All language subtitles for ___.Sword.Stained.with.Royal.Blood.2006.E04.1080p.WEB-DL.AAC.H264-OurTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,541 --> 00:02:13,741 Episode 4 2 00:02:15,862 --> 00:02:17,989 You said Snow was a killer 3 00:02:18,198 --> 00:02:20,530 You didn't say why he killed 4 00:02:20,567 --> 00:02:23,035 Since uncles were gangsters 5 00:02:23,069 --> 00:02:26,505 lt's no big deal to rob, rape and kill 6 00:02:27,173 --> 00:02:29,869 My uncle thought his sister was pretty 7 00:02:29,909 --> 00:02:33,037 He couldn't force her so he killed her 8 00:02:35,548 --> 00:02:38,176 He wouldn't have killed her family 9 00:02:38,218 --> 00:02:40,413 He must be spotted by them 10 00:02:40,453 --> 00:02:42,614 He had to silence them 11 00:02:43,656 --> 00:02:46,887 Too bad that bastard escaped 12 00:02:47,093 --> 00:02:49,186 He caused endless trouble 13 00:02:49,229 --> 00:02:52,596 The Wens killed his family first 14 00:02:52,832 --> 00:02:55,198 Then Snow took revenge 15 00:02:55,301 --> 00:02:57,462 lt's all right for you to kill 16 00:02:57,504 --> 00:02:59,472 but you are bitter when your family were killed 17 00:02:59,506 --> 00:03:01,337 You are unreasonable 18 00:03:02,776 --> 00:03:04,641 You may say so 19 00:03:04,677 --> 00:03:07,077 but Mr Xia was too... 20 00:03:09,949 --> 00:03:11,439 lt was only the start 21 00:03:11,785 --> 00:03:14,652 His ruthlessness was coming 22 00:03:20,794 --> 00:03:21,726 Within a month 23 00:03:22,028 --> 00:03:25,191 The villain killed more than 1 0 of us 24 00:03:25,465 --> 00:03:27,262 He took my 2 aunts 25 00:03:27,500 --> 00:03:29,934 He sold them to a brothel in Yangzhou 26 00:03:33,273 --> 00:03:35,673 1 0 murders in a month 27 00:03:35,942 --> 00:03:38,911 We have never spotted him 28 00:03:39,179 --> 00:03:41,807 We are totally defeated 29 00:03:42,148 --> 00:03:44,173 The villain always ambushed us 30 00:03:44,217 --> 00:03:47,186 Why didn't he fight us openly? 31 00:03:47,353 --> 00:03:50,288 Our 5 elements array can kill him 32 00:03:50,423 --> 00:03:53,915 l would do the same if l were him 33 00:03:53,960 --> 00:03:54,927 You... 34 00:03:55,295 --> 00:03:57,923 Can't you see? 35 00:03:58,198 --> 00:04:01,895 He wanted to torture us slowly 36 00:04:01,935 --> 00:04:05,462 Why did he kill our sons and nephews? 37 00:04:05,738 --> 00:04:09,674 He wanted us to watch our offspring die 38 00:04:09,709 --> 00:04:12,200 Then he will kill us 39 00:04:12,879 --> 00:04:16,007 We are desperate 40 00:04:16,049 --> 00:04:18,017 l don't care about face losing anymore 41 00:04:18,051 --> 00:04:19,848 l have sent out invitations 42 00:04:19,886 --> 00:04:23,413 to Kongtong, Emei and other kung fu masters 43 00:04:23,456 --> 00:04:25,617 They will be here in a few days 44 00:04:25,959 --> 00:04:31,659 l don't think Golden Snake is a match for them 45 00:04:33,032 --> 00:04:35,364 Master, we have found both young mistresses 46 00:04:35,401 --> 00:04:36,527 Where are they? 47 00:04:36,569 --> 00:04:39,697 They were sold to a brothel in Yangzhou 48 00:04:42,509 --> 00:04:46,343 We are grateful for your help 49 00:04:46,813 --> 00:04:51,079 Villain Golden Snake always hides in the dark 50 00:04:51,351 --> 00:04:54,582 He killed all our sons and nephews 51 00:04:54,888 --> 00:05:01,088 lt seems he wanted us to be heirless 52 00:05:01,327 --> 00:05:04,888 Big Wen, Golden Snake is your enemy 53 00:05:04,931 --> 00:05:06,990 Which means he is our enemy 54 00:05:07,033 --> 00:05:09,263 We will fight him to the bitter end 55 00:05:09,302 --> 00:05:11,930 Right. We will die for our friends 56 00:05:11,971 --> 00:05:13,495 Don't worry, Big Wen 57 00:05:13,540 --> 00:05:16,270 We swear we will kill Golden Snake and avenge your family 58 00:05:16,743 --> 00:05:21,646 Master...Young mistresses are back 59 00:05:25,251 --> 00:05:28,243 We want justice, Father 60 00:05:28,521 --> 00:05:30,955 Did you have customers? 61 00:05:30,990 --> 00:05:32,457 We... 62 00:05:32,792 --> 00:05:34,589 Shameless wretches, you disgraced us 63 00:05:34,627 --> 00:05:37,255 How can l let you disgrace us anymore? 64 00:05:54,080 --> 00:05:57,243 Grandpa...l want moon cake 65 00:05:57,283 --> 00:06:00,343 Zheng, who brought you here? 66 00:06:00,386 --> 00:06:03,184 Take him back. Do you want him to get killed? 67 00:06:03,223 --> 00:06:04,815 l want moon cake 68 00:06:04,857 --> 00:06:06,188 Didn't l tell you 69 00:06:06,226 --> 00:06:08,592 everyone must stay in the bedroom? 70 00:06:08,628 --> 00:06:09,424 You did 71 00:06:09,462 --> 00:06:10,827 Take Zheng back now 72 00:06:11,030 --> 00:06:12,588 l want moon cake... 73 00:06:12,632 --> 00:06:16,124 Be good, Zheng. Don't run around come to the bedroom 74 00:06:17,036 --> 00:06:20,597 Family should be together at the Moon Festival 75 00:06:20,640 --> 00:06:26,579 l have been in kung fu world for decades 76 00:06:26,913 --> 00:06:31,441 l didn't expect to be down and out at old age 77 00:06:35,054 --> 00:06:37,648 Villain Golden Snake, come out 78 00:06:37,824 --> 00:06:40,019 Come out... 79 00:06:40,059 --> 00:06:41,651 You 5 old Wens 80 00:06:41,694 --> 00:06:45,494 are enjoying the festival with widows and orphans 81 00:06:45,732 --> 00:06:47,859 lt's a list of gifts 82 00:06:48,034 --> 00:06:49,365 Kindly accept it 83 00:06:53,373 --> 00:06:54,340 Hurry 84 00:06:57,710 --> 00:06:59,268 What's on the list 85 00:06:59,679 --> 00:07:01,909 Accounts for 1 5 days 86 00:07:02,181 --> 00:07:06,015 You owe me 36 lives and 7 women 87 00:07:06,185 --> 00:07:10,485 Please be ready. l will collect them soon 88 00:07:10,523 --> 00:07:13,924 Golden Snake, Xia Snow. Moon Festival 89 00:07:14,560 --> 00:07:15,857 Golden Snake 90 00:07:17,664 --> 00:07:20,758 Villain, come out... 91 00:07:21,668 --> 00:07:23,966 Golden Snake was no human 92 00:07:24,170 --> 00:07:26,661 He was a snake, a devil 93 00:07:26,706 --> 00:07:29,197 Nonsense. You made it up 94 00:07:29,242 --> 00:07:31,710 Tell me, ma 95 00:07:31,978 --> 00:07:33,502 He is right 96 00:07:33,680 --> 00:07:37,275 But the Golden Snake l met 97 00:07:37,317 --> 00:07:39,842 was not like that 98 00:07:41,487 --> 00:07:42,784 Ma 99 00:07:43,089 --> 00:07:45,853 l was 1 7 then 100 00:07:45,892 --> 00:07:47,587 l was active and restless 101 00:07:47,627 --> 00:07:49,857 l wanted to watch the wild flowers 102 00:07:49,896 --> 00:07:52,091 To smell the wind in the fields 103 00:07:52,131 --> 00:07:54,531 But my dad didn't allow me to leave the house 104 00:07:54,567 --> 00:07:57,536 He said l couldn't stay in the courtyard 105 00:07:57,570 --> 00:08:00,095 without my brother's company 106 00:08:00,373 --> 00:08:03,900 One day, l was on the swing 107 00:08:03,943 --> 00:08:06,309 with 2 maids in the courtyard 108 00:08:06,979 --> 00:08:09,379 l swung higher and higher 109 00:08:13,753 --> 00:08:16,313 Come on, higher 110 00:08:16,356 --> 00:08:17,323 Okay 111 00:08:17,357 --> 00:08:19,086 Higher 112 00:08:23,830 --> 00:08:25,730 Higher 113 00:08:36,809 --> 00:08:39,403 Higher... 114 00:08:55,628 --> 00:08:59,189 Higher... 115 00:09:11,344 --> 00:09:12,936 Higher 116 00:09:16,682 --> 00:09:18,115 Golden Snake 117 00:09:26,726 --> 00:09:29,194 You...are Golden Snake 118 00:09:30,029 --> 00:09:32,589 You wicked man, go away 119 00:09:33,800 --> 00:09:36,325 Where is villain Golden Snake? 120 00:09:36,636 --> 00:09:39,434 Catch him... 121 00:09:40,773 --> 00:09:44,675 You can't escape. Let me go 122 00:09:53,453 --> 00:09:56,217 Dad... 123 00:09:56,556 --> 00:09:58,717 He is over there. Surround him 124 00:09:58,925 --> 00:10:01,018 Hurry...Don't let him go 125 00:10:01,394 --> 00:10:04,227 You are here at long last, Xia 126 00:10:04,263 --> 00:10:05,230 Dad 127 00:10:05,264 --> 00:10:08,028 Don't panic. All he knows is sneak attack 128 00:10:08,067 --> 00:10:09,967 Now he is spotted. He will be dismembered 129 00:10:10,002 --> 00:10:11,469 You have to pay us your life today 130 00:10:11,504 --> 00:10:13,665 l said you owed me 36 lives 131 00:10:13,706 --> 00:10:16,106 l can have more than half of them today 132 00:10:18,211 --> 00:10:20,042 You play tough even you are going to die 133 00:10:20,079 --> 00:10:21,740 Pervert, go to hell 134 00:10:35,495 --> 00:10:38,293 Ma, help 135 00:10:41,868 --> 00:10:44,735 You are ruthless. You don't care about your daughter 136 00:10:44,770 --> 00:10:45,998 Let's fight 137 00:10:48,474 --> 00:10:51,534 Get him... 138 00:12:56,302 --> 00:12:57,291 Get him 139 00:14:59,992 --> 00:15:04,088 Dad... 140 00:15:04,864 --> 00:15:05,990 Let him go 141 00:15:07,833 --> 00:15:09,596 Villain, let me go 142 00:15:09,635 --> 00:15:13,332 Let me go... 143 00:15:14,707 --> 00:15:16,197 Kill me 144 00:15:16,509 --> 00:15:18,374 You are not afraid of death? 145 00:15:24,850 --> 00:15:28,513 l would rather die than be disgraced 146 00:15:57,550 --> 00:16:01,384 Let me go. Let me die 147 00:16:03,722 --> 00:16:04,950 You want to die? 148 00:16:05,691 --> 00:16:06,715 Those women wailed 149 00:16:06,759 --> 00:16:08,386 They wanted to die too 150 00:16:08,427 --> 00:16:09,951 They were only bluffing 151 00:16:09,995 --> 00:16:12,486 Let me go. l will jump again. Watch me 152 00:16:12,531 --> 00:16:13,657 l don't want to watch 153 00:16:18,103 --> 00:16:20,333 Let me go 154 00:16:20,573 --> 00:16:23,838 Let me go... 155 00:16:26,779 --> 00:16:31,113 Villain, let me go... 156 00:16:42,595 --> 00:16:45,928 What are you doing? Kill me 157 00:16:50,069 --> 00:16:51,536 Let me go 158 00:17:00,346 --> 00:17:04,476 l won't let you starve to death 159 00:17:05,651 --> 00:17:06,583 Eat 160 00:17:06,619 --> 00:17:07,984 l won't eat 161 00:17:14,727 --> 00:17:18,663 Are you angry? Kill me 162 00:17:25,905 --> 00:17:30,569 l won't kill you if you don't eat 163 00:17:31,143 --> 00:17:34,135 l will sell you to the brothel 164 00:17:34,179 --> 00:17:36,647 lt will be a fate worse than death 165 00:17:43,155 --> 00:17:46,056 Will you eat or starve? 166 00:17:52,264 --> 00:17:56,564 l always keep my word 167 00:19:08,907 --> 00:19:13,708 Did l scare you? Don't be afraid 168 00:19:15,180 --> 00:19:17,546 lt was just a bad dream 169 00:19:18,851 --> 00:19:23,914 lt's over... 170 00:19:30,195 --> 00:19:34,598 Don't be scared. l will sing you a song 171 00:19:34,633 --> 00:19:35,827 Don't 172 00:19:38,637 --> 00:19:40,502 You don't like it 173 00:19:40,706 --> 00:19:45,268 l don't. l want to be alone 174 00:20:03,462 --> 00:20:10,300 Wild geese came from the south 175 00:20:10,669 --> 00:20:18,007 Some in pairs, some by itself 176 00:20:18,911 --> 00:20:25,578 The couples sang happily 177 00:20:26,618 --> 00:20:34,787 The lone one was left behind 178 00:20:35,494 --> 00:20:37,928 He went away by day, came back at night 179 00:20:37,963 --> 00:20:40,557 He brought me food, sang me songs 180 00:20:40,599 --> 00:20:43,591 l wanted to escape but the cliff was steep 181 00:20:43,635 --> 00:20:45,193 l slept in the cave 182 00:20:45,237 --> 00:20:47,000 He never came inside 183 00:20:47,039 --> 00:20:51,135 Dad didn't do anything to you? 184 00:20:51,410 --> 00:20:53,275 l felt it odd too 185 00:20:53,445 --> 00:20:56,039 l thought it must be a plot 186 00:20:56,215 --> 00:20:59,343 But when l stayed in the cave, 187 00:20:59,384 --> 00:21:02,114 he didn't molest me 188 00:21:02,521 --> 00:21:04,921 He made no strange move 189 00:21:05,124 --> 00:21:06,682 l was relieved 190 00:21:06,725 --> 00:21:09,193 Golden Snake, Mr Xia, 191 00:21:09,228 --> 00:21:12,857 was a decent and honorable man 192 00:21:13,799 --> 00:21:17,064 He had bad dreams every night 193 00:21:17,236 --> 00:21:20,535 He was exhausted and he suffered 194 00:21:20,739 --> 00:21:24,402 Don't kill my sis. Don't 195 00:21:25,344 --> 00:21:27,869 Run, sis 196 00:21:28,747 --> 00:21:30,647 Sis 197 00:21:30,916 --> 00:21:34,215 No... 198 00:21:34,620 --> 00:21:36,110 Sis 199 00:21:36,622 --> 00:21:38,283 Don't kill my sis 200 00:21:38,824 --> 00:21:42,260 Don't...kill my sis 201 00:21:44,329 --> 00:21:46,126 No Wake up 202 00:22:20,065 --> 00:22:21,430 Thank you 203 00:22:22,868 --> 00:22:25,564 You have bad dreams every night 204 00:22:26,438 --> 00:22:29,271 The same dream every night 205 00:22:29,508 --> 00:22:31,100 What is it about? 206 00:22:40,419 --> 00:22:46,654 l dreamt my family are being killed 207 00:22:47,893 --> 00:22:53,024 Every night l relive it again 208 00:22:55,701 --> 00:22:59,501 l have had this dream for more than 1 0 years 209 00:22:59,538 --> 00:23:03,201 l don't want to see the bloody scene again 210 00:23:03,609 --> 00:23:06,510 But l can't wake up 211 00:23:07,479 --> 00:23:11,779 ln the dream l see the murder of everyone 212 00:23:11,817 --> 00:23:14,047 l see every detail 213 00:23:14,820 --> 00:23:17,380 l came back to take revenge on your family 214 00:23:17,422 --> 00:23:20,585 l use different ways to kill them 215 00:23:20,626 --> 00:23:24,187 l want my family to rest in peace 216 00:23:24,596 --> 00:23:29,124 To stop dreaming the horrid dream 217 00:23:30,202 --> 00:23:37,267 But it gets more real with every murder 218 00:23:37,576 --> 00:23:39,544 You are suffering 219 00:23:39,745 --> 00:23:42,373 Why don't you stop killing people? 220 00:23:44,349 --> 00:23:47,876 How can my family rest in peace if l don't kill them? 221 00:23:51,523 --> 00:23:56,426 Kill me if it can lessen your hatred 222 00:23:56,695 --> 00:24:00,028 Kill me if you will stop killing people 223 00:24:00,065 --> 00:24:03,330 Do you think l will be happy after killing your family? 224 00:24:07,973 --> 00:24:11,409 No matter how many people l kill 225 00:24:11,743 --> 00:24:16,578 l can't bring back my family 226 00:25:23,281 --> 00:25:26,182 Villain Golden Snake, give me back my daughter 227 00:25:41,933 --> 00:25:42,957 Dad 228 00:25:45,670 --> 00:25:47,729 Dad, help me 229 00:25:48,039 --> 00:25:50,803 Yi, are you alright? 230 00:25:50,842 --> 00:25:52,207 l'm fine 231 00:25:55,847 --> 00:25:56,973 Dad 232 00:27:25,270 --> 00:27:29,036 Golden Snake, we Kongtong are not your enemies 233 00:27:29,074 --> 00:27:31,042 but you have gone too far 234 00:27:31,076 --> 00:27:33,738 We want to be a mediator 235 00:27:34,880 --> 00:27:38,043 How can l not avenge my family? 236 00:27:38,650 --> 00:27:41,551 We are impartial 237 00:27:41,586 --> 00:27:45,852 lf you promise not to harass the Wens, 238 00:27:45,891 --> 00:27:48,758 we will spare you your life 239 00:27:49,127 --> 00:27:50,355 Cut the nonsense 240 00:27:50,395 --> 00:27:53,489 Would l beg for mercy? 241 00:27:55,500 --> 00:27:57,491 Merciful Buddha 242 00:27:57,903 --> 00:28:00,303 You killed many of the Wens 243 00:28:00,605 --> 00:28:02,368 Take our advice 244 00:28:02,641 --> 00:28:04,871 Stop now 245 00:28:06,278 --> 00:28:07,768 Sure 246 00:28:07,812 --> 00:28:10,508 l will stop after killing the 3 of you 247 00:28:10,549 --> 00:28:13,416 You play tough even you are going to die 248 00:28:13,451 --> 00:28:14,782 Dad 249 00:28:15,153 --> 00:28:19,112 Don't panic, Yi. l will kill this villain 250 00:29:32,063 --> 00:29:32,893 Dad 251 00:29:33,098 --> 00:29:35,032 Are you alright, dad? 252 00:29:35,066 --> 00:29:36,328 l'm fine 253 00:30:08,299 --> 00:30:12,565 Don't kill my dad. Please let him go 254 00:30:44,703 --> 00:30:48,264 Get lost before l change my mind 255 00:30:58,450 --> 00:30:59,348 Dad 256 00:31:03,354 --> 00:31:05,185 Why didn't you go? 257 00:31:14,632 --> 00:31:16,099 You are hurt 258 00:31:46,976 --> 00:31:48,534 Why are you crying? 259 00:31:48,811 --> 00:31:51,109 l'm worried you may die 260 00:31:55,017 --> 00:31:57,417 l'm your family's enemy 261 00:31:57,453 --> 00:32:00,786 You should be happy if l die 262 00:32:00,823 --> 00:32:03,553 But l don't want you to die 263 00:32:05,527 --> 00:32:11,625 Stop crying. l will take you home when l'm recovered 264 00:32:11,900 --> 00:32:13,424 Really? 265 00:32:15,237 --> 00:32:17,467 l always keep my word 266 00:32:21,276 --> 00:32:25,269 Are you hungry? l will get some food 267 00:32:27,650 --> 00:32:30,642 Are you alright? Don't die 268 00:33:09,491 --> 00:33:11,959 You wake up finally. How do you feel? 269 00:33:14,263 --> 00:33:15,924 Do you feel better? 270 00:33:16,865 --> 00:33:22,360 Your dad's hammer gave me a deadly blow 271 00:33:23,138 --> 00:33:26,335 lf l die, 272 00:33:26,642 --> 00:33:32,012 you can never get down the cliff alone 273 00:33:33,048 --> 00:33:35,642 Your family are afraid of me 274 00:33:35,851 --> 00:33:38,149 They won't come for you 275 00:33:38,554 --> 00:33:42,991 For you, l must stay alive 276 00:33:43,025 --> 00:33:45,721 Really? Great 277 00:33:54,937 --> 00:33:57,531 You must be hungry, l will get you some food 278 00:33:57,573 --> 00:34:00,542 Don't bother. l want to have a walk 279 00:34:11,182 --> 00:34:14,948 l didn't expect to leave the cave alive 280 00:34:15,486 --> 00:34:17,750 Thank you for taking care of me last night 281 00:34:17,788 --> 00:34:19,312 You have come through 282 00:34:19,623 --> 00:34:21,921 You will be all right 283 00:34:22,693 --> 00:34:27,153 You had had dreams last night 284 00:34:27,498 --> 00:34:31,958 You said you got your sister killed 285 00:34:32,636 --> 00:34:38,836 l did. My family were killed because of me 286 00:34:39,109 --> 00:34:42,272 Why were they killed because of you? 287 00:34:42,446 --> 00:34:44,437 Didn't my uncle kill them? 288 00:34:49,720 --> 00:34:51,654 l was a kid then 289 00:34:51,989 --> 00:34:54,981 l pestered my sis to buy me a slingshot 290 00:34:55,025 --> 00:34:57,926 She said to buy it next day. l refused 291 00:34:58,329 --> 00:35:01,958 She took me out because she had no choice 292 00:35:02,333 --> 00:35:07,430 We met your uncle, Wen Fanglu 293 00:35:07,771 --> 00:35:10,865 lf l hadn't pestered her for a slingshot 294 00:35:11,108 --> 00:35:14,271 lf l had agreed to go the next day 295 00:35:14,545 --> 00:35:18,379 Nothing would have happened 296 00:35:18,682 --> 00:35:20,980 So you feel guilty 297 00:35:21,018 --> 00:35:23,111 and you have bad dreams every night 298 00:35:23,153 --> 00:35:25,280 Yes. lf l hadn't... 299 00:35:25,322 --> 00:35:26,880 You are silly 300 00:35:28,726 --> 00:35:31,923 No more ifs 301 00:35:32,196 --> 00:35:35,654 All kids love slingshots 302 00:35:35,899 --> 00:35:38,766 lt was not your fault to ask your sis to buy you one 303 00:35:38,802 --> 00:35:41,202 lt was not her fault to buy it either 304 00:35:41,238 --> 00:35:44,139 lt was my...uncle's fault 305 00:35:44,174 --> 00:35:47,200 He shouldn't have had wicked desire 306 00:35:47,244 --> 00:35:50,270 He shouldn't have done anything evil 307 00:35:50,648 --> 00:35:54,641 My ma told me a story when l was a kid 308 00:35:54,685 --> 00:35:57,153 A lamb was drinking water by a river 309 00:35:57,187 --> 00:35:59,018 A wolf came. lt wanted to eat the lamb 310 00:35:59,056 --> 00:36:00,819 The lamb asked him why 311 00:36:00,858 --> 00:36:03,156 The wolf said, you soiled my water 312 00:36:03,193 --> 00:36:05,093 The lamb said, l drank down stream 313 00:36:05,129 --> 00:36:07,154 How could l soil your water? 314 00:36:07,197 --> 00:36:10,189 The wolf said, you broke my door last year 315 00:36:10,234 --> 00:36:12,395 The lamb said, l was born this year 316 00:36:12,436 --> 00:36:14,370 How could l break your door? 317 00:36:14,405 --> 00:36:16,896 The wolf said, l have to eat you 318 00:36:16,940 --> 00:36:18,840 because l am hungry 319 00:36:20,277 --> 00:36:23,769 lt was not the lamb's fault The wolf was ruthless 320 00:36:24,048 --> 00:36:26,482 Since your uncle killed my family 321 00:36:26,517 --> 00:36:29,884 l have been haunted by this bad dream 322 00:36:30,254 --> 00:36:34,213 l haven't had one good sleep 323 00:36:34,491 --> 00:36:37,619 Maybe it is fate that 324 00:36:37,861 --> 00:36:40,659 you are here to console me 325 00:36:40,864 --> 00:36:43,594 To help me get over my obsession 326 00:36:44,134 --> 00:36:47,968 You trained so hard. You suffered so much 327 00:36:48,005 --> 00:36:51,372 You killed so many people 328 00:36:51,408 --> 00:36:54,571 Your family will rest in peace now 329 00:36:54,611 --> 00:36:56,670 But you killed too many people 330 00:36:56,714 --> 00:36:59,239 Will you stop killing people? 331 00:37:00,084 --> 00:37:04,817 l killed 1 5 of your family up to now 332 00:37:06,490 --> 00:37:09,516 l planned to kill 35 more 333 00:37:09,893 --> 00:37:13,659 l will stop for your sake 334 00:37:13,897 --> 00:37:15,194 Really? 335 00:37:16,300 --> 00:37:19,030 Thank you very much 336 00:37:25,609 --> 00:37:27,907 l should thank you 337 00:37:28,178 --> 00:37:31,614 Without you even if l kill 350 people 338 00:37:31,849 --> 00:37:34,841 l will still be haunted by the nightmare 339 00:37:35,185 --> 00:37:37,483 Now the animosity between us is settled 340 00:37:37,521 --> 00:37:39,887 There is only one thing on my mind 341 00:37:40,090 --> 00:37:41,523 What is it? 342 00:37:41,558 --> 00:37:43,788 l know a secret. Buried treasure 343 00:37:43,827 --> 00:37:45,192 Treasure? 344 00:37:47,531 --> 00:37:49,897 King Yan, Zhu Di usurped the throne 345 00:37:49,933 --> 00:37:51,833 King Jianwen escaped in a hurry 346 00:37:51,869 --> 00:37:54,861 He buried all his treasure in Nanjing 347 00:37:54,905 --> 00:37:58,898 Zhu Di and his successors searched 348 00:37:58,942 --> 00:38:01,376 every corner of Nanjing 349 00:38:01,412 --> 00:38:03,346 They didn't find it 350 00:38:03,614 --> 00:38:05,241 Hundreds of years later 351 00:38:05,282 --> 00:38:07,978 l got a clue by chance 352 00:38:18,829 --> 00:38:21,593 A treasure quest must be risky 353 00:38:21,999 --> 00:38:24,763 lt may take a long time 354 00:38:25,169 --> 00:38:27,467 l will take you home first 355 00:38:27,504 --> 00:38:29,096 After finding the treasure, 356 00:38:29,139 --> 00:38:30,868 l will visit you 357 00:38:30,908 --> 00:38:33,069 You will come, won't you? 358 00:38:33,110 --> 00:38:35,271 Will you see me? 359 00:38:42,853 --> 00:38:45,549 l want you to have this Snake awl 360 00:38:54,465 --> 00:38:58,629 The only thing on Snow's mind 361 00:38:58,869 --> 00:39:01,133 was King Jianwen's treasure 362 00:39:01,171 --> 00:39:04,072 He would find me after getting the treasure 363 00:39:04,274 --> 00:39:06,071 He took me home 364 00:39:06,276 --> 00:39:08,073 Then he went to Nanjing 365 00:39:08,111 --> 00:39:10,705 Golden Snake was really kind-hearted 366 00:39:10,881 --> 00:39:12,508 He just took you home 367 00:39:12,549 --> 00:39:15,279 Maybe you can fool kids 368 00:39:15,919 --> 00:39:17,352 What do you mean? 369 00:39:17,588 --> 00:39:21,888 A man and a woman in a deserted place. Didn't they... 370 00:39:22,125 --> 00:39:25,094 My ma said they didn't 371 00:39:29,132 --> 00:39:31,362 lgnore him, ma 372 00:39:31,568 --> 00:39:35,800 All the men in the Wens are alike 373 00:39:36,006 --> 00:39:38,474 Your 5 grandpas said the same thing 374 00:39:38,509 --> 00:39:40,909 The whole family despised me 375 00:39:40,944 --> 00:39:44,004 Like l did something disgraceful 376 00:39:44,281 --> 00:39:45,908 l was angry 377 00:39:45,949 --> 00:39:48,179 They couldn't protect their own daughter 378 00:39:48,218 --> 00:39:52,655 l was innocent but they insulted me 379 00:39:53,023 --> 00:39:57,687 Golden Snake stopped killing the Wens because of me 380 00:39:57,728 --> 00:39:59,491 They were ungrateful 381 00:39:59,696 --> 00:40:01,857 l ignored them 382 00:40:02,099 --> 00:40:05,762 l lived alone for 3 months 383 00:40:06,336 --> 00:40:10,670 l was not lonely because of the Snake awl 384 00:40:11,074 --> 00:40:16,068 l wondered if Snow could find the treasure 385 00:40:16,580 --> 00:40:19,447 Would he visit me? 386 00:41:08,165 --> 00:41:09,894 You are back 387 00:41:11,001 --> 00:41:12,195 Snow 388 00:41:35,626 --> 00:41:39,221 l have had this hairpin since l was a kid 389 00:41:39,262 --> 00:41:43,198 l carved my name on it. lt's for you 390 00:41:50,207 --> 00:41:52,300 lf l hadn't come back, 391 00:41:52,843 --> 00:41:55,812 your effort would have been wasted 392 00:41:56,446 --> 00:42:01,816 l know you always keep your word 393 00:42:03,320 --> 00:42:07,188 Too bad l broke my word 394 00:42:07,924 --> 00:42:09,414 Why? 395 00:42:09,693 --> 00:42:13,857 l said l would find the treasure but l didn't 396 00:42:14,331 --> 00:42:16,128 Forget it 397 00:42:16,400 --> 00:42:20,063 l don't want treasure 398 00:42:20,337 --> 00:42:24,398 l am glad that you are back 399 00:42:25,075 --> 00:42:26,474 Really? 400 00:42:28,745 --> 00:42:33,546 From now on, we will travel around 401 00:42:34,084 --> 00:42:36,712 We will live a carefree life 402 00:42:37,154 --> 00:42:38,917 Will you like it? 403 00:42:41,425 --> 00:42:46,556 l will do whatever you say 404 00:42:56,606 --> 00:42:57,903 lt's late 405 00:42:58,642 --> 00:43:01,736 Have an early night. See you tomorrow 406 00:43:41,918 --> 00:43:45,979 We will leave today, okay? 407 00:43:46,857 --> 00:43:48,154 Where to? 408 00:43:48,425 --> 00:43:50,450 No matter where we are 409 00:43:50,694 --> 00:43:52,594 as long as we are together 410 00:43:52,829 --> 00:43:55,229 life will be perfect 411 00:43:55,832 --> 00:43:56,958 Yi 27010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.