Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,000 --> 00:00:27,800
ripped by qwerzz
2
00:00:28,000 --> 00:00:30,606
Among the first Emperors of each dynasty
3
00:00:30,700 --> 00:00:35,000
Emperor Zhao Kuang Yin
was the most magnanimous
4
00:00:35,020 --> 00:00:39,183
On his mother's bid,
he gave his throne to his Brother
5
00:00:38,290 --> 00:00:41,623
Zhao Guang Yi and then to
Guang Yi's son, De wang
6
00:00:41,727 --> 00:00:45,891
Kuang Yin passed his throne
to his brother Guang Yi
7
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
It had been rumoured that he was
8
00:00:54,000 --> 00:00:56,366
killed by his brother in the palace
9
00:00:56,469 --> 00:00:58,198
This had remained a mystery ever since
10
00:00:58,304 --> 00:01:00,431
But when Guang Yi became Emperor
11
00:01:00,540 --> 00:01:03,100
he forced Kuang Yin's son, De Zhao
12
00:01:03,209 --> 00:01:06,269
to kill himself
13
00:01:19,750 --> 00:01:23,709
De Zhao's son Zhao Jue
was crowned Prince of Xiang Yang
14
00:01:23,821 --> 00:01:26,750
He was eager for revenge
and planned for a revolt
15
00:01:26,750 --> 00:01:30,250
In his own residence he built...
the House of Traps
16
00:01:30,251 --> 00:01:35,584
[Casa de trampas]
17
00:01:36,750 --> 00:01:45,250
Subtitulos por Jose luis Lopez E
18
00:03:13,250 --> 00:03:16,276
"Fu An Inn"
19
00:03:40,350 --> 00:03:43,877
Brother... are you alright?
20
00:03:43,987 --> 00:03:48,356
Brother, never mind me, chase him
21
00:03:48,458 --> 00:03:49,857
Too late
22
00:03:53,260 --> 00:03:54,352
"Federation of the Righteous"
23
00:03:56,029 --> 00:03:56,893
who is it?
24
00:03:56,997 --> 00:03:58,123
A robber
25
00:04:16,350 --> 00:04:18,648
Just by the flying dart
and the light technique
26
00:04:18,752 --> 00:04:23,655
one can tell that
the well-renowned Brother Hua is here
27
00:04:25,300 --> 00:04:26,665
Brother Deng
28
00:04:28,600 --> 00:04:31,797
This is Hua Chong, the Butterfly
29
00:04:31,903 --> 00:04:33,837
Everyone must have heard about him
30
00:04:33,939 --> 00:04:35,099
Master Hua...
31
00:04:40,047 --> 00:04:43,483
Brother Hua, since you know I'm here
32
00:04:43,584 --> 00:04:44,915
why did you still shoot the flying dart?
33
00:04:45,018 --> 00:04:47,077
Aren't you concerned about
hurting your friend?
34
00:04:47,597 --> 00:04:49,929
Precisely because I know you are here
35
00:04:50,033 --> 00:04:53,332
these four darts wouldn't hit people
36
00:04:53,436 --> 00:04:55,165
You think I'd miss?
37
00:04:55,272 --> 00:04:57,570
Alright, let's sit down and talk
38
00:05:00,877 --> 00:05:02,970
Brother Hua, this packet is...
39
00:05:03,079 --> 00:05:05,547
It's a gift to you
40
00:05:14,140 --> 00:05:15,835
I already know what it is
41
00:05:15,942 --> 00:05:18,342
The Jade Horse lost in the palace
42
00:05:18,444 --> 00:05:20,605
There's a warrant from Kaifeng county
43
00:05:20,713 --> 00:05:24,672
for the robber's arrest
44
00:05:25,430 --> 00:05:29,298
It was just ajoke that day at the banquet
45
00:05:29,401 --> 00:05:32,063
not knowing that
you'd take it so seriously
46
00:05:32,170 --> 00:05:33,728
This is nothing
47
00:05:33,838 --> 00:05:35,567
I just don't understand why
48
00:05:35,673 --> 00:05:39,234
you are here instead of the Deng Residence
49
00:05:39,465 --> 00:05:42,127
This Horse has stirred a sensation
all over the country
50
00:05:42,400 --> 00:05:44,425
You sure have the guts to steal it
51
00:05:44,700 --> 00:05:47,863
but I don't have the guts
to keep it in Deng Residence
52
00:05:47,970 --> 00:05:50,302
Do you see what this place is?
53
00:05:52,007 --> 00:05:53,474
Federation of the Righteous
54
00:05:53,700 --> 00:05:56,191
This belongs to the Prince of Xiang Yang
55
00:05:56,303 --> 00:05:58,828
He's the brother of the Emperor
56
00:05:59,900 --> 00:06:02,562
If the Jade Horse is hid at
the prince's residence
57
00:06:02,669 --> 00:06:05,399
even Bao Zheng wouldn't dare to come
58
00:06:05,505 --> 00:06:07,996
and search the place
59
00:06:08,140 --> 00:06:10,904
Since the birthday of His Majesty
is drawing near
60
00:06:11,010 --> 00:06:12,602
I'll decide for you
61
00:06:12,711 --> 00:06:16,112
and send this to the Prince
as a birthday gift
62
00:06:16,400 --> 00:06:18,300
Brother, that's very considerate of you!
63
00:06:18,402 --> 00:06:19,699
His Majesty arrives
64
00:06:42,300 --> 00:06:43,562
Your Majesty
65
00:06:43,668 --> 00:06:45,135
No need to stand on ceremony
66
00:06:45,503 --> 00:06:49,405
I suppose this is the renowned Butterfly
67
00:06:49,507 --> 00:06:51,737
Yes, he is my sworn brother Hua Chong
68
00:06:52,877 --> 00:06:54,606
Greetings to Your Majesty
69
00:06:54,712 --> 00:06:55,838
Fine...
70
00:06:55,980 --> 00:06:58,608
This is not the prince's residence
71
00:06:58,800 --> 00:07:00,961
You are my VIPs
72
00:07:01,200 --> 00:07:02,428
Please have a seat and chat
73
00:07:02,534 --> 00:07:03,762
Thank you, Your Majesty
74
00:07:07,750 --> 00:07:10,844
Brother, this is Shen Zhong Yuan
75
00:07:10,954 --> 00:07:14,788
A great kung fu hero and
also His Majesty's think-tank
76
00:07:15,320 --> 00:07:16,446
Nice to meet you
77
00:07:16,554 --> 00:07:18,920
I've heard a lot about you
78
00:07:19,024 --> 00:07:20,286
My sincere respects
79
00:07:20,392 --> 00:07:21,450
You're too kind
80
00:07:21,559 --> 00:07:22,457
Please
81
00:07:22,560 --> 00:07:23,857
Please have a seat
82
00:07:30,400 --> 00:07:33,369
Deng Che, chief of the Deng Fortress
83
00:07:33,470 --> 00:07:35,062
to preside over
the Federation of the Righteous
84
00:07:35,171 --> 00:07:36,536
I've heard from Hero Deng
85
00:07:36,640 --> 00:07:40,337
that he's a sworn brother of Hero Hua
86
00:07:40,650 --> 00:07:45,178
Yes, Brother Deng's business is mine too
87
00:07:45,380 --> 00:07:48,110
I'll do whatever it takes
88
00:07:48,217 --> 00:07:48,876
Good
89
00:07:48,995 --> 00:07:51,964
I'm willing to work for Your Majesty;
even risk my life
90
00:07:52,850 --> 00:07:56,513
It'd be best if Hero Hua could join us
91
00:07:56,620 --> 00:08:00,056
There're heroes all over
who have pledged loyalty to me
92
00:08:00,157 --> 00:08:03,320
Once the food and weapons are ready
93
00:08:03,500 --> 00:08:06,230
we can start the revolt
94
00:08:06,400 --> 00:08:10,234
The pledge of our allies would be
in the House of Traps 95
95
00:08:11,150 --> 00:08:15,400
Hero Hua to sign the pledge later
96
00:08:15,460 --> 00:08:16,392
Yes
97
00:08:16,494 --> 00:08:19,520
Your Majesty,
the Jade Horse Brother Hua stole
98
00:08:19,631 --> 00:08:21,098
is an Imperial treasure
99
00:08:21,365 --> 00:08:24,129
It may be a good sign
that Your Majesty will be crowned
100
00:08:24,500 --> 00:08:27,992
For security, may we lock it up
in the House of Traps &
101
00:08:28,150 --> 00:08:31,176
bring it out for viewing
on Your Majesty's birthday?
102
00:08:31,300 --> 00:08:32,198
Alright
103
00:08:32,401 --> 00:08:34,266
"House of Traps"
104
00:08:43,550 --> 00:08:44,574
Master Shen
105
00:08:44,685 --> 00:08:46,812
This is Hua Chong, the Butterfly
106
00:08:46,920 --> 00:08:48,854
Your fame precedes you
107
00:08:48,955 --> 00:08:49,887
I am Lan Xiao
108
00:08:49,990 --> 00:08:52,982
Also recommended by Master Deng
to work for the Prince
109
00:08:53,093 --> 00:08:55,680
It's the Iron Man brother Lan
110
00:08:55,846 --> 00:08:59,315
By the order of His Majesty,
I am here to collect
111
00:08:58,816 --> 00:09:01,148
the Jade Horse to be stored
at the House of Traps
112
00:09:02,590 --> 00:09:04,649
Master Hua is now the VIP
of the Prince's Residence
113
00:09:04,800 --> 00:09:06,961
He can come and go at any time
114
00:09:07,069 --> 00:09:08,331
you needn't worry, Brother Lan
115
00:09:08,437 --> 00:09:10,400
Yes, Master Shen
116
00:09:18,680 --> 00:09:19,806
Please
117
00:10:23,950 --> 00:10:27,647
Brother Hua,
please place the Jade Horse in it
118
00:10:27,754 --> 00:10:30,086
There's also a copy of the pledge
119
00:10:30,189 --> 00:10:31,986
please sign it
120
00:10:43,950 --> 00:10:45,542
"Fu An Inn"
121
00:10:50,323 --> 00:10:51,984
Brother, don't bother me
122
00:10:52,091 --> 00:10:54,184
Do whatever you have to do
123
00:10:54,294 --> 00:10:56,285
Then wait for me at the inn
124
00:10:56,900 --> 00:11:00,563
I hear Hua Chong has joined
the Prince of Xiang Yang
125
00:11:00,800 --> 00:11:03,826
I'll go to the Prince's Residence tonight
and investigate
126
00:11:03,950 --> 00:11:06,043
Regardless of my investigation
127
00:11:06,152 --> 00:11:08,677
I'll bring you back to Kaifeng
early tomorrow morning
128
00:11:54,330 --> 00:11:56,230
Someone went in,
hurry and trigger the traps
129
00:13:32,025 --> 00:13:33,219
who are you?
130
00:13:35,962 --> 00:13:37,520
So it's Lord Bao's secret emissary
131
00:13:37,850 --> 00:13:41,411
Brother wang, your brother died
at the House of Traps
132
00:13:41,520 --> 00:13:43,215
The Jade Horse
which the Butterfly has stolen
133
00:13:43,322 --> 00:13:45,187
is stored at the House
134
00:13:45,300 --> 00:13:47,200
There's something more important
135
00:13:47,850 --> 00:13:50,819
The list of all those
participating in the revolt
136
00:13:50,920 --> 00:13:52,683
is also stored in the House
137
00:13:52,795 --> 00:13:54,786
I know you are wounded badly
138
00:13:54,897 --> 00:13:57,422
But no matter what,
you have to go back to Kaifeng
139
00:13:57,533 --> 00:13:59,501
and tell Lord Bao about the news
140
00:13:59,601 --> 00:14:00,625
Yes
141
00:14:04,250 --> 00:14:06,241
I've been fatally struck
by the Butterfly's dart
142
00:14:06,353 --> 00:14:09,880
and have come here to report the news
before I die
143
00:14:09,990 --> 00:14:11,958
I'll serve you again in my next life
144
00:14:16,865 --> 00:14:19,629
These two brothers
are men of great loyalty
145
00:14:20,400 --> 00:14:22,595
But there's one thing
which I don't understand
146
00:14:22,703 --> 00:14:25,228
Prince of Xiang Yang's rebellious acts
are obvious
147
00:14:25,338 --> 00:14:28,535
Your Honour's great name is well-known
148
00:14:28,642 --> 00:14:30,007
among Kaifeng
149
00:14:30,140 --> 00:14:32,005
You'd rather handle this case yourself
instead of
150
00:14:32,109 --> 00:14:34,737
delegating it to
an inexperienced person like me
151
00:14:34,845 --> 00:14:38,665
It's precisely because everyone knows me
152
00:14:37,990 --> 00:14:40,560
If I go to Xiang Yang,
153
00:14:40,110 --> 00:14:44,133
the Prince will take special precautions
154
00:14:43,683 --> 00:14:47,045
But for a person like you
155
00:14:45,985 --> 00:14:50,895
smart and capable, but of low profile
156
00:14:49,923 --> 00:14:53,970
the Prince will be lax in guarding against
157
00:14:53,999 --> 00:14:57,940
It'd be much easier to find out
his rebellious acts
158
00:14:57,636 --> 00:15:01,550
That's why I've recommended you
to the Emperor to be
159
00:15:01,655 --> 00:15:04,590
the Inspector-General of the
9 provinces of Jing Shiang
160
00:15:05,025 --> 00:15:09,985
I'll send over someone
to help you discreetly all along
161
00:15:10,097 --> 00:15:12,895
when you see this plaque,
162
00:15:13,000 --> 00:15:15,901
you'll know that
he's the secret emissary sent by me
163
00:15:16,436 --> 00:15:17,562
"Prince Xiang Yang's residence"
164
00:15:17,671 --> 00:15:19,366
News from the capital
165
00:15:19,473 --> 00:15:24,809
Lord Bao recommended
Inspector Yan to come here
166
00:15:25,780 --> 00:15:27,645
He has come for me
167
00:15:27,748 --> 00:15:29,716
Bao Zheng doesn't dare to come
168
00:15:29,817 --> 00:15:32,843
but has asked a book-worm
to spearhead the attack
169
00:15:32,953 --> 00:15:34,750
Once he arrives at Xiang Yang
170
00:15:34,855 --> 00:15:37,824
I'll kill him;
Let's see who dares to come again
171
00:15:37,925 --> 00:15:41,554
Of course it's very easy for you
to kill Yan Chun Min
172
00:15:41,662 --> 00:15:44,927
But Kaifeng has lost wang Dong
and wang Liang here
173
00:15:45,032 --> 00:15:47,523
and it's all because of the Jade Horse
174
00:15:48,580 --> 00:15:51,913
I'm afraid it's not easy now
to cover up your stay here
175
00:15:52,016 --> 00:15:53,506
If anything goes wrong
176
00:15:53,618 --> 00:15:57,554
it may get His Majesty into trouble
177
00:15:57,675 --> 00:15:59,666
Your concern is indeed warranted
178
00:15:59,778 --> 00:16:02,906
Nonetheless your idea of giving a warning
179
00:16:03,014 --> 00:16:04,106
isn't a bad idea
180
00:16:04,215 --> 00:16:07,981
It'd keep people from
coming to Xiang Yang to inspect
181
00:16:08,086 --> 00:16:11,860
But it's not appropriate for you to do it
182
00:16:10,830 --> 00:16:15,058
Besides,
it would be an overkill to involve you
183
00:16:15,130 --> 00:16:17,428
Alright, let's do it this way
184
00:16:17,600 --> 00:16:20,360
The three-hand general Cao De Yu,
Fang Diao
185
00:16:20,360 --> 00:16:22,900
will launch the first wave
Yes...
186
00:16:23,555 --> 00:16:25,284
Miao Tien Luk and Chai wan
187
00:16:25,390 --> 00:16:29,000
shall launch the second wave
and kill him on the way
188
00:16:29,280 --> 00:16:30,150
Yes
189
00:16:30,150 --> 00:16:31,481
"Yun Lai Inn"
190
00:16:34,888 --> 00:16:36,685
Please...
191
00:16:40,361 --> 00:16:41,919
Sir, please
192
00:16:46,267 --> 00:16:47,495
Please...
193
00:16:53,050 --> 00:16:54,381
Sir, what do you think?
194
00:16:54,485 --> 00:16:58,046
Wait, what's the charge per night?
195
00:16:58,155 --> 00:17:01,454
A tael and a half,
you can't come by a better deal
196
00:17:02,993 --> 00:17:05,427
Little housekeeper, what do you say?
197
00:17:05,529 --> 00:17:06,962
One tael
198
00:17:08,815 --> 00:17:10,476
Alright, one tael
199
00:17:10,583 --> 00:17:12,141
You must be hungry
200
00:17:12,252 --> 00:17:13,879
we have everything
201
00:17:13,987 --> 00:17:16,581
I'll pick some fresh food for you
202
00:17:17,857 --> 00:17:19,347
So that you could charge us
in whatever way you want?
203
00:17:19,459 --> 00:17:20,653
Anyway, forget about the fresh food
204
00:17:20,760 --> 00:17:22,887
Just get a pot of rice and two dishes
205
00:17:22,996 --> 00:17:24,020
Alright
206
00:17:27,834 --> 00:17:28,858
You dare to bully people
207
00:17:28,968 --> 00:17:30,936
what are you doing?
208
00:17:31,638 --> 00:17:33,230
It's not right to bully
209
00:17:38,715 --> 00:17:40,410
Sir, please adjudicate
210
00:17:40,530 --> 00:17:42,395
I came here for food and accommodation
211
00:17:42,499 --> 00:17:45,024
He said the inn is full;
well, that's alright
212
00:17:45,740 --> 00:17:48,903
But he was abusive and even pushed me
213
00:17:49,010 --> 00:17:51,501
how could something like this be condoned?
214
00:17:52,513 --> 00:17:55,209
Sir, if you don't mind
215
00:17:55,316 --> 00:17:56,806
come and stay with me in my room
216
00:17:57,652 --> 00:18:00,485
You are quite a gentleman
217
00:18:03,450 --> 00:18:04,712
Please
218
00:18:12,120 --> 00:18:15,715
It's Brother Bai, have you eaten?
219
00:18:16,355 --> 00:18:18,846
Good question; I'm hungry indeed
220
00:18:18,958 --> 00:18:19,788
waiter
221
00:18:19,892 --> 00:18:20,881
Coming
222
00:18:23,362 --> 00:18:24,454
Anything to eat?
223
00:18:24,564 --> 00:18:27,658
Just add a bit more
for the pot of rice just ordered
224
00:18:28,968 --> 00:18:32,301
Order what you'd like to eat
225
00:18:32,405 --> 00:18:33,372
Anything good?
226
00:18:33,473 --> 00:18:37,102
The best rice is 8 taels,
medium grade is...
227
00:18:37,900 --> 00:18:41,131
No one wants anything mediocre,
just get the best
228
00:18:42,415 --> 00:18:43,814
what's the choice of wine?
229
00:18:43,916 --> 00:18:47,700
A great choice, but no single-order sale
230
00:18:48,000 --> 00:18:50,860
Bring the whole pot then
231
00:18:50,970 --> 00:18:52,130
Okay
232
00:19:02,120 --> 00:19:04,714
Oh, fish and chicken
233
00:19:07,492 --> 00:19:09,585
Some more, oh my god
234
00:19:09,694 --> 00:19:10,718
what do you think?
235
00:19:15,567 --> 00:19:16,966
How much would it all cost?
236
00:19:17,335 --> 00:19:19,803
Such a big pot of wine,
how are we going to finish it?
237
00:19:19,904 --> 00:19:21,769
What a nuisance
238
00:19:34,625 --> 00:19:36,752
Brother Yan,
I'm not used to sleeping with others
239
00:19:36,860 --> 00:19:39,522
Sorry that you need to
make a compromise tonight
240
00:21:10,440 --> 00:21:15,070
who knows if it's just a dream,
only I can make sense
241
00:21:15,178 --> 00:21:21,208
Sleeping in peace here,
my great ability awaits assent
242
00:21:22,830 --> 00:21:25,856
It's already dawn
243
00:21:33,541 --> 00:21:35,702
Sir, you are early
244
00:21:37,320 --> 00:21:39,220
Give me the bill, I have to set off
245
00:21:39,322 --> 00:21:40,220
Alright
246
00:21:49,499 --> 00:21:53,230
Sir, it comes to a total of
thirteen taels forty-eight
247
00:21:53,870 --> 00:21:56,532
Not much; I'll give
an additional three taels as tips
248
00:21:57,300 --> 00:21:58,790
Thank you...
249
00:21:59,250 --> 00:22:01,616
Brother Yan, I'd rather not have
any formality among us
250
00:22:01,719 --> 00:22:04,187
If we are destined to meet,
we'll meet again
251
00:22:13,864 --> 00:22:20,326
Oh God, someone's killed
252
00:22:22,500 --> 00:22:23,797
Over there
253
00:22:33,277 --> 00:22:38,681
"Bandit Cao De Yu"
254
00:22:39,550 --> 00:22:43,042
"Bandit Fang Diao"
255
00:22:52,685 --> 00:22:55,176
If I encounter this Bai chap again,
I won't be too kind
256
00:22:55,288 --> 00:22:56,550
You don't understand
257
00:22:56,656 --> 00:23:00,114
what Master Bai did seems unreasonable
258
00:23:00,790 --> 00:23:02,587
That's why it can't be overlooked
259
00:23:02,692 --> 00:23:04,956
Two robbers were killed last night
at the inn
260
00:23:05,061 --> 00:23:08,326
but no one knew about it,
that's very unusual;
261
00:23:08,431 --> 00:23:09,864
Guess it must have
something to do with Master Bai
262
00:23:09,966 --> 00:23:11,866
I long to get acquainted with
such extraordinary people
263
00:23:11,968 --> 00:23:12,662
Extraordinary?
264
00:23:12,769 --> 00:23:15,829
His skills lie in cheating for
food and lodging
265
00:23:20,955 --> 00:23:24,447
Brother Yan,
what a coincidence we meet again
266
00:23:27,061 --> 00:23:30,519
If we are destined to meet,
we'll meet again
267
00:23:30,631 --> 00:23:32,428
The little housekeeper is right
268
00:23:32,533 --> 00:23:36,333
Your master and I are destined to meet
269
00:23:37,080 --> 00:23:39,207
Master Bai,
are you supposed to go that way?
270
00:23:39,315 --> 00:23:40,680
Please...
271
00:23:42,652 --> 00:23:44,517
Sir, have a seat inside
272
00:23:55,370 --> 00:23:57,600
I don't want to go that way now
273
00:23:57,705 --> 00:23:59,400
Since we've met
274
00:23:59,507 --> 00:24:00,997
and there's a restaurant here
275
00:24:01,109 --> 00:24:03,509
why don't we go in for a drink?
276
00:24:03,611 --> 00:24:06,409
Great... please
277
00:24:07,853 --> 00:24:09,343
Brother Yan, please
278
00:24:09,455 --> 00:24:10,547
welcome Sir...
279
00:24:10,656 --> 00:24:12,214
Upstairs please
280
00:24:12,692 --> 00:24:14,421
Upstairs please
281
00:24:23,870 --> 00:24:25,462
Be careful
282
00:24:25,572 --> 00:24:27,563
waiter, what's the best food?
283
00:24:27,674 --> 00:24:30,370
Wait, who wants average food
284
00:24:30,476 --> 00:24:31,170
Bring me the best
285
00:24:31,277 --> 00:24:32,039
Alright
286
00:24:32,150 --> 00:24:33,617
who wants single-order wine?
287
00:24:33,718 --> 00:24:34,946
Bring the whole pot
288
00:24:35,053 --> 00:24:36,953
So long as the wine is good,
you'll have your tips
289
00:24:37,055 --> 00:24:38,716
Thank you
290
00:24:40,140 --> 00:24:41,835
So far so good
291
00:24:55,625 --> 00:24:57,718
Brother Yan,
where will you be staying tonight?
292
00:24:57,827 --> 00:24:59,852
I haven't decided yet
293
00:25:00,520 --> 00:25:03,318
There's an inn ahead, it's quite good
294
00:25:03,423 --> 00:25:05,584
why don't you go with me there?
295
00:25:05,692 --> 00:25:07,216
As you wish
296
00:25:07,327 --> 00:25:09,056
"Fu An Inn"
297
00:25:14,070 --> 00:25:16,334
Sir, how come you're back again?
298
00:25:16,439 --> 00:25:19,431
I like your look
299
00:25:20,443 --> 00:25:22,502
Sir, you are making fun of me
300
00:25:22,612 --> 00:25:26,275
You know, it's because
I like your look more and more
301
00:25:26,390 --> 00:25:28,290
that's why I'm unwilling to leave
302
00:25:28,905 --> 00:25:31,738
But I don't have the money to pay;
303
00:25:31,842 --> 00:25:33,833
So I went out in the street
304
00:25:33,944 --> 00:25:36,811
and found this Master Yan
305
00:25:39,683 --> 00:25:42,117
Come...
306
00:25:42,219 --> 00:25:45,211
This Master Yan has a lot of money
307
00:25:46,025 --> 00:25:48,289
That's why I came back
308
00:25:48,394 --> 00:25:50,055
Sir, you're making jokes
309
00:25:50,162 --> 00:25:53,063
No, I'm not. The one who'll pay is here
310
00:25:53,165 --> 00:25:55,895
I can now eat and live for free
311
00:25:58,800 --> 00:26:02,793
Boss, please offer us your best room
312
00:26:02,905 --> 00:26:05,567
Alright... Please
313
00:26:06,174 --> 00:26:07,163
Please
314
00:26:26,480 --> 00:26:29,847
Sir, is this room okay?
315
00:26:31,375 --> 00:26:33,639
So far so good
316
00:26:33,744 --> 00:26:36,645
Bring the best food and whole pot of wine
317
00:26:36,747 --> 00:26:38,146
So long as it's good,
you'll have your tips
318
00:26:38,249 --> 00:26:40,217
Yes...
319
00:26:41,285 --> 00:26:42,445
This little housekeeper
320
00:26:42,553 --> 00:26:45,647
understands me much better
321
00:26:53,764 --> 00:26:55,698
I'm not used to sleeping with other people
322
00:26:55,799 --> 00:26:57,767
Sorry to make you suffer
323
00:26:58,335 --> 00:27:01,498
Yu Mo, get up, don't be rude
324
00:27:02,875 --> 00:27:05,002
Brother Yan, this bed
325
00:27:05,111 --> 00:27:07,978
we should let
the little housekeeper to sleep
326
00:29:08,620 --> 00:29:11,054
Brother Bai, is he the shopkeeper here?
327
00:29:11,155 --> 00:29:12,019
That's correct
328
00:29:12,340 --> 00:29:15,366
This is Prince of Xiang Yang's
secret place
329
00:29:15,477 --> 00:29:18,139
The shopkeeper here
is supposed to be his guard
330
00:29:18,246 --> 00:29:20,578
He is called Zheng wa
331
00:29:21,140 --> 00:29:23,870
Your identity has already been exposed
332
00:29:24,555 --> 00:29:26,546
That's why the Prince has sent someone
to kill you
333
00:29:26,657 --> 00:29:28,056
Those two at the inn last time
334
00:29:28,159 --> 00:29:30,457
were also guards at the Prince's residence
335
00:29:30,561 --> 00:29:34,827
Thank you for helping me twice,
I appreciate that
336
00:29:34,932 --> 00:29:36,832
They are all notorious bandits
337
00:29:36,934 --> 00:29:38,697
who worked as guards
at the Prince's residence
338
00:29:38,803 --> 00:29:40,031
I'm just not too happy with it
339
00:29:40,138 --> 00:29:43,039
Bao Zheng is well aware
of the Prince's great power
340
00:29:43,760 --> 00:29:45,694
There're so many people at Kaifeng
341
00:29:45,795 --> 00:29:47,387
why did he have to
put such an important mission on
342
00:29:47,497 --> 00:29:49,260
a scholar like you?
343
00:29:49,365 --> 00:29:52,391
I felt it's unfair and
so I stuck my neck out
344
00:29:53,770 --> 00:29:56,295
Bai Yu Tang,
you've blamed Lord Bao wrongly
345
00:29:56,406 --> 00:29:59,068
I've been protecting you secretly
all the way
346
00:29:59,175 --> 00:30:02,542
Lord Yan, guess you'd recognize this
347
00:30:04,930 --> 00:30:06,693
So you are the secret emissary of Lord Bao
348
00:30:06,799 --> 00:30:08,664
You must be Zhan Zhao?
349
00:30:08,767 --> 00:30:11,759
I can't tell you my real name
at the moment
350
00:30:11,870 --> 00:30:13,804
But I'm not Zhan Zhao
351
00:30:13,900 --> 00:30:16,970
Bai Yu Tang,
you too have despised all the heroes
352
00:30:17,080 --> 00:30:20,860
Alright, let's have a match
353
00:30:21,853 --> 00:30:24,822
Stop fooling around,
we've more important things to do
354
00:30:24,822 --> 00:30:27,860
wait until
the Prince of Xiang Yang's revolt subsides
355
00:30:27,885 --> 00:30:30,076
You'll know who I am
356
00:30:30,081 --> 00:30:33,221
If you're still interested then
357
00:30:33,657 --> 00:30:35,989
I'll be pleased to have a match with you
358
00:30:39,262 --> 00:30:41,753
So you're Bai Yu Tang
who caused trouble in the capital
359
00:30:41,865 --> 00:30:45,301
because you sought to spar with Zhan Zhao
360
00:30:45,450 --> 00:30:48,214
Your fame precedes you
361
00:30:48,395 --> 00:30:51,831
Lord Bao has been trying to recruit you
362
00:30:52,375 --> 00:30:54,343
but you keep refusing
363
00:30:54,444 --> 00:30:56,844
I wonder why you would help me!
364
00:30:56,946 --> 00:30:58,413
I must fight against all this injustice
365
00:30:58,515 --> 00:30:59,812
and so I repeatedly played tricks on you
366
00:30:59,916 --> 00:31:02,407
But if you are a sycophant
367
00:31:03,100 --> 00:31:05,796
I wouldn't care less
368
00:31:05,902 --> 00:31:08,166
Lord Bao has his own difficulties
369
00:31:08,271 --> 00:31:10,501
we'll talk about this later
370
00:31:10,607 --> 00:31:13,576
we seem to get on well
371
00:31:13,677 --> 00:31:17,135
what do you say we became blood brothers?
372
00:31:17,793 --> 00:31:21,524
You're a high rank official
and me just an ordinary chap
373
00:31:21,630 --> 00:31:23,120
I fear it'd be way out of my league
374
00:31:23,232 --> 00:31:26,827
You're a great hero of the time,
how can you say this?
375
00:31:27,585 --> 00:31:31,351
Um, I look older than you
376
00:31:31,456 --> 00:31:32,821
so maybe I'll be the big brother
377
00:31:32,924 --> 00:31:35,119
If so, please
378
00:31:35,560 --> 00:31:37,118
accept my greetings
379
00:31:39,965 --> 00:31:41,023
Brother
380
00:31:41,333 --> 00:31:42,891
"Inspector's residence"
381
00:31:43,001 --> 00:31:46,100
Order in the court
382
00:31:59,940 --> 00:32:01,498
"Prince Xiang Yang's residence"
383
00:32:02,142 --> 00:32:05,703
Your Majesty,
Yan Chun Min has arrived at the office
384
00:32:05,812 --> 00:32:09,646
I didn't expect he got
385
00:32:09,749 --> 00:32:11,774
the assistance of Bai Yu Tang, the Rat
386
00:32:11,885 --> 00:32:13,443
The two teams we've sent
387
00:32:13,553 --> 00:32:16,545
together with Zhang wa
have failed the mission
388
00:32:18,230 --> 00:32:21,530
If I were to go,
it wouldn't have come to this
389
00:32:21,585 --> 00:32:23,177
Brother Hua, no need to be angry
390
00:32:23,350 --> 00:32:26,400
who would have thought that Bai Yu Tang
391
00:32:26,500 --> 00:32:27,865
would change sides and help Bao Zheng
392
00:32:28,150 --> 00:32:30,950
That's right, maybe we ought to
get rid of Bai Yu Tang
393
00:32:31,100 --> 00:32:34,194
Yan Chun Min is just a scholar
394
00:32:34,400 --> 00:32:36,595
and we needn't fear him then
395
00:32:38,600 --> 00:32:41,364
Bao Zheng should be in deep trouble
396
00:32:41,650 --> 00:32:44,448
It's heard that
the palace has lost the pearl crown
397
00:32:44,552 --> 00:32:47,453
This incident will be
the responsibility of the Kaifeng
398
00:32:47,650 --> 00:32:50,244
No one knows who did that
399
00:32:50,500 --> 00:32:52,263
Let's just sit back and watch
400
00:32:57,073 --> 00:33:00,736
"wanted:
The thief who stole the pearl crown"
401
00:33:16,936 --> 00:33:18,836
Your kung fu is marvelous
402
00:33:18,938 --> 00:33:20,530
How about working for
the Federation of the Righteous
403
00:33:20,640 --> 00:33:25,009
what? I'm afraid I've gone to the wrong place
404
00:33:25,111 --> 00:33:27,272
I thought this place traded in booty
405
00:33:30,500 --> 00:33:31,899
Friend, what do you mean?
406
00:33:32,002 --> 00:33:33,492
What do I mean?
407
00:33:33,985 --> 00:33:36,180
I heard that this place bought booty
408
00:33:36,288 --> 00:33:37,721
I've just stolen something
409
00:33:37,823 --> 00:33:40,018
so I want to bring it in
and get a good price for it
410
00:33:40,125 --> 00:33:41,615
This is the Federation of the Righteous
411
00:33:41,726 --> 00:33:43,956
so I must be in the wrong place
412
00:33:46,850 --> 00:33:49,284
Friend, this belongs to
the Prince of Xiang Yang
413
00:33:49,386 --> 00:33:52,617
It's not the place for you
to create trouble
414
00:33:53,845 --> 00:33:56,678
what? I've heard that a couple of days ago
415
00:33:56,781 --> 00:34:00,547
the Butterfly has stolen
ajade horse from the capital
416
00:34:00,700 --> 00:34:03,863
He becomes a VIP once he came here
417
00:34:04,380 --> 00:34:06,940
I thought this is the place
418
00:34:07,400 --> 00:34:08,924
which traded in booty
419
00:34:09,035 --> 00:34:10,866
So I've also stolen something
420
00:34:10,970 --> 00:34:12,904
hoping to get some profit here
421
00:34:13,006 --> 00:34:14,371
not knowing that you...
422
00:34:14,908 --> 00:34:18,844
I am Hua, we haven't met before
423
00:34:18,945 --> 00:34:20,810
You keep saying we are thieves
424
00:34:20,914 --> 00:34:23,280
so you are teasing me, right?
425
00:34:23,800 --> 00:34:25,768
Well said
426
00:34:25,900 --> 00:34:28,630
I am proud we have such a friend with us
427
00:34:28,737 --> 00:34:30,864
to glorify us thieves
428
00:34:31,000 --> 00:34:33,594
You steal treasures from the palace
429
00:34:33,900 --> 00:34:37,461
and became VIP
once at the Prince's residence
430
00:34:37,999 --> 00:34:42,095
It's such a glorious thing
to be a thief like this
431
00:34:43,538 --> 00:34:46,405
You keep talking about thievery
432
00:34:46,508 --> 00:34:48,476
what do you want?
433
00:34:49,020 --> 00:34:50,112
Not much
434
00:34:50,222 --> 00:34:54,215
I'm a thief too
and just seek to share some glory
435
00:34:54,326 --> 00:34:55,623
I've also stolen something
436
00:34:55,727 --> 00:34:58,457
I wonder if you'll take this
437
00:34:59,297 --> 00:35:00,889
Stealing is stealing,
and robbing is robbing
438
00:35:00,999 --> 00:35:03,433
It depends on what you've stolen
439
00:35:03,999 --> 00:35:05,990
I'm afraid the stuff you've stolen
440
00:35:06,101 --> 00:35:09,195
is no match for my jade horse
441
00:35:10,370 --> 00:35:13,339
Maybe not;, do you recall
442
00:35:13,440 --> 00:35:15,374
any big case recently
443
00:35:15,475 --> 00:35:17,670
that is comparable
to the stolen Jade Horse?
444
00:35:20,713 --> 00:35:23,477
Could you be the one
who has stolen the pearl crown
445
00:35:23,583 --> 00:35:24,311
at the imperial palace?
446
00:35:24,417 --> 00:35:25,816
Precisely
447
00:35:27,070 --> 00:35:30,233
Let's see if this is genuine or fake
448
00:35:44,410 --> 00:35:45,809
Here it is
449
00:35:45,911 --> 00:35:47,435
A treasure of the court could hardly be
450
00:35:47,580 --> 00:35:49,571
replicated by ordinary folks
451
00:35:49,682 --> 00:35:51,877
So you come here today
452
00:35:51,984 --> 00:35:54,509
just because you want a contest with me
453
00:35:55,280 --> 00:35:57,714
I wouldn't dare; your chained flying dart
454
00:35:57,816 --> 00:35:59,681
is well-known in the martial arts world
455
00:35:59,785 --> 00:36:02,811
How would I have the guts
to challenge you!
456
00:36:02,921 --> 00:36:04,513
Once you fling your darts
457
00:36:04,623 --> 00:36:06,250
I'll be dead
458
00:36:06,420 --> 00:36:08,479
It's good that you understand
459
00:36:09,623 --> 00:36:12,148
I'm sorry Master Hua,
your darts are all here
460
00:36:20,800 --> 00:36:24,531
This is simply petty burglary,
no skill at all
461
00:36:24,637 --> 00:36:25,968
what's your real skill?
462
00:36:26,100 --> 00:36:28,159
Master Hua, I'm here today
463
00:36:28,269 --> 00:36:29,429
It'll be too disappointing
464
00:36:29,537 --> 00:36:31,664
if we don't have a match
465
00:37:39,070 --> 00:37:43,029
Stop, we are all friends
466
00:37:50,510 --> 00:37:52,671
Brother Hua, please forgive him
467
00:37:52,779 --> 00:37:54,804
this brother of mine loves tojoke
468
00:37:54,915 --> 00:37:58,510
Master Shen's brother is...
469
00:37:58,619 --> 00:38:01,918
The renowned Black Fox, Zhi Hua
470
00:38:02,022 --> 00:38:03,114
That's right
471
00:38:06,100 --> 00:38:09,831
Brother Hua, don't be suspicious
472
00:38:09,938 --> 00:38:12,600
Master Zhi is well known long before
473
00:38:12,707 --> 00:38:15,699
for being humorous; he's a good friend
474
00:38:15,810 --> 00:38:18,904
Master Zhi, your fame precedes you
475
00:38:19,340 --> 00:38:22,207
I won't mind
even if you have made fun of me
476
00:38:22,345 --> 00:38:25,530
But His Majesty's business
is no small matter
477
00:38:25,535 --> 00:38:26,900
What? Alright...
478
00:38:38,930 --> 00:38:41,330
Brother Hua has stolen the Jade Horse
479
00:38:41,432 --> 00:38:43,764
Brother Zhi has stolen the pearl crown
480
00:38:43,868 --> 00:38:45,563
They are all imperial treasures
481
00:38:45,700 --> 00:38:47,998
There're warrants for their arrest
482
00:38:48,102 --> 00:38:50,036
and there's no turning back for them
483
00:38:50,160 --> 00:38:53,857
So they only have to be loyal
to His Majesty
484
00:38:54,264 --> 00:38:57,028
Zhong Yuan, you know me
485
00:38:57,133 --> 00:38:58,657
I'm weird at times
486
00:38:58,768 --> 00:39:01,202
Sometimes I don't mind
being taken advantage of
487
00:39:01,304 --> 00:39:02,828
If I knew what we stole
488
00:39:02,939 --> 00:39:04,873
went to this same place
489
00:39:04,975 --> 00:39:06,772
You tell him that
490
00:39:06,877 --> 00:39:08,469
we are doing things in
491
00:39:08,578 --> 00:39:10,478
different ways
492
00:39:10,580 --> 00:39:13,071
I don't mind to let him have an upper hand
493
00:39:13,183 --> 00:39:14,741
and say what should I steal
494
00:39:14,851 --> 00:39:16,819
before I could prove my loyalty
to His Majesty
495
00:39:16,920 --> 00:39:19,912
Let him name something
and I'll steal it back
496
00:39:20,023 --> 00:39:21,388
Brother
497
00:39:23,560 --> 00:39:26,051
There's no need, we all are good friends
498
00:39:26,162 --> 00:39:27,356
It ain't so
499
00:39:27,464 --> 00:39:28,396
You know my character
500
00:39:28,498 --> 00:39:31,365
I am tough like a rock
501
00:39:31,468 --> 00:39:33,265
You must think of something
502
00:39:33,400 --> 00:39:35,500
Brother, maybe...
503
00:39:35,570 --> 00:39:36,283
If you don't want to
504
00:39:36,387 --> 00:39:38,082
I'll think of something myself
505
00:39:38,670 --> 00:39:41,300
How about the seal of the special envoy
506
00:39:41,305 --> 00:39:45,900
Do you think this would be adequate?
507
00:39:50,540 --> 00:39:54,704
Good, I am holding a feast
to celebrate your success
508
00:40:08,790 --> 00:40:11,486
Hero Zhi's kung fu is very good
509
00:40:11,593 --> 00:40:14,824
and resourceful;
I think he wouldn't be in any danger
510
00:40:14,929 --> 00:40:17,727
However, we could have the feast first
511
00:40:18,230 --> 00:40:21,199
while we await his return
512
00:40:25,630 --> 00:40:27,063
what are you doing?
513
00:40:30,702 --> 00:40:31,760
The seal
514
00:40:35,306 --> 00:40:36,637
Sire, congratulations
515
00:40:36,741 --> 00:40:39,335
Brother Zhi has stolen the seal
516
00:40:43,385 --> 00:40:45,148
Brother Hua, sorry
517
00:40:45,150 --> 00:40:47,050
Hope I didn't dirty your clothes
518
00:40:47,900 --> 00:40:50,000
Clear the table quickly
519
00:40:52,860 --> 00:40:55,328
Congratulations on your success
520
00:40:55,430 --> 00:40:56,988
Please come to the feast
521
00:41:04,500 --> 00:41:06,764
You work very stealthily
522
00:41:06,869 --> 00:41:11,101
I am anxious to know how you did it
523
00:41:11,207 --> 00:41:12,435
I followed brother Hua's way
524
00:41:12,550 --> 00:41:15,542
I pretended to be caught
525
00:41:16,470 --> 00:41:19,633
Mr Hua, I'm teasing you, it's true
526
00:41:20,220 --> 00:41:21,744
when I left
527
00:41:21,855 --> 00:41:23,345
I was thinking
528
00:41:23,457 --> 00:41:26,654
I had to steal Yan Chun Min's seal
529
00:41:26,760 --> 00:41:29,058
How could I do it?
530
00:41:29,180 --> 00:41:31,239
Stealing the seal shouldn't be difficult
531
00:41:31,480 --> 00:41:34,313
the challenge is knowing where it was
532
00:41:34,430 --> 00:41:39,620
Then I thought I might as well
533
00:41:39,660 --> 00:41:42,493
go to his place and assassinate him
534
00:41:49,100 --> 00:41:50,431
His officials naturally
535
00:41:50,535 --> 00:41:51,832
were not my match
536
00:41:51,936 --> 00:41:54,302
So I pretended
537
00:41:54,405 --> 00:41:56,498
to be captured by them
538
00:41:57,450 --> 00:41:59,247
Yan Chun Min asked me...
539
00:41:59,352 --> 00:42:00,512
'what are you doing here? '
540
00:42:01,100 --> 00:42:02,294
I replied...
541
00:42:03,320 --> 00:42:04,878
'I came to kill you'
542
00:42:05,500 --> 00:42:07,730
So I confessed, right?
543
00:42:08,680 --> 00:42:10,770
Then he asked me...
544
00:42:12,180 --> 00:42:15,125
'who asked you to do it? '
545
00:42:17,080 --> 00:42:22,279
I said... no rush... someone did direct me
546
00:42:22,386 --> 00:42:23,978
and he is a man of position
547
00:42:24,280 --> 00:42:25,713
But if I didn't tell you
548
00:42:25,815 --> 00:42:27,112
you would question me for sure
549
00:42:27,325 --> 00:42:30,158
and might use torture on me
550
00:42:30,261 --> 00:42:32,422
I am not afraid of death, but of torture
551
00:42:33,000 --> 00:42:34,729
As soon as you write a note
552
00:42:34,835 --> 00:42:37,565
that says to execute me by beheading
553
00:42:37,671 --> 00:42:39,901
and put your seal on it
554
00:42:40,007 --> 00:42:41,201
Then I will confess
555
00:42:41,308 --> 00:42:42,935
Great plan
556
00:42:44,100 --> 00:42:45,897
He fell for it
557
00:42:46,002 --> 00:42:49,904
no sooner was the note written
and chopped by the seal
558
00:42:50,006 --> 00:42:51,371
I moved swiftly
559
00:42:51,474 --> 00:42:53,874
I broke the ropes
560
00:42:55,311 --> 00:42:58,644
and pushed down the officials;
I leapt on the table
561
00:42:59,048 --> 00:43:01,642
and snatched the note and the seal
562
00:43:04,400 --> 00:43:06,129
Then I jumped over the wall and ran
563
00:43:09,350 --> 00:43:11,614
At that time Yan Chun Min
564
00:43:11,719 --> 00:43:14,745
was trembling under his desk
565
00:43:15,790 --> 00:43:17,223
Great
566
00:43:21,800 --> 00:43:25,668
This is the note
567
00:43:26,672 --> 00:43:29,106
The great robber Zhi Hua
who set out to assassinate me
568
00:43:29,208 --> 00:43:33,941
will be beheaded on sight- Yan Chun Min
569
00:43:34,800 --> 00:43:37,667
Mr Zhi, you are a true hero
570
00:43:37,770 --> 00:43:38,896
That's wonderful
571
00:43:39,004 --> 00:43:41,837
I propose a toast to you... Here, cheers
572
00:43:48,900 --> 00:43:51,630
Hero Shen, after the feast
please take hero Zhi
573
00:43:51,736 --> 00:43:53,033
to the House of Traps
574
00:43:53,137 --> 00:43:55,071
and put the seal,
together with the pearl crown
575
00:43:55,173 --> 00:43:58,506
and the jade horse in it
576
00:43:58,609 --> 00:44:00,975
And you also sign your name tojoin us
577
00:44:01,630 --> 00:44:02,858
Thank you
578
00:44:02,965 --> 00:44:06,662
You're welcome.
I only hope to unite all heroes
579
00:44:06,769 --> 00:44:09,590
and win back my kingdom
580
00:44:10,180 --> 00:44:11,280
cheers
581
00:44:25,840 --> 00:44:26,829
His Majesty has put
all these important items
582
00:44:26,941 --> 00:44:28,636
in the House of Traps
583
00:44:28,743 --> 00:44:32,611
If they're stolen,
wouldn't that be a waste of efforts?
584
00:44:33,300 --> 00:44:36,394
Don't worry, the house has many traps;
585
00:44:36,503 --> 00:44:39,438
it is fool-proof
586
00:44:39,950 --> 00:44:43,386
Mr Lan, could you demonstrate to us
587
00:44:43,487 --> 00:44:45,182
how these traps work?
588
00:44:45,288 --> 00:44:47,483
He'll be less worried that way
589
00:44:47,591 --> 00:44:48,900
Alright
590
00:44:51,800 --> 00:44:54,325
Behind this trap door are guards
591
00:45:06,340 --> 00:45:08,069
If the intruder has great kung fu
592
00:45:08,175 --> 00:45:09,699
and they fail to withstand his attack
593
00:45:09,810 --> 00:45:12,540
They'll fall back
594
00:45:17,618 --> 00:45:19,586
The gate will fall
595
00:45:24,730 --> 00:45:27,563
But the intruders will only be trapped,
not injured
596
00:45:32,040 --> 00:45:34,372
Master Zhi, please go up the stairs
597
00:45:34,809 --> 00:45:36,000
Please
598
00:45:50,080 --> 00:45:53,540
Not bad, but the intruder
599
00:45:53,590 --> 00:45:54,955
might leap right on top of the stairs
600
00:45:55,059 --> 00:45:56,856
Please go up to the next floor
601
00:46:07,690 --> 00:46:09,317
Not bad
602
00:46:09,430 --> 00:46:11,330
But if the intruder has
great jumping technique
603
00:46:11,440 --> 00:46:14,000
he could get to the second floor easily
604
00:46:14,109 --> 00:46:17,980
The 2nd floor
has the deadly copper net trap
605
00:46:24,010 --> 00:46:26,137
Brother, I heard today in the court room
606
00:46:26,246 --> 00:46:27,543
Zhi Hua pretended to be caught
607
00:46:27,647 --> 00:46:30,616
and robbed the seal; was that really so?
608
00:46:31,651 --> 00:46:34,745
Yes, indeed
609
00:46:34,854 --> 00:46:37,049
Zhi Hua has great skills and quite a hero
610
00:46:37,720 --> 00:46:39,483
why do you say this?
611
00:46:39,588 --> 00:46:40,486
This Zhi Hua
612
00:46:40,589 --> 00:46:42,955
is notorious for his treachery
613
00:46:43,058 --> 00:46:44,650
He is known as the Black Fox
614
00:46:44,780 --> 00:46:47,374
If I were here
you wouldn't have fallen for his tricks
615
00:46:48,015 --> 00:46:50,745
You went out just because of the duty
616
00:46:50,851 --> 00:46:52,375
After a day's investigation
617
00:46:52,486 --> 00:46:54,750
I confirmed that
the Prince formed the Federation of
618
00:46:54,855 --> 00:46:57,187
the Uprighteous to unite the mercenaries
619
00:46:57,291 --> 00:46:59,384
and built the House of Traps
620
00:46:59,493 --> 00:47:03,020
with traps guarding
stolen treasures from the court
621
00:47:03,130 --> 00:47:04,688
It is obvious Zhi Hua
622
00:47:04,798 --> 00:47:07,198
has joined him and stolen your seal
623
00:47:07,301 --> 00:47:09,292
to claim his credit
624
00:47:10,240 --> 00:47:11,638
I am afraid so
625
00:47:11,640 --> 00:47:13,590
You can't lose your seal
626
00:47:13,591 --> 00:47:15,422
I plan to go
to the prince's residence tonight
627
00:47:15,526 --> 00:47:17,824
and see how good
628
00:47:17,929 --> 00:47:19,419
are that Zhi Hua and Hua Chong
629
00:47:19,530 --> 00:47:22,226
And how deadly are the traps
in the House of Traps
630
00:47:24,570 --> 00:47:25,434
No doubt the seal has been lost
631
00:47:25,537 --> 00:47:28,506
with Lord Bao's support however,
it would be alright
632
00:47:28,607 --> 00:47:30,666
You shouldn't underestimate dangers
633
00:47:30,795 --> 00:47:34,458
Right, but having the seal stolen
is a grave matter
634
00:47:35,210 --> 00:47:37,974
Besides,
I want to have a go at that Zhi Hua
635
00:47:38,080 --> 00:47:41,174
The House of Traps is very dangerous
636
00:47:41,283 --> 00:47:44,275
wang Tung of Kaifeng also died there
637
00:47:44,386 --> 00:47:47,981
we must have a meticulous plan
638
00:47:48,090 --> 00:47:50,217
Don't be rash
639
00:47:59,970 --> 00:48:02,336
Brother, where are you going?
640
00:48:02,773 --> 00:48:06,038
Since you wouldn't let me go,
I'm off to sleep
641
00:48:06,730 --> 00:48:08,095
That's the right thing to do
642
00:48:13,236 --> 00:48:14,965
The traps here are really deadly;
643
00:48:15,071 --> 00:48:16,629
especially the copper net trap
644
00:48:16,740 --> 00:48:18,833
But if you are not here to launch it
645
00:48:18,942 --> 00:48:21,433
it'd be useless
646
00:48:22,100 --> 00:48:24,193
You needn't worry
647
00:48:24,303 --> 00:48:27,636
Since Brother Lan turned off
the main switch outside,
648
00:48:27,739 --> 00:48:30,299
he'd need to launch the traps one by one
649
00:48:30,409 --> 00:48:32,206
If the main switch was turned on,
650
00:48:32,970 --> 00:48:37,634
the traps will
go into action automatically
651
00:48:37,741 --> 00:48:39,402
I see
652
00:48:39,509 --> 00:48:40,771
You understand now?
653
00:48:42,346 --> 00:48:43,540
Brother Lan
654
00:49:14,400 --> 00:49:17,597
The pearl crown could be placed inside
655
00:49:18,100 --> 00:49:20,068
and please sign tojoin in too
656
00:49:20,169 --> 00:49:21,067
Sure
657
00:49:57,730 --> 00:50:00,062
Master Deng guessed right
658
00:50:00,699 --> 00:50:02,564
why let him in on purpose?
659
00:50:02,668 --> 00:50:04,295
Master Deng told me privately
660
00:50:04,403 --> 00:50:06,234
that he will offer me a great credit
661
00:50:06,338 --> 00:50:08,329
He said Yan Chun Min lost his seal
662
00:50:08,441 --> 00:50:11,342
So Bai Yu Tang must come tonight
663
00:50:11,444 --> 00:50:13,275
If we could get rid of him
664
00:50:13,379 --> 00:50:16,644
Yan Chun Min wouldn't do any harm
665
00:50:16,780 --> 00:50:19,305
we'll have done a great deed
for his majesty
666
00:50:19,980 --> 00:50:21,709
Then set the traps in motion
667
00:50:21,815 --> 00:50:23,612
Right, once inside the House of Traps
668
00:50:23,717 --> 00:50:25,514
Bai Yu Tang is dead
669
00:51:18,850 --> 00:51:20,511
Black Fox Zhi Hua?
670
00:51:21,319 --> 00:51:23,617
Though my nickname is not good
671
00:51:23,735 --> 00:51:25,327
I was sent by Lord Bao
672
00:51:25,437 --> 00:51:28,065
Lord Yan, you must know this
673
00:51:31,780 --> 00:51:36,843
So you are his secret emissary, please
674
00:51:44,092 --> 00:51:47,084
I have come to return Lord Yan's seal
675
00:51:49,880 --> 00:51:51,973
Then why did you
676
00:51:52,082 --> 00:51:53,379
rob it during the day?
677
00:51:53,483 --> 00:51:56,748
Lord Bao asked me to
sneak into the Prince's Residence
678
00:51:57,470 --> 00:52:00,530
Though I stole the pearl crown
679
00:52:00,640 --> 00:52:03,734
Prince of Xiang Yang
might not be fully convinced
680
00:52:03,843 --> 00:52:07,279
The incident of the seal
should shock the whole city
681
00:52:07,380 --> 00:52:09,905
and Prince of Xiang Yang
would have no more suspicion
682
00:52:10,016 --> 00:52:11,278
and I could accomplish my task easily
683
00:52:11,384 --> 00:52:13,909
So the seal...
684
00:52:14,921 --> 00:52:15,979
Before I came here
685
00:52:16,089 --> 00:52:18,080
I made a fake seal
686
00:52:18,191 --> 00:52:20,031
for the Prince of Xiang Yang
687
00:52:20,180 --> 00:52:22,307
The fake seal is in the House of Traps
688
00:52:22,416 --> 00:52:23,974
I have the real one
689
00:52:24,084 --> 00:52:27,053
I also asked Lord Bao to
notify the court secretly
690
00:52:27,154 --> 00:52:28,314
that the seal had not been lost
691
00:52:28,422 --> 00:52:29,684
All that occurred in the court room
692
00:52:30,410 --> 00:52:32,674
was merely a show
693
00:52:32,779 --> 00:52:35,247
You have thought of everything
694
00:52:35,348 --> 00:52:39,045
Brother Bai was worried about
the loss of my seal
695
00:52:39,152 --> 00:52:41,552
and insisted on going to retrieve it
696
00:52:41,654 --> 00:52:43,986
I stopped him
697
00:52:44,090 --> 00:52:45,717
I'll send someone to get him
698
00:52:45,835 --> 00:52:47,462
to meet you now
699
00:52:47,600 --> 00:52:48,692
Good
700
00:53:00,850 --> 00:53:04,013
Brother Bai has great skills
and is upright
701
00:53:04,145 --> 00:53:05,612
but he is a bit rash
702
00:53:05,713 --> 00:53:08,443
He saw me robbing the seal
703
00:53:08,850 --> 00:53:10,044
and must have felt bad
704
00:53:10,151 --> 00:53:12,779
Please explain on my behalf
when he is here
705
00:53:13,280 --> 00:53:14,577
Naturally
706
00:53:14,682 --> 00:53:18,311
Master, Lord Bai is not in his room
707
00:53:18,419 --> 00:53:20,478
Oh dear, he must have gone
to the House of Traps
708
00:53:20,588 --> 00:53:22,078
I'll go back at once
709
00:53:41,330 --> 00:53:43,491
Brother Lan, he must be dead
710
00:53:43,599 --> 00:53:44,793
put him down
711
00:54:07,300 --> 00:54:09,291
Bai Yu Tang is dead
712
00:54:12,505 --> 00:54:13,665
He's dead
713
00:54:22,150 --> 00:54:24,100
I was thinking, Si...
714
00:54:24,200 --> 00:54:28,250
Descendants of late Emperors
are vying for the throne
715
00:54:28,255 --> 00:54:29,760
Heroes are being involved
716
00:54:29,765 --> 00:54:35,850
and many want fame,
717
00:54:37,110 --> 00:54:39,410
Unlike us.
718
00:54:39,415 --> 00:54:41,919
who enjoy a care-free life on this island
719
00:54:42,030 --> 00:54:43,964
You are right, big brother
720
00:54:44,065 --> 00:54:46,260
but fifth brother might think differently
721
00:54:47,345 --> 00:54:48,903
I know him well
722
00:54:49,014 --> 00:54:51,949
He is young, rash and impetuous
723
00:54:52,070 --> 00:54:54,732
but he is not after fame or riches
724
00:54:54,880 --> 00:54:57,150
He might not agree to work for Lord Bao
725
00:54:57,155 --> 00:55:00,570
That's the point, fifth brother is ambitious
726
00:55:00,575 --> 00:55:03,237
and would easily
blend into this environment
727
00:55:03,344 --> 00:55:05,505
Once in, it's not easy to get out
728
00:55:05,613 --> 00:55:08,104
Masters
729
00:55:08,820 --> 00:55:09,582
Report to fourth master
730
00:55:09,688 --> 00:55:10,677
Master Bai and Inspector Yan Chun Min
731
00:55:10,789 --> 00:55:12,520
became blood brothers
732
00:55:12,525 --> 00:55:14,280
He went to the Prince's residence
to get back his seal
733
00:55:14,285 --> 00:55:15,589
and died in the House of Traps
734
00:55:16,528 --> 00:55:18,018
what's to be done?
735
00:55:20,785 --> 00:55:23,754
I declined lord Bao
despite his many invitations
736
00:55:23,854 --> 00:55:26,618
but I must avenge fifth brother
737
00:55:26,724 --> 00:55:27,884
You're right
738
00:55:27,992 --> 00:55:29,425
Coming...
739
00:55:32,496 --> 00:55:34,964
we'll do according to your instructions
740
00:55:35,630 --> 00:55:36,619
Master Zhi
741
00:55:41,169 --> 00:55:43,364
Mr Xu, what do these men do?
742
00:55:43,472 --> 00:55:46,296
Your Majesty birthday's is near,
these are tile makers
743
00:55:46,300 --> 00:55:49,604
here to mend the roof;
sorry for disturbing you
744
00:55:49,815 --> 00:55:52,079
It's alright
745
00:55:53,925 --> 00:55:56,894
Check the roofs of
every part of the residence
746
00:55:56,995 --> 00:55:58,826
and replace the damaged tiles
with new ones
747
00:55:58,930 --> 00:56:00,124
Yes...
748
00:56:12,880 --> 00:56:15,212
There are many affairs
I have to manage these days
749
00:56:15,325 --> 00:56:17,879
I fear I might not serve you well
750
00:56:18,595 --> 00:56:20,000
Ai Fu, come here
751
00:56:24,650 --> 00:56:28,145
He has worked here since he was a kid
752
00:56:28,148 --> 00:56:30,844
If you need anything just ask him
753
00:56:38,300 --> 00:56:41,360
Serve Master Zhi well
754
00:56:41,470 --> 00:56:42,494
and don't sneak away to
755
00:56:42,604 --> 00:56:45,505
practise your kung fu
756
00:56:48,290 --> 00:56:49,484
You practise kung fu too?
757
00:56:49,591 --> 00:56:51,081
It's quite a funny story
758
00:56:51,205 --> 00:56:55,005
Masters like Master Zhi, Master Shen
759
00:56:55,109 --> 00:56:58,408
Master Deng and Master Hua
760
00:56:58,512 --> 00:57:01,572
are all top martial artists
761
00:57:02,170 --> 00:57:05,537
Even this kid practices kung fu;
what ajoke!
762
00:57:06,641 --> 00:57:07,505
Not really
763
00:57:07,609 --> 00:57:10,134
The best kung fu is accomplished by
steady practice
764
00:57:10,245 --> 00:57:12,577
No one is born a martial artist
765
00:57:14,900 --> 00:57:17,164
when I have time I'll show you a few moves
766
00:57:17,269 --> 00:57:18,463
Thank you, Mr Zhi
767
00:57:33,600 --> 00:57:36,194
Mr Zhi, Mr Shen
768
00:57:36,303 --> 00:57:38,134
You look quite busy
769
00:57:38,238 --> 00:57:42,038
The residence must look new
for his highness' birthday
770
00:57:42,575 --> 00:57:44,543
Go about your work, never mind us
771
00:57:44,644 --> 00:57:46,305
Yes
772
00:57:59,970 --> 00:58:02,598
Look at that fellow digging
773
00:58:02,706 --> 00:58:04,333
doesn't he look familiar?
774
00:58:05,842 --> 00:58:08,367
Who could a workman resemble?
775
00:58:13,040 --> 00:58:15,235
Your kung fu is not bad
776
00:58:15,342 --> 00:58:17,037
I am a tile maker
777
00:58:17,144 --> 00:58:19,476
I am used to climbing, no kung fu at all
778
00:58:19,580 --> 00:58:21,673
Climbing is also a kind of kung fu
779
00:58:21,790 --> 00:58:23,519
There is a Sky Rat
780
00:58:23,625 --> 00:58:25,286
who is known for scaling heights
781
00:58:25,394 --> 00:58:26,918
I wouldn't know about him
782
00:58:41,196 --> 00:58:43,721
Are you suspicious that those two
783
00:58:43,832 --> 00:58:45,823
might be the Sky Rat, Lu Fang
784
00:58:45,934 --> 00:58:47,868
and Han Zhang, the Ground Rat?
785
00:58:47,969 --> 00:58:49,527
Just a little doubt
786
00:58:49,637 --> 00:58:52,902
Bai Yu Tang is dead, they should be here
787
00:58:57,235 --> 00:59:01,228
Please have some tea
788
00:59:14,920 --> 00:59:18,151
Come in... careful
789
00:59:18,256 --> 00:59:20,724
Carry it into the living room
790
00:59:30,650 --> 00:59:31,582
Here
791
00:59:32,219 --> 00:59:33,584
what's the matter?
792
00:59:33,687 --> 00:59:34,711
What are you doing here?
793
00:59:34,821 --> 00:59:37,051
This is the prince's residence,
don't run around
794
00:59:37,157 --> 00:59:38,988
That's great
795
00:59:39,092 --> 00:59:40,116
That's where we want to go
796
00:59:40,227 --> 00:59:41,626
Let's go
797
00:59:42,262 --> 00:59:42,990
No entry
798
00:59:43,096 --> 00:59:44,859
Let us in
799
00:59:47,934 --> 00:59:49,333
Stop that noise...
800
00:59:53,585 --> 00:59:55,280
what are you doing here?
801
00:59:56,121 --> 00:59:59,386
A palace should have a king, right?
802
00:59:59,491 --> 01:00:00,788
Naturally
803
01:00:00,893 --> 01:00:03,225
I hear he is going to
celebrate his birthday, isn't it?
804
01:00:03,895 --> 01:00:05,487
Yes
805
01:00:05,597 --> 01:00:07,087
we are acrobats
806
01:00:07,199 --> 01:00:09,667
and could entertain His Highness
807
01:00:09,768 --> 01:00:11,065
Right
808
01:00:11,603 --> 01:00:13,696
what has celebrating birthday
to do with acrobats?
809
01:00:13,805 --> 01:00:18,333
Celebrating birthday should be joyous
810
01:00:21,190 --> 01:00:23,556
and should not show a crying face
811
01:00:25,794 --> 01:00:28,388
what are you doing? Get lost
812
01:00:29,030 --> 01:00:30,964
You drive us away, we'll cry
813
01:00:31,066 --> 01:00:33,057
Let us stay, we'll laugh
814
01:00:33,168 --> 01:00:34,567
Get lost
815
01:01:04,220 --> 01:01:06,848
You made Mr Xu neither cry nor laugh
816
01:01:09,559 --> 01:01:11,789
Master Zhi, Master Shen
817
01:01:15,615 --> 01:01:17,515
These two are agile
818
01:01:17,617 --> 01:01:19,346
Looks like they know some kung fu
819
01:01:19,452 --> 01:01:21,215
Zhong Yuan, what's with you?
820
01:01:21,340 --> 01:01:23,308
Last couple of days
you think everyone knows kung-fu
821
01:01:23,408 --> 01:01:25,239
they are just street performers
822
01:01:25,344 --> 01:01:26,402
They only know magic
823
01:01:26,511 --> 01:01:30,840
That's right, we only know magic
824
01:01:30,844 --> 01:01:35,338
we could shift and
delude perceptions in many ways
825
01:02:01,800 --> 01:02:04,300
It's getting unacceptable, drive them out
826
01:02:04,436 --> 01:02:06,097
Get out...
827
01:02:06,665 --> 01:02:09,793
Turtle is an auspicious sign
for His Majesty's birthday
828
01:02:09,902 --> 01:02:11,870
why drive it out?
829
01:02:11,971 --> 01:02:14,872
That's right,
it's a good symbol for His Majesty
830
01:02:14,974 --> 01:02:17,875
Mr Xu, you should let them stay
831
01:02:20,020 --> 01:02:21,248
Yes
832
01:03:23,420 --> 01:03:24,546
Ai Fu, come with me
833
01:03:24,550 --> 01:03:25,448
Yes
834
01:03:46,476 --> 01:03:47,943
Ai Fu, did you see that?
835
01:03:48,045 --> 01:03:48,739
Yes
836
01:03:48,845 --> 01:03:50,540
These two are Lu Fang and Han Zhang
837
01:03:50,647 --> 01:03:53,081
of the Five Rats
838
01:03:53,183 --> 01:03:55,750
Ai Fu, what do you intend to do?
839
01:03:55,755 --> 01:03:57,416
Whatever Master Zhi says
840
01:03:57,824 --> 01:03:59,223
well said
841
01:03:59,325 --> 01:04:01,190
You seldom talk
842
01:04:01,294 --> 01:04:03,421
Maybe you'd like to tell me
what's on your mind
843
01:04:03,985 --> 01:04:07,182
I think Master Zhi knows that very well
844
01:04:07,305 --> 01:04:10,035
Being a nobody in the Prince's residence
845
01:04:10,040 --> 01:04:12,804
I don't know, when I'll have a successful career
846
01:04:17,475 --> 01:04:18,635
what would you consider as successful?
847
01:04:18,743 --> 01:04:21,576
Make a name for yourself
in the martial arts world?
848
01:04:21,679 --> 01:04:23,450
That's exactly right
849
01:04:23,514 --> 01:04:25,141
The martial arts world is full of dangers
850
01:04:25,250 --> 01:04:27,081
I've heard that
your parents were security escorts
851
01:04:27,185 --> 01:04:30,200
and were killed, leaving you as an orphan
852
01:04:30,140 --> 01:04:31,232
My parents were attacked
853
01:04:31,342 --> 01:04:34,641
by a powerful gang and were badly wounded
854
01:04:34,745 --> 01:04:37,270
But they killed over ten of them
before they died
855
01:04:37,388 --> 01:04:40,050
Everyone in the martial world
regards them as heroes
856
01:04:40,150 --> 01:04:42,812
I'd rather die a glorious death
857
01:04:42,950 --> 01:04:45,475
than be a slave for the rest of my life
858
01:04:46,215 --> 01:04:46,915
Good
859
01:04:46,920 --> 01:04:49,390
what if I took you as my student?
860
01:04:49,395 --> 01:04:51,710
Teacher, please accept my greetings
861
01:04:54,695 --> 01:04:58,390
Now you have the opportunity
862
01:04:58,395 --> 01:05:00,945
to do a great deed
863
01:05:00,950 --> 01:05:02,417
It'd all depend on your own courage
864
01:05:02,518 --> 01:05:06,511
I'll go through hell
to accomplish teacher's teaching
865
01:05:07,457 --> 01:05:10,119
Report the Prince's rebellion case
to Inspector-General
866
01:05:10,226 --> 01:05:11,454
Go at once
867
01:05:19,010 --> 01:05:21,740
Brother, you are wrong
868
01:05:21,830 --> 01:05:23,593
You saw that Lu Fang
869
01:05:23,900 --> 01:05:26,767
and Han Zhang have bad intention
870
01:05:26,869 --> 01:05:29,702
You didn't stop them
but took Ai Fu as your student
871
01:05:29,806 --> 01:05:32,832
and ask him to sue the Prince,
what is your intention?
872
01:05:33,440 --> 01:05:36,409
Yes, I don't trust him
873
01:05:36,510 --> 01:05:38,444
so I wanted to test him, then you arrived
874
01:05:38,545 --> 01:05:41,446
Ai Fu, you have planned to rebel
against his highness
875
01:05:41,548 --> 01:05:43,243
follow me to accept your punishment
876
01:05:47,235 --> 01:05:49,032
Right, Zhong Yuan
877
01:05:49,137 --> 01:05:51,628
It's about time for the truth
878
01:05:51,740 --> 01:05:54,208
aren't you Lord Bao's secret emissary?
879
01:05:56,270 --> 01:05:57,999
I couldn't hide it from you after all
880
01:05:58,115 --> 01:06:02,711
You may not wish to test Ai Fu, but I do
881
01:06:02,880 --> 01:06:05,440
I want to test how brave he is
882
01:06:05,570 --> 01:06:07,299
He went to the Inspector-General
to expose the crime
883
01:06:07,405 --> 01:06:09,305
Lord Yan has yet to win
the confidence of the people
884
01:06:09,900 --> 01:06:12,130
He has no choice but to go by the book
885
01:06:12,235 --> 01:06:15,068
He would inevitably suffer torture
886
01:06:15,172 --> 01:06:19,370
and if he breaks down
he'll mess up the whole thing
887
01:06:19,476 --> 01:06:23,207
I believe he has the guts to do it
888
01:06:23,900 --> 01:06:25,765
How did you guess
889
01:06:25,869 --> 01:06:28,201
I am Lord Bao's secret emissary?
890
01:06:28,304 --> 01:06:29,965
Merely a guess
891
01:06:30,073 --> 01:06:32,303
I heard you didn't show Hua Chong
the traps
892
01:06:32,409 --> 01:06:34,036
when you brought him along
to the House of Traps
893
01:06:34,144 --> 01:06:35,406
when you brought me there
894
01:06:35,512 --> 01:06:38,510
you asked Lan Xiao to show me
how each trap worked
895
01:06:38,515 --> 01:06:40,881
It was obvious you wanted to show me
896
01:06:40,984 --> 01:06:42,144
how they worked
897
01:06:42,252 --> 01:06:45,016
That gave me the lead
898
01:06:58,310 --> 01:06:59,242
Lord Yan
899
01:07:00,212 --> 01:07:01,338
Hero Zhi
900
01:07:05,625 --> 01:07:08,093
Yu Mo, wait at the door
901
01:07:08,194 --> 01:07:10,719
no one comes in here without permission
902
01:07:11,164 --> 01:07:12,153
Yes
903
01:07:29,325 --> 01:07:31,418
You must have something in mind
so as to come here
904
01:07:31,527 --> 01:07:32,755
You must know
905
01:07:32,875 --> 01:07:34,638
Bai Yu Tang has 4 blood brothers
906
01:07:34,744 --> 01:07:37,872
Lu Fang, the Sky Rat and
Han Zhang, the Ground Rat
907
01:07:37,980 --> 01:07:41,279
Xu Qing, the Mountain Rat,
Jiang Ping, the River Rat
908
01:07:41,384 --> 01:07:44,145
The five of them live on Xian Kong island
909
01:07:44,150 --> 01:07:45,674
calling themselves
the Five Rats of Xian Kong
910
01:07:45,785 --> 01:07:48,015
People call them the Righteous Five
911
01:07:48,121 --> 01:07:49,713
I heard brother Bai mention this
912
01:07:49,822 --> 01:07:52,256
Lord Bao had long wanted to recruit them
913
01:07:52,840 --> 01:07:54,967
but they kept declining
914
01:07:55,076 --> 01:07:57,135
Now because of Bai Yu Tang's death
915
01:07:57,245 --> 01:07:59,907
they have accepted
the invitation from Lord Bao
916
01:08:00,014 --> 01:08:01,811
to avenge Bai Yu Tang
917
01:08:02,960 --> 01:08:05,451
I suspected that now they have
918
01:08:05,562 --> 01:08:07,587
sneaked into residence of the Prince
919
01:08:07,698 --> 01:08:08,687
Now in the residence of the Prince
920
01:08:08,799 --> 01:08:10,824
There're 6 secret emissaries of
Lord Bao staying there
921
01:08:10,935 --> 01:08:12,926
Besides me and the Four Rats
922
01:08:13,037 --> 01:08:14,664
there is also Shen Zhong Yuan
923
01:08:14,772 --> 01:08:16,865
They all have the plaque of Kaifeng
924
01:08:17,000 --> 01:08:17,989
I know
925
01:08:18,140 --> 01:08:20,445
The men inside the Prince's residence
926
01:08:20,455 --> 01:08:21,990
would be adequate to do the job
927
01:08:21,995 --> 01:08:23,330
If you wish to capture the Prince,
928
01:08:23,433 --> 01:08:25,080
you could do it now
929
01:08:26,102 --> 01:08:30,368
In any case
he is the grandson of the late emperor
930
01:08:30,473 --> 01:08:33,601
He enjoys a respected position
931
01:08:34,090 --> 01:08:36,285
If we don't have a legitimate reason
932
01:08:36,392 --> 01:08:38,986
how could we search his place
and the House of Traps
933
01:08:39,520 --> 01:08:41,681
and retrieve the stolen treasures
934
01:08:41,789 --> 01:08:44,053
and the list of the rebels
935
01:08:44,158 --> 01:08:45,284
to prove his treason
936
01:08:45,392 --> 01:08:46,654
I have made some preparations
937
01:08:46,760 --> 01:08:49,354
There's a servant named Ai Fu
at the Prince's residence
938
01:08:49,499 --> 01:08:51,467
This kid is sharp and courageous
939
01:08:51,568 --> 01:08:52,933
He's good in kung fu and
940
01:08:53,036 --> 01:08:54,560
awaits a good chance
941
01:08:54,671 --> 01:08:56,263
I've already taken him as my student
942
01:08:56,400 --> 01:08:58,061
Day after tomorrow
is the birthday of the Prince
943
01:08:58,710 --> 01:09:00,473
It'll be a busy day at the Residence
944
01:09:00,578 --> 01:09:03,843
I've asked him to appear in court
to sue the Prince
945
01:09:03,948 --> 01:09:05,848
would this be an excuse then?
946
01:09:06,684 --> 01:09:07,878
Yes, indeed
947
01:09:07,986 --> 01:09:10,454
By the law of Song,
if a slave wants to sue the master
948
01:09:10,555 --> 01:09:13,353
he'd have to suffer flogging
949
01:09:13,458 --> 01:09:16,325
I fear he can't endure torture
and change his confession
950
01:09:16,428 --> 01:09:18,440
that'll cause more troubles
951
01:09:18,450 --> 01:09:19,747
Don't worry
952
01:09:19,780 --> 01:09:21,475
This kid will be able to tolerate
953
01:09:21,582 --> 01:09:23,573
You then bring Ai Fu to cross-examine
with the Prince
954
01:09:23,684 --> 01:09:25,515
while I'll bring my men
to the House of Traps
955
01:09:26,130 --> 01:09:27,427
to catch them unprepared
956
01:09:27,531 --> 01:09:29,158
This way they can't deal with
two things at one time
957
01:09:39,043 --> 01:09:42,479
Order in the court
958
01:09:53,495 --> 01:09:54,860
Bring the complainant
959
01:09:54,963 --> 01:09:55,987
Yes
960
01:10:00,636 --> 01:10:01,694
Kneel
961
01:10:03,090 --> 01:10:05,422
what's your name?
962
01:10:05,660 --> 01:10:08,390
Ai Fu,
I am a servant of the Prince's residence
963
01:10:08,496 --> 01:10:10,760
what is your complaint?
964
01:10:10,865 --> 01:10:14,392
I want to report a revolt case
965
01:10:15,950 --> 01:10:18,714
Someone at the Prince's residence
wants to revolt?
966
01:10:18,820 --> 01:10:21,482
It is the Prince of Xiang Yang himself
967
01:10:22,000 --> 01:10:25,163
How dare you, you are only a young servant
968
01:10:25,380 --> 01:10:28,406
Do you realise
that this is a serious accusation?
969
01:10:28,580 --> 01:10:31,447
Prince holds great respect,
if you accuse him wrongly
970
01:10:31,550 --> 01:10:32,983
you'd suffer the consequences
971
01:10:33,770 --> 01:10:36,796
I am young but not ignorant
972
01:10:36,907 --> 01:10:39,740
and I won't dare talk foolishly
973
01:10:39,843 --> 01:10:43,677
Prince has really recruited rebels
preparing for revolt
974
01:10:43,780 --> 01:10:46,180
I love my country
975
01:10:46,283 --> 01:10:48,376
and that's why I risk my life
to report the case
976
01:10:48,485 --> 01:10:51,684
Is that really so, what proof do you have?
977
01:10:51,690 --> 01:10:54,557
The Jade Horse and the pearl crown
which the court lost
978
01:10:54,659 --> 01:10:57,526
are hidden in the House of Traps
979
01:10:57,660 --> 01:11:00,652
The ones who stole them,
Hua Chong, Zhi Hua
980
01:11:00,800 --> 01:11:02,267
are hiding at the Prince's Residence too
981
01:11:02,400 --> 01:11:04,960
If Your Lordship would
send men to search there
982
01:11:05,070 --> 01:11:07,129
you'll catch them red-handed
983
01:11:08,500 --> 01:11:10,525
Do you know
that a servant suing his master
984
01:11:10,660 --> 01:11:13,595
will have to suffer flogging?
985
01:11:14,000 --> 01:11:16,560
I am here to risk life for my country
986
01:11:16,675 --> 01:11:19,200
My own life is of no importance to me
987
01:11:19,311 --> 01:11:24,300
Alright, prepare for the instruments of torture
988
01:11:24,306 --> 01:11:25,238
Yes
989
01:12:56,400 --> 01:12:59,995
Ai Fu, do you want to
change your confession?
990
01:13:00,156 --> 01:13:01,783
It's true that
the Prince is planning a revolt
991
01:13:01,891 --> 01:13:04,223
I won't change it
992
01:13:04,327 --> 01:13:07,160
Good, a great hero
993
01:13:07,263 --> 01:13:08,594
Let him down
994
01:13:13,880 --> 01:13:15,404
Let's move to the residence
of the Prince of Xiang Yang
995
01:13:15,515 --> 01:13:16,413
Yes
996
01:13:17,517 --> 01:13:19,644
"Prince's Residence"
997
01:14:53,790 --> 01:14:54,654
Come
998
01:15:12,985 --> 01:15:14,953
Lord Yan arrives
999
01:15:26,350 --> 01:15:28,250
Lord Yan, you're here to celebrate
Prince's birthday
1000
01:15:28,352 --> 01:15:31,253
why bother to bring
so many guards with you?
1001
01:15:31,355 --> 01:15:32,322
Yes
1002
01:15:44,310 --> 01:15:47,768
You're here for the
Prince's birthday celebration
1003
01:15:47,880 --> 01:15:50,815
You bring guards and
dare not kneel to the Prince
1004
01:15:50,917 --> 01:15:52,475
where are your manners?
1005
01:15:54,740 --> 01:15:58,403
I apologize for not realising that
1006
01:15:58,550 --> 01:16:01,740
But I'm not here for this purpose
1007
01:16:01,745 --> 01:16:02,643
You're rude
1008
01:16:02,746 --> 01:16:05,340
Your Majesty, excuse me for being rude
1009
01:16:05,475 --> 01:16:08,205
I am here today because
someone is suing Your Majesty
1010
01:16:08,350 --> 01:16:12,013
for sheltering rebels, hiding stolen goods
1011
01:16:12,525 --> 01:16:13,514
How dare you!
1012
01:16:13,627 --> 01:16:17,222
Although I'm low in rank,
I've the order of the Emperor
1013
01:16:17,330 --> 01:16:20,629
Although Your Majesty is
highly respectable
1014
01:16:20,734 --> 01:16:22,861
treason cannot be taken lightly
1015
01:16:23,525 --> 01:16:26,187
You said you have the order of the Emperor
1016
01:16:26,295 --> 01:16:28,855
but I don't know who you are
1017
01:16:28,964 --> 01:16:31,660
How can you prove yourself?
1018
01:16:31,767 --> 01:16:33,029
I have the seal
1019
01:16:33,135 --> 01:16:34,727
where's the seal?
1020
01:16:36,845 --> 01:16:39,712
Your Majesty seems to know
that I've lost my seal
1021
01:16:40,285 --> 01:16:42,719
Unfortunately, the one stolen
was a fake one
1022
01:16:42,821 --> 01:16:43,378
Yu Mo
1023
01:16:43,489 --> 01:16:44,581
Yes
1024
01:16:58,370 --> 01:17:01,862
It seems Yan is going to
arrest His Majesty, hurry...
1025
01:17:08,855 --> 01:17:10,413
Master Lan, by the order of Master Shen
1026
01:17:10,524 --> 01:17:12,116
Yan Chun Min is taking his men
to arrest His Majesty
1027
01:17:12,225 --> 01:17:13,351
There are people fighting in the hall
1028
01:17:13,460 --> 01:17:14,791
Master Shen told me to ask you
1029
01:17:14,895 --> 01:17:15,919
to take some men to help
1030
01:17:16,029 --> 01:17:17,053
Yes
1031
01:17:18,855 --> 01:17:21,187
Master Lan, what are we going to do?
1032
01:17:21,291 --> 01:17:23,088
Let's turn on the traps first
1033
01:18:11,320 --> 01:18:12,480
How cunning of Lan Xiao!
1034
01:18:12,588 --> 01:18:14,215
I suppose he'd be sent away
by Shen Zhong Yuan
1035
01:18:14,323 --> 01:18:17,486
not realising that he'd turn on
the traps before going
1036
01:18:21,290 --> 01:18:23,349
Don't blame me if you're dead
1037
01:18:30,199 --> 01:18:31,393
The trap is activated
1038
01:19:07,535 --> 01:19:10,375
Finally there's no need
to be left dangling anymore
1039
01:19:10,378 --> 01:19:11,504
Brother Han
1040
01:19:11,613 --> 01:19:14,800
You must be Brother Zhi, the Black Fox
1041
01:19:20,365 --> 01:19:23,100
Alright... Yan Chun Min
1042
01:19:23,125 --> 01:19:26,117
You said someone is suing me for treason
1043
01:19:26,230 --> 01:19:28,113
who's the plaintiff?
1044
01:19:28,116 --> 01:19:29,532
Of course there's someone
1045
01:19:30,480 --> 01:19:31,071
Bring Ai Fu
1046
01:19:31,181 --> 01:19:32,239
Yes
1047
01:19:44,200 --> 01:19:45,827
So it's this Ai Fu
1048
01:19:47,403 --> 01:19:48,836
who's he?
1049
01:19:48,938 --> 01:19:50,963
He's a servant at our residence
1050
01:19:53,650 --> 01:19:55,811
Servant suing the master
1051
01:19:56,680 --> 01:19:59,740
Yan Chun Min,
do you know the laws of our regime?
1052
01:19:59,850 --> 01:20:01,044
Of course I do
1053
01:20:01,151 --> 01:20:03,312
Your Majesty,
please have a look at Ai Fu's wounds
1054
01:20:03,420 --> 01:20:05,200
I have already flogged
and cross-examined him
1055
01:20:06,100 --> 01:20:06,896
Take this traitor away
1056
01:20:07,000 --> 01:20:08,194
Yes
1057
01:20:13,750 --> 01:20:15,240
Your Majesty wants to silent him?
1058
01:20:15,352 --> 01:20:17,047
Capture Yan Chun Min too
1059
01:20:17,154 --> 01:20:18,212
Yes
1060
01:20:44,215 --> 01:20:46,240
Hurry
1061
01:20:48,452 --> 01:20:51,148
There's a Copper Net upstairs,
it's terrible
1062
01:20:51,589 --> 01:20:54,581
It was said that brother Bai died there
1063
01:20:54,692 --> 01:20:56,159
That's correct
1064
01:20:56,560 --> 01:20:58,357
But just standing here won't help either
1065
01:20:58,462 --> 01:21:00,623
At least we have to try
1066
01:21:01,640 --> 01:21:02,698
That's correct
1067
01:21:05,150 --> 01:21:06,947
Then I have to hang in the air again
1068
01:21:07,052 --> 01:21:08,849
we may not be able to go upstairs
1069
01:21:08,954 --> 01:21:11,252
but do as I say and try
1070
01:21:11,357 --> 01:21:12,551
Alright
1071
01:21:16,895 --> 01:21:17,987
Come on
1072
01:22:09,690 --> 01:22:12,090
They are Master Xu, the Mountain Rat
1073
01:22:12,193 --> 01:22:13,956
and Master Jiang, the River Rat
1074
01:22:14,061 --> 01:22:15,323
That's us
1075
01:22:17,398 --> 01:22:18,490
It's Master Zhi
1076
01:22:18,599 --> 01:22:20,032
You're too kind, I am Zhi Hua
1077
01:22:20,134 --> 01:22:22,728
Hey, I'm still hanging in the air
1078
01:22:22,837 --> 01:22:25,032
Brother, don't worry, I'm coming
1079
01:22:31,860 --> 01:22:33,760
Go...
1080
01:22:35,230 --> 01:22:35,719
we're going too
1081
01:22:35,831 --> 01:22:37,423
Go...
1082
01:23:12,325 --> 01:23:16,125
Shen Zhong Yuan, you are from the Kaifeng
1083
01:23:49,500 --> 01:23:50,398
Are you alright?
1084
01:23:50,501 --> 01:23:51,468
I'm fine
1085
01:23:52,370 --> 01:23:54,531
Be careful, there's...
1086
01:24:03,500 --> 01:24:05,434
- Brother Xu
- 3rd brother
1087
01:24:05,535 --> 01:24:06,399
3rd brother
1088
01:24:06,503 --> 01:24:07,731
Brother
1089
01:24:11,100 --> 01:24:13,398
It's my fault
1090
01:24:13,502 --> 01:24:17,666
I think brother Bai
would feel Ionely over there
1091
01:24:17,773 --> 01:24:20,264
I could keep him company
1092
01:24:21,444 --> 01:24:23,105
Brother Xu
1093
01:24:23,212 --> 01:24:24,645
- 3rd brother
- Brother Xu
1094
01:25:51,820 --> 01:25:53,344
3rd brother
1095
01:26:01,920 --> 01:26:03,854
If only Big Brother could be here earlier
1096
01:26:05,089 --> 01:26:08,581
This is Zhi Hua, our Big Brother
1097
01:26:08,693 --> 01:26:10,627
Brother Lu, we've met before
1098
01:26:10,728 --> 01:26:11,786
Brother Zhi
1099
01:26:16,370 --> 01:26:17,701
The Prince of Xiang Yang
1100
01:26:17,805 --> 01:26:19,864
has hidden all the treasures in here
1101
01:26:19,974 --> 01:26:22,101
the Jade Horse,
Pearl Crown are all in there
1102
01:26:22,510 --> 01:26:23,943
How are we going to take them out?
1103
01:26:24,400 --> 01:26:25,890
They are controlled by traps
1104
01:26:26,001 --> 01:26:28,697
Although Lan Xiao was sent away
by Shen Zhong Yuan
1105
01:26:28,804 --> 01:26:30,499
he turned on the traps before he left
1106
01:26:30,606 --> 01:26:33,166
The switches don't work here
1107
01:26:33,275 --> 01:26:35,175
The key is with Lan Xiao
1108
01:26:35,744 --> 01:26:38,042
Then we can't take it
1109
01:26:38,147 --> 01:26:40,081
I've made some preparations
1110
01:27:31,340 --> 01:27:33,171
This seal is a fake one, it's useless
1111
01:27:43,930 --> 01:27:45,557
This is the Dragon Pearl Crown
1112
01:27:52,400 --> 01:27:53,799
This is the Jade Horse
1113
01:27:59,874 --> 01:28:01,432
what's in this box?
1114
01:28:01,543 --> 01:28:02,737
This...
1115
01:28:04,379 --> 01:28:05,573
It used to contain the list of the names
1116
01:28:05,680 --> 01:28:07,841
but now it has disappeared
1117
01:28:10,125 --> 01:28:12,650
The list is
the most important thing of all
1118
01:28:13,161 --> 01:28:17,154
Brother Zhi, where else could it be?
1119
01:28:20,125 --> 01:28:22,770
You'd have to ask the Prince,
I really don't know
1120
01:28:22,775 --> 01:28:24,575
Prince of Xiang Yang is in the hall
1121
01:28:24,580 --> 01:28:26,878
Although Lord Yan has brought a lot of men
1122
01:28:26,982 --> 01:28:28,449
Not to mention Hua Chong, Deng Che
1123
01:28:28,551 --> 01:28:30,416
Even with those guards,
they can't resist them
1124
01:28:30,519 --> 01:28:32,111
Let's get back quick
1125
01:29:07,300 --> 01:29:08,892
2nd brother, protect His Lordship
1126
01:31:28,590 --> 01:31:30,217
The list is not at the House of Traps
1127
01:31:40,370 --> 01:31:43,430
Your Majesty,
the list is not in the House of Traps
1128
01:31:44,941 --> 01:31:47,000
So what?
1129
01:31:47,110 --> 01:31:49,908
You should realise
that you have lost your power
1130
01:31:50,013 --> 01:31:51,571
Hand over the list
1131
01:31:51,681 --> 01:31:54,309
His Majesty might spare your life
1132
01:31:55,455 --> 01:31:59,414
Everyone outside is
fighting for their master
1133
01:31:59,526 --> 01:32:02,188
I can't blame them, but you,
who I have treated so well
1134
01:32:02,296 --> 01:32:05,390
turned into a traitor
1135
01:32:05,499 --> 01:32:08,593
and is now putting pressure on me
1136
01:32:33,740 --> 01:32:35,537
Your Majesty, did you hear that?
1137
01:32:35,642 --> 01:32:37,439
Hua Chong and Deng Che are dead
1138
01:32:37,544 --> 01:32:39,375
You'd better hand over the list
1139
01:32:41,515 --> 01:32:46,214
Alright, I'll help you fulfil
your career aspirations
1140
01:33:06,430 --> 01:33:07,488
Take it
1141
01:33:24,520 --> 01:33:29,219
Father, please forgive my incompetence
1142
01:33:29,325 --> 01:33:31,623
I can only follow your footsteps to death
1143
01:33:44,725 --> 01:33:48,388
Prince of Xiang Yang
committed suicide, here's the list
1144
01:34:00,280 --> 01:34:01,713
The list is in my stomach
1145
01:34:01,815 --> 01:34:04,306
Cut me up and take it
1146
01:34:04,418 --> 01:34:05,976
Then I'll cut you up
1147
01:34:14,245 --> 01:34:15,337
You can get the list
1148
01:34:15,447 --> 01:34:17,381
but why did you let Hua Chong grab it?
1149
01:34:17,495 --> 01:34:19,190
Once Prince of Xiang Yang is dead,
his power is gone
1150
01:34:19,297 --> 01:34:21,975
This list will cause the death of many
1151
01:34:21,980 --> 01:34:23,413
what do you want it for?
1152
01:34:28,935 --> 01:34:31,335
Fame and riches bring disasters to many
1153
01:34:31,438 --> 01:34:33,531
These people used to live comfortably
in the Island
1154
01:34:33,640 --> 01:34:35,972
now they end up like this
1155
01:34:36,076 --> 01:34:38,203
I'm afraid the list can never be found
82074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.