All language subtitles for en (13)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,777 --> 00:00:45,197 Over here. 2 00:00:49,107 --> 00:00:50,687 You didn't do anything suspicious, did you? 3 00:00:50,687 --> 00:00:52,317 Of course not. 4 00:00:52,317 --> 00:00:55,757 I was at the gisaeng house on purpose, all day before coming here. 5 00:00:55,757 --> 00:00:58,187 What about the key to the armory? 6 00:01:05,177 --> 00:01:10,247 Thanks. You know how horribly we've been treated as Namin. 7 00:01:10,247 --> 00:01:14,827 If this plan succeeds, your position will be made in the central government, too. 8 00:01:17,307 --> 00:01:21,807 Wi Byeong Joo, indeed you are... 9 00:02:00,777 --> 00:02:03,687 You came right back. I was expecting you tomorrow. 10 00:02:03,687 --> 00:02:06,187 The situation in the capital isn't good. So— 11 00:02:06,187 --> 00:02:09,767 I heard the king has beaten the plague. 12 00:02:09,767 --> 00:02:14,677 Ah, I heard your minions talking. 13 00:02:26,627 --> 00:02:28,587 You need to control them. 14 00:02:29,197 --> 00:02:35,117 The guys are uptight because they think the plan might not work. 15 00:02:37,797 --> 00:02:40,387 It's nothing to worry about. 16 00:02:41,707 --> 00:02:45,927 The guys are nervous before the mission. 17 00:02:45,927 --> 00:02:48,207 Watch them carefully so they don't waver. 18 00:02:48,207 --> 00:02:50,347 Yes, General. 19 00:03:05,147 --> 00:03:09,217 Keep up with your impudence. 20 00:03:09,217 --> 00:03:14,177 The one who needs me... is you after all. 21 00:03:47,047 --> 00:03:49,337 Crazy bastards. 22 00:03:51,857 --> 00:03:54,197 What's all this? 23 00:03:59,137 --> 00:04:01,577 Check the capital's situation again. 24 00:04:01,577 --> 00:04:03,947 Yes, General. 25 00:04:17,167 --> 00:04:18,647 What is this? 26 00:04:18,647 --> 00:04:21,797 This is the key to the armory at the Cheongju Government Office. 27 00:04:32,637 --> 00:04:35,567 He's a hoobae (junior) from the same hometown, so it was easy to get him onboard. 28 00:04:35,567 --> 00:04:39,747 Since we are both Namin, like us, he has a deep resentment for the government. 29 00:04:40,887 --> 00:04:42,987 It was worthwhile to get you out. 30 00:04:42,987 --> 00:04:45,667 I didn't know you would become useful like this. 31 00:04:47,297 --> 00:04:52,817 However, I heard that the plan at the capital didn't go so well. 32 00:04:53,587 --> 00:04:58,777 Why? Are you worried that the rebellion will fail? 33 00:04:58,777 --> 00:05:02,057 Then why don't you leave now before it's too late? 34 00:05:02,057 --> 00:05:04,907 No. Of course not. 35 00:05:04,907 --> 00:05:08,727 Do you know how long we've been preparing for this? 36 00:05:08,727 --> 00:05:11,387 We won't ever fail. 37 00:05:18,967 --> 00:05:23,927 This mountain stronghold isn't the only one. Gyeongsang, Jeolla, Pyongan. 38 00:05:25,487 --> 00:05:27,807 Once the rebellion starts, 39 00:05:27,807 --> 00:05:31,047 fallen noblemen and subjects who are tired of being exploited 40 00:05:31,047 --> 00:05:32,767 will all rise together. 41 00:05:32,767 --> 00:05:37,067 Do you think that's the end? The capital and even inside the palace. 42 00:05:37,067 --> 00:05:39,867 There isn't a place without our allies. 43 00:06:11,097 --> 00:06:13,537 What is this? 44 00:06:19,737 --> 00:06:23,707 Hey there. Is anyone here? 45 00:06:36,567 --> 00:06:38,957 Damn it. 46 00:06:38,957 --> 00:06:42,207 I said is anyone here?! 47 00:06:46,597 --> 00:06:49,197 What is this sound? 48 00:06:50,727 --> 00:06:53,657 General, outside right now... 49 00:06:53,657 --> 00:06:55,867 What is going on? 50 00:06:59,197 --> 00:07:01,537 You're doing a great job. 51 00:07:01,537 --> 00:07:05,897 You say you're preparing a rebellion, yet you don't even know that a mouse has been poking around. 52 00:07:05,897 --> 00:07:09,167 What have you been doing?! 53 00:07:21,187 --> 00:07:23,557 What are you doing? 54 00:07:23,557 --> 00:07:25,327 Find out who it is right away. 55 00:07:25,327 --> 00:07:27,387 Yes, General. 56 00:07:36,217 --> 00:07:39,427 He can't have gone far. Search the surrounding area thoroughly. 57 00:07:39,427 --> 00:07:40,777 Yes! 58 00:07:40,777 --> 00:07:44,537 - What are you doing? Hurry!
- Yes! 59 00:07:51,477 --> 00:07:53,877 I'll be borrowing your horse. 60 00:07:54,557 --> 00:07:57,117 Oh, no! 61 00:07:57,117 --> 00:07:59,967 Hey! 62 00:08:01,377 --> 00:08:04,217 If someone saw this mountain stronghold, 63 00:08:04,217 --> 00:08:07,257 the rebellion plans have been discovered, no? 64 00:08:12,917 --> 00:08:14,647 - General!
- Have you found him? 65 00:08:14,647 --> 00:08:17,947 I apologize. It seems that we've lost him. 66 00:08:21,377 --> 00:08:25,617 - If the person who disappeared heard any information—
- Stop. 67 00:08:25,617 --> 00:08:28,397 I'm the one who will do the thinking. 68 00:08:43,727 --> 00:08:46,347 - The rebellion plans are going to change.
- Okay. 69 00:08:46,347 --> 00:08:49,867 Send my command to everyone right away. The rebellion will start sooner. 70 00:08:49,867 --> 00:08:54,997 Firstly, tonight we will execute what we have been planning at the capital. 71 00:08:54,997 --> 00:08:57,427 Yes, General. 72 00:09:11,007 --> 00:09:13,657 Chief Royal Secretary, are you there? 73 00:09:16,937 --> 00:09:21,057 Tell all of the Border Defense Council members to come by 3 PM. 74 00:09:22,447 --> 00:09:25,047 Dal Moon! Dal Moon! 75 00:09:25,047 --> 00:09:29,247 Is anyone inside? Dal Moon! 76 00:09:30,147 --> 00:09:31,747 Lord Moon Soo, how are you here? 77 00:09:31,747 --> 00:09:36,277 Is Dal Moon inside? I have something urgent for him. 78 00:09:38,717 --> 00:09:41,067 Are you saying the rebels have infiltrated the capital and the palace? 79 00:09:41,067 --> 00:09:43,137 The current police commissioner is one of them. 80 00:09:43,137 --> 00:09:45,137 I saw and heard it myself at Cheongju. 81 00:09:45,137 --> 00:09:47,617 We have to send word about the rebels' mountain stronghold 82 00:09:47,617 --> 00:09:50,617 and their plans to His Majesty immediately. 83 00:09:58,287 --> 00:09:59,777 Is anyone out there? 84 00:09:59,777 --> 00:10:01,967 Ask the Left and Right State Councilors to come immediately! 85 00:10:01,967 --> 00:10:04,157 Rebel armies? 86 00:10:05,357 --> 00:10:07,157 Is that really true, Your Majesty? 87 00:10:07,157 --> 00:10:11,297 Lee In Jwa from a fallen Namin noble family in the region of Cheongju. 88 00:10:12,277 --> 00:10:15,967 None other than he enabled Wi Byeong Joo and Prince Milpoong to escape their places of exile. 89 00:10:15,967 --> 00:10:18,297 And with Cheongju as his base, he is attempting a rebellion right now. 90 00:10:18,297 --> 00:10:22,847 Moreover, there is intelligence that his spies have infiltrated even the palace and capital. 91 00:10:22,847 --> 00:10:26,017 Spies inside the palace? How is that possible? 92 00:10:26,017 --> 00:10:28,347 That is why I have asked you two here. 93 00:10:28,347 --> 00:10:34,417 I have a confidential favor to ask in order to expose them. 94 00:10:40,897 --> 00:10:45,377 Here comes His Majesty! 95 00:10:46,247 --> 00:10:50,437 But aren't they Lee Gwang Jwa and Jo Hyeon Myeong? 96 00:10:58,867 --> 00:11:00,327 Everyone, be seated. 97 00:11:00,327 --> 00:11:04,227 There is an urgent piece of intelligence so I need to discuss it with you. 98 00:11:05,957 --> 00:11:08,297 These are the newly appointed Minister of Defense, Lee Gwang Jwa, 99 00:11:08,297 --> 00:11:11,747 and Commander of the Five Supreme Military Headquarters, Jo Hyeon Myeong. 100 00:11:12,627 --> 00:11:14,487 Those two are the minister of defense and commander of the supreme military headquarters? 101 00:11:14,487 --> 00:11:16,967 But, Your Excellency, what is going on? 102 00:11:16,967 --> 00:11:20,107 Did you know about this, Right State Councilor? 103 00:11:30,287 --> 00:11:32,657 I don't know. 104 00:11:32,657 --> 00:11:35,867 I just don't know what's going on. 105 00:11:35,867 --> 00:11:40,007 Your Excellency, is it true that there are signs of treason? 106 00:11:40,007 --> 00:11:41,747 It is still just a possibility, 107 00:11:41,747 --> 00:11:46,077 but His Majesty seems to consider this plague episode the doing of traitors. 108 00:11:46,077 --> 00:11:49,247 How disconcerting! 109 00:11:49,247 --> 00:11:54,047 Anything else? Are there other signs of the treason? Do you have any information? 110 00:11:54,047 --> 00:11:56,017 If there were, would I stay quiet? 111 00:11:56,017 --> 00:11:59,627 So far, that's all I know. 112 00:11:59,627 --> 00:12:06,197 Because of that, His Majesty called back his closest aides, Lee Gwang Jwa and Jo Hyeon Myeong, out of insecurity. 113 00:12:20,887 --> 00:12:23,887 The king is getting close to the truth of the mysterious disease. 114 00:12:23,887 --> 00:12:27,147 Fortunately, that is all he knows. 115 00:12:27,147 --> 00:12:30,357 But he is also suspecting treason. 116 00:12:32,317 --> 00:12:36,627 Speaking of which, a message from the mountain stronghold has just arrived. 117 00:12:36,627 --> 00:12:40,327 Because of a small problem, the plan in regards to the capital has changed. 118 00:12:40,327 --> 00:12:42,287 What? 119 00:12:43,557 --> 00:12:47,167 You have not gone home yet, Police Commissioner? 120 00:12:51,797 --> 00:12:54,207 I ran into the Royal Messenger of the Ministry of Defense, 121 00:12:54,207 --> 00:12:58,037 so I was briefly discussing the worries over this situation. 122 00:12:58,757 --> 00:13:00,617 You are working hard. 123 00:13:00,617 --> 00:13:03,747 At times like these, your responsibility becomes even heavier. 124 00:13:03,747 --> 00:13:05,327 Please do your best. 125 00:13:05,327 --> 00:13:07,317 I will keep that in mind, Your Excellency. 126 00:13:07,317 --> 00:13:08,727 Yes, Your Excellency. 127 00:13:08,727 --> 00:13:11,147 Go on with your work. 128 00:13:14,417 --> 00:13:16,187 Your Excellency. 129 00:13:24,347 --> 00:13:27,717 Everyone, hurry! We will evacuate the mountain stronghold now! 130 00:13:27,717 --> 00:13:30,167 Yes! 131 00:13:31,047 --> 00:13:34,017 Hurry, hurry, pack this up. 132 00:13:34,017 --> 00:13:37,147 Have you delivered my commands to Gyeongsang, Jeolla, and Pyongan? 133 00:13:37,147 --> 00:13:39,667 Yes, even the ones for the capital must have arrived by now. 134 00:13:39,667 --> 00:13:42,707 - Check one more time.
- Yes. 135 00:13:43,947 --> 00:13:48,727 We have to finish off the king in the capital before deploying the armies. 136 00:13:49,657 --> 00:13:52,187 - Your Majesty.
- How is our plan progressing? 137 00:13:52,187 --> 00:13:53,817 We are getting ready as you have commanded. 138 00:13:53,817 --> 00:13:56,717 The Ministry of Defense and Five Supreme Military Headquarters will do all they can do. 139 00:13:56,717 --> 00:13:58,857 However, there might be danger even from inside those organizations. 140 00:13:58,857 --> 00:14:01,277 - Pay particular attention to security.
- Yes, Your Majesty. 141 00:14:01,277 --> 00:14:04,197 Spies from the rebellious band have infiltrated even the palace.
[Lee Gwang Jwa (Minister of Defense, Soron)] 142 00:14:04,197 --> 00:14:06,237 How could this happen? 143 00:14:06,237 --> 00:14:11,197 We must discover them all and catch them at all cost. 144 00:14:21,587 --> 00:14:26,907 Just in case, make some soldiers tail the Deputy Ministers of Works and of Defense. 145 00:14:26,907 --> 00:14:28,847 Excuse me? 146 00:14:34,387 --> 00:14:36,777 Tell Lee Gwang Jwa, the newly appointed Minister of Defense, 147 00:14:36,777 --> 00:14:38,997 that right after the Border Defense Council meeting, Police Commissioner Nam Gyeong Jin 148 00:14:38,997 --> 00:14:41,807 secretly contacted Ministry of Defense Royal Messenger Lee Sa Cheol. 149 00:14:41,807 --> 00:14:44,127 Yes, Your Excellency. 150 00:14:50,807 --> 00:14:52,467 - My Lord.
- Are you ready? 151 00:14:52,467 --> 00:14:55,817 Yes, we can roll out right now. 152 00:14:55,817 --> 00:14:59,317 - Let's go!
- Yes. 153 00:14:59,317 --> 00:15:03,267 Did a big case break out? Why are you armed? 154 00:15:03,267 --> 00:15:06,907 Hey, Ah Bong! Why is the lead inspector acting like that? 155 00:15:06,907 --> 00:15:09,997 - Aish, when I'm so preoccupied!
- Aish?! 156 00:15:09,997 --> 00:15:14,457 You are getting in the way... sir. 157 00:15:14,457 --> 00:15:17,057 G-Getting in the way... sir? 158 00:15:17,057 --> 00:15:22,527 Hey! You guys tend not to take me seriously lately. 159 00:15:23,537 --> 00:15:26,257 I guess you guys are all busy. 160 00:15:47,127 --> 00:15:50,427 - Inspector Park.
- My Lord. 161 00:15:50,427 --> 00:15:51,957 How long has it been, My Lord? 162 00:15:51,957 --> 00:15:54,817 What do you mean treason and espionage in the capital? 163 00:15:54,817 --> 00:15:57,487 There is no time to elaborate. Let's go for now. We have to hurry. 164 00:15:57,487 --> 00:16:02,097 Inspector Park, you must need this. 165 00:16:41,987 --> 00:16:46,577 Get in line. Everyone, check your weapons. 166 00:16:46,577 --> 00:16:48,817 Is something up, Commandant of the Royal Guards? 167 00:16:48,817 --> 00:16:52,757 There's intelligence about treason. Spies are hiding in the palace. 168 00:16:52,757 --> 00:16:56,197 What? Spies? 169 00:16:56,197 --> 00:16:58,617 You have to be extra vigilant to maintain palace security. 170 00:16:58,617 --> 00:17:00,527 I am going to guard His Majesty. 171 00:17:00,527 --> 00:17:05,557 Yes! I will take my soldiers and guard the east part of the king's palace. 172 00:17:05,557 --> 00:17:08,377 - Let's go!
- Yes! 173 00:17:15,557 --> 00:17:19,237 Assemble all the police force right away. 174 00:17:19,237 --> 00:17:21,807 Tonight, they must invade the palace and behead the king. 175 00:17:21,807 --> 00:17:23,927 Yes, Lord. 176 00:17:35,627 --> 00:17:38,997 - What is going on?
- Huh? 177 00:17:38,997 --> 00:17:43,947 The movements of the royal guards seem unusual today. 178 00:17:43,947 --> 00:17:48,547 What would we, palace maids, do with that knowledge anyway? Let's go. 179 00:17:56,147 --> 00:17:59,547 - Why are you guys still here?
- Pardon? 180 00:17:59,547 --> 00:18:01,287 Haven't you received the order? 181 00:18:01,287 --> 00:18:04,467 There is suspicious activity around Gwangheui Gate, so go there immediately! 182 00:18:04,467 --> 00:18:06,567 - However—
- What are you waiting for?! 183 00:18:06,567 --> 00:18:09,897 Just two remain here and the rest, move out! 184 00:18:10,827 --> 00:18:13,697 I will take charge of guarding the king's palace. 185 00:18:13,697 --> 00:18:15,607 Yes! 186 00:18:16,977 --> 00:18:21,857 However, Lord, the commandant of royal guards told me not to, even for a second— 187 00:18:50,097 --> 00:18:52,197 Lord! 188 00:18:52,197 --> 00:18:54,457 Lord Police Commissioner! 189 00:18:54,457 --> 00:18:56,057 Lord, we are in big trouble. 190 00:18:56,057 --> 00:18:59,207 - The king seems to know about our involvement.
- What? 191 00:18:59,207 --> 00:19:02,957 Lee Je Moon, a Royal Guard lieutenant, sent word. We must come up with a way to deal with this quickly! 192 00:19:02,957 --> 00:19:07,137 What are you doing? Where do you think you are? 193 00:19:07,137 --> 00:19:09,387 [Police Bureau] 194 00:19:10,627 --> 00:19:14,227 You will go head to head against the elite soldiers of the Ministry of Defense 195 00:19:14,227 --> 00:19:17,257 with mere underlings of the Police Bureau? 196 00:19:18,127 --> 00:19:20,757 Anyone who resists will be struck down without mercy. 197 00:19:20,757 --> 00:19:24,937 Arrest Police Commissioner Nam Gyeong Jin and Ministry of Defense Royal Messenger Lee Sa Cheol. 198 00:19:24,937 --> 00:19:27,137 Yes! 199 00:19:35,757 --> 00:19:40,277 For now, we must escape and join the main force. 200 00:19:40,277 --> 00:19:43,237 Main force my butt. 201 00:19:45,437 --> 00:19:48,177 You are all finished. 202 00:19:49,637 --> 00:19:53,237 It'll be better if you lay down that sword. 203 00:19:53,237 --> 00:19:56,857 The front yard of the police station is already surrounded by the soldiers of the Ministry of Defense. 204 00:19:58,397 --> 00:20:01,257 Strike! 205 00:20:35,787 --> 00:20:37,987 Stop right there! 206 00:20:40,077 --> 00:20:42,727 Who are you, wench? 207 00:21:03,947 --> 00:21:07,587 Let her go right now! 208 00:21:07,587 --> 00:21:10,117 Don't you hear me? Now! 209 00:21:10,117 --> 00:21:12,207 Your Majesty. 210 00:21:16,547 --> 00:21:18,517 Your Majesty! 211 00:21:21,057 --> 00:21:23,017 Are you alright, Yeo Ji? 212 00:21:23,017 --> 00:21:26,647 Yes. And you, Your Majesty? 213 00:21:47,447 --> 00:21:49,947 Your humble servant, Minister of Defense Lee Gwang Jwa 214 00:21:49,947 --> 00:21:52,767 and Inspectors Yoon Hyeok and Park Moon Soo 215 00:21:52,767 --> 00:21:57,187 have received your royal command and arrested the traitorous bunch. 216 00:22:11,827 --> 00:22:13,667 Your Majesty. 217 00:22:43,447 --> 00:22:47,057 - Right State Councilor!
- Yes, how did it go? 218 00:22:47,057 --> 00:22:52,197 Both Deputy Ministers of Works and Defense who had joined the rebellion were apprehended. 219 00:22:54,997 --> 00:22:57,817 They are branches of the same Soron Faction. 220 00:22:57,817 --> 00:23:03,047 To cut them out must have been a difficult decision, Ha Gok (Jo Tae Goo's pen name). 221 00:23:03,047 --> 00:23:07,047 Rotten branches will kill the tree. 222 00:23:07,047 --> 00:23:12,587 What we must safeguard are not the little branches, but a big tree called Joseon. 223 00:23:18,157 --> 00:23:20,807 How big is the rebellious force led by Lee In Jwa? 224 00:23:20,807 --> 00:23:24,607 I could not ascertain the exact number, but roughly they seemed more than several thousand. 225 00:23:24,607 --> 00:23:25,997 Several thousand rebels? 226 00:23:25,997 --> 00:23:29,317 More importantly, they are not all. 227 00:23:29,317 --> 00:23:32,357 From Gyeongsang, Jeolla, and Pyongan Provinces, too, 228 00:23:32,357 --> 00:23:35,427 they were going to rise up simultaneously. 229 00:23:37,317 --> 00:23:38,717 As soon as I got your message, 230 00:23:38,717 --> 00:23:42,897 Commander of Supreme Military Headquarters Jo Hyeon Myeong headed to Cheongju with the elite troops. 231 00:23:42,897 --> 00:23:45,897 If they were caught unawares, soon— 232 00:23:45,897 --> 00:23:48,187 Your Majesty! 233 00:23:51,227 --> 00:23:53,407 Your Majesty! 234 00:23:57,337 --> 00:23:59,997 Find out the detailed status now! 235 00:23:59,997 --> 00:24:01,907 Yes. 236 00:24:01,907 --> 00:24:05,287 - Minister of Defense!
- Your Majesty. 237 00:24:05,287 --> 00:24:06,977 The situation got worse. 238 00:24:06,977 --> 00:24:11,037 Commander of the Supreme Military Headquarters seems to have gotten there one step behind them. 239 00:24:11,037 --> 00:24:14,557 This is... This! 240 00:24:38,867 --> 00:24:40,647 The Cheongju fortress has been seized. 241 00:24:40,647 --> 00:24:43,487 It fell into the hands of the rebels in the end. 242 00:24:43,487 --> 00:24:45,447 Your Majesty! 243 00:25:58,277 --> 00:26:08,177 Timing and subtitles brought to you by
The Guardians of Justice Team @ Viki
244 00:26:10,557 --> 00:26:13,417 [Cheongju Fortress] 245 00:26:26,387 --> 00:26:30,627 Lee In Jwa, in the end, he had to... 246 00:26:32,997 --> 00:26:34,967 To this nation! 247 00:26:39,257 --> 00:26:45,297 ♫ Since we met saying hello ♫ 248 00:26:45,297 --> 00:26:52,317 ♫ Should we break up while saying goodbye? ♫ 249 00:26:52,317 --> 00:26:55,487 ♫ Now the gentle and gentler wind hurts too ♫ 20664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.