 1475 01:53:31,905 --> 01:53:35,180 If we can get the ECU in that to our control, we can hack that car 1476 01:53:35,655 --> 01:53:37,638 Car hacking, how's that? 1477 01:53:38,155 --> 01:53:40,513 You go as a company executive and get access the car 1478 01:53:45,780 --> 01:53:47,180 His car runs with ECU. 1479 01:53:47,488 --> 01:53:49,846 ECU means Engine Control Unit, just like our computer 1480 01:53:50,130 --> 01:53:53,071 Door locks, steering, breaks and everything are controlled through that 1481 01:53:53,380 --> 01:53:57,696 We connect this device in that car and install our software in that car's ECU 1482 01:53:58,005 --> 01:53:59,738 Then our software runs in that car. 1483 01:54:03,338 --> 01:54:05,905 And this is SMD, Spring Mobile Device [device beeping] 1484 01:54:09,186 --> 01:54:13,946 Antenna here receives the signals through the network of simcard and transmits to us 1485 01:54:14,486 --> 01:54:16,470 It activates our software through Bluetooth 1486 01:54:16,880 --> 01:54:19,488 Then the whole system is compromised and the controls come into our hands 1487 01:54:19,713 --> 01:54:22,738 I don't understand anything what you said. Will this work out? 1488 01:54:24,713 --> 01:54:28,780 Chris Wellsec and Charlie Miller applied it on BMW X series in 2013 and hacked 1489 01:54:28,963 --> 01:54:30,738 and next they hacked Jeep company cars also 1490 01:54:31,130 --> 01:54:33,469 So I designed this device with that same protocol 1491 01:54:33,669 --> 01:54:39,569 [music] 1492 01:55:04,461 --> 01:55:06,485 [device blipping] 1493 01:55:11,604 --> 01:55:12,802 [collision] [tyres screeching] 1494 01:55:13,630 --> 01:55:17,881 Did you get tensed idiot? Ok, listen to this song and get chilled 1495 01:55:18,181 --> 01:55:24,118 "Gunna Gunna Mamidi song from the movie Raja The Great" 1496 01:55:24,463 --> 01:55:25,696 Hey! 1497 01:55:29,546 --> 01:55:30,446 Hey! 1498 01:55:31,963 --> 01:55:33,446 Didn't like the song creep? 1499 01:55:34,213 --> 01:55:37,363 Ok, tell me which song does your uncle like and I'll play the same 1500 01:55:37,755 --> 01:55:39,530 Father-in-law, I'll take care. You'll dont get disturbed. 1501 01:55:40,431 --> 01:55:42,118 "Background score from the movie Kabali" 1502 01:55:42,717 --> 01:55:46,843 Never in history did a greedy man and a hasty female be happy 1503 01:55:49,671 --> 01:55:50,988 Sorry uncle. I'll take care. 1504 01:55:51,255 --> 01:55:53,821 Boss, I think you still didn't get a clarity 1505 01:55:54,005 --> 01:55:54,605 Hey... 1506 01:55:55,046 --> 01:55:55,946 Your car is hacked. 1507 01:55:57,046 --> 01:55:59,821 Though you are in the car, it's control is with me 1508 01:56:05,213 --> 01:56:11,121 So, your total gang should be cleared from here in just one minute 1509 01:56:13,088 --> 01:56:14,655 Hey.. go from there.. 1510 01:56:15,338 --> 01:56:15,938 Go. 1511 01:56:18,005 --> 01:56:21,120 Raj... listen to me. 1512 01:56:23,130 --> 01:56:27,171 Raj... 1513 01:56:28,166 --> 01:56:29,238 Raj listen to me. 1514 01:56:29,963 --> 01:56:32,571 They say not to believe even the guy beside you in such matters 1515 01:56:33,505 --> 01:56:36,863 How did you think I would believe a rascal like you? 1516 01:56:37,880 --> 01:56:43,655 Hey, do you know how it feels when someone close loses life in front of our eyes? 1517 01:56:44,171 --> 01:56:44,988 Here's a sample. 1518 01:56:45,188 --> 01:56:45,675 [sprinkling] 1519 01:56:47,529 --> 01:56:48,404 [truck honking] 1520 01:56:52,371 --> 01:56:58,361 [tyres screeching] 1521 01:57:04,125 --> 01:57:06,594 [sprinkling] 1522 01:57:14,758 --> 01:57:15,165 [collision] 1523 01:57:15,795 --> 01:57:21,735 [tyres screeching] 1524 01:57:27,938 --> 01:57:29,753 Help. Hey! 1525 01:57:30,755 --> 01:57:33,174 To give just 6 years of life to your uncle 1526 01:57:34,277 --> 01:57:36,377 Do you take the life of a girl who has a life of 60 years? 1527 01:57:38,005 --> 01:57:41,071 Hey, you said the problem is my lover till now, 1528 01:57:42,296 --> 01:57:45,155 actually Charita isn't the problem but your father-in-law is. 1529 01:57:47,755 --> 01:57:50,738 You said we shall clear it when there's a problem right? 1530 01:57:53,088 --> 01:57:55,280 Take good care of uncle. Happy journey. 1531 01:57:56,989 --> 01:57:57,881 [tyres screeching] 1532 01:58:12,539 --> 01:58:13,259 [collision] 1533 01:58:43,963 --> 01:58:45,280 Where's Lakshmi? 1534 01:58:51,005 --> 01:58:51,738 Sister. 1535 01:59:02,546 --> 01:59:03,655 -Dear. -Mom. 1536 01:59:04,880 --> 01:59:06,196 Why so many troubles dear? 1537 01:59:07,046 --> 01:59:08,863 See the troubles from your daughter, Mother-in-law. 1538 01:59:09,546 --> 01:59:10,780 Don't even know whom to share with. 1539 01:59:12,130 --> 01:59:15,030 Problems because of your daughter 1540 01:59:15,463 --> 01:59:18,988 -No problem... -This is nuisance 1541 01:59:20,338 --> 01:59:23,188 Mother-in-law, you turn Telugu and teach me Malayalam. 1542 01:59:23,880 --> 01:59:25,780 I should explain the your daughter's torture in future with you right? 1543 01:59:27,630 --> 01:59:28,488 What's this? 1544 01:59:30,088 --> 01:59:30,863 She's pinching me mother in law! 1545 01:59:35,796 --> 01:59:36,863 Pinch even this side dear 1546 01:59:37,713 --> 01:59:39,071 We're asking her to pinch you this side too dude. 1547 01:59:40,433 --> 01:59:46,396 [music] 119718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.