All language subtitles for ___.Sword.Stained.with.Royal.Blood.2006.E25.1080p.WEB-DL.AAC.H264-OurTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,541 --> 00:02:13,541 Episode 25 2 00:02:14,252 --> 00:02:16,049 No matter what his grievances are 3 00:02:16,087 --> 00:02:19,454 l...will reward him handsomely 4 00:02:21,293 --> 00:02:24,023 Thank His Majesty now 5 00:02:27,132 --> 00:02:28,599 What is your name? 6 00:02:38,376 --> 00:02:41,504 l'm Yuan Chengzhi 7 00:02:42,581 --> 00:02:47,541 Yuan Chonghuan, the late Minister of War Ministry, was my father 8 00:02:47,586 --> 00:02:48,917 What? 9 00:02:48,954 --> 00:02:53,823 He was a statesman with great achievements but you killed him 10 00:03:05,604 --> 00:03:08,903 l have regretted it now 11 00:03:11,877 --> 00:03:14,209 Tell me what you want 12 00:03:14,546 --> 00:03:16,275 l saved you for our country 13 00:03:17,749 --> 00:03:19,114 Not for reward 14 00:03:22,187 --> 00:03:25,884 Since you regretted what you did 15 00:03:27,192 --> 00:03:29,160 l have only one request 16 00:03:31,563 --> 00:03:34,088 Rehabilitate my father 17 00:03:50,181 --> 00:03:53,878 Your Majesty, l wish you well 18 00:03:54,786 --> 00:03:57,482 All traitors have been executed 19 00:03:57,522 --> 00:04:01,959 l sent guards to catch Prince Hui's kith and kin 20 00:04:06,998 --> 00:04:09,364 You are always loyal to me 21 00:04:12,871 --> 00:04:14,202 You... 22 00:04:16,608 --> 00:04:17,768 Your Majesty 23 00:04:18,043 --> 00:04:20,375 You have the loyal official Cao 24 00:04:20,645 --> 00:04:23,705 Our country will be free from worries 25 00:04:25,650 --> 00:04:29,711 Guards, escort His Majesty back to the palace 26 00:04:29,754 --> 00:04:30,948 Yes 27 00:05:06,491 --> 00:05:07,924 Take care, Your Highness 28 00:05:11,062 --> 00:05:15,726 Yuan, will you come again? 29 00:05:21,239 --> 00:05:24,970 l will keep the sword for you 30 00:05:25,377 --> 00:05:29,575 l will give it back to you next time 31 00:05:31,916 --> 00:05:33,110 The world will be in chaos 32 00:05:33,151 --> 00:05:35,210 Traveling around is better than staying here 33 00:05:35,253 --> 00:05:36,777 Remember my words 34 00:05:37,222 --> 00:05:38,621 Yuan 35 00:05:45,030 --> 00:05:47,396 l will be waiting for you 36 00:05:53,138 --> 00:05:55,800 l will come back for my Snake sword 37 00:06:40,285 --> 00:06:41,513 Who is it? 38 00:06:41,920 --> 00:06:43,945 Ma, it's me 39 00:06:49,461 --> 00:06:50,393 Ma 40 00:06:50,428 --> 00:06:51,952 Hui, it really is you 41 00:06:51,996 --> 00:06:53,463 Let me have a look at you 42 00:06:53,965 --> 00:06:54,795 Mrs An 43 00:06:54,833 --> 00:06:56,960 You are tan and strong 44 00:06:57,001 --> 00:06:57,660 Am l? 45 00:06:57,702 --> 00:06:58,930 Ma, look 46 00:06:59,137 --> 00:07:01,128 General Sun, why did you come? 47 00:07:01,372 --> 00:07:03,738 Golden Snake camp needs you 48 00:07:03,908 --> 00:07:05,432 l have good news for you 49 00:07:05,477 --> 00:07:07,604 Ningwu Gate was captured 50 00:07:09,447 --> 00:07:10,106 Really? 51 00:07:10,448 --> 00:07:11,244 Really 52 00:07:12,917 --> 00:07:15,511 Too bad we suffered heavy losses 53 00:07:15,553 --> 00:07:19,614 Chief Zhou of Daizhou was a tough man 54 00:07:19,657 --> 00:07:23,423 He refused to surrender when all his troops died 55 00:07:23,461 --> 00:07:26,658 lt was the fiercest battle 56 00:07:26,698 --> 00:07:30,361 King Rush wanted to retreat when it was a stalemate 57 00:07:30,401 --> 00:07:32,631 but our army stood our ground 58 00:07:32,670 --> 00:07:34,103 We captured Ningwu 59 00:07:34,139 --> 00:07:38,872 We will march into Datong and Xuanfu 60 00:07:38,910 --> 00:07:42,107 We can capture the capital soon 61 00:07:43,481 --> 00:07:45,005 Great 62 00:07:45,383 --> 00:07:47,078 King Rush sent me here 63 00:07:47,118 --> 00:07:49,416 to find out the situation of the capital 64 00:07:49,454 --> 00:07:52,787 and to discuss the date of our great cause 65 00:07:52,824 --> 00:07:54,348 Collaborate from inside with forces from outside 66 00:07:54,392 --> 00:07:55,859 We will capture Beijing 67 00:07:56,561 --> 00:07:58,586 The young fellows missed you 68 00:07:58,630 --> 00:08:00,393 so l took them here with me 69 00:08:00,999 --> 00:08:04,594 l thought it was a bad omen 70 00:08:05,336 --> 00:08:07,361 lt must be a good omen 71 00:08:07,739 --> 00:08:08,865 Of course 72 00:08:16,147 --> 00:08:18,809 An Jianqing, why did you come here? 73 00:08:19,017 --> 00:08:20,882 Uncle Sun, wait 74 00:08:29,227 --> 00:08:31,161 Leader, what is it about? 75 00:08:31,663 --> 00:08:35,656 Officer An was hurt when Prince Hui attacked the palace last night 76 00:08:38,369 --> 00:08:46,902 Thank Heaven, l can see my wife before l die 77 00:08:49,080 --> 00:08:51,344 Hui. l don't know you 78 00:08:51,382 --> 00:08:54,647 My husband died a long time ago 79 00:08:56,321 --> 00:09:02,021 l know...l don't deserve your forgiveness 80 00:09:02,694 --> 00:09:04,525 l am dying 81 00:09:06,264 --> 00:09:08,357 l want to tell you 82 00:09:09,334 --> 00:09:12,462 l asked the king to grant you a pardon 83 00:09:13,204 --> 00:09:15,229 You asked him to grant me a pardon? 84 00:09:15,273 --> 00:09:18,504 The people may not pardon him 85 00:09:18,543 --> 00:09:19,874 Ma 86 00:09:26,084 --> 00:09:31,613 l know l let you down. l let my father in law down 87 00:09:31,656 --> 00:09:33,988 l let your brother down. l... 88 00:09:41,899 --> 00:09:44,333 Jianqing... 89 00:09:46,170 --> 00:09:49,662 You...bastard 90 00:09:49,707 --> 00:09:51,902 Why did you want to be an officer? 91 00:09:51,943 --> 00:09:54,844 Why couldn't you have a good life with us? 92 00:09:54,879 --> 00:09:57,939 Don't blame me for what l did 93 00:09:57,982 --> 00:10:01,509 l was wrong... 94 00:10:02,353 --> 00:10:03,980 You know you were wrong now 95 00:10:04,022 --> 00:10:08,516 l will apologize to them when l see them in hell 96 00:10:08,960 --> 00:10:15,388 Why do you tell me this now? 97 00:10:15,700 --> 00:10:18,328 l am going to die 98 00:10:21,172 --> 00:10:24,608 Hui... 99 00:10:27,812 --> 00:10:30,337 Hui, come here 100 00:10:31,015 --> 00:10:33,108 He is your dad 101 00:10:33,418 --> 00:10:38,583 No, l don't have a dad... 102 00:10:39,057 --> 00:10:42,356 He is your real dad 103 00:10:42,593 --> 00:10:44,618 Go to him. Be a good girl 104 00:10:44,662 --> 00:10:46,323 Go to him. Come on... 105 00:10:52,403 --> 00:10:53,700 Hui 106 00:10:56,607 --> 00:10:57,767 Dad 107 00:10:58,242 --> 00:11:03,475 This is only the second time l see you 108 00:11:04,849 --> 00:11:09,980 l didn't regret l was an Embroidered Guard 109 00:11:10,488 --> 00:11:13,423 l used to love wealth and rank 110 00:11:14,025 --> 00:11:18,052 But l regret it now 111 00:11:18,663 --> 00:11:22,531 No wealth and rank in this world 112 00:11:22,567 --> 00:11:26,264 can give me back my family 113 00:11:26,304 --> 00:11:27,464 You... 114 00:11:27,505 --> 00:11:29,302 l was a fool 115 00:11:30,575 --> 00:11:36,241 Why didn't you see sense until now? 116 00:11:41,185 --> 00:11:48,523 Hui, now l see you and your ma. l can rest in peace 117 00:11:50,695 --> 00:11:52,890 Are you engaged? 118 00:11:55,600 --> 00:12:01,698 An Jianqing, this is Cui Ximin. He is your future son in law 119 00:12:12,350 --> 00:12:17,287 Father, l am unrefined. l am not a great talker 120 00:12:17,789 --> 00:12:19,484 but l swear 121 00:12:19,524 --> 00:12:22,220 l will be good to Hui forever 122 00:12:23,561 --> 00:12:26,587 Don't worry 123 00:12:26,964 --> 00:12:28,898 Unrefined is good 124 00:12:29,200 --> 00:12:35,332 You won't leave your family for wealth and rank 125 00:12:37,308 --> 00:12:39,003 Hui 126 00:12:41,846 --> 00:12:42,938 Dad 127 00:12:43,581 --> 00:12:44,741 Jianqing 128 00:12:44,782 --> 00:12:51,688 Hui, your ma forgave me. l can rest in peace 129 00:12:53,324 --> 00:12:55,155 You won't die 130 00:12:56,961 --> 00:13:04,299 He is an honest lad. He will keep his word 131 00:13:07,171 --> 00:13:09,366 l'm relieved 132 00:13:14,579 --> 00:13:23,112 Mr Yuan, the enmities between us are settled 133 00:13:25,389 --> 00:13:31,385 l burnt your house but you helped me reunite with my family 134 00:13:32,463 --> 00:13:34,488 Thank you 135 00:13:35,466 --> 00:13:37,161 You are an officer 136 00:13:37,535 --> 00:13:39,560 You are not my enemy 137 00:13:53,784 --> 00:13:55,445 Jianqing 138 00:13:57,622 --> 00:14:03,458 Dad... 139 00:14:03,494 --> 00:14:06,190 You can't die, dad 140 00:14:07,832 --> 00:14:09,823 l have just found you today 141 00:14:10,434 --> 00:14:12,834 Don't leave ma and me 142 00:14:29,954 --> 00:14:30,978 Chengzhi 143 00:14:34,625 --> 00:14:37,150 You had an eventful night 144 00:14:37,395 --> 00:14:39,386 You should get some rest 145 00:14:39,664 --> 00:14:41,461 l can't sleep 146 00:14:43,868 --> 00:14:46,359 Something on your mind? 147 00:14:47,672 --> 00:14:51,631 l saved Chongzhen last night 148 00:14:52,076 --> 00:14:53,976 You won't blame me, will you? 149 00:14:57,915 --> 00:15:02,181 lt is not the result l wanted to see 150 00:15:02,620 --> 00:15:08,081 but l know why you did it 151 00:15:09,393 --> 00:15:12,920 l know uncle Zhu and the others 152 00:15:13,364 --> 00:15:18,700 have tried to rehabilitate my dad for years 153 00:15:20,671 --> 00:15:23,037 You have suffered a lot 154 00:15:23,374 --> 00:15:26,673 l had a chance to kill my enemy 155 00:15:26,978 --> 00:15:29,503 but l couldn't do it 156 00:15:36,454 --> 00:15:41,255 Righteousness is the most important at a time of national crisis 157 00:15:41,292 --> 00:15:44,625 Of course our country's future is more important 158 00:15:45,196 --> 00:15:49,189 Compare national safety, people's sufferings to 159 00:15:49,567 --> 00:15:54,231 personal enmities. The latter is trivial 160 00:15:56,040 --> 00:16:00,340 Commander Yuan's lifelong wish was 161 00:16:00,378 --> 00:16:05,247 to resist the enemy in the north 162 00:16:06,317 --> 00:16:10,651 lf you had killed Chongzhen, you would have aided and abetted the evil-doer 163 00:16:10,688 --> 00:16:13,088 Qing army would have entered the gate 164 00:16:13,124 --> 00:16:17,686 You would have been the most unfilial son 165 00:16:19,530 --> 00:16:21,225 Thank you 166 00:16:22,633 --> 00:16:25,966 You belittled me 167 00:16:26,904 --> 00:16:33,173 Commander Yuan in heaven must be proud of you 168 00:16:34,278 --> 00:16:37,213 Don't worry, uncle Sun 169 00:16:37,715 --> 00:16:40,741 l will kill my enemy 170 00:16:41,352 --> 00:16:46,153 l won't let him off if l have the chance 171 00:16:50,094 --> 00:16:50,890 Leader 172 00:16:50,928 --> 00:16:51,895 Yuan 173 00:16:51,929 --> 00:16:53,794 Liru, when did you come? 174 00:16:53,831 --> 00:16:55,731 He came to tell us 175 00:16:55,766 --> 00:16:59,634 Mr Min and Dongxuan of Xiandou sent us a message 176 00:16:59,670 --> 00:17:02,104 They wanted to thank you for your kindness 177 00:17:02,139 --> 00:17:04,198 And they worried 5 Poisons would make trouble 178 00:17:04,241 --> 00:17:07,438 so they sent us two 7 star arrays 179 00:17:07,478 --> 00:17:09,878 1 4 Taoists will come to help us 180 00:17:09,914 --> 00:17:11,609 He came here to notify you 181 00:17:11,649 --> 00:17:12,673 Great 182 00:17:12,717 --> 00:17:15,345 Ocean, you have a quick recovery 183 00:17:15,386 --> 00:17:17,411 Thanks for taking care of everything 184 00:17:17,455 --> 00:17:18,888 Luo, please tell Xiandou 185 00:17:18,923 --> 00:17:22,017 l have news of Taoist Huang Mu 186 00:17:22,059 --> 00:17:23,526 He probably is still alive 187 00:17:23,561 --> 00:17:26,530 l will tell them if l have positive news 188 00:17:26,564 --> 00:17:27,360 Okay 189 00:17:27,398 --> 00:17:28,626 Yuan 190 00:17:29,200 --> 00:17:31,225 A 5 Poisons' fellow is outside 191 00:17:31,268 --> 00:17:33,566 He said Dean He wanted to see you 192 00:17:34,305 --> 00:17:35,237 Dean He? 193 00:17:35,272 --> 00:17:37,331 What does she want? 194 00:17:37,374 --> 00:17:40,468 l promised to free her fellows last night 195 00:17:40,511 --> 00:17:41,603 Ocean 196 00:17:41,645 --> 00:17:44,079 Arrange accommodation for Xiandou's Taoists 197 00:17:44,115 --> 00:17:44,774 Yes 198 00:17:44,815 --> 00:17:45,747 Luo, l have to go 199 00:17:45,783 --> 00:17:46,715 Fine 200 00:17:56,293 --> 00:17:59,694 How are you, junior? 201 00:18:00,664 --> 00:18:02,063 Fine 202 00:18:07,872 --> 00:18:10,170 l almost forgot to congratulate you 203 00:18:11,108 --> 00:18:14,009 Miss Greeny, l should congratulate you on your lucky escape 204 00:18:14,044 --> 00:18:15,739 Why did you congratulate me? 205 00:18:16,147 --> 00:18:19,014 Aren't you getting married? 206 00:18:24,555 --> 00:18:26,614 Don't make fun of me 207 00:18:26,657 --> 00:18:30,957 My junior...lt is impossible 208 00:18:35,599 --> 00:18:39,695 l am disabled. l am not good enough for her 209 00:18:44,909 --> 00:18:49,846 What if you are good enough? 210 00:18:54,018 --> 00:18:57,112 What do you mean? 211 00:19:01,125 --> 00:19:02,922 Don't you like me? 212 00:19:04,028 --> 00:19:05,689 l... 213 00:19:06,297 --> 00:19:08,629 No more you...l... 214 00:19:08,666 --> 00:19:10,691 Congratulations to both of you 215 00:19:10,734 --> 00:19:14,363 Don't forget to invite me to your wedding 216 00:19:33,457 --> 00:19:36,824 Courtiers, you must have heard about Prince Hui 217 00:19:39,363 --> 00:19:42,332 What happened to Wei Zhongxian then? 218 00:19:45,769 --> 00:19:49,432 Too bad he was my uncle 219 00:19:56,480 --> 00:19:58,004 Wu Linzheng 220 00:19:59,717 --> 00:20:00,911 Yes 221 00:20:01,218 --> 00:20:04,346 You came from Ningwu. Tell us what happened 222 00:20:04,388 --> 00:20:07,755 Rush's army captured Daizhou on 1 6th of the second month 223 00:20:07,791 --> 00:20:11,124 Chief Zhou of Daizhou was under siege for days 224 00:20:11,161 --> 00:20:14,562 They retreated to Ningwu Gate. Rush's army attacked Ningwu 225 00:20:14,598 --> 00:20:16,589 Chief Zhou opened the gate and fought them 226 00:20:16,634 --> 00:20:18,727 They had heavy losses so he retreated 227 00:20:18,769 --> 00:20:23,297 He and his wife gathered their servants. They put up a desperate fight 228 00:20:23,340 --> 00:20:27,003 Zhou was a great general 229 00:20:27,978 --> 00:20:29,707 What happened then? 230 00:20:29,747 --> 00:20:31,112 His wife was a Mongolian 231 00:20:31,148 --> 00:20:33,412 She and their servants had a street battle with Rush's army 232 00:20:33,450 --> 00:20:36,078 They used up all arrows. They burnt themselves to death 233 00:20:36,120 --> 00:20:38,748 What a tragic sight... 234 00:20:40,858 --> 00:20:43,292 A woman of strong character 235 00:20:44,261 --> 00:20:46,195 What happened to Chief Zhou? 236 00:20:46,230 --> 00:20:52,135 Chief Zhou was dismembered by Rush 237 00:20:52,636 --> 00:20:55,833 Zhou's family died martyrs... 238 00:20:55,873 --> 00:20:57,898 Even Li Rush sighed and said 239 00:20:57,942 --> 00:21:01,901 if his enemies had been like Zhou, he could have never come that far 240 00:21:01,946 --> 00:21:05,347 Rush's army advanced north after he captured Ningwu 241 00:21:05,382 --> 00:21:08,840 They are advancing on Datong and Xuanfu 242 00:21:11,155 --> 00:21:12,918 Report 243 00:21:15,559 --> 00:21:19,120 Your Majesty, Datong sent an urgent message asking for help 244 00:21:26,103 --> 00:21:27,070 Read it out... 245 00:21:27,538 --> 00:21:29,267 Read it out... 246 00:21:30,040 --> 00:21:33,339 Rush's army passed Yanmen. They have arrived Datong's boundary 247 00:21:33,377 --> 00:21:35,709 The south west of the city is in danger 248 00:21:35,746 --> 00:21:39,182 The citizens are more afraid of Rush's army than Qing's army 249 00:21:39,216 --> 00:21:43,516 Rumors are everywhere. l am at my wit's end 250 00:21:43,554 --> 00:21:46,216 Officer Jiang led troops out of the town 251 00:21:46,256 --> 00:21:49,191 Met officer Wei and officer Zhu on the 1 9th of the second month 252 00:21:49,226 --> 00:21:53,822 We had a meeting in my house we agreed we must defend our cities 253 00:21:53,864 --> 00:21:56,025 The bandits are approaching 254 00:21:56,066 --> 00:21:58,398 We have no money or provisions 255 00:21:58,435 --> 00:22:01,598 The enemy will be at our city gate soon 256 00:22:01,638 --> 00:22:03,469 Enough... 257 00:22:13,884 --> 00:22:17,217 Courtiers, do you have any good idea? 258 00:22:21,425 --> 00:22:23,916 Tell me... 259 00:22:25,362 --> 00:22:28,559 Where are my eloquent courtiers? 260 00:22:31,902 --> 00:22:32,630 Guard 261 00:22:32,669 --> 00:22:33,431 Yes 262 00:22:33,470 --> 00:22:34,528 Dispatch my edict 263 00:22:34,571 --> 00:22:40,009 Order eunuch Wang Chengyin of Jingyang palace to be the commander of Xuan City 264 00:22:40,044 --> 00:22:45,539 And eunuch Du Xun to be the commander of Datong 265 00:22:45,582 --> 00:22:47,743 Call up armies to come to my rescue 266 00:22:48,152 --> 00:22:50,882 Who should l call up? 267 00:22:51,688 --> 00:22:56,682 Zuo Liangyu, Wu Sangui and Gao Jie 268 00:22:57,194 --> 00:23:01,961 Tang Tong and Liu...Zeqing 269 00:23:02,399 --> 00:23:05,835 And Ma Dai and...Zhang Tianlu 270 00:23:05,869 --> 00:23:08,770 Ask them to send troops and meet between Baoding and Zhending 271 00:23:08,806 --> 00:23:11,297 Yes. l will write the draft of the edict now 272 00:23:11,508 --> 00:23:15,535 They can decide if they want to come or not 273 00:23:17,748 --> 00:23:19,716 Go, go away now 274 00:23:21,051 --> 00:23:22,518 Adjourn... 275 00:23:22,953 --> 00:23:26,354 Long live Your Majesty 276 00:23:26,390 --> 00:23:30,952 Stop it. Get out... 277 00:23:39,036 --> 00:23:40,162 Your Majesty 278 00:23:40,204 --> 00:23:41,296 Get out 279 00:23:55,319 --> 00:24:00,222 All officials deserve to die... 280 00:24:17,007 --> 00:24:19,134 l am sorry, fellows 281 00:24:20,677 --> 00:24:22,269 Dean He, goodbye 282 00:24:22,312 --> 00:24:23,574 Thank you 283 00:24:23,614 --> 00:24:26,947 l am busy. l won't see you off 284 00:24:35,159 --> 00:24:36,353 Please stay 285 00:24:44,368 --> 00:24:47,098 Dean, why didn't you ask him to stay? 286 00:24:47,404 --> 00:24:50,066 Who can make him stay? 287 00:24:50,374 --> 00:24:52,899 You or me? 288 00:24:55,946 --> 00:24:57,504 You let the minx go 289 00:24:57,781 --> 00:25:00,807 Do you have other plans? 290 00:25:04,254 --> 00:25:08,247 l told you l didn't let Miss Greeny go 291 00:25:08,625 --> 00:25:12,220 Leader Yuan freed our fellows vital points 292 00:25:12,262 --> 00:25:16,665 We should be grateful to him, shouldn't we? 293 00:25:18,602 --> 00:25:20,001 You are lusting after him 294 00:25:20,037 --> 00:25:21,732 You flirted with him 295 00:25:21,772 --> 00:25:23,865 You forgot he was our enemy 296 00:25:23,907 --> 00:25:26,467 You are our enemy 297 00:25:27,144 --> 00:25:28,577 No matter who is right 298 00:25:28,612 --> 00:25:30,944 Our fellows saw everything 299 00:25:30,981 --> 00:25:33,108 You helped Yuan fight against our team 300 00:25:33,150 --> 00:25:37,280 You ruined the plan to enthrone a new king and revitalize our sect 301 00:25:41,158 --> 00:25:42,887 What do you want? 302 00:25:50,367 --> 00:25:52,494 A new Dean 303 00:25:53,370 --> 00:25:55,429 Who wants to be the new Dean? 304 00:25:59,076 --> 00:26:04,104 Whoever defeats me can be the new Dean 305 00:26:05,082 --> 00:26:06,208 Get her 306 00:26:50,327 --> 00:26:52,318 Please spare him 307 00:27:07,311 --> 00:27:08,403 She is poisoned 308 00:27:08,445 --> 00:27:10,208 Let's kill her 309 00:27:10,247 --> 00:27:11,339 Kill her 310 00:27:16,086 --> 00:27:17,815 Dean He, it's me 311 00:27:21,358 --> 00:27:22,188 Let's go 312 00:27:31,902 --> 00:27:36,635 Mr Min, your 1 4 Taoists were a great help 313 00:27:36,673 --> 00:27:40,837 Leader asked me to thank you for your help 314 00:27:40,877 --> 00:27:42,344 Don't mention it 315 00:27:42,379 --> 00:27:46,713 We owe a great deal to the Leader 316 00:27:46,750 --> 00:27:48,911 We can never repay him 317 00:27:48,952 --> 00:27:50,852 Thank you... 318 00:27:52,222 --> 00:27:54,452 Help... 319 00:27:57,027 --> 00:27:58,051 Help 320 00:27:58,095 --> 00:27:59,528 Dean He... 321 00:27:59,563 --> 00:28:01,463 Yuan, why are you carrying her? 322 00:28:01,498 --> 00:28:02,965 No more questions. Get lce toad and save her 323 00:28:02,999 --> 00:28:03,966 Arhat, lend me a hand 324 00:28:04,000 --> 00:28:05,092 Okay 325 00:28:08,372 --> 00:28:09,634 He Tieshou 326 00:28:10,607 --> 00:28:13,132 Leader, why did you carry her back? 327 00:28:13,176 --> 00:28:14,768 Leader Yuan, you... 328 00:28:14,811 --> 00:28:18,440 She broke with her fellows because she helped me in the palace 329 00:28:18,482 --> 00:28:20,006 She was injured by her fellows 330 00:28:20,050 --> 00:28:22,610 We will ask her about Taoist Huang Mu when she wakes up 331 00:28:22,652 --> 00:28:24,119 lt won't be too late 332 00:28:25,422 --> 00:28:26,980 Mr Min 333 00:28:38,902 --> 00:28:41,632 Dean He, are you feeling better? 334 00:28:43,006 --> 00:28:47,602 Mr Yuan, l am going to die 335 00:28:47,911 --> 00:28:52,575 l will be reincarnated in a girl. l will ask you to be my teacher then 336 00:28:52,616 --> 00:28:56,382 Forget it. He won't be your teacher 337 00:28:58,889 --> 00:29:02,950 Miss Xia, take my advice 338 00:29:04,327 --> 00:29:08,627 You can restrain his body but not his heart 339 00:29:08,999 --> 00:29:13,936 Don't be too hard on Mr Yuan 340 00:29:13,970 --> 00:29:18,202 You may lose him if you are too possessive 341 00:29:18,241 --> 00:29:19,299 Dean He 342 00:29:19,342 --> 00:29:22,243 lt is between Yuan and me. None of your business 343 00:29:24,748 --> 00:29:26,875 Yuan,l want to ask you something 344 00:29:26,917 --> 00:29:28,646 Where is my dad's Snake sword? 345 00:29:28,685 --> 00:29:30,084 Snake sword? 346 00:29:31,721 --> 00:29:34,884 Mr Yuan, Snake sword 347 00:29:35,158 --> 00:29:38,719 is 5 Poisons' heirloom 348 00:29:38,962 --> 00:29:40,896 How can it belong to the Xias? 349 00:29:40,931 --> 00:29:42,626 Who told you it belonged to 5 Poisons? 350 00:29:42,666 --> 00:29:44,395 lt belonged to my dad 351 00:29:47,571 --> 00:29:49,732 Dean He... 352 00:29:51,007 --> 00:29:53,202 Get lce toad now. Feed it to her 353 00:29:53,243 --> 00:29:55,438 Feed it to her? 354 00:29:55,779 --> 00:29:58,077 We need the treasure to detoxify us 355 00:29:58,114 --> 00:29:59,911 lf 5 Poisons poison us again, 356 00:29:59,950 --> 00:30:02,009 we will be doomed 357 00:30:02,052 --> 00:30:03,519 She is right 358 00:30:03,553 --> 00:30:05,578 lf she takes her fellows to attack us, 359 00:30:05,622 --> 00:30:07,487 what should we do? 360 00:30:07,924 --> 00:30:10,154 Say no more. Save her life first 361 00:30:10,193 --> 00:30:12,218 l believe everyone is kind at heart 362 00:30:12,262 --> 00:30:14,253 Miss Jiao, please do it 363 00:30:26,443 --> 00:30:27,375 Report 364 00:30:28,545 --> 00:30:29,671 Your Majesty 365 00:30:30,480 --> 00:30:32,880 Where did they capture?... 366 00:30:33,116 --> 00:30:35,482 lt is...Xuanfu 367 00:30:36,319 --> 00:30:39,982 What happened to Wang Chengyin and Du Xun? 368 00:30:40,023 --> 00:30:42,514 Did they die for our country? 369 00:30:42,559 --> 00:30:46,962 They defied your order. They surrendered 370 00:30:46,997 --> 00:30:50,524 Du Xun welcomed Li Rush 30 km from the city 371 00:30:50,567 --> 00:30:52,831 He surrendered voluntarily 372 00:30:52,869 --> 00:30:55,167 How could eunuchs achieve anything? 373 00:30:55,205 --> 00:30:56,365 You are right 374 00:30:56,406 --> 00:30:59,739 Eunuchs ruined our country... 375 00:31:00,343 --> 00:31:05,610 Wang Chengyin and Du Xun 376 00:31:05,649 --> 00:31:11,349 were my officials. l trusted them 377 00:31:12,322 --> 00:31:15,917 No one will die for our country 378 00:31:15,959 --> 00:31:17,984 lnspector Zhu resisted the enemy 379 00:31:18,028 --> 00:31:20,326 but his troops fought against him 380 00:31:20,363 --> 00:31:23,161 Zhu killed himself with his sword 381 00:31:33,843 --> 00:31:39,179 When Mongolian attacked Hualazimo, 382 00:31:39,516 --> 00:31:43,384 the king of Hualazimo had a habit 383 00:31:43,620 --> 00:31:47,750 He rewarded the messenger when he had good news 384 00:31:48,191 --> 00:31:53,925 He killed the messenger when he had bad news 385 00:31:56,466 --> 00:32:00,061 He thought he could stop the bad news 386 00:32:00,270 --> 00:32:05,537 The king tried to deceive himself 387 00:32:07,310 --> 00:32:10,746 l am not the king who causes the collapse of our country 388 00:32:10,780 --> 00:32:13,180 Why are there signs that our country is going to perish? 389 00:32:13,216 --> 00:32:15,116 Why?... 390 00:32:15,619 --> 00:32:19,385 Tell me... 391 00:32:19,990 --> 00:32:21,981 Why don't you say anything? 392 00:32:22,225 --> 00:32:23,089 Say something 393 00:32:23,126 --> 00:32:24,093 Your Majesty 394 00:32:24,127 --> 00:32:26,857 Rush's army captured Xuan. Within half a month 395 00:32:26,896 --> 00:32:32,061 they will reach the rural areas. Please make the decision 396 00:32:38,642 --> 00:32:42,772 Please make the decision... 397 00:32:53,123 --> 00:32:58,220 Get out... 398 00:33:04,100 --> 00:33:05,124 Father 399 00:33:05,168 --> 00:33:06,635 l said get out 400 00:33:53,883 --> 00:34:00,311 Why did the eunuchs l appoint as inspectors 401 00:34:00,356 --> 00:34:04,349 surrendered themselves to the enemy? 402 00:34:09,132 --> 00:34:14,502 You trusted the eunuchs but they are not loyal to our country 403 00:34:15,405 --> 00:34:19,637 Like...Cao Huachun 404 00:34:20,243 --> 00:34:22,507 What about Cao? 405 00:34:23,913 --> 00:34:26,939 He is sly and wicked 406 00:34:26,983 --> 00:34:29,315 You shouldn't trust him 407 00:34:30,086 --> 00:34:31,451 Nonsense 408 00:34:32,956 --> 00:34:37,689 He saved me when Prince Hui revolted 409 00:34:38,061 --> 00:34:40,586 Who is loyal if he is not? 410 00:34:40,630 --> 00:34:43,428 You don't know they were in league 411 00:34:43,466 --> 00:34:47,527 He killed Prince Hui because they failed 412 00:34:50,106 --> 00:34:53,234 How did you know about it? 413 00:34:54,611 --> 00:34:58,809 Yuan knows every detail 414 00:34:58,848 --> 00:35:00,679 lt is Yuan Chengzhi again 415 00:35:00,717 --> 00:35:02,878 Don't mention him in front of me again 416 00:35:02,919 --> 00:35:03,943 But Yuan... 417 00:35:03,987 --> 00:35:05,454 Shut up 418 00:35:23,706 --> 00:35:27,608 ln the whole palace 419 00:35:28,111 --> 00:35:33,014 you are one of a few people whom l trust 420 00:35:34,017 --> 00:35:37,316 Do you want to break my heart? 421 00:35:49,566 --> 00:35:53,263 Go away. l want to be alone 422 00:35:53,303 --> 00:35:54,702 Father 423 00:35:55,038 --> 00:35:56,164 Go away 424 00:36:05,682 --> 00:36:10,915 l am the people's parent but l can't protect them 425 00:36:12,222 --> 00:36:18,593 They are my children but l can't protect them 426 00:36:20,396 --> 00:36:26,164 Shanxi and Henan are ruined 427 00:36:27,270 --> 00:36:31,707 lf it is not my fault, whose fault is it? 428 00:36:32,876 --> 00:36:36,937 The people are suffering 429 00:36:36,980 --> 00:36:41,576 Their blood stained the river. Their bodies heaped up to form mountains 430 00:36:41,618 --> 00:36:44,086 lt is my fault 431 00:36:45,021 --> 00:36:48,684 l raised the taxes 432 00:36:49,158 --> 00:36:58,191 They have advances and loans. lt is my fault too 433 00:37:34,671 --> 00:37:36,502 Go away... 434 00:37:40,476 --> 00:37:42,706 Shopkeeper...do you have any old clothes? 435 00:37:42,745 --> 00:37:43,712 No... 436 00:37:43,746 --> 00:37:46,044 l have no old clothes. Go... 437 00:37:46,282 --> 00:37:51,117 Give your old clothes to me l will give you 1 0 taels of silver 438 00:37:51,154 --> 00:37:54,783 Take them off now... 439 00:37:59,329 --> 00:38:02,560 Dynastic succession, no one is in power 440 00:38:02,598 --> 00:38:05,761 Country becomes lawless 441 00:38:07,036 --> 00:38:11,530 The people are the victims 442 00:38:11,574 --> 00:38:16,978 l hope King Rush can rebuild our country and restore our laws 443 00:38:22,785 --> 00:38:26,653 Are you missing someone? 444 00:38:28,424 --> 00:38:33,259 l wonder what will happen to her in the troubled times 445 00:38:34,530 --> 00:38:38,296 After all she is a member of the royal family 446 00:38:38,668 --> 00:38:42,160 She will have plans that help her to slip away 447 00:38:43,139 --> 00:38:44,902 l hope so 448 00:38:48,344 --> 00:38:51,336 Dean He, you can get up now 449 00:38:51,814 --> 00:38:54,248 Thank you, Miss Jiao 450 00:38:54,484 --> 00:38:56,748 You are much better. l will tell Yuan 451 00:38:56,786 --> 00:38:57,912 Wait 452 00:38:57,954 --> 00:39:00,855 Will Mr Yuan be happy that l am better? 453 00:39:00,890 --> 00:39:02,152 Of course, he will 454 00:39:02,191 --> 00:39:05,183 Why won't he be happy that you are better? 455 00:39:14,270 --> 00:39:17,603 What is so funny, Dean He? 456 00:39:17,640 --> 00:39:19,767 l am not a Dean anymore 457 00:39:19,809 --> 00:39:21,606 Don't call me that 458 00:39:22,245 --> 00:39:26,773 Do you want me to call you boss Jiao? 459 00:39:27,216 --> 00:39:30,583 Don't...How can l be the boss? 460 00:39:30,787 --> 00:39:33,984 l think you want to stay with Yuan 461 00:39:34,023 --> 00:39:37,015 Be his page boy or his maid 462 00:39:38,895 --> 00:39:41,887 lt was in the past 463 00:39:42,065 --> 00:39:46,764 lt is impossible even if l want to 464 00:39:46,803 --> 00:39:50,534 What should l call you? 465 00:39:52,775 --> 00:39:55,573 You can call me Miss He 466 00:39:56,813 --> 00:40:00,044 Miss He is better than Dean He 467 00:40:01,617 --> 00:40:07,021 Though l was the head in my sect, 468 00:40:07,557 --> 00:40:13,962 my fellows feared me but they didn't care about me 469 00:40:16,199 --> 00:40:19,760 Why did l tell you these? 470 00:40:23,272 --> 00:40:27,675 Don't blame me for being nosy 471 00:40:28,511 --> 00:40:33,244 lt may not be a bad thing that you are not 5 Poisons' Dean 472 00:40:33,516 --> 00:40:34,949 What can l do? 473 00:40:35,151 --> 00:40:37,381 You can stay with Yuan 474 00:40:41,290 --> 00:40:43,121 You like him too 475 00:40:43,826 --> 00:40:45,623 No... 476 00:40:46,028 --> 00:40:48,588 Chinese girls are good girls 477 00:40:48,631 --> 00:40:51,896 but they are not straightforward 478 00:40:52,201 --> 00:40:56,968 Like him or not? lt is a straightforward question 479 00:40:57,006 --> 00:41:01,534 Miss Greeny behaves like a girl of my tribe 480 00:41:01,878 --> 00:41:04,176 There is something l feel odd 481 00:41:04,213 --> 00:41:07,205 Yuan is a kung fu master 482 00:41:07,250 --> 00:41:09,616 but he is not that special 483 00:41:09,652 --> 00:41:13,144 Why do so many people want to follow him? 484 00:41:13,189 --> 00:41:16,283 Why do so many good girls like him? 485 00:41:16,626 --> 00:41:19,686 He is not only a kung fu master 486 00:41:19,962 --> 00:41:26,197 Don't you like his character and temperament? 487 00:41:26,736 --> 00:41:28,727 l know one thing 488 00:41:29,105 --> 00:41:30,902 lf you are with him, 489 00:41:30,940 --> 00:41:36,901 he will keep you save no matter what happens 490 00:41:38,080 --> 00:41:42,915 Don't you want to stay with someone like him? 491 00:41:43,319 --> 00:41:45,685 l must stay with him 492 00:41:47,123 --> 00:41:48,454 Why? 493 00:41:48,691 --> 00:41:51,819 When girls of my tribe see something they like, 494 00:41:51,861 --> 00:41:54,796 they won't let it go 495 00:41:55,031 --> 00:41:58,330 What if many people like the same thing? 496 00:41:58,901 --> 00:42:03,702 Fight for it. Whoever wins can have it 497 00:42:04,407 --> 00:42:06,500 The east and the west are the weakest parts of the palace 498 00:42:06,542 --> 00:42:07,600 We will attack there 499 00:42:07,643 --> 00:42:09,167 Leader... 500 00:42:09,212 --> 00:42:11,646 Great news. King Rush's army captured Datong 501 00:42:11,681 --> 00:42:13,114 ls it true? 502 00:42:13,149 --> 00:42:14,480 Absolutely 503 00:42:14,884 --> 00:42:16,317 One of our fellows, Zhang, 504 00:42:16,352 --> 00:42:18,616 he met King Rush's army when they were attacking Ningwu 505 00:42:18,654 --> 00:42:21,282 He said it was a fierce battle 506 00:42:21,324 --> 00:42:23,315 They came to a deadlock. Nothing changed for days 507 00:42:23,359 --> 00:42:25,020 Then he saw Ming's troops were defeated 508 00:42:25,061 --> 00:42:27,222 Chief Zhou of the city was killed 509 00:42:27,263 --> 00:42:28,457 Great... 510 00:42:28,497 --> 00:42:29,555 We knew about it 511 00:42:29,599 --> 00:42:33,296 Chief Jiang of Datong surrendered 512 00:42:33,336 --> 00:42:37,568 lnspector Wei killed himself in Haihui Temple 513 00:42:37,607 --> 00:42:40,440 All the royal family in Datong were executed 514 00:42:40,476 --> 00:42:42,103 They suffered a crushing defeat 515 00:42:42,144 --> 00:42:44,339 Great... 516 00:42:44,680 --> 00:42:46,113 King Rush captured Datong 517 00:42:46,148 --> 00:42:47,547 They are nearing the capital 518 00:42:47,583 --> 00:42:49,016 They will attack the capital soon 519 00:42:49,051 --> 00:42:51,576 Get ready. We will collaborate from inside 520 00:42:51,621 --> 00:42:53,213 with King Rush's army from outside 521 00:42:53,256 --> 00:42:54,314 Yes 522 00:42:57,526 --> 00:43:00,120 ln the spring of the 1 7th year of the reign of Chongzhen 523 00:43:00,162 --> 00:43:04,565 1 7th of March, 1 644 524 00:43:04,600 --> 00:43:09,731 King Rush Li Zicheng surrounded Beijing 35645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.