All language subtitles for ___.Sword.Stained.with.Royal.Blood.2006.E23.1080p.WEB-DL.AAC.H264-OurTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,541 --> 00:02:13,541 Episode 23 2 00:02:20,811 --> 00:02:25,874 Be careful. l wonder where he is taking us 3 00:02:35,158 --> 00:02:36,352 Official Cao 4 00:02:52,609 --> 00:02:54,543 Your Highness... 5 00:02:55,212 --> 00:02:57,373 Why all the hurry? 6 00:02:57,514 --> 00:03:01,507 l saw the man in your painting in the palace 7 00:03:03,487 --> 00:03:06,786 lmpossible. You must be mistaken 8 00:03:06,823 --> 00:03:09,383 No...l was not mistaken 9 00:03:09,426 --> 00:03:11,326 He was with official Cao 10 00:03:11,361 --> 00:03:14,421 l'm sure he was the man in your painting 11 00:03:14,464 --> 00:03:18,867 But it is odd that he was in a eunuch's clothes 12 00:03:23,574 --> 00:03:25,439 What a long time you have been 13 00:03:25,475 --> 00:03:27,067 lf you don't see the man, 14 00:03:27,110 --> 00:03:28,975 you can't accuse me of lying 15 00:03:29,012 --> 00:03:30,206 Shut up 16 00:03:34,084 --> 00:03:37,451 Your Highness 17 00:03:37,721 --> 00:03:41,623 l was looking for you 18 00:03:42,893 --> 00:03:46,829 What can l do for you? 19 00:03:47,364 --> 00:03:51,460 l hear you have guests 20 00:03:51,902 --> 00:03:56,635 No...not guests 21 00:03:56,907 --> 00:04:03,608 They are...poor relatives from my hometown 22 00:04:04,715 --> 00:04:08,310 Your relatives are guests 23 00:04:08,352 --> 00:04:13,187 They couldn't make ends meet there 24 00:04:13,223 --> 00:04:15,851 They came to sponge on me 25 00:04:16,159 --> 00:04:17,751 Where are they? 26 00:04:18,195 --> 00:04:23,394 l...settled everything. l sent them away 27 00:04:23,634 --> 00:04:28,071 l will take my leave now if you have no other instruction 28 00:04:41,818 --> 00:04:44,753 Official Li, why did you come back? 29 00:04:44,788 --> 00:04:47,985 Hong, official Cao asked me to move you to another place 30 00:04:49,826 --> 00:04:51,418 Why? 31 00:04:51,461 --> 00:04:55,955 The princess mentioned you to official Cao 32 00:04:56,199 --> 00:04:57,291 What? 33 00:04:57,634 --> 00:05:01,934 Though the princess is young, she is a kung fu master 34 00:05:01,972 --> 00:05:04,202 She makes friends with kung fu masters 35 00:05:04,608 --> 00:05:07,577 Official Cao worried she might detect something 36 00:05:07,611 --> 00:05:10,637 so he asked me to move you to another place 37 00:05:13,283 --> 00:05:16,844 Dew, you weren't mistaken? 38 00:05:16,887 --> 00:05:19,185 l wasn't mistaken 39 00:05:24,194 --> 00:05:28,255 But why did he come to the palace? 40 00:05:30,267 --> 00:05:33,327 Does he want to do anything to my father? 41 00:05:35,772 --> 00:05:38,138 What should we do next? 42 00:05:38,642 --> 00:05:42,601 Find the stupid king's chamber. Wait for our chance 43 00:05:43,380 --> 00:05:46,474 The palace is very big. How can we find it? 44 00:05:46,817 --> 00:05:50,685 Follow Cao. We will find the stupid king 45 00:05:50,954 --> 00:05:52,216 l will go with you 46 00:05:52,255 --> 00:05:54,280 No need. Stay here 47 00:05:54,324 --> 00:05:56,519 What if Cao sends someone to watch us? 48 00:05:56,560 --> 00:05:59,791 You will have to come back for me 49 00:05:59,830 --> 00:06:03,357 We don't care about Cao when we succeed 50 00:06:03,400 --> 00:06:05,493 Okay. You can come with me 51 00:06:05,535 --> 00:06:07,366 But remember not to make any move 52 00:06:09,873 --> 00:06:11,170 No 53 00:06:12,476 --> 00:06:16,970 Nothing will happen to you 54 00:06:19,316 --> 00:06:23,582 Don't get into a fight if you can avoid it. Let's go 55 00:06:56,453 --> 00:06:58,045 Who are you? Spare me... 56 00:06:58,088 --> 00:06:59,487 Take me to official Cao 57 00:06:59,523 --> 00:07:00,581 Yes 58 00:07:00,624 --> 00:07:01,750 Let's go 59 00:07:08,031 --> 00:07:11,228 Official Cao is on the second floor over there 60 00:07:20,310 --> 00:07:21,834 This way please 61 00:07:28,418 --> 00:07:30,682 Official Cao is inside 62 00:07:31,021 --> 00:07:32,113 Thank you 63 00:07:34,991 --> 00:07:36,117 Let's go 64 00:07:41,431 --> 00:07:43,865 Brothers Taibai? 65 00:07:44,201 --> 00:07:46,863 They are Qing's spies 66 00:07:46,903 --> 00:07:49,030 How could they get in the palace? 67 00:07:49,239 --> 00:07:50,797 Let's check it out 68 00:07:58,248 --> 00:08:00,341 Father 69 00:08:00,784 --> 00:08:02,115 Why did you come? 70 00:08:03,787 --> 00:08:11,353 Father, grandfather told me something in my dream 71 00:08:11,595 --> 00:08:16,862 He said it was not a good day for you 72 00:08:17,267 --> 00:08:22,204 He asked me to escort you out of Jingyang Hall 73 00:08:22,305 --> 00:08:26,469 lllusion. l don't believe in fantasies 74 00:08:31,681 --> 00:08:33,376 You are a devoted daughter 75 00:08:33,650 --> 00:08:36,312 l know. You may go now 76 00:08:36,519 --> 00:08:39,682 Better safe than sorry 77 00:08:39,990 --> 00:08:42,686 You can read the memorials in other places 78 00:08:42,959 --> 00:08:46,190 Don't mess about. l have a lot of important work 79 00:08:46,229 --> 00:08:49,062 You come here to mess about. Go now 80 00:08:49,099 --> 00:08:51,693 The country is in chaos 81 00:08:51,735 --> 00:08:55,796 lt worries me that lawless people will do you harm 82 00:08:56,640 --> 00:08:59,666 Who can get in the palace? 83 00:09:00,277 --> 00:09:01,835 No more nonsense 84 00:09:02,112 --> 00:09:03,545 Father 85 00:09:07,851 --> 00:09:09,512 Official Cao 86 00:09:09,786 --> 00:09:11,413 You must be tired 87 00:09:11,755 --> 00:09:13,052 Thank you for your concern 88 00:09:13,089 --> 00:09:16,286 We wouldn't have been delayed if we hadn't gone to Nanjing 89 00:09:16,326 --> 00:09:17,350 After you 90 00:09:17,727 --> 00:09:18,887 After you 91 00:09:32,842 --> 00:09:35,936 How was the situation in Nanjing? 92 00:09:36,112 --> 00:09:38,706 We stole Xiandou's pupil Min Zihua's dagger 93 00:09:38,748 --> 00:09:40,648 We killed the boss of Gold Dragon 94 00:09:40,684 --> 00:09:44,916 The people in the southern kung fu world will kill each other 95 00:09:44,955 --> 00:09:49,392 We will be more comfortable when we move to Nanjing 96 00:09:51,494 --> 00:09:53,257 You did a deed of merit 97 00:09:53,296 --> 00:09:55,662 King 9 will reward you handsomely 98 00:09:55,699 --> 00:09:56,927 Thank you 99 00:09:56,967 --> 00:09:58,992 lt's a surprise you know the kung fu world 100 00:09:59,035 --> 00:10:01,162 when you are living in the palace 101 00:10:01,204 --> 00:10:02,728 lt is rare 102 00:10:02,772 --> 00:10:03,500 Right 103 00:10:03,540 --> 00:10:06,566 l have seen a lot in the palace 104 00:10:06,609 --> 00:10:08,270 Who is not after rank and wealth? 105 00:10:08,311 --> 00:10:09,744 Who is not inconsistent? 106 00:10:09,779 --> 00:10:12,213 Who values justice and virtue? 107 00:10:12,916 --> 00:10:15,248 They are not like people in kung fu world 108 00:10:15,285 --> 00:10:17,549 who are straightforward 109 00:10:17,887 --> 00:10:21,345 l won't discuss the great cause with courtiers 110 00:10:21,391 --> 00:10:26,021 l invited kung fu masters to help me 111 00:10:26,062 --> 00:10:28,189 because of this truth 112 00:10:28,665 --> 00:10:30,997 Let's get back to business 113 00:10:31,267 --> 00:10:33,667 Li Zicheng captured Taiyuan 114 00:10:33,870 --> 00:10:36,862 lnspector Cai of Shanxi is killed 115 00:10:37,073 --> 00:10:39,268 lf we don't do anything now, 116 00:10:39,309 --> 00:10:41,869 Li will attack Beijing soon 117 00:10:41,911 --> 00:10:46,939 lf the king doesn't borrow troops to wipe out the bandits, 118 00:10:46,983 --> 00:10:52,785 our hundreds years old country will be ruined by him 119 00:10:52,822 --> 00:10:54,813 We must think of the good of our country 120 00:10:54,858 --> 00:10:58,021 We must have a new king to protect our country 121 00:11:00,864 --> 00:11:02,923 Prince Hui should be the new king 122 00:11:04,167 --> 00:11:05,498 Right 123 00:11:05,535 --> 00:11:08,800 He has everything ready 124 00:11:09,039 --> 00:11:12,099 ln my opinion, 125 00:11:12,142 --> 00:11:14,667 Marshal Zhou is in charge of Beijing's troops 126 00:11:14,711 --> 00:11:16,542 Maybe he is loyal to the king 127 00:11:16,579 --> 00:11:20,572 We should get rid of him to be on the safe side 128 00:11:20,950 --> 00:11:22,645 Don't worry... 129 00:11:22,685 --> 00:11:26,553 Marshal Zhou and Minister Fu 130 00:11:26,589 --> 00:11:30,286 l used a trick to get rid of them 131 00:11:30,326 --> 00:11:34,990 They were my biggest threat 132 00:11:35,031 --> 00:11:37,693 l discussed it with Prince Hui 133 00:11:37,734 --> 00:11:42,501 We asked 5 Poisons to rob the vault 134 00:11:42,539 --> 00:11:46,407 The king is particular about trifle 135 00:11:46,443 --> 00:11:50,038 so he ordered to dismiss them 136 00:11:50,313 --> 00:11:51,871 You are miraculous 137 00:11:51,915 --> 00:11:53,177 Right 138 00:11:54,517 --> 00:11:56,075 Thank you... 139 00:11:56,119 --> 00:12:01,682 Prince 9 is the most brilliant tactician 140 00:12:02,559 --> 00:12:05,528 Prince 9 will help Prince Hui usurp the throne 141 00:12:05,562 --> 00:12:08,656 Then Prince 9 will lend troops to him to wipe out Rush 142 00:12:08,698 --> 00:12:11,098 When Prince 9's troops are inside the gate 143 00:12:11,134 --> 00:12:14,763 They will capture the capital then the country 144 00:12:14,804 --> 00:12:16,237 Right 145 00:12:21,811 --> 00:12:23,506 What a joke 146 00:12:23,813 --> 00:12:31,117 Prince Hui is having his sweetest dream 147 00:12:33,256 --> 00:12:39,752 Prince 9 sent the first Manchu kung fu master to help you 148 00:12:40,096 --> 00:12:42,621 Great 149 00:12:43,233 --> 00:12:47,226 Prince Hui has some kung fu masters 150 00:12:47,270 --> 00:12:50,535 Now with the help of the Manchu kung fu master 151 00:12:50,573 --> 00:12:53,440 We are certain to succeed 152 00:12:55,278 --> 00:12:59,942 Prince 9's envoy is here 153 00:12:59,983 --> 00:13:02,474 Do you want to see him? 154 00:13:02,519 --> 00:13:05,317 What envoy? Who is he? 155 00:13:05,989 --> 00:13:08,685 He is Hong Ocean 156 00:13:08,992 --> 00:13:10,254 Hong Ocean? 157 00:13:11,728 --> 00:13:13,821 He was Prince 9's man 158 00:13:13,863 --> 00:13:15,626 but he betrayed Prince 9 long time ago 159 00:13:15,665 --> 00:13:18,156 He is Yuan's aide who is the Leader of kung fu world 160 00:13:20,036 --> 00:13:21,526 Really? 161 00:13:21,771 --> 00:13:22,635 Yes 162 00:13:22,839 --> 00:13:24,431 How does he look like? 163 00:13:24,741 --> 00:13:28,336 ln his twenties, strong, dark 164 00:13:28,745 --> 00:13:32,704 He is not Hong Ocean. He is Yuan Chengzhi 165 00:13:32,749 --> 00:13:33,875 Right 166 00:13:33,917 --> 00:13:35,179 He is still in the palace? 167 00:13:37,153 --> 00:13:38,211 Let's go 168 00:13:38,922 --> 00:13:39,854 Let's go 169 00:13:51,000 --> 00:13:53,730 The 2 villains killed my dad 170 00:13:54,170 --> 00:13:56,730 They are going to pay with their lives 171 00:14:02,045 --> 00:14:03,637 Why are you still here? 172 00:14:06,249 --> 00:14:08,581 l...don't want to disturb you 173 00:14:08,785 --> 00:14:11,185 l just want to stay close 174 00:14:11,354 --> 00:14:14,221 l can serve you tea. lt is my filial duty 175 00:14:15,825 --> 00:14:19,556 What is it with you today? 176 00:14:20,630 --> 00:14:25,090 l...nothing 177 00:14:25,568 --> 00:14:28,230 l miss you, Father 178 00:14:28,538 --> 00:14:31,769 Grandfather visited me in my dream 179 00:14:31,808 --> 00:14:35,869 so l want to be close to you 180 00:14:39,115 --> 00:14:44,678 Fine, you can stay 181 00:14:45,121 --> 00:14:46,554 Thank you 182 00:14:55,698 --> 00:14:57,928 They have gone 183 00:15:01,404 --> 00:15:03,099 What should we do? 184 00:15:07,677 --> 00:15:11,010 The bed is cold. lt hasn't been slept in 185 00:15:13,916 --> 00:15:15,076 Find them now 186 00:15:15,351 --> 00:15:16,909 Yes. Let's go 187 00:15:21,024 --> 00:15:24,824 Yuan is a kung fu master. He is smart and sly 188 00:15:25,094 --> 00:15:28,325 Now he knows our secret 189 00:15:28,531 --> 00:15:32,467 We must kill Chongzhen sooner 190 00:15:32,735 --> 00:15:34,703 Taoist Yuzhen hasn't come 191 00:15:34,737 --> 00:15:37,672 Our action may not be a sure-fire success 192 00:15:38,808 --> 00:15:43,074 l planned to do it 2 days later at noon 193 00:15:43,413 --> 00:15:45,881 when the king is having his nap 194 00:15:46,516 --> 00:15:48,882 But the situation has changed 195 00:15:49,619 --> 00:15:54,249 We will help Prince Hui ascend the throne tonight 196 00:15:54,657 --> 00:15:57,888 lt is 2:00am now 197 00:15:58,227 --> 00:16:01,594 Prince Hui's men can be here by dawn at the earliest 198 00:16:03,666 --> 00:16:07,568 But we may be exposed at any time 199 00:16:07,904 --> 00:16:11,670 lt's now or never 200 00:16:11,974 --> 00:16:13,942 We will follow your order 201 00:16:14,277 --> 00:16:17,405 Wait here in the palace 202 00:16:17,447 --> 00:16:20,473 l will go to see Prince Hui now 203 00:16:26,989 --> 00:16:28,320 Yuan Chengzhi? 204 00:16:28,858 --> 00:16:31,156 Chongzhen killed his father 205 00:16:31,461 --> 00:16:34,862 Will he side with Chongzhen? 206 00:16:34,897 --> 00:16:38,333 You can't trust Yuan 207 00:16:38,801 --> 00:16:41,326 He promised to cooperate with you 208 00:16:41,571 --> 00:16:44,369 He can get in the palace easily 209 00:16:44,540 --> 00:16:48,909 But he disguised himself as Prince 9's envoy 210 00:16:49,312 --> 00:16:53,146 He is up to no good 211 00:16:53,516 --> 00:16:57,612 But he will never help Chongzhen to attack us 212 00:16:58,221 --> 00:17:00,587 We don't know if he is a friend or a foe 213 00:17:00,790 --> 00:17:02,690 We can't take the risk 214 00:17:02,859 --> 00:17:05,350 We must advance the time 215 00:17:07,463 --> 00:17:08,452 When? 216 00:17:08,731 --> 00:17:09,993 Tonight 217 00:17:10,800 --> 00:17:11,789 Why the rush? 218 00:17:12,001 --> 00:17:13,935 Don't you want to do it sooner 219 00:17:14,237 --> 00:17:18,071 lf our secret is exposed, 220 00:17:18,274 --> 00:17:22,938 the king kills without blinking an eye 221 00:17:23,146 --> 00:17:27,549 He killed many officials and officers, right? 222 00:17:27,583 --> 00:17:30,143 We must be cautious 223 00:17:30,853 --> 00:17:32,946 What is your opinion? 224 00:17:33,289 --> 00:17:40,991 Every imperial guard and eunuch is my man 225 00:17:41,030 --> 00:17:43,692 An Jianqing is our only problem 226 00:17:43,733 --> 00:17:47,897 But he has not enough manpower and resources 227 00:17:48,104 --> 00:17:52,404 3 kung fu masters of 5 Poisons are in the palace 228 00:17:52,442 --> 00:17:54,967 Brothers Taibai have come too 229 00:17:55,278 --> 00:17:59,874 Give me more men. l will get them in the palace 230 00:18:01,317 --> 00:18:04,844 We will get Chongzhen 231 00:18:07,423 --> 00:18:10,119 By the sunrise tomorrow, 232 00:18:10,326 --> 00:18:14,660 you will be enthroned, Your Highness 233 00:18:18,935 --> 00:18:23,998 Yuan Chengzhi impersonated Prince 9's envoy? 234 00:18:24,340 --> 00:18:27,275 l am pretty sure 235 00:18:27,443 --> 00:18:31,004 Why did he come to the palace? 236 00:18:33,749 --> 00:18:35,376 What is the matter? 237 00:18:37,153 --> 00:18:42,090 Uncles Shi, my dad invited you to dinner 238 00:18:42,892 --> 00:18:45,622 Jiao...Yuan Chengzhi 239 00:19:34,076 --> 00:19:35,202 Are you alright? 240 00:19:39,015 --> 00:19:42,451 You traitors, you deserve to die 241 00:19:44,287 --> 00:19:47,415 Miss Jiao, they are all yours 242 00:20:05,074 --> 00:20:11,912 Dad, l am going to avenge you today 243 00:20:33,002 --> 00:20:36,301 Congratulations, Miss Jiao. You avenged your dad 244 00:20:37,306 --> 00:20:39,171 Thank you 245 00:20:41,377 --> 00:20:43,004 Pleas don't be sad 246 00:20:43,212 --> 00:20:45,009 We have things to do 247 00:20:47,316 --> 00:20:48,715 Tell me 248 00:20:49,919 --> 00:20:51,716 Prince Hui wanted to kill Chongzhen 249 00:20:51,754 --> 00:20:53,745 lt will be our gain 250 00:20:54,190 --> 00:20:57,591 But Cao will let Qing's army enter the gate then 251 00:20:57,627 --> 00:21:00,027 The consequences are very serious 252 00:21:00,463 --> 00:21:03,694 Don't you want to take revenge? 253 00:21:07,770 --> 00:21:09,965 lt is my big chance 254 00:21:10,573 --> 00:21:13,007 l'm itching to kill Chongzhen 255 00:21:14,510 --> 00:21:19,379 But if Cao's evil plot succeeds, 256 00:21:21,017 --> 00:21:24,453 Qing's army will invade our country 257 00:21:25,588 --> 00:21:28,989 Numerous people will be in misery 258 00:21:32,428 --> 00:21:33,827 Yuan 259 00:21:34,530 --> 00:21:36,225 l can't make up my mind 260 00:21:36,399 --> 00:21:37,627 Let's go one step at a time 261 00:21:37,800 --> 00:21:40,826 Follow Cao tonight. We will play it by ear 262 00:21:42,171 --> 00:21:45,766 What should we do about the villains' bodies? 263 00:21:46,042 --> 00:21:47,202 Leave them here 264 00:21:47,243 --> 00:21:49,370 Let's see what Cao's reaction is 265 00:21:50,680 --> 00:21:51,840 Let's go 266 00:21:54,483 --> 00:21:57,748 A standing army is kept in emergency 267 00:21:57,953 --> 00:22:01,980 Your services are needed tonight 268 00:22:02,458 --> 00:22:07,862 Official Cao will get us in the palace tonight 269 00:22:07,897 --> 00:22:11,424 Follow official Cao's order when you are in the palace 270 00:22:11,767 --> 00:22:14,759 After tonight, you will have ranks and status 271 00:22:14,804 --> 00:22:19,332 You will serve the new king 272 00:22:19,375 --> 00:22:22,435 lf anything goes wrong, l will take the responsibility 273 00:22:22,478 --> 00:22:25,447 lf it succeeds, you will take all the credit 274 00:22:25,481 --> 00:22:32,114 We will serve Your Highness... 275 00:22:37,793 --> 00:22:40,591 Your Highness, everything is ready 276 00:22:49,338 --> 00:22:53,104 You go over there... 277 00:22:54,009 --> 00:22:56,637 Double the guards, got it? 278 00:22:56,679 --> 00:22:59,239 Surround the place. Guard it closely 279 00:22:59,281 --> 00:23:00,441 Yes 280 00:23:08,257 --> 00:23:11,021 Father, what are you doing? 281 00:23:11,060 --> 00:23:12,755 What are you doing? 282 00:23:13,095 --> 00:23:16,690 Why did you bring so many guards here? 283 00:23:16,966 --> 00:23:19,025 They are here to protect you 284 00:23:19,068 --> 00:23:21,866 Nonsense. l'm safe in the palace 285 00:23:21,904 --> 00:23:24,532 All these people make me dizzy 286 00:23:24,573 --> 00:23:25,597 Ask them to go away 287 00:23:25,641 --> 00:23:28,269 Our country is in chaos. Bandits are everywhere 288 00:23:28,310 --> 00:23:31,438 Because officers haven't done their jobs. They killed too few bandits 289 00:23:31,480 --> 00:23:33,107 Bandits are our people 290 00:23:33,149 --> 00:23:34,878 lf they have food, a good life, 291 00:23:34,917 --> 00:23:36,578 they will be law abiding people 292 00:23:36,619 --> 00:23:39,611 or else common people will be forced to become bandits 293 00:23:40,456 --> 00:23:43,448 Let me tell you, to rule a country is not that simple 294 00:23:43,492 --> 00:23:46,791 Do you want to kill all the people? 295 00:23:47,263 --> 00:23:48,491 Everyone opposes me 296 00:23:48,531 --> 00:23:50,522 Even my daughter opposes me 297 00:23:50,566 --> 00:23:52,124 You...go away 298 00:23:52,168 --> 00:23:53,601 l won't 299 00:23:53,636 --> 00:23:56,696 Guard, escort the princess back to her palace 300 00:23:58,741 --> 00:24:00,436 You are not allowed to come back 301 00:24:01,844 --> 00:24:03,971 Please go back, Your Highness 302 00:24:04,413 --> 00:24:05,846 None of your business 303 00:24:12,454 --> 00:24:13,318 lt... 304 00:24:14,790 --> 00:24:18,317 Official, Brothers Taibai were kung fu masters 305 00:24:18,360 --> 00:24:20,988 Who could kill them? 306 00:24:23,566 --> 00:24:25,329 Yuan Chengzhi 307 00:24:25,367 --> 00:24:26,197 lt was him? 308 00:24:26,235 --> 00:24:30,695 lt's a surprise the dark lad is a kung fu expert 309 00:24:31,140 --> 00:24:33,836 What should we do? 310 00:24:33,876 --> 00:24:38,438 Should l send guards to search the palace? 311 00:24:38,480 --> 00:24:41,643 No, you are no match for Yuan 312 00:24:41,951 --> 00:24:45,216 Prince Hui's men haven't come 313 00:24:45,554 --> 00:24:50,116 Luckily, the 3 kung fu masters of 5 Poisons are here 314 00:24:50,159 --> 00:24:52,218 They can deal with Yuan 315 00:24:53,095 --> 00:24:55,655 l will tell Dean He 316 00:24:55,698 --> 00:24:56,858 No need 317 00:24:56,899 --> 00:25:00,562 Go to receive Prince Hui's men 318 00:25:00,603 --> 00:25:02,298 Take them here 319 00:25:02,338 --> 00:25:05,398 l will tell 5 Poisons 320 00:25:05,441 --> 00:25:06,533 Yes 321 00:25:07,576 --> 00:25:08,941 Let me out 322 00:25:13,282 --> 00:25:14,510 Let me out 323 00:25:19,622 --> 00:25:22,455 Let me go... 324 00:25:27,997 --> 00:25:29,658 Old witch, ugly freak 325 00:25:29,698 --> 00:25:32,189 You came at the right time. Let me go now 326 00:25:37,172 --> 00:25:42,872 Miss Xia, do you love Yuan? 327 00:25:43,279 --> 00:25:44,871 What if l do? 328 00:25:45,814 --> 00:25:49,011 Good, great 329 00:25:49,618 --> 00:25:52,746 lf anything happens to you, 330 00:25:53,122 --> 00:26:00,153 he will be devastated, right? 331 00:26:00,496 --> 00:26:02,293 What do you want? 332 00:26:20,449 --> 00:26:24,476 Don't worry. We will let you go 333 00:26:24,820 --> 00:26:28,256 But we have fed you for some days 334 00:26:28,657 --> 00:26:32,354 You must pay for your food and lodging 335 00:26:32,695 --> 00:26:36,153 At least you must pay us some interest 336 00:26:36,465 --> 00:26:38,490 You are a bandit 337 00:26:40,602 --> 00:26:45,335 lsn't it a shame that you are so lonely 338 00:26:45,374 --> 00:26:49,811 Come on, have some fun with me 339 00:26:50,212 --> 00:26:53,238 Stay away from me... 340 00:26:53,482 --> 00:26:56,474 l won't stay away. What are you going to do? 341 00:26:57,386 --> 00:26:59,377 Help... 342 00:27:04,793 --> 00:27:09,196 You can't shout now 343 00:27:42,197 --> 00:27:46,099 You haven't seen Yuan for a long time. You must miss him, right? 344 00:27:46,135 --> 00:27:48,330 l will take care of you for him 345 00:27:48,370 --> 00:27:50,463 Qi Yunao, what are you doing? 346 00:27:52,174 --> 00:27:56,941 Dean, are you going to interfere in my love life? 347 00:27:56,979 --> 00:28:00,437 l don't care who you desire but you can't have Miss Xia 348 00:28:00,482 --> 00:28:04,043 Don't throw your weight about just because you are our Dean 349 00:28:04,086 --> 00:28:07,578 Take my advice, stay away 350 00:28:08,290 --> 00:28:10,281 l am warning you, Guard Qi 351 00:28:10,325 --> 00:28:13,089 Dozen of our fellows' lives 352 00:28:13,128 --> 00:28:16,757 and Golden Snake 3 gems are related to her 353 00:28:16,799 --> 00:28:20,257 We are in the palace. You can't run riot here 354 00:28:20,302 --> 00:28:21,098 You... 355 00:28:21,136 --> 00:28:22,933 You dare talk back? 356 00:28:22,971 --> 00:28:25,701 You really don't respect me 357 00:28:27,810 --> 00:28:29,004 l dare not 358 00:28:29,244 --> 00:28:31,371 Then why are still here? Get lost 359 00:28:52,401 --> 00:28:55,837 Old villain, rogue, l will kill you... 360 00:28:57,473 --> 00:29:02,638 Miss Greeny, take my advice, behave yourself 361 00:29:02,945 --> 00:29:05,277 l can't stay with you all day long 362 00:29:05,314 --> 00:29:07,214 l can't be your bodyguard 363 00:29:07,716 --> 00:29:10,549 You mean l should thank you 364 00:29:10,586 --> 00:29:13,077 Write him a letter. Ask him to exchange 3 gems for you 365 00:29:13,388 --> 00:29:14,753 ln your dream 366 00:29:15,124 --> 00:29:16,682 ln my dream? 367 00:29:17,226 --> 00:29:20,127 l dream everyday 368 00:29:20,162 --> 00:29:24,462 l dreamt about if Yuan would come to save you 369 00:29:24,733 --> 00:29:27,930 Brother will come to save me. He will 370 00:29:28,470 --> 00:29:34,272 Even if he racks his brains, 371 00:29:34,510 --> 00:29:38,378 he can never guess you are hidden here 372 00:29:39,381 --> 00:29:41,975 Even l am hidden at the ends of the earth, 373 00:29:42,017 --> 00:29:44,315 brother will come and save me 374 00:29:45,020 --> 00:29:48,888 You keep calling him brother 375 00:29:49,158 --> 00:29:53,891 Too bad you may not be his only woman 376 00:29:54,196 --> 00:29:55,686 What do you mean? 377 00:29:56,732 --> 00:30:03,228 Don't you worry he will be stolen by others without you by his side 378 00:30:03,705 --> 00:30:05,696 Brother is not like that 379 00:30:05,741 --> 00:30:07,641 l'm his only girl 380 00:30:07,676 --> 00:30:10,440 He won't look at other women 381 00:30:11,480 --> 00:30:15,473 You fancy him, don't you? 382 00:30:15,851 --> 00:30:19,287 You talk rubbish because you were snubbed 383 00:30:19,855 --> 00:30:23,347 Yuan loves only you 384 00:30:23,759 --> 00:30:27,354 lf he loves you, why didn't he come to save you? 385 00:30:28,263 --> 00:30:29,457 Let me tell you 386 00:30:29,498 --> 00:30:33,366 He has an affair with another woman 387 00:30:33,402 --> 00:30:35,632 He has forgotten you completely 388 00:30:35,671 --> 00:30:37,070 Rubbish 389 00:30:37,873 --> 00:30:41,468 Why would l lie to you? 390 00:30:41,944 --> 00:30:44,504 When l visited him last time, 391 00:30:44,546 --> 00:30:48,539 he was with a beautiful girl 392 00:30:49,017 --> 00:30:50,746 What is her name? 393 00:30:50,786 --> 00:30:52,310 Jiao Wany 394 00:30:52,654 --> 00:30:55,782 l didn't want to tell you 395 00:30:55,824 --> 00:30:58,088 l didn't want to upset you 396 00:30:58,126 --> 00:31:00,754 But you are so smart 397 00:31:00,796 --> 00:31:03,196 You guessed the truth 398 00:31:03,665 --> 00:31:06,657 Rubbish... 399 00:31:07,502 --> 00:31:12,530 lt is normal that a man has 3 or 4 wives 400 00:31:12,574 --> 00:31:14,838 He loves this girl today 401 00:31:14,876 --> 00:31:17,140 Maybe he will love you tomorrow 402 00:31:17,646 --> 00:31:23,346 lmpossible...Yuan is not like that 403 00:31:24,253 --> 00:31:28,451 l'm busy. Write the letter or not. Think it over 404 00:31:29,691 --> 00:31:30,749 lmpossible 405 00:31:34,763 --> 00:31:36,162 lmpossible 406 00:31:44,539 --> 00:31:45,096 Dean He 407 00:31:45,140 --> 00:31:47,404 Please come in, official Cao 408 00:32:01,056 --> 00:32:01,954 Let's go inside 409 00:32:15,771 --> 00:32:17,363 Dean He, after you 410 00:32:21,009 --> 00:32:24,706 Does anything matter? 411 00:32:27,649 --> 00:32:30,345 Let's talk inside 412 00:32:30,686 --> 00:32:32,176 Let me go 413 00:32:32,487 --> 00:32:33,249 Green 414 00:32:37,959 --> 00:32:41,258 Someone is in the house. We can't talk inside 415 00:32:41,296 --> 00:32:42,558 After you 416 00:33:11,393 --> 00:33:12,360 Let's go 417 00:33:22,204 --> 00:33:22,966 Green 418 00:33:23,205 --> 00:33:25,173 Yuan, free me now 419 00:33:25,207 --> 00:33:26,231 Okay 420 00:33:27,476 --> 00:33:29,444 Miss Greeny, are you alright? 421 00:33:30,112 --> 00:33:31,602 You came too 422 00:33:33,448 --> 00:33:37,043 Yuan has been agitated for the past few days 423 00:33:37,719 --> 00:33:39,744 Has he? 424 00:33:40,422 --> 00:33:41,446 Green 425 00:33:41,790 --> 00:33:43,917 What? Yuan Chengzhi 426 00:33:45,260 --> 00:33:49,026 He didn't really cooperate with Prince Hui 427 00:33:49,064 --> 00:33:50,827 He killed Brothers Taibai 428 00:33:52,434 --> 00:33:57,667 We must get rid of Chongzhen before our plan is exposed 429 00:33:58,306 --> 00:34:00,001 Prince Hui will arrive soon 430 00:34:00,342 --> 00:34:02,572 Please get ready 431 00:34:02,944 --> 00:34:06,436 Help Prince Hui to attack the palace 432 00:34:07,916 --> 00:34:09,110 lt won't be a problem 433 00:34:09,151 --> 00:34:11,085 Though there are many kung fu masters in the palace, 434 00:34:11,119 --> 00:34:13,713 5 Poisons are not afraid of them 435 00:34:14,055 --> 00:34:15,420 Good 436 00:34:15,690 --> 00:34:18,853 l don't know Yuan's whereabouts 437 00:34:18,894 --> 00:34:21,590 Please be cautious 438 00:34:21,863 --> 00:34:24,593 Don't let him spoil our great plan 439 00:34:25,267 --> 00:34:27,861 Of course. Don't worry 440 00:34:28,370 --> 00:34:29,428 Goodbye 441 00:34:46,955 --> 00:34:48,217 Aunt 442 00:34:52,027 --> 00:34:53,688 Why did you come again? 443 00:34:54,296 --> 00:34:56,924 Why can't l come here? 444 00:34:59,167 --> 00:35:02,762 Yuan, don't be rash. Let's hide 445 00:35:03,171 --> 00:35:04,433 Okay Let's go 446 00:35:08,677 --> 00:35:11,373 Hey, come out... 447 00:35:11,980 --> 00:35:14,073 You come out... 448 00:35:14,316 --> 00:35:17,308 Green, don't mess about, okay? 449 00:35:24,559 --> 00:35:26,550 Let me go... 450 00:35:26,595 --> 00:35:27,857 Shut up 451 00:35:28,497 --> 00:35:32,160 What are you sneaky people doing? 452 00:35:32,434 --> 00:35:34,925 Why did you say we were sneaky? 453 00:35:35,604 --> 00:35:39,836 You bully me because l'm a forlorn girl 454 00:35:40,108 --> 00:35:42,372 You heartless wretch 455 00:35:48,617 --> 00:35:51,484 l will ask you one last time, minx 456 00:35:51,753 --> 00:35:54,688 Where is Golden Snake? 457 00:36:00,662 --> 00:36:02,596 lf you don't tell me, 458 00:36:03,098 --> 00:36:08,502 l will carve your face. Make it look like mine 459 00:36:08,770 --> 00:36:13,366 l won't stay alive if l am as ugly as you 460 00:36:16,444 --> 00:36:20,471 You think l don't dare? 461 00:36:20,782 --> 00:36:21,908 Aunt 462 00:36:22,117 --> 00:36:25,348 Do it. Come on, do it now 463 00:36:36,298 --> 00:36:47,732 She is as arrogant as her dad. She takes after her dad 464 00:36:51,746 --> 00:37:00,950 l am like this because of her heartless dad 465 00:37:01,890 --> 00:37:03,721 Did you know my dad? 466 00:37:14,235 --> 00:37:16,669 He painted it for me 467 00:37:20,642 --> 00:37:23,509 lt was me when l was young 468 00:37:26,047 --> 00:37:30,245 l was as beautiful as you are 469 00:37:31,853 --> 00:37:36,222 Did my dad have anything to do with your face? 470 00:37:39,628 --> 00:37:43,189 lf he had been faithful, 471 00:37:43,598 --> 00:37:47,364 l wouldn't have looked like this 472 00:37:48,103 --> 00:37:52,369 and you wouldn't have existed 473 00:37:52,407 --> 00:37:53,431 Rubbish 474 00:37:53,742 --> 00:37:58,145 5 Poisons were in Yunnan. My parents married in Zhejiang 475 00:37:58,513 --> 00:38:01,914 They are thousands of km apart 476 00:38:05,453 --> 00:38:06,852 l remember 477 00:38:06,888 --> 00:38:09,288 my dad told my ma 478 00:38:09,324 --> 00:38:13,556 a toad fancied a swan. She kept pestering him 479 00:38:13,595 --> 00:38:16,860 The toad must be you 480 00:38:18,500 --> 00:38:32,278 Did...your dad really say that? 481 00:38:46,261 --> 00:38:48,559 Hey, don't cry 482 00:38:49,097 --> 00:38:52,692 l lied. He didn't say that 483 00:39:00,241 --> 00:39:01,970 What about your ma? 484 00:39:04,779 --> 00:39:12,185 She must be a beautiful witch 485 00:39:13,354 --> 00:39:17,723 so your dad was bewitched, right? 486 00:39:20,707 --> 00:39:26,236 l dreamt about your ma a lot 487 00:39:26,913 --> 00:39:31,976 l couldn't see her face clearly 488 00:39:32,852 --> 00:39:35,514 l really want to see her 489 00:39:36,422 --> 00:39:39,755 You can't. She died 490 00:39:41,160 --> 00:39:42,718 She died 491 00:39:45,131 --> 00:39:48,464 You are happy, aren't you? 492 00:39:51,037 --> 00:39:56,236 l forced your dad to tell me her address 493 00:39:56,442 --> 00:39:58,603 He didn't tell me 494 00:39:59,612 --> 00:40:03,241 lt turns out she is dead 495 00:40:03,916 --> 00:40:07,647 There is no justice 496 00:40:08,487 --> 00:40:14,687 l can't take revenge 497 00:40:17,129 --> 00:40:19,723 Aunt, you and Golden Snake... 498 00:40:19,765 --> 00:40:23,360 what happened between you. Tell us 499 00:40:24,437 --> 00:40:27,565 lt happened more than 20 years ago 500 00:40:28,074 --> 00:40:31,942 l was younger than you are 501 00:40:32,645 --> 00:40:35,580 Your dad had just succeeded our Dean 502 00:40:35,815 --> 00:40:38,375 He assigned me as the mistress of Wanmiao villa 503 00:40:38,417 --> 00:40:40,681 l was in charge of the snake cave 504 00:40:41,254 --> 00:40:43,085 One day, l was free 505 00:40:43,456 --> 00:40:46,448 l went to the hill to catch birds alone 506 00:40:46,726 --> 00:40:49,251 l passed snake cave when l came back 507 00:40:49,295 --> 00:40:53,254 Suddenly, l heard noise in the woods 508 00:40:53,733 --> 00:40:57,794 l knew some snakes had escaped. l traced the sound 509 00:40:57,837 --> 00:41:02,501 l saw 5 colors approaching a man 510 00:41:03,142 --> 00:41:06,236 The man was my jinx 511 00:41:07,380 --> 00:41:09,280 He was Golden Snake? 512 00:41:11,450 --> 00:41:14,977 l didn't know who he was then 513 00:41:15,721 --> 00:41:20,681 He was a handsome young man 514 00:41:21,093 --> 00:41:24,529 He held some burning moxa to lure the snake 515 00:41:24,997 --> 00:41:29,934 5 colors was following the scent 516 00:41:39,078 --> 00:41:41,911 Don't move. lt is a poisonous snake 517 00:42:07,273 --> 00:42:08,740 Who are you? 518 00:42:09,475 --> 00:42:12,410 How dare you steal our snake 519 00:42:12,812 --> 00:42:16,111 Don't you know how powerful 5 Poisons are? 520 00:42:18,551 --> 00:42:19,848 So what? 521 00:42:25,791 --> 00:42:28,055 You want to steal our snake venom 522 00:42:28,094 --> 00:42:29,959 Put it down 523 00:42:39,138 --> 00:42:41,572 Are you alright?... 524 00:42:45,177 --> 00:42:46,701 l went over to see him 525 00:42:47,146 --> 00:42:49,341 l felt sorry for him 526 00:42:49,815 --> 00:42:56,482 Too bad he would die young 527 00:42:56,989 --> 00:43:03,758 l took him back and gave him the antidote 528 00:43:05,231 --> 00:43:09,964 l fell in love with him before he recovered 529 00:43:50,543 --> 00:43:53,512 You are cured 530 00:43:53,846 --> 00:43:55,871 Can you tell me your name? 531 00:43:56,182 --> 00:43:58,582 You saved my life 532 00:43:58,951 --> 00:44:01,249 l can't lie to you 533 00:44:01,520 --> 00:44:07,720 l'm Xia. l have a blood debt to collect 534 00:44:08,761 --> 00:44:09,819 What? 535 00:44:10,229 --> 00:44:13,221 My enemy raped and killed my sister 536 00:44:13,499 --> 00:44:17,026 He killed all my family 537 00:44:20,606 --> 00:44:26,135 l'm all alone now 36301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.