All language subtitles for ___.Sword.Stained.with.Royal.Blood.2006.E13.1080p.WEB-DL.AAC.H264-OurTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,541 --> 00:02:13,541 Episode 13 2 00:02:14,838 --> 00:02:19,741 Kill them 3 00:02:48,505 --> 00:02:50,564 Kill them all 4 00:03:12,896 --> 00:03:14,591 Are you alright, dad? 5 00:03:14,898 --> 00:03:15,728 Fine 6 00:03:16,400 --> 00:03:17,128 What should we do? 7 00:03:17,167 --> 00:03:18,293 Let's charge down, uncle Sun 8 00:03:18,335 --> 00:03:20,132 Wait... 9 00:03:20,470 --> 00:03:23,564 When Qing's army is near, we will raise the flag 10 00:03:23,607 --> 00:03:24,904 Our troops will attack 11 00:03:24,942 --> 00:03:26,466 They can't escape 12 00:03:26,510 --> 00:03:28,910 Our troops will be annihilated if we wait any longer 13 00:03:28,946 --> 00:03:32,382 Right Leader, it's not the right time 14 00:03:55,372 --> 00:03:57,101 Charge down and kill them now 15 00:03:57,474 --> 00:03:59,669 The Leader hasn't given the order 16 00:04:01,044 --> 00:04:04,036 Let's charge at them 17 00:04:04,348 --> 00:04:06,179 Attack 18 00:04:12,889 --> 00:04:14,754 Attack... 19 00:04:15,892 --> 00:04:17,519 Let's charge. They are attacking 20 00:04:17,561 --> 00:04:18,721 No... 21 00:04:18,762 --> 00:04:21,356 Oh no! They have charged down 22 00:04:21,398 --> 00:04:23,525 They are the van of Qing's army 23 00:04:23,567 --> 00:04:27,162 We can't catch their commander Right 24 00:04:27,204 --> 00:04:30,332 Why did they attack without seeing the signal? 25 00:04:32,676 --> 00:04:35,167 lt's my fault. l didn't state it clear 26 00:04:35,212 --> 00:04:39,342 Our heroes are kung fu masters, but a motley crowd 27 00:04:39,383 --> 00:04:42,216 They are not on a par with commander Yuan's picked troops 28 00:04:43,186 --> 00:04:45,120 They attacked before the flag was raised 29 00:04:45,155 --> 00:04:48,056 They are not fighting war. They are messing around 30 00:04:48,358 --> 00:04:50,087 lt's no use sighing now 31 00:04:50,293 --> 00:04:52,625 Let's charge down now 32 00:04:52,663 --> 00:04:53,595 Right 33 00:04:53,630 --> 00:04:54,426 No 34 00:04:54,464 --> 00:04:55,897 Attack... 35 00:05:01,838 --> 00:05:02,736 Attack 36 00:05:05,409 --> 00:05:07,570 Let's do it, Yuan 37 00:05:19,823 --> 00:05:20,790 Nine 38 00:05:21,258 --> 00:05:23,317 Why did Nine come? 39 00:05:23,527 --> 00:05:25,825 lt is dangerous in the state of chaos 40 00:05:26,029 --> 00:05:26,961 Uncle Sun 41 00:05:27,631 --> 00:05:29,155 Wait... 42 00:05:29,332 --> 00:05:30,424 Kill them 43 00:05:30,467 --> 00:05:33,061 Leader... 44 00:05:35,405 --> 00:05:38,169 Kill them 45 00:05:38,508 --> 00:05:39,475 Attack 46 00:05:39,710 --> 00:05:40,870 Attack 47 00:05:43,980 --> 00:05:45,948 Kill them 48 00:05:50,754 --> 00:05:51,948 Leader 49 00:05:52,222 --> 00:05:56,022 Leader. How can he do this? 50 00:05:57,494 --> 00:05:59,553 Kill them 51 00:06:47,744 --> 00:06:48,608 Watch out 52 00:07:21,189 --> 00:07:23,157 Follow me. Let's go 53 00:07:36,638 --> 00:07:38,538 Yuan... 54 00:07:39,340 --> 00:07:39,999 Where is Yuan? 55 00:07:40,208 --> 00:07:40,970 Watch out 56 00:07:55,490 --> 00:07:56,889 Chief Shui... 57 00:07:56,925 --> 00:07:58,893 Don't worry about me. Go and kill the enemy 58 00:07:58,927 --> 00:07:59,985 Yes 59 00:08:00,962 --> 00:08:04,295 Great, we won... 60 00:08:04,899 --> 00:08:09,836 Yuan... 61 00:08:30,091 --> 00:08:32,150 Are you alright, Miss Nine? 62 00:08:41,781 --> 00:08:44,579 Are you leaving? 63 00:09:01,334 --> 00:09:04,997 We killed Qing's troops. We won 64 00:09:05,271 --> 00:09:08,365 Why don't you go back and celebrate with us? 65 00:09:13,913 --> 00:09:18,043 Where are you going? 66 00:09:20,653 --> 00:09:22,211 Maybe home 67 00:09:22,989 --> 00:09:25,958 Maybe l will wander around the world 68 00:09:26,559 --> 00:09:27,958 l don't know 69 00:09:28,861 --> 00:09:30,385 You leave without a word 70 00:09:30,630 --> 00:09:33,098 Don't you worry boss Cheng will worry about you? 71 00:09:33,900 --> 00:09:36,334 l left my teacher a letter 72 00:09:36,536 --> 00:09:40,529 He will understand me 73 00:09:41,908 --> 00:09:47,346 l will worry about you if you leave 74 00:09:49,582 --> 00:09:50,810 Miss Nine 75 00:09:58,191 --> 00:10:00,352 Thank you for saving me 76 00:10:02,462 --> 00:10:07,195 Maybe we won't see each other again 77 00:10:07,967 --> 00:10:10,595 What's wrong? 78 00:10:10,970 --> 00:10:12,437 Who offended you? 79 00:10:12,705 --> 00:10:14,002 No one 80 00:10:16,676 --> 00:10:18,735 Maybe you will know someday 81 00:10:19,679 --> 00:10:22,375 What do you mean? 82 00:10:22,982 --> 00:10:25,678 l'm confused by your words 83 00:10:26,085 --> 00:10:29,714 We will meet again after your business is finished, right? 84 00:10:30,089 --> 00:10:31,852 Say no more 85 00:10:33,726 --> 00:10:34,658 Go back 86 00:10:35,394 --> 00:10:37,123 You are the Leader of kung fu world 87 00:10:37,764 --> 00:10:39,732 Everyone is waiting for you 88 00:10:40,733 --> 00:10:41,825 Miss Nine 89 00:10:42,935 --> 00:10:44,027 Goodbye 90 00:10:51,444 --> 00:10:52,502 Miss Nine 91 00:10:59,619 --> 00:11:01,018 Have you found him, boss Sha? 92 00:11:01,254 --> 00:11:02,346 No 93 00:11:02,555 --> 00:11:03,988 How about you, Mrs An? 94 00:11:04,023 --> 00:11:05,183 No 95 00:11:07,393 --> 00:11:09,088 l searched everywhere 96 00:11:09,195 --> 00:11:11,026 l haven't found the Leader 97 00:11:11,197 --> 00:11:13,028 Where is he? 98 00:11:13,232 --> 00:11:14,722 Don't worry 99 00:11:14,934 --> 00:11:16,799 Some of the captives said 100 00:11:16,836 --> 00:11:19,236 a man with a strange sword 101 00:11:19,272 --> 00:11:21,206 made a sally with a girl 102 00:11:21,240 --> 00:11:24,209 l guess he was Leader Yuan 103 00:11:24,510 --> 00:11:28,412 He must be with Nine 104 00:11:49,235 --> 00:11:51,100 Come on, cheers... 105 00:11:51,504 --> 00:11:52,937 Bottoms up 106 00:11:55,341 --> 00:11:56,433 Good wine 107 00:12:05,351 --> 00:12:06,511 More wine 108 00:12:08,387 --> 00:12:10,719 Where have you been, Leader? 109 00:12:10,756 --> 00:12:12,747 We were worried when we couldn't find you 110 00:12:23,769 --> 00:12:24,758 Green 111 00:12:26,439 --> 00:12:31,206 What's wrong, Green? Are you unwell? 112 00:12:32,578 --> 00:12:34,569 Now you remember me 113 00:12:35,214 --> 00:12:37,808 Didn't you care l would be killed by Qing's troops 114 00:12:38,751 --> 00:12:41,811 How could they kill you? 115 00:12:44,090 --> 00:12:46,957 Why couldn't they kill me? 116 00:12:46,993 --> 00:12:48,984 Am l superhuman? 117 00:12:49,629 --> 00:12:52,757 But you are all right 118 00:12:55,301 --> 00:12:56,632 l'm all right 119 00:12:57,370 --> 00:12:59,531 You always think about others 120 00:13:00,172 --> 00:13:03,266 When do you care about my safety? 121 00:13:07,113 --> 00:13:11,880 You mean...Miss Nine 122 00:13:13,019 --> 00:13:15,783 She was surrounded by Qing's troops 123 00:13:15,821 --> 00:13:17,618 She was in danger 124 00:13:17,890 --> 00:13:20,381 Didn't you worry l was in danger? 125 00:13:20,860 --> 00:13:22,555 You wanted to save her 126 00:13:22,995 --> 00:13:24,895 You didn't care about me 127 00:13:26,065 --> 00:13:28,397 How could l not care about you? 128 00:13:28,701 --> 00:13:31,795 l always care about you 129 00:13:33,072 --> 00:13:37,566 l think you want to stay with Nine 130 00:13:37,810 --> 00:13:39,835 You miss her 131 00:13:42,048 --> 00:13:43,879 Miss Nine insisted on leaving 132 00:13:43,916 --> 00:13:47,215 l can't persuaded her to stay. l saw her off 133 00:13:47,653 --> 00:13:50,315 Where was she going? 134 00:13:51,524 --> 00:13:52,991 She didn't tell me 135 00:13:56,896 --> 00:13:58,557 You care about me now 136 00:13:59,332 --> 00:14:04,031 When Miss Nine is back, you will forget about me 137 00:14:06,072 --> 00:14:08,040 Why don't you understand me? 138 00:14:08,441 --> 00:14:11,069 Heroes in Tai Shan formed a new camp 139 00:14:11,110 --> 00:14:13,977 l named it Golden Snake camp. Why? 140 00:14:14,413 --> 00:14:16,381 Because l have the Snake sword 141 00:14:16,415 --> 00:14:19,816 l want the camp to be invincible like the sword 142 00:14:19,852 --> 00:14:23,413 And it is a memorial to master Xia Snow 143 00:14:23,923 --> 00:14:27,654 Who was Xia Snow? He was your dad 144 00:14:27,927 --> 00:14:29,986 l named the camp Golden Snake camp 145 00:14:30,029 --> 00:14:32,395 Then we can remember him 146 00:14:37,036 --> 00:14:38,060 Really? 147 00:14:38,571 --> 00:14:39,629 No 148 00:14:40,306 --> 00:14:41,671 You are hateful 149 00:14:43,676 --> 00:14:45,667 You are not angry now 150 00:14:46,212 --> 00:14:47,543 Don't be like this again 151 00:14:47,947 --> 00:14:49,437 l won't listen to you 152 00:14:53,719 --> 00:14:57,314 Did Miss Nine go alone? 153 00:14:58,824 --> 00:15:02,191 Boss Cheng went after her 154 00:15:02,728 --> 00:15:04,525 l hope he can catch up with her 155 00:15:06,732 --> 00:15:11,567 lt's not easy for a girl to wander in kung fu world 156 00:15:37,763 --> 00:15:39,025 Nine 157 00:15:46,038 --> 00:15:48,836 l can't let you go alone 158 00:15:49,375 --> 00:15:51,570 l will take you home 159 00:16:19,772 --> 00:16:22,468 Nine, let's go 160 00:16:23,943 --> 00:16:26,207 Get out of our way 161 00:16:39,892 --> 00:16:41,291 Search thoroughly 162 00:16:41,627 --> 00:16:43,595 Don't let any criminals escape 163 00:16:43,629 --> 00:16:44,425 Yes 164 00:16:44,463 --> 00:16:46,522 Come with me and search the place 165 00:16:52,571 --> 00:16:55,233 Why did An Jianqing come here? 166 00:16:57,977 --> 00:17:03,609 l'm afraid he came with ill intent 167 00:17:04,850 --> 00:17:09,116 He must be ordered by the court 168 00:17:09,455 --> 00:17:14,051 We robbed them of the silver in Shandong 169 00:17:14,326 --> 00:17:16,521 We set their prisoners free 170 00:17:16,729 --> 00:17:19,527 Governor of Fengyang, Ma Shiying, couldn't catch us 171 00:17:19,565 --> 00:17:21,157 The king was furious 172 00:17:21,200 --> 00:17:26,900 Embroidered Guards were sent to investigate 173 00:17:27,439 --> 00:17:30,636 Do they know Yuan is on the hill? 174 00:17:30,843 --> 00:17:33,903 l don't think they know 175 00:17:34,313 --> 00:17:39,148 or they will surround the hill 176 00:17:39,451 --> 00:17:42,978 After the battle in Jinyang Gate, 177 00:17:43,022 --> 00:17:46,651 everyone retreated up hill 178 00:17:47,026 --> 00:17:52,794 Local authority doesn't know our movements 179 00:17:52,831 --> 00:17:56,562 But now Embroidered Guards are here 180 00:17:57,002 --> 00:18:00,733 They will find us in time 181 00:18:01,340 --> 00:18:03,831 We should tell Yuan as soon as possible 182 00:18:03,876 --> 00:18:05,434 Ask them to leave 183 00:18:05,477 --> 00:18:10,676 lt's not easy for thousands of people to evacuate 184 00:18:11,050 --> 00:18:15,749 A rash move will reveal their whereabouts 185 00:18:16,889 --> 00:18:20,620 What...should we do? 186 00:18:23,996 --> 00:18:25,725 l have an idea 187 00:18:25,965 --> 00:18:26,954 Tell me 188 00:18:27,099 --> 00:18:28,532 l will go to see An Jianqing 189 00:18:28,567 --> 00:18:31,195 Ask them to escort me to Beijing 190 00:18:31,237 --> 00:18:32,932 lt will work, right? 191 00:18:33,105 --> 00:18:36,768 What if he asks why you are alone? 192 00:18:36,809 --> 00:18:38,106 What will you tell him? 193 00:18:38,143 --> 00:18:41,340 l'm the princess. l don't have to explain to them 194 00:18:46,518 --> 00:18:48,577 They ran away 195 00:18:48,887 --> 00:18:50,616 We haven't found any clues for days 196 00:18:50,656 --> 00:18:52,817 Princess Nine has arrived, my lord 197 00:18:52,858 --> 00:18:56,817 The princess? Welcome Her Highness 198 00:18:56,862 --> 00:18:57,829 Yes 199 00:19:01,600 --> 00:19:02,760 Your Highness 200 00:19:03,102 --> 00:19:04,228 Straighten up 201 00:19:04,603 --> 00:19:07,538 Why did you come here? 202 00:19:08,140 --> 00:19:12,509 l know you are here from my father's letter 203 00:19:14,346 --> 00:19:16,974 l came with my teacher 204 00:19:17,316 --> 00:19:19,944 but he left for some urgency 205 00:19:19,985 --> 00:19:24,445 Now l have to trouble you to escort me back to the palace 206 00:19:24,690 --> 00:19:26,055 lt... 207 00:19:26,258 --> 00:19:30,354 l have to attend to some official business. l'm afraid... 208 00:19:32,331 --> 00:19:36,859 ls it your duty to protect me? 209 00:19:37,936 --> 00:19:40,336 Of course it is my duty 210 00:19:40,606 --> 00:19:42,369 lf anything happens to me on the way, 211 00:19:42,408 --> 00:19:45,400 you can't account to my father 212 00:19:46,178 --> 00:19:47,270 You are right 213 00:19:47,780 --> 00:19:51,272 Attend to your business after escorting me back to the palace 214 00:19:51,583 --> 00:19:52,914 Yes 215 00:19:56,789 --> 00:19:59,758 l don't want to stay here 216 00:20:00,059 --> 00:20:02,527 Set off for Beijing now 217 00:20:05,731 --> 00:20:07,460 My lord... 218 00:20:08,701 --> 00:20:09,793 Get ready to set off 219 00:20:09,835 --> 00:20:10,859 Yes... 220 00:20:35,728 --> 00:20:37,457 Brother Li and general Liu wanted 221 00:20:37,496 --> 00:20:40,488 Golden Snake camp to achieve something great 222 00:20:40,532 --> 00:20:43,330 Now Golden Snake camp is well trained 223 00:20:43,369 --> 00:20:45,269 Uncle Sun should get the credit 224 00:20:45,971 --> 00:20:49,407 Heroes started to leave a few days ago 225 00:20:49,441 --> 00:20:53,036 We agreed to recruit followers and form teams 226 00:20:53,078 --> 00:20:55,706 We are at your service 227 00:20:58,884 --> 00:21:01,079 We will leave today 228 00:21:02,221 --> 00:21:05,054 We will defeat the enemy and kill the stupid king 229 00:21:05,391 --> 00:21:09,828 Golden Snake camp will stay put and keep training 230 00:21:10,429 --> 00:21:11,589 Yes 231 00:21:17,770 --> 00:21:20,068 Bamboo's followers, 232 00:21:20,672 --> 00:21:26,633 l entrust you to general Sun, general Zhu and chief Shui 233 00:21:27,045 --> 00:21:30,742 You must obey their orders 234 00:21:31,049 --> 00:21:34,849 Offenders will be punished according to Bamboo's rules 235 00:21:35,020 --> 00:21:36,453 l want to say something too 236 00:21:36,789 --> 00:21:43,024 l will follow Mr Yuan to achieve the great cause 237 00:21:43,228 --> 00:21:47,221 From now on, Tiger Gully's followers 238 00:21:47,433 --> 00:21:50,197 must obey general's order 239 00:21:50,436 --> 00:21:54,031 Offenders will be punished severely 240 00:21:54,206 --> 00:21:57,175 We will obey orders 241 00:21:58,377 --> 00:22:00,106 Fellows of Golden Snake camp 242 00:22:00,145 --> 00:22:03,774 We will kill the enemy and the stupid king. Uphold justice 243 00:22:03,816 --> 00:22:16,092 Uphold justice... 244 00:22:25,337 --> 00:22:28,170 l'm bored. l want to go hunting 245 00:22:29,208 --> 00:22:33,668 We have been delayed, 246 00:22:33,912 --> 00:22:37,678 we should go back to the capital 247 00:22:38,450 --> 00:22:39,576 l'm tired 248 00:22:39,852 --> 00:22:41,979 Can't l stay here for 1 more day? 249 00:22:46,758 --> 00:22:47,850 Your Highness 250 00:22:49,027 --> 00:22:51,791 Please rest in the post house if you are tired 251 00:22:51,830 --> 00:22:53,764 Don't go hunting 252 00:22:54,099 --> 00:22:56,499 How dare you interfere in my business 253 00:22:56,735 --> 00:22:58,464 l dare not 254 00:22:59,671 --> 00:23:02,333 l don't want to stay in the post house 255 00:23:02,608 --> 00:23:06,840 l want to go hunting. lt will make me happy 256 00:23:07,045 --> 00:23:09,775 Don't follow me 257 00:23:10,215 --> 00:23:14,015 Your Highness, you don't know the place 258 00:23:14,219 --> 00:23:16,779 l have to consider your safety 259 00:23:18,524 --> 00:23:21,288 l have wandered around the world with my teacher 260 00:23:21,326 --> 00:23:23,089 l'm worldly 261 00:23:23,128 --> 00:23:25,790 l don't live in an ivory tower 262 00:23:25,831 --> 00:23:28,800 Don't worry, officer An 263 00:23:29,835 --> 00:23:30,961 My lord 264 00:23:31,703 --> 00:23:32,863 Your Highness 265 00:23:39,444 --> 00:23:41,605 Take him to my room. l will be right there 266 00:23:41,647 --> 00:23:42,807 Yes 267 00:23:44,683 --> 00:23:49,347 l will obey if you insist on going hunting 268 00:23:49,388 --> 00:23:52,824 Let Wanqian go with you 269 00:23:52,858 --> 00:23:55,053 He can serve you 270 00:23:55,093 --> 00:23:56,856 Wanqian Yes 271 00:23:56,895 --> 00:23:58,658 Take good care of Her Highness 272 00:23:58,697 --> 00:24:00,358 You are accountable if anything goes wrong 273 00:24:00,399 --> 00:24:01,627 Yes 274 00:24:02,367 --> 00:24:06,929 Please come back as soon as you have finished hunting 275 00:24:07,205 --> 00:24:08,365 Goodbye 276 00:24:10,943 --> 00:24:12,877 Your Highness, this way please 277 00:24:15,113 --> 00:24:22,110 We will act tonight and catch them all 278 00:24:22,387 --> 00:24:24,855 l will make the arrangements 279 00:24:28,393 --> 00:24:29,417 Who is it? 280 00:24:42,474 --> 00:24:45,500 Did you see anyone, Your Highness? 281 00:24:46,211 --> 00:24:47,439 Anyone? 282 00:24:47,813 --> 00:24:51,374 l didn't. l have always been here 283 00:24:52,951 --> 00:24:54,077 What's wrong? 284 00:24:56,088 --> 00:24:57,112 Nothing 285 00:24:58,090 --> 00:25:01,457 l have been an Embroidered Guard for a long time. l'm paranoid 286 00:25:01,893 --> 00:25:05,385 l always think l am being watched 287 00:25:08,200 --> 00:25:10,464 Yes, Your Highness 288 00:25:10,502 --> 00:25:12,697 We haven't had an easy life 289 00:25:12,738 --> 00:25:14,205 My lord... 290 00:25:14,406 --> 00:25:17,136 l have got the bow 291 00:25:17,376 --> 00:25:18,843 Arrows are on the cart 292 00:25:18,877 --> 00:25:20,572 May we leave now? 293 00:25:21,380 --> 00:25:23,541 l know 294 00:25:23,582 --> 00:25:26,642 But l don't want to go hunting now 295 00:25:26,752 --> 00:25:29,380 Go back to the palace. lt's urgent 296 00:25:29,755 --> 00:25:31,154 Your Highness, it... 297 00:25:31,189 --> 00:25:32,747 Why are you still standing here? 298 00:25:32,791 --> 00:25:35,453 Pack up the things. Get ready to set off 299 00:25:35,961 --> 00:25:38,122 Why did you change your mind? 300 00:25:41,566 --> 00:25:42,658 lt's his fault 301 00:25:42,701 --> 00:25:43,759 l... 302 00:25:43,802 --> 00:25:46,327 l wanted to go hunting 303 00:25:46,371 --> 00:25:48,566 He spent a long time getting the bow and arrows 304 00:25:48,607 --> 00:25:50,006 My mood has changed 305 00:25:50,042 --> 00:25:52,237 l want to leave now 306 00:25:56,982 --> 00:26:02,716 Your health is the most important 307 00:26:03,121 --> 00:26:07,581 You should rest after a few days travel 308 00:26:07,793 --> 00:26:10,227 You like hunting 309 00:26:10,495 --> 00:26:13,123 We can leave tomorrow 310 00:26:13,498 --> 00:26:15,056 l want to leave now 311 00:26:15,100 --> 00:26:17,261 Do l need your consent? 312 00:26:18,470 --> 00:26:19,994 No, of course not 313 00:26:20,038 --> 00:26:21,869 Set off now 314 00:26:25,343 --> 00:26:28,870 Relay my order. Set off now 315 00:26:29,247 --> 00:26:29,872 Yes 316 00:26:29,915 --> 00:26:31,883 Escort Her Highness back to the capital 317 00:26:31,917 --> 00:26:33,043 Yes 318 00:26:42,060 --> 00:26:46,861 Go back and keep watch. Keep me posted 319 00:26:47,432 --> 00:26:51,198 Remember not to alert them 320 00:26:51,436 --> 00:26:52,300 Yes 321 00:27:01,413 --> 00:27:04,541 lt's a surprise Gaoyang town is quite bustling 322 00:27:04,583 --> 00:27:05,948 There's a Yuelai inn 323 00:27:06,351 --> 00:27:08,046 Let's rest there 324 00:27:08,086 --> 00:27:10,816 Okay. lt is the inn, isn't it? 325 00:27:11,857 --> 00:27:13,984 Goodbye... 326 00:27:14,760 --> 00:27:16,751 Welcome... 327 00:27:16,795 --> 00:27:19,263 Please come inside 328 00:27:19,297 --> 00:27:20,423 This way... 329 00:27:21,366 --> 00:27:23,926 Please sit down... 330 00:27:24,269 --> 00:27:26,396 Please sit down... 331 00:27:26,671 --> 00:27:28,468 What can l get you, sirs? 332 00:27:28,740 --> 00:27:30,674 3 catties of meat, 2 pots of wine 333 00:27:30,709 --> 00:27:33,735 We won't pay if the wine is not good 334 00:27:33,779 --> 00:27:34,541 Got it 335 00:27:34,579 --> 00:27:35,876 Don't worry 336 00:27:37,949 --> 00:27:40,281 Waiter, more wine and meat 337 00:27:40,318 --> 00:27:41,376 Coming... 338 00:27:41,419 --> 00:27:43,114 Can l get you anything else? 339 00:27:43,889 --> 00:27:45,220 3 catties of buns 340 00:27:45,257 --> 00:27:46,315 Okay 341 00:27:47,292 --> 00:27:48,281 Waiter 342 00:27:49,161 --> 00:27:50,719 Coming... 343 00:27:52,564 --> 00:27:56,557 Master, there are other customers here 344 00:27:56,802 --> 00:27:59,327 l call the waiter. lt's none of your business 345 00:27:59,738 --> 00:28:04,175 l have never met a monk as cruel as you 346 00:28:04,509 --> 00:28:07,672 You have widened your experience today 347 00:28:11,449 --> 00:28:14,441 l'm wrong. Okay? 348 00:28:17,422 --> 00:28:19,356 Here's your food 349 00:28:22,994 --> 00:28:24,086 Get the wine now 350 00:28:24,896 --> 00:28:29,526 Your food and wine. Enjoy 351 00:28:37,876 --> 00:28:39,104 Here's the food 352 00:28:40,478 --> 00:28:43,038 Beef, buns and wine 353 00:28:44,683 --> 00:28:45,945 Enjoy 354 00:28:47,586 --> 00:28:48,848 Let's eat... 355 00:28:49,154 --> 00:28:50,246 Boss Cheng 356 00:28:58,964 --> 00:29:00,898 What's the nasty smell? 357 00:29:12,744 --> 00:29:14,871 lt smells nice 358 00:29:15,380 --> 00:29:17,245 lt's you. You are messing with me 359 00:29:21,987 --> 00:29:23,249 Drink the urine 360 00:29:53,351 --> 00:29:55,012 You missed 361 00:30:16,775 --> 00:30:18,504 lf both of them refuse to budge, 362 00:30:18,543 --> 00:30:21,376 they will use up all their strength. An internecine fight 363 00:30:21,613 --> 00:30:23,877 Let's help them, boss Cheng 364 00:30:23,915 --> 00:30:26,679 Masters, let me do it 365 00:30:28,053 --> 00:30:29,543 Yuan, be careful 366 00:30:37,595 --> 00:30:38,619 Are you alright? 367 00:30:38,663 --> 00:30:40,153 Fine... 368 00:30:40,398 --> 00:30:42,229 Shopkeeper... 369 00:30:42,500 --> 00:30:45,663 l will pay for the damage 370 00:30:49,040 --> 00:30:51,372 Prepare 2 tables of good wine and food 371 00:30:51,409 --> 00:30:52,933 Thank you for saving us 372 00:30:52,978 --> 00:30:53,945 Don't mention it 373 00:30:53,979 --> 00:30:55,344 We are grateful... 374 00:30:55,380 --> 00:30:58,076 lf you hadn't helped, we would have been injured or killed 375 00:30:58,116 --> 00:31:00,482 l haven't asked your name 376 00:31:00,518 --> 00:31:03,078 You must be kung fu masters 377 00:31:03,121 --> 00:31:05,385 l'm Yicheng. People call me lron Arhat 378 00:31:05,423 --> 00:31:07,584 l'm Hu Guinan 379 00:31:07,625 --> 00:31:08,819 Hero Hu 380 00:31:08,860 --> 00:31:11,385 What's your name? 381 00:31:12,630 --> 00:31:15,064 You are Burglar Hu 382 00:31:15,533 --> 00:31:16,795 This is Mr Yuan 383 00:31:16,835 --> 00:31:19,633 Let's have a drink together 384 00:31:19,671 --> 00:31:20,831 Cheers 385 00:31:25,610 --> 00:31:27,237 Hu... 386 00:31:27,278 --> 00:31:29,405 Arhat, l'm sorry 387 00:31:29,681 --> 00:31:32,377 l wonder where you got the chamber pot 388 00:31:32,417 --> 00:31:34,214 lt's strange 389 00:31:36,688 --> 00:31:38,451 Why did you come here? 390 00:31:38,656 --> 00:31:42,592 Do you want to visit some rich man, Hu? 391 00:31:43,428 --> 00:31:47,489 l dare not make trouble in your precincts, boss Cheng 392 00:31:47,732 --> 00:31:51,327 l will attend master Meng Bofer's birthday feast 393 00:31:51,669 --> 00:31:56,163 Why didn't you say so? l will be there too 394 00:31:56,408 --> 00:31:59,002 We wouldn't have fought if we had known about it 395 00:31:59,577 --> 00:32:04,014 Don't take the chamber pot to master Meng's place 396 00:32:06,651 --> 00:32:11,020 Great. We will attend his birthday feast too 397 00:32:11,256 --> 00:32:14,054 Let's go there together tomorrow 398 00:32:14,092 --> 00:32:15,286 Good 399 00:32:15,627 --> 00:32:19,119 Are you master Meng's friends? 400 00:32:19,531 --> 00:32:21,658 l don't claim that l'm his friend 401 00:32:21,699 --> 00:32:24,395 but we have known each other for decades 402 00:32:24,636 --> 00:32:27,571 lntroduce us to him, Arhat 403 00:32:28,440 --> 00:32:30,931 Don't you know him? 404 00:32:31,309 --> 00:32:36,906 l admire him but l haven't met him before 405 00:32:37,282 --> 00:32:39,910 l found a treasure by chance 406 00:32:40,118 --> 00:32:42,951 l want to give it to him as a birthday gift 407 00:32:43,188 --> 00:32:47,318 lt will be a good chance to meet heroes 408 00:32:47,959 --> 00:32:50,223 What is the treasure? 409 00:32:50,261 --> 00:32:52,126 Show it to us 410 00:32:52,297 --> 00:32:56,324 Show it to us... 411 00:32:58,369 --> 00:32:59,996 We can't talk here 412 00:33:00,205 --> 00:33:03,106 Please come to my room 413 00:33:03,575 --> 00:33:07,511 Okay... Let's go... 414 00:33:18,990 --> 00:33:22,824 They are lce toads from the west 415 00:33:23,128 --> 00:33:26,063 No matter how serious your injury is 416 00:33:26,297 --> 00:33:30,700 lf you are alive, they can cure instantly 417 00:33:30,969 --> 00:33:35,406 An antidote to poison too 418 00:33:35,974 --> 00:33:40,138 Where did you get them? 419 00:33:40,645 --> 00:33:42,203 l was lucky 420 00:33:42,447 --> 00:33:46,577 l met a Taoist in an inn in Henan last month 421 00:33:46,784 --> 00:33:48,046 He was very sick 422 00:33:48,253 --> 00:33:51,450 l gave him some money out of pity 423 00:33:51,656 --> 00:33:54,090 l treated his wound and bought him medicine 424 00:33:54,125 --> 00:33:56,923 To my surprise, he couldn't make it 425 00:33:57,128 --> 00:34:01,997 He gave me the pair of lce toads before he died 426 00:34:02,233 --> 00:34:04,701 To thank me for taking care of him 427 00:34:04,903 --> 00:34:06,837 The boxes are beautiful 428 00:34:07,038 --> 00:34:09,871 The lce toads were put in an old box 429 00:34:10,041 --> 00:34:13,670 But a gift needs to be presentable 430 00:34:14,379 --> 00:34:17,109 So you used your skill 431 00:34:17,148 --> 00:34:21,551 You stole a pair of boxes from a rich man 432 00:34:21,886 --> 00:34:24,582 You are miraculous, boss Sha 433 00:34:24,956 --> 00:34:28,289 The boxes belonged to officer Liu of Kaifeng 434 00:34:28,326 --> 00:34:31,318 They were his daughter's jewel boxes 435 00:34:34,899 --> 00:34:39,097 Anyway, the lce toads are not mine anymore 436 00:34:44,742 --> 00:34:48,178 l can't repay you. lt's a token of respect 437 00:34:48,413 --> 00:34:50,108 Please take them, Mr Yuan 438 00:34:54,552 --> 00:34:55,541 How can l take them? 439 00:34:55,887 --> 00:34:58,685 They are your gifts to master Meng 440 00:34:58,790 --> 00:35:00,883 lf you hadn't helped us, 441 00:35:00,925 --> 00:35:03,917 we would have been hurt or killed 442 00:35:05,096 --> 00:35:10,090 Master Meng can't have the lce toads 443 00:35:10,301 --> 00:35:12,929 Don't worry about the gift 444 00:35:12,971 --> 00:35:14,495 l'm not a boaster 445 00:35:14,539 --> 00:35:17,269 l can get anything l want 446 00:35:19,677 --> 00:35:23,135 You shouldn't give them to me 447 00:35:23,181 --> 00:35:25,411 You should keep them for master Meng 448 00:35:26,618 --> 00:35:29,280 You didn't want to tell me your name 449 00:35:29,320 --> 00:35:31,220 You won't take the lce toads 450 00:35:31,256 --> 00:35:35,522 Do you detest them because they are booty? 451 00:35:37,028 --> 00:35:39,087 How can you say that? 452 00:35:39,430 --> 00:35:41,990 l didn't tell you my name because there was no time 453 00:35:42,033 --> 00:35:44,900 l'm Yuan Chengzhi 454 00:35:45,970 --> 00:35:49,337 You are the Leader of 7 provinces 455 00:35:49,374 --> 00:35:50,341 l am 456 00:35:50,375 --> 00:35:52,502 No wonder your kung fu is so good 457 00:35:52,877 --> 00:35:57,507 You and your troops defeated Qing's army at Jinyang Gate 458 00:35:57,548 --> 00:36:00,381 Everyone admires you 459 00:36:00,652 --> 00:36:01,880 l'm flattered 460 00:36:04,222 --> 00:36:07,521 l heard of it in the first 2 days 461 00:36:07,892 --> 00:36:10,793 Why did you hit your head? 462 00:36:11,129 --> 00:36:15,964 l hate that l was not lucky. l couldn't join the fight 463 00:36:16,000 --> 00:36:18,901 l couldn't kill some Qing's troops 464 00:36:21,339 --> 00:36:23,273 lf you insist on giving them to me, 465 00:36:23,308 --> 00:36:25,401 it would be impolite for me to decline 466 00:36:25,443 --> 00:36:28,844 l'm happy you take them 467 00:36:43,027 --> 00:36:44,324 How is he? 468 00:36:44,562 --> 00:36:46,757 Find your son another doctor 469 00:36:46,798 --> 00:36:49,926 You...spent half a day 470 00:36:49,967 --> 00:36:53,300 Give us some prescriptions 471 00:36:53,338 --> 00:36:55,829 We will buy him some medicine 472 00:36:57,508 --> 00:36:59,772 l'm afraid he is incurable 473 00:36:59,811 --> 00:37:00,539 You... 474 00:37:00,578 --> 00:37:01,602 You are a useless doctor 475 00:37:01,646 --> 00:37:03,739 l will break your sign if you talk rubbish 476 00:37:03,781 --> 00:37:06,750 Teacher...don't waste our time here 477 00:37:06,784 --> 00:37:08,183 We have to save your son 478 00:37:08,219 --> 00:37:09,015 Yes... 479 00:37:09,053 --> 00:37:11,453 l said not to come in here... 480 00:37:11,489 --> 00:37:14,151 You insisted on coming in. Let's go 481 00:37:14,192 --> 00:37:15,420 Take it 482 00:37:20,231 --> 00:37:21,391 Goodbye 483 00:37:23,000 --> 00:37:25,434 Let's go Let's go. He is useless 484 00:37:25,470 --> 00:37:28,439 l'm sorry... 485 00:38:02,774 --> 00:38:04,674 Present our visiting card, Ocean 486 00:38:05,109 --> 00:38:05,973 Yes 487 00:38:08,746 --> 00:38:11,613 Yuan Chengzhi, Leader of 7 provinces, extends congratulations to master Meng 488 00:38:11,649 --> 00:38:12,547 Please tell your master 489 00:38:12,583 --> 00:38:14,107 Please wait here 490 00:38:15,086 --> 00:38:16,986 There are many guests here 491 00:38:17,021 --> 00:38:19,489 Master Meng enjoys public regard 492 00:38:19,891 --> 00:38:22,451 Many sect's masters have come 493 00:38:24,395 --> 00:38:26,022 My master is busy 494 00:38:26,063 --> 00:38:27,360 He can't welcome you in person 495 00:38:27,398 --> 00:38:28,763 Please come with me 496 00:38:28,933 --> 00:38:31,493 We have traveled a long way 497 00:38:31,536 --> 00:38:32,833 He won't greet us 498 00:38:32,870 --> 00:38:34,633 He is haughty 499 00:38:34,672 --> 00:38:36,333 He doesn't respect us 500 00:38:36,374 --> 00:38:37,966 He won't welcome the Leader 501 00:38:38,009 --> 00:38:43,538 Fellows...we are here to unite kung fu world 502 00:38:43,581 --> 00:38:46,846 lt will help King Rush's great cause 503 00:38:46,884 --> 00:38:49,546 Don't get agitated 504 00:38:50,521 --> 00:38:51,818 Let's go 505 00:39:04,635 --> 00:39:05,693 Please come this way 506 00:39:09,974 --> 00:39:11,407 Please wait here 507 00:39:11,609 --> 00:39:12,974 My master is busy 508 00:39:13,711 --> 00:39:17,147 Hospitable Meng doesn't live up to his reputation 509 00:39:17,181 --> 00:39:18,876 lf we had known his arrogance, 510 00:39:18,916 --> 00:39:20,383 we shouldn't have come 511 00:39:20,418 --> 00:39:21,544 Green 512 00:39:22,119 --> 00:39:25,247 His son was hurt in Tai Shan meeting 513 00:39:25,289 --> 00:39:28,725 lt's understandable that he is upset 514 00:39:29,894 --> 00:39:31,521 Please come in 515 00:39:31,829 --> 00:39:33,888 After you... 516 00:39:35,800 --> 00:39:38,894 Master Meng, congratulations... 517 00:39:39,237 --> 00:39:41,467 l didn't welcome you sooner, boss Cheng 518 00:39:41,739 --> 00:39:44,435 Excuse me for my lack of manners... 519 00:39:44,709 --> 00:39:48,577 Of course we must come to congratulate you 520 00:39:50,014 --> 00:39:51,208 Let me make introductions 521 00:39:51,249 --> 00:39:55,049 This is Yuan Chengzhi, Leader of kung fu world of 7 provinces 522 00:39:55,086 --> 00:39:56,849 Master Meng 523 00:39:57,054 --> 00:40:00,615 They are our friends 524 00:40:00,858 --> 00:40:02,519 Master Meng... 525 00:40:02,793 --> 00:40:04,988 Nice to meet you... 526 00:40:06,197 --> 00:40:08,222 Let me make introductions 527 00:40:08,266 --> 00:40:11,292 This is advisor Feng of Daoma Gate, Baoding 528 00:40:11,335 --> 00:40:12,996 Nice to meet you... 529 00:40:13,037 --> 00:40:14,470 Zhang Ruogu 530 00:40:14,505 --> 00:40:15,938 Nice to meet you... 531 00:40:15,973 --> 00:40:17,304 Chief Dong 532 00:40:17,341 --> 00:40:19,138 Nice to meet you... 533 00:40:19,610 --> 00:40:22,807 You have so many friends here 534 00:40:22,980 --> 00:40:24,447 We will take our leave now 535 00:40:24,482 --> 00:40:27,474 Present master Meng the birthday buns 536 00:40:27,518 --> 00:40:28,485 Yes 537 00:40:28,519 --> 00:40:30,111 Put them over there 538 00:40:31,956 --> 00:40:33,617 Goodbye... 539 00:40:35,259 --> 00:40:37,625 See you in the banquet 540 00:40:37,662 --> 00:40:39,527 Goodbye... 541 00:40:46,270 --> 00:40:47,897 Please sit down 542 00:40:50,808 --> 00:40:54,710 Master Meng, we didn't have time to get you a special present 543 00:40:55,146 --> 00:40:56,340 Ocean 544 00:40:59,483 --> 00:41:03,078 Wishing you a long life 545 00:41:05,222 --> 00:41:07,850 An lce toad can hardly express my respect to you 546 00:41:09,060 --> 00:41:11,893 lt is invaluable 547 00:41:14,532 --> 00:41:17,865 When we were in Tai Shan, 548 00:41:17,902 --> 00:41:20,234 we offended your son 549 00:41:20,271 --> 00:41:23,104 Please forgive me 550 00:41:23,774 --> 00:41:25,969 Don't mention it 551 00:41:26,210 --> 00:41:29,145 lf my son offended you, 552 00:41:29,180 --> 00:41:31,808 l will toast you in the banquet 553 00:41:31,849 --> 00:41:33,908 l apologize to you 554 00:41:36,954 --> 00:41:39,115 Teacher, the feast is ready 555 00:41:39,657 --> 00:41:40,817 You came, Mr Yuan 556 00:41:40,858 --> 00:41:41,825 Brother D 557 00:41:41,859 --> 00:41:45,192 You came at a good time. Today is my teacher's 60th birthday 558 00:41:45,229 --> 00:41:47,322 You and your friends must stay for a few days 559 00:41:47,365 --> 00:41:48,332 We will drink our fill 560 00:41:48,366 --> 00:41:49,128 Okay 561 00:41:49,166 --> 00:41:51,157 Attend to other guests, senior 562 00:41:51,502 --> 00:41:52,400 Junior 563 00:41:52,436 --> 00:41:56,031 We fought in Tai Shan meeting, Mr Yuan 564 00:41:56,073 --> 00:41:58,007 l'm impressed by your kung fu 565 00:41:58,042 --> 00:42:01,239 l sang your praises to my teacher 566 00:42:01,912 --> 00:42:04,380 lf l offended you in Tai Shan meeting, 567 00:42:04,415 --> 00:42:05,939 please forgive me 568 00:42:05,983 --> 00:42:06,915 You didn't... 569 00:42:06,951 --> 00:42:08,919 lf you hadn't helped, 570 00:42:08,953 --> 00:42:10,386 l would have been... 571 00:42:10,421 --> 00:42:14,824 D You, attend to other guests now 572 00:42:14,859 --> 00:42:16,019 Yes 573 00:42:16,060 --> 00:42:17,288 Oh no... 574 00:42:17,328 --> 00:42:19,956 Master, 4 fierce men are outside 575 00:42:19,997 --> 00:42:23,433 They said they were from Hua Shan. His name was Gui Tree 576 00:42:23,467 --> 00:42:25,731 They came to congratulate you 577 00:42:26,637 --> 00:42:28,366 Gui Tree? 578 00:42:28,839 --> 00:42:32,297 l don't know him 579 00:42:33,310 --> 00:42:34,800 Let's go and see them 580 00:42:39,250 --> 00:42:40,342 Leader... 581 00:42:40,384 --> 00:42:41,851 What should we do? Gui Tree... 582 00:42:41,886 --> 00:42:42,944 Don't be afraid, Ocean 583 00:42:42,987 --> 00:42:45,148 Guinan, Greeny you stay here 584 00:42:45,189 --> 00:42:46,053 l will check it out 585 00:42:46,090 --> 00:42:46,852 Okay 586 00:42:46,891 --> 00:42:47,983 Let's go 587 00:42:49,860 --> 00:42:51,350 What are you doing? 588 00:43:01,105 --> 00:43:04,404 l'm sorry l didn't welcome you sooner 589 00:43:04,675 --> 00:43:06,233 Master Meng 590 00:43:11,082 --> 00:43:12,709 Seniors 591 00:43:14,285 --> 00:43:16,082 What are you doing here? 592 00:43:18,823 --> 00:43:21,383 You have such a tough senior 593 00:43:21,759 --> 00:43:26,924 You can be Leader of 1 4 provinces let alone 7 594 00:43:28,632 --> 00:43:31,192 l'm not with him 595 00:43:31,469 --> 00:43:35,428 l brought my son here to congratulate you 596 00:43:35,473 --> 00:43:36,701 Please come in 597 00:43:36,741 --> 00:43:37,730 Please come in 598 00:43:39,577 --> 00:43:40,544 Stop 599 00:43:43,714 --> 00:43:44,703 Stop 600 00:43:50,187 --> 00:43:53,054 We couldn't find you anywhere 601 00:43:53,624 --> 00:43:56,024 We guessed you must be here 602 00:43:56,360 --> 00:43:57,622 We were right 38958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.