All language subtitles for ___.Sword.Stained.with.Royal.Blood.2006.E01.1080p.WEB-DL.AAC.H264-OurTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,541 --> 00:02:13,541 Episode 1 2 00:02:18,831 --> 00:02:22,096 The national strength declined during the last years of Ming Dynasty 3 00:02:22,134 --> 00:02:25,035 Later Jin rose abruptly outside Shanhai Pass 4 00:02:25,070 --> 00:02:27,061 People were harassed and robbed 5 00:02:27,106 --> 00:02:30,804 Government of Ming Dynasty was threatened 6 00:02:30,843 --> 00:02:32,675 First year of Chongzhen reign 7 00:02:32,711 --> 00:02:36,113 Yuan Chonghuan, Minister of War Ministry and imperial commander 8 00:02:36,148 --> 00:02:40,244 He defended Jiliao, Denglai and Tianjin 9 00:02:40,286 --> 00:02:44,587 Yuan was resourceful, brave and well versed in battle 10 00:02:44,623 --> 00:02:47,388 He defeated Later Jin many times 11 00:02:47,426 --> 00:02:52,262 Shanhai Pass couldn't be breached 12 00:03:05,844 --> 00:03:09,075 Later Jin Ming Dynasty King Rush (Qing's King) (Chongzhen) (Li Zicheng) 13 00:03:10,405 --> 00:03:12,897 On the first day of the last month the second year of Chongzhen reign 14 00:03:12,941 --> 00:03:15,410 The king of Later Jin tricked 15 00:03:15,444 --> 00:03:19,244 Chongzhen into believing Yuan was a traitor 16 00:03:19,281 --> 00:03:22,808 People in Beijing were ignorant and frightened 17 00:03:22,851 --> 00:03:26,845 There were rumors and gossip 18 00:03:28,023 --> 00:03:30,958 By the grace of God, at the King's command 19 00:03:30,993 --> 00:03:33,189 Yuan Chonghuan, commander of Jiliao, 20 00:03:33,228 --> 00:03:35,822 collaborated with the enemy, Later Jin 21 00:03:35,864 --> 00:03:37,958 He is guilty of treason 22 00:03:38,000 --> 00:03:41,436 His family will be imprisoned by official Cao Huachun 23 00:03:41,470 --> 00:03:43,461 There will be trials 24 00:03:43,505 --> 00:03:44,939 Authorized by the king 25 00:03:44,973 --> 00:03:47,567 Official Cao, they escaped thru the back door 26 00:03:48,677 --> 00:03:49,940 An Jianqing Yes 27 00:03:49,978 --> 00:03:51,707 Catch them Yes 28 00:04:04,693 --> 00:04:06,889 Kill them all 29 00:04:15,938 --> 00:04:17,201 Hurry... 30 00:04:17,773 --> 00:04:18,706 Run 31 00:04:35,657 --> 00:04:37,455 Give me Yuan Chonghuan's son 32 00:04:37,492 --> 00:04:39,017 No way 33 00:05:10,392 --> 00:05:11,120 Run 34 00:05:11,159 --> 00:05:12,285 General Ying 35 00:05:49,831 --> 00:05:50,923 What should we do? 36 00:05:51,066 --> 00:05:52,158 Climb over the wall 37 00:05:52,200 --> 00:05:54,100 Hurry... 38 00:05:59,241 --> 00:06:00,675 Chengzhi, move 39 00:06:05,514 --> 00:06:06,709 Stop him 40 00:06:49,825 --> 00:06:51,350 Let's go... 41 00:07:19,421 --> 00:07:22,482 On the 16th of the eight month the third year of Chongzhen reign 42 00:07:22,524 --> 00:07:26,586 Yuan Chonghuan was executed by dismemberment in Beijing 43 00:07:26,628 --> 00:07:29,188 All his family were killed 44 00:07:29,231 --> 00:07:31,893 Yuan Chengzhi, his only son, 45 00:07:31,933 --> 00:07:35,198 was saved by his subordinates 46 00:07:35,237 --> 00:07:39,140 He was taken to Hua Shan 47 00:07:40,509 --> 00:07:43,672 12 years later. Hua Shan 48 00:09:05,260 --> 00:09:06,159 Teacher 49 00:09:06,194 --> 00:09:07,320 Catch 50 00:09:07,963 --> 00:09:11,456 It was the last move. Did you watch carefully? 51 00:09:13,602 --> 00:09:15,627 I did, teacher 52 00:09:21,843 --> 00:09:24,938 Flying Dragon. What a great move 53 00:09:25,247 --> 00:09:26,442 Taoist Mu 54 00:09:26,615 --> 00:09:28,447 Why did you come? 55 00:09:28,650 --> 00:09:30,015 I wish you well 56 00:09:30,218 --> 00:09:32,118 You have played chess with me for a few years 57 00:09:32,153 --> 00:09:33,484 l am grateful for your company 58 00:09:33,521 --> 00:09:35,046 Today is an auspicious day 59 00:09:35,090 --> 00:09:37,855 I have something for you 60 00:09:38,893 --> 00:09:40,952 No, you can't 61 00:09:41,162 --> 00:09:42,425 It is precious 62 00:09:42,597 --> 00:09:44,463 How can you give it to him? 63 00:09:44,699 --> 00:09:45,598 Taoist Mu 64 00:09:45,634 --> 00:09:47,830 It is a gift 65 00:09:47,869 --> 00:09:49,303 How can I take it back? 66 00:09:49,337 --> 00:09:51,101 Keep it 67 00:09:51,706 --> 00:09:52,366 Teacher 68 00:09:52,407 --> 00:09:54,535 You may keep it 69 00:09:55,443 --> 00:09:57,138 Thank you 70 00:09:58,179 --> 00:09:59,078 Watch out 71 00:10:00,949 --> 00:10:02,610 This vest is made of 72 00:10:02,651 --> 00:10:06,588 black gold hair and hair of golden monkeys 73 00:10:06,621 --> 00:10:09,852 No weapon can harm it 74 00:10:10,358 --> 00:10:13,123 He used a lot of effort 75 00:10:13,161 --> 00:10:17,120 and he risked his life to get this treasure 76 00:10:17,165 --> 00:10:20,465 I didn't expect him to give it to you 77 00:10:20,602 --> 00:10:22,730 Thank you for your precious gift 78 00:10:22,771 --> 00:10:24,569 Get up 79 00:10:26,975 --> 00:10:29,501 Put it away, Chengzhi 80 00:10:29,778 --> 00:10:31,473 You must cherish it 81 00:10:31,513 --> 00:10:32,674 Yes 82 00:10:36,384 --> 00:10:40,116 You have learnt swordsmanship of Hua Shan 83 00:10:40,155 --> 00:10:41,987 for 12 years 84 00:10:42,023 --> 00:10:43,422 Do you know why 85 00:10:43,458 --> 00:10:47,019 I didn't teach you the last move before? 86 00:10:47,062 --> 00:10:48,325 No, I don't 87 00:10:48,363 --> 00:10:50,331 Once I told you 88 00:10:50,365 --> 00:10:54,233 after you learnt all moves, 89 00:10:54,269 --> 00:10:56,636 you might leave Hua Shan 90 00:10:57,305 --> 00:11:00,468 Teacher, I can leave now? 91 00:11:01,543 --> 00:11:05,309 Luo Daqian is here waiting for you 92 00:11:05,347 --> 00:11:08,681 Uncle Luo... is here? 93 00:11:15,757 --> 00:11:16,724 Chengzhi 94 00:11:16,758 --> 00:11:18,192 Uncle Luo 95 00:11:19,394 --> 00:11:20,623 It's you 96 00:11:21,363 --> 00:11:23,457 You have grown up 97 00:11:24,165 --> 00:11:26,634 Look, uncle 98 00:11:26,935 --> 00:11:29,199 You have white hair now 99 00:11:29,637 --> 00:11:31,537 It's been more than a decade 100 00:11:31,573 --> 00:11:33,302 Of course I have aged 101 00:11:34,442 --> 00:11:38,242 Why didn't uncle Sun or uncle Zhu come? 102 00:11:38,580 --> 00:11:40,776 I guess they will arrive soon 103 00:11:41,049 --> 00:11:42,414 We have lived apart 104 00:11:42,450 --> 00:11:45,112 We agreed to collect you here today 105 00:11:45,153 --> 00:11:47,417 I didn't expect I was the first here 106 00:11:48,123 --> 00:11:49,352 Great 107 00:11:51,526 --> 00:11:53,358 Look! Here they are 108 00:11:53,395 --> 00:11:54,556 Uncle Sun 109 00:11:55,130 --> 00:11:56,359 Uncle Zhu 110 00:11:56,664 --> 00:11:57,722 Young master 111 00:11:57,766 --> 00:11:58,631 Uncle Sun 112 00:11:58,666 --> 00:12:00,065 You still remember me? 113 00:12:00,802 --> 00:12:05,296 You have grown taller and stronger 114 00:12:05,340 --> 00:12:08,071 Time does fly. We are old men now 115 00:12:08,109 --> 00:12:09,270 Daqian 116 00:12:09,310 --> 00:12:13,008 You were here before me though I rushed my way 117 00:12:13,348 --> 00:12:15,339 You left for Nanjing 118 00:12:15,383 --> 00:12:18,751 because of something besides running errands, right? 119 00:12:19,287 --> 00:12:23,190 Chengzhi has lived in seclusion for 12 years 120 00:12:23,224 --> 00:12:25,022 He has grown up 121 00:12:25,059 --> 00:12:29,257 Shan clan are Yuan Chonghuan's subordinates 122 00:12:29,297 --> 00:12:30,696 Think about it 123 00:12:30,732 --> 00:12:32,461 They came for their young master 124 00:12:32,500 --> 00:12:34,366 I'm an old man 125 00:12:34,402 --> 00:12:36,734 It's inappropriate for me to be there 126 00:12:36,771 --> 00:12:40,708 It's not the only reason 127 00:12:41,009 --> 00:12:43,000 Tell me the other reason 128 00:12:43,278 --> 00:12:44,973 You old monkey 129 00:12:45,013 --> 00:12:47,573 You are busy helping King Rush 130 00:12:47,615 --> 00:12:49,549 You are enjoying yourself 131 00:12:49,584 --> 00:12:52,884 You are a traitor 132 00:12:54,088 --> 00:12:58,548 Shan clan hate Chongzhen 133 00:12:58,593 --> 00:13:02,154 but they don't want to revolt 134 00:13:02,464 --> 00:13:06,094 They want Congzhen to apologize 135 00:13:06,134 --> 00:13:09,434 To redress their commander's grievances 136 00:13:09,838 --> 00:13:14,241 Shan clan and you are not alike 137 00:13:14,275 --> 00:13:17,074 If you had stayed in Hua Shan and met them, 138 00:13:17,111 --> 00:13:19,671 it would have been awkward, right? 139 00:13:20,482 --> 00:13:23,918 You are a shrewd observer 140 00:13:23,952 --> 00:13:27,911 but your personal matters make you confused 141 00:13:28,423 --> 00:13:31,984 Worldly matters don't concern me 142 00:13:32,026 --> 00:13:33,926 Nothing can upset me 143 00:13:33,962 --> 00:13:34,861 Don't play tough 144 00:13:34,896 --> 00:13:37,263 How is your junior? 145 00:13:43,004 --> 00:13:46,963 Don't mention the jinx 146 00:13:48,576 --> 00:13:51,705 You go to Nanjing 147 00:13:52,080 --> 00:13:53,707 I have things to do 148 00:13:53,748 --> 00:13:55,944 Let's split up after leaving Hua Shan 149 00:13:55,984 --> 00:13:58,419 Take care 150 00:14:05,026 --> 00:14:08,087 How should we avenge commander Yuan? 151 00:14:09,230 --> 00:14:12,256 Do you have any ideas? 152 00:14:16,104 --> 00:14:17,799 King Rush's envoys are here 153 00:14:17,839 --> 00:14:20,604 They are Li Yan and Liu Fangliang 154 00:14:21,843 --> 00:14:22,969 What? 155 00:14:23,611 --> 00:14:27,514 King Rush sent two generals to see us 156 00:14:27,549 --> 00:14:29,483 I should welcome them personally 157 00:14:29,517 --> 00:14:30,780 Right 158 00:14:30,818 --> 00:14:32,047 Let's go 159 00:14:37,425 --> 00:14:38,449 Uncle Zhu 160 00:14:38,760 --> 00:14:41,286 Who are Li Yan and Liu Fangliang? 161 00:14:41,329 --> 00:14:43,024 Li Yan is King Rush's adviser 162 00:14:43,064 --> 00:14:44,930 Liu Fangliang is his general 163 00:14:44,966 --> 00:14:46,491 A good minister and a good general 164 00:14:46,534 --> 00:14:48,468 Both are King Rush's right-hand men 165 00:14:48,803 --> 00:14:49,929 Good 166 00:14:51,205 --> 00:14:52,673 Please go in 167 00:14:56,244 --> 00:14:59,214 This is our young master, general Li 168 00:14:59,881 --> 00:15:00,814 I'm Li Yan 169 00:15:00,848 --> 00:15:01,940 I'm Liu Fangliang 170 00:15:01,983 --> 00:15:03,678 We are honored to meet you 171 00:15:03,718 --> 00:15:05,117 I'm Yan Chengzhi 172 00:15:05,386 --> 00:15:08,412 I'm impressed with your talents 173 00:15:08,623 --> 00:15:09,920 Thank you 174 00:15:09,958 --> 00:15:12,586 What can we do for your? 175 00:15:13,127 --> 00:15:14,720 We dare not trouble you 176 00:15:14,762 --> 00:15:17,459 We know you have lived in Hua Shan to practice Kung fu 177 00:15:17,498 --> 00:15:19,626 Hero Mu stopped us from disturbing you 178 00:15:19,667 --> 00:15:21,135 so we didn't pay our respect before 179 00:15:21,169 --> 00:15:22,694 Please forgive us 180 00:15:22,737 --> 00:15:24,296 We know you are leaving 181 00:15:24,339 --> 00:15:25,898 If we hadn't come to see you off, 182 00:15:25,940 --> 00:15:28,500 it would have been rude 183 00:15:28,977 --> 00:15:31,469 I'm flattered, adviser Li 184 00:15:32,146 --> 00:15:36,140 I know some calligraphy. It is a token of my regard 185 00:15:36,951 --> 00:15:40,046 Yue Fei was wronged before the annihilation of the enemy 186 00:15:40,922 --> 00:15:43,721 Zhuge died before the restoration of Han 187 00:15:47,528 --> 00:15:49,656 Good... 188 00:15:50,331 --> 00:15:51,662 You compared commander Yuan 189 00:15:51,699 --> 00:15:53,929 to Yue Fei and Zhuge Liang 190 00:15:54,235 --> 00:15:56,761 Commander Yuan was a man 191 00:15:56,804 --> 00:15:58,636 whom I admired most 192 00:15:58,673 --> 00:16:01,870 He was well versed in military strategy like Yue and Zhuge 193 00:16:02,043 --> 00:16:03,977 Too bad the king was stupid and 194 00:16:04,012 --> 00:16:07,505 court officials were treacherous His talents were wasted 195 00:16:07,548 --> 00:16:10,950 He was wronged and executed 196 00:16:13,121 --> 00:16:15,317 For more than a decade 197 00:16:15,356 --> 00:16:18,223 I have had a wish 198 00:16:18,259 --> 00:16:21,285 I want to visit commander Yuan's grave 199 00:16:21,329 --> 00:16:23,957 and burn the elegiac couplet 200 00:16:25,700 --> 00:16:27,327 Today I can give you 201 00:16:27,368 --> 00:16:29,302 the couplet personally 202 00:16:29,337 --> 00:16:31,601 My wish has come true 203 00:16:40,415 --> 00:16:45,182 You understood my father, adviser Li 204 00:16:46,120 --> 00:16:48,145 All over the world 205 00:16:48,189 --> 00:16:51,056 anyone who has a conscience, who is patriotic 206 00:16:51,092 --> 00:16:54,153 understood commander Yuan 207 00:16:54,395 --> 00:16:56,124 Chongzhen is a stupid king 208 00:16:56,164 --> 00:16:58,292 He killed loyalists and ruined our country's defenses 209 00:16:58,332 --> 00:17:01,324 He is the stupidest king thru the ages 210 00:17:02,670 --> 00:17:03,637 Well said 211 00:17:04,038 --> 00:17:05,472 The stupid tyrant 212 00:17:05,506 --> 00:17:08,703 has made us suffer for more than a decade 213 00:17:08,743 --> 00:17:10,643 Right. Do you know 214 00:17:10,678 --> 00:17:13,545 King Rush's troops fought in Shanxi? 215 00:17:13,581 --> 00:17:15,413 Ming's army suffered a crushing defeat 216 00:17:15,450 --> 00:17:17,612 Tens of thousands of troops were annihilated 217 00:17:17,652 --> 00:17:20,178 King Rush will be heading east 218 00:17:20,221 --> 00:17:21,882 to capture the capital 219 00:17:21,923 --> 00:17:24,949 If Shan clan help King Rush, 220 00:17:24,992 --> 00:17:27,427 his strength will be reinforced 221 00:17:27,695 --> 00:17:29,663 A sure-fire success of the great cause 222 00:17:29,931 --> 00:17:30,898 It... 223 00:17:31,099 --> 00:17:34,000 You have traveled a long way 224 00:17:34,202 --> 00:17:35,192 You must be tired 225 00:17:35,236 --> 00:17:37,136 Your tent is ready 226 00:17:37,171 --> 00:17:39,367 Please get some rest 227 00:17:39,540 --> 00:17:42,510 About joining forces with King Rush 228 00:17:42,543 --> 00:17:45,171 Let's discuss it tomorrow 229 00:17:45,413 --> 00:17:48,314 What do you think, adviser Li? 230 00:17:49,984 --> 00:17:51,679 All right 231 00:17:53,087 --> 00:17:55,385 I will take my leave now 232 00:17:55,656 --> 00:17:56,817 Goodbye 233 00:18:03,631 --> 00:18:05,030 Uncle Sun 234 00:18:05,199 --> 00:18:08,999 I hear King Rush's troops are farmers 235 00:18:09,036 --> 00:18:14,031 but general Li is refined and cultured 236 00:18:14,275 --> 00:18:16,539 He is like a scholar 237 00:18:18,446 --> 00:18:20,608 He is more than a scholar 238 00:18:20,815 --> 00:18:24,115 His father Li Jingbai was the Minister of War Ministry 239 00:18:24,318 --> 00:18:26,286 He was Number One Scholar once 240 00:18:28,089 --> 00:18:31,889 Actually I admire general Li 241 00:18:32,160 --> 00:18:35,494 But our principles are different 242 00:18:35,696 --> 00:18:38,757 General Li supports King Rush to revolt 243 00:18:38,800 --> 00:18:42,395 We can't follow his bad example 244 00:18:42,436 --> 00:18:43,335 Sun 245 00:18:43,371 --> 00:18:45,999 The king is stupid, officials are corrupt 246 00:18:46,040 --> 00:18:47,906 Law is not enforced, righteous troops are everywhere 247 00:18:47,942 --> 00:18:50,536 I think it is time the dynasty changed 248 00:18:50,578 --> 00:18:53,548 No, we want to redress commander Yuan's grievances 249 00:18:53,581 --> 00:18:55,071 We don't want to overthrow Ming Dynasty 250 00:18:55,116 --> 00:18:56,413 It is the same thing, isn't it? 251 00:18:56,450 --> 00:18:57,315 It is not the same 252 00:18:57,351 --> 00:18:58,341 All right... 253 00:18:58,619 --> 00:19:00,917 You have argued for more than a decade 254 00:19:00,955 --> 00:19:02,650 Don't waste your breath 255 00:19:02,690 --> 00:19:04,180 Chengzhi is our master 256 00:19:04,225 --> 00:19:06,592 To revolt or to stay loyal is his decision 257 00:19:07,128 --> 00:19:08,220 Me? 258 00:19:27,348 --> 00:19:28,440 Adviser Li 259 00:19:30,351 --> 00:19:33,252 Mr Yuan, you stay up so late 260 00:19:33,654 --> 00:19:35,748 I didn't wake you, did I? 261 00:19:35,957 --> 00:19:36,685 No 262 00:19:36,858 --> 00:19:40,852 I want to ask for your advice 263 00:19:41,329 --> 00:19:42,524 I'm flattered 264 00:19:42,730 --> 00:19:45,028 Please tell me what I can do for you 265 00:19:46,901 --> 00:19:48,767 12 years ago 266 00:19:49,003 --> 00:19:52,439 Shan clan sent me to Hua Shan to practice kung fu 267 00:19:52,473 --> 00:19:54,908 We want to avenge my father 268 00:19:55,710 --> 00:19:58,805 but uncle Sun and uncle Zhu 269 00:19:58,846 --> 00:20:00,610 have different ideas 270 00:20:01,482 --> 00:20:05,112 One wants to persuade the king 271 00:20:05,152 --> 00:20:07,018 to redress my father's grievances 272 00:20:07,054 --> 00:20:09,682 One wants to overthrow the court 273 00:20:09,724 --> 00:20:11,954 to avenge my father 274 00:20:12,393 --> 00:20:14,987 I don't know what to do 275 00:20:16,230 --> 00:20:20,360 Both of them are right. The key is 276 00:20:20,635 --> 00:20:25,038 how to size up the situation and make the decision 277 00:20:27,875 --> 00:20:31,175 How to size up the situation? 278 00:20:32,013 --> 00:20:34,482 You know in Tang Dynasty 279 00:20:34,515 --> 00:20:36,643 Wei Zheng was outspoken and made remonstrance 280 00:20:36,684 --> 00:20:38,448 The emperor was open-minded and he listened 281 00:20:38,486 --> 00:20:41,114 They were Golden Years of Zhenguan 282 00:20:41,155 --> 00:20:42,645 In Shang Dynasty 283 00:20:42,690 --> 00:20:44,852 Bi Gan acted like Wei Zheng 284 00:20:44,892 --> 00:20:48,385 but the emperor was stupid. He didn't listen 285 00:20:48,429 --> 00:20:50,454 Bi Gan was cut into halves 286 00:20:50,665 --> 00:20:53,532 Shang Dynasty was overthrown 287 00:20:53,801 --> 00:20:57,704 Both officials spoke the truth 288 00:20:57,738 --> 00:21:00,730 but their treatments were poles apart 289 00:21:01,108 --> 00:21:02,075 It is because 290 00:21:02,109 --> 00:21:05,511 they dealt with different kings 291 00:21:05,913 --> 00:21:09,315 Shan clan want to redress commander Yuan's grievances 292 00:21:09,350 --> 00:21:11,011 If the king doesn't listen, 293 00:21:11,052 --> 00:21:14,545 it will be futile 294 00:21:16,557 --> 00:21:17,786 Adviser Li, 295 00:21:18,526 --> 00:21:19,925 You mean... 296 00:21:19,961 --> 00:21:23,261 The king of Tang said people could consolidate or overthrow a government 297 00:21:23,297 --> 00:21:25,265 If a king is stupid and lawless, 298 00:21:25,299 --> 00:21:27,393 people can overthrow him 299 00:21:27,435 --> 00:21:30,063 and find another good king 300 00:21:30,104 --> 00:21:32,095 Nicely said 301 00:21:33,808 --> 00:21:35,173 Mr Yuan 302 00:21:35,409 --> 00:21:39,869 I have admired commander Yuan for a long time 303 00:21:40,214 --> 00:21:44,048 I regard him as my teacher, my role model 304 00:21:46,921 --> 00:21:50,482 Now I see that his heir is talented 305 00:21:50,624 --> 00:21:52,285 I'm happy' 306 00:21:53,394 --> 00:21:55,158 I want to be your brother 307 00:21:55,329 --> 00:21:57,525 Could I have such an honor? 308 00:21:58,366 --> 00:22:00,767 You are being modest 309 00:22:00,801 --> 00:22:01,996 It is my thought exactly 310 00:22:02,703 --> 00:22:03,431 Good 311 00:22:03,637 --> 00:22:06,800 The moon is our witness. We treat each other in all sincerity 312 00:22:06,841 --> 00:22:08,036 Right 313 00:22:30,865 --> 00:22:33,197 What are you looking at, Cui? 314 00:22:33,601 --> 00:22:34,591 Nothing 315 00:22:34,636 --> 00:22:36,502 I think the scenery... 316 00:22:36,905 --> 00:22:38,430 ...is very beautiful 317 00:22:38,940 --> 00:22:40,203 Drink some water now 318 00:22:40,241 --> 00:22:42,335 We have to hurry on our way 319 00:22:50,752 --> 00:22:53,653 Don't worry, Hui 320 00:22:54,055 --> 00:22:55,250 This is a remote place 321 00:22:55,290 --> 00:22:58,885 Are you afraid some bandits will come out from a rock? 322 00:22:59,160 --> 00:23:01,652 No bandits will come out from a rock 323 00:23:01,696 --> 00:23:04,324 However, better safe than sorry 324 00:23:04,365 --> 00:23:06,629 What safe? What sorry? 325 00:23:06,668 --> 00:23:07,658 Let me tell you 326 00:23:07,702 --> 00:23:09,636 why teacher asked me to do this 327 00:23:09,671 --> 00:23:13,335 He wanted a sure-fire success 328 00:23:14,042 --> 00:23:16,909 Don't worry. I am right here 329 00:23:16,945 --> 00:23:21,906 If any outrageous bastard is after the troops' pay, 330 00:23:21,950 --> 00:23:23,884 I will punch him 331 00:23:23,918 --> 00:23:25,545 You are a boaster 332 00:23:25,586 --> 00:23:28,248 Before we deliver it to King Rush 333 00:23:28,289 --> 00:23:30,189 We must be cautious 334 00:23:31,626 --> 00:23:32,559 I know 335 00:23:33,561 --> 00:23:34,619 Hui 336 00:23:34,662 --> 00:23:36,892 I want to ask you something 337 00:23:38,599 --> 00:23:42,729 Will your mother come and help us this time? 338 00:23:42,770 --> 00:23:44,864 Yes, she will. Why? 339 00:23:46,207 --> 00:23:48,437 Nothing 340 00:23:48,476 --> 00:23:49,671 I want to tell you 341 00:23:49,711 --> 00:23:52,009 I... haven't met your mother before 342 00:23:52,046 --> 00:23:53,844 This will be the first time 343 00:23:53,881 --> 00:23:56,407 I'm nervous 344 00:23:57,452 --> 00:24:01,286 Didn't you say you were a true man, 345 00:24:01,322 --> 00:24:02,414 you were afraid of nothing? 346 00:24:02,457 --> 00:24:04,221 Why are you nervous? 347 00:24:04,425 --> 00:24:05,449 It's different 348 00:24:05,493 --> 00:24:07,427 I'm a true man 349 00:24:07,462 --> 00:24:08,691 I'm afraid of nothing 350 00:24:08,730 --> 00:24:11,665 But... your mother 351 00:24:11,899 --> 00:24:14,027 She will be my... 352 00:24:15,636 --> 00:24:17,695 How can I stay calm? 353 00:24:19,040 --> 00:24:20,474 Let's hurry on our way 354 00:24:20,508 --> 00:24:22,476 Hui, wait for me 355 00:24:23,678 --> 00:24:25,009 Shan clan's fellows 356 00:24:25,046 --> 00:24:27,344 We have waited for our young master for 12 years 357 00:24:27,382 --> 00:24:29,180 He came back today 358 00:24:29,217 --> 00:24:32,482 Welcome, young mast 359 00:24:33,287 --> 00:24:36,723 Welcome, young mast 360 00:24:37,158 --> 00:24:40,526 Welcome, young mast 361 00:24:40,561 --> 00:24:41,722 From now on, 362 00:24:42,030 --> 00:24:45,000 we must be of one mind, 363 00:24:45,266 --> 00:24:47,564 We will avenge my father, 364 00:24:47,602 --> 00:24:50,003 uncle Ying and others 365 00:24:50,038 --> 00:24:54,202 Young master will rehabilitate commander 366 00:24:54,475 --> 00:24:56,603 Please enjoy you food 367 00:24:57,345 --> 00:24:58,574 Here 368 00:25:00,214 --> 00:25:01,306 Enjoy your food 369 00:25:01,349 --> 00:25:02,316 Thanks 370 00:25:17,999 --> 00:25:19,023 What are you looking at? 371 00:25:19,700 --> 00:25:20,690 Eat up 372 00:25:36,484 --> 00:25:37,212 Give it back 373 00:25:37,251 --> 00:25:38,946 Spare me my life... 374 00:25:40,721 --> 00:25:42,086 It's ours 375 00:25:43,057 --> 00:25:44,218 You lowlife 376 00:25:44,258 --> 00:25:45,726 How dare you steal my money 377 00:25:45,760 --> 00:25:47,319 Do you have a death wish? 378 00:25:47,361 --> 00:25:49,557 Can't you see? Get lost 379 00:25:49,764 --> 00:25:52,358 I will chop off your hand if you steal again 380 00:25:52,667 --> 00:25:54,795 Thank you, hero 381 00:25:54,969 --> 00:25:57,495 Be careful when you go traveling 382 00:25:57,538 --> 00:25:59,165 Yes... I'm always careful 383 00:25:59,207 --> 00:25:59,969 But... 384 00:26:02,343 --> 00:26:04,209 You couldn't guard your purse 385 00:26:04,245 --> 00:26:07,044 How can you guard the treasure? 386 00:26:08,282 --> 00:26:09,841 How do you know? 387 00:26:10,118 --> 00:26:12,485 You must be mistaken 388 00:26:12,687 --> 00:26:13,813 We are poor people 389 00:26:13,855 --> 00:26:15,983 We don't have treasure 390 00:26:16,290 --> 00:26:18,418 We have no treasure 391 00:26:18,826 --> 00:26:20,590 I may be mistaken 392 00:26:20,795 --> 00:26:22,627 Sea Dragon can't be mistaken 393 00:26:22,830 --> 00:26:23,991 Sea Dragon? 394 00:26:24,298 --> 00:26:27,700 Sea Dragon is the largest gang in Quzhou 395 00:26:27,969 --> 00:26:30,495 They are arsonists, killers and robbers 396 00:26:30,838 --> 00:26:33,307 The leader Rong Cai is ruthless 397 00:26:33,341 --> 00:26:34,866 He is a kung fu master 398 00:26:34,909 --> 00:26:35,842 It... 399 00:26:36,811 --> 00:26:39,644 Why are they after us? 400 00:26:42,083 --> 00:26:45,178 Because they want your possession 401 00:26:45,453 --> 00:26:47,444 let me tell you the truth 402 00:26:47,488 --> 00:26:50,014 Sea Dragon have been following you for some time 403 00:26:50,057 --> 00:26:52,151 When you reach their precincts, 404 00:26:52,193 --> 00:26:55,163 10 Lidian, they will make their move 405 00:26:55,196 --> 00:26:57,358 You know a lot 406 00:26:57,398 --> 00:26:59,366 May I know your name? 407 00:27:00,001 --> 00:27:02,060 My name doesn't matter 408 00:27:02,803 --> 00:27:06,137 You are decent people 409 00:27:06,407 --> 00:27:09,536 I don't want you to be robbed by Sea Dragon 410 00:27:10,878 --> 00:27:12,403 I'm here to tell you 411 00:27:12,446 --> 00:27:13,811 to stay away from 10 Lidian 412 00:27:13,848 --> 00:27:15,282 Make a detour 413 00:27:15,316 --> 00:27:16,306 In that case 414 00:27:16,350 --> 00:27:17,681 Which way should we go? 415 00:27:18,186 --> 00:27:21,053 There is a lane in the south 416 00:27:21,088 --> 00:27:22,180 You can... 417 00:27:22,223 --> 00:27:24,453 We may be ambushed in 10 Lidian 418 00:27:24,492 --> 00:27:27,894 We may be robbed in the lane too 419 00:27:29,931 --> 00:27:32,263 We will take our chances 420 00:27:32,500 --> 00:27:34,628 I appreciate your kindness 421 00:27:34,936 --> 00:27:35,994 Goodbye 422 00:27:36,037 --> 00:27:37,664 Shopkeeper, here's your money 423 00:27:37,705 --> 00:27:38,331 Thank you 424 00:27:38,372 --> 00:27:39,999 Listen, Hui... 425 00:27:40,041 --> 00:27:41,202 Let's go 426 00:27:41,242 --> 00:27:42,334 Wait for me 427 00:27:42,944 --> 00:27:44,241 Take care 428 00:27:46,214 --> 00:27:49,343 Be cautious. Don't let anyone off 429 00:27:49,383 --> 00:27:51,317 Move Yes 430 00:28:22,016 --> 00:28:23,950 Hundred of Embroidered Guards 431 00:28:24,218 --> 00:28:25,515 Embroidered Guards... 432 00:28:25,820 --> 00:28:27,720 Embroidered Guards... 433 00:28:27,955 --> 00:28:29,753 Those minions never leave us alone 434 00:28:29,790 --> 00:28:32,725 What should we do, master? 435 00:28:34,695 --> 00:28:36,129 What to do? 436 00:28:37,698 --> 00:28:39,530 We are outnumbered 437 00:28:39,834 --> 00:28:42,929 Let's retreat via the lane 438 00:28:42,970 --> 00:28:44,460 There is a lane at the back 439 00:28:44,505 --> 00:28:45,666 We can leave Hua Shan 440 00:28:45,706 --> 00:28:47,765 Let's hurry 441 00:28:47,808 --> 00:28:49,742 If anyone gets separated, 442 00:28:49,777 --> 00:28:52,303 let's meet in Nanjing 1 month later 443 00:28:52,346 --> 00:28:54,872 Let's retreat 444 00:28:54,915 --> 00:28:56,246 Okay 445 00:29:00,688 --> 00:29:02,156 Catch the rebels 446 00:29:02,456 --> 00:29:03,514 Over here 447 00:29:04,859 --> 00:29:07,453 Stop... 448 00:29:10,131 --> 00:29:13,066 Sun, take Chengzhi out of here 449 00:29:13,100 --> 00:29:13,658 Okay 450 00:29:13,701 --> 00:29:15,191 Let's kill them 451 00:29:15,703 --> 00:29:17,068 Kill them 452 00:30:05,186 --> 00:30:06,551 Are you alright, uncle Zhu? 453 00:30:06,587 --> 00:30:07,577 I'm fine 454 00:30:43,090 --> 00:30:45,889 Let's run... 455 00:30:49,764 --> 00:30:51,755 It was a close call 456 00:30:51,932 --> 00:30:54,367 You were great, master 457 00:30:54,402 --> 00:30:56,871 Do you think I wasted more than a decade on sleep? 458 00:30:56,904 --> 00:30:58,565 I did learn swordsmanship 459 00:30:58,606 --> 00:31:01,132 Like father, like son. You are talented 460 00:31:03,310 --> 00:31:05,972 You go ahead. I will check on brother Li 461 00:31:06,013 --> 00:31:07,845 Be careful, master 462 00:31:09,216 --> 00:31:10,911 10 Lidian is right ahead 463 00:31:10,951 --> 00:31:11,782 The man said... 464 00:31:11,819 --> 00:31:13,287 Let's be careful 465 00:31:17,825 --> 00:31:19,088 The bandits are here 466 00:31:33,374 --> 00:31:36,173 Be sensible. Leave the gold behind. I will spare you 467 00:31:36,210 --> 00:31:36,836 Bull 468 00:31:37,111 --> 00:31:37,976 Wait 469 00:31:44,885 --> 00:31:47,286 Wen, you want to have a share 470 00:31:47,788 --> 00:31:50,814 I hear Sea Dragon turn out in full strength 471 00:31:51,091 --> 00:31:53,583 Of course I want to enjoy the festivity 472 00:31:58,899 --> 00:32:00,867 Why didn't Mr Rong come? 473 00:32:01,669 --> 00:32:03,501 They are not worth his effort 474 00:32:03,671 --> 00:32:06,504 I can take care of them 475 00:32:10,978 --> 00:32:12,969 You are right 476 00:32:17,785 --> 00:32:19,844 They are my friends 477 00:32:20,287 --> 00:32:23,518 Would you let them go, Mr Sha? 478 00:32:23,924 --> 00:32:25,619 It's easier said than done 479 00:32:25,860 --> 00:32:27,726 There is a lot of gold here 480 00:32:27,761 --> 00:32:29,923 We have followed them for 3 days 481 00:32:29,964 --> 00:32:32,262 You asked us to let them go 482 00:32:32,466 --> 00:32:36,096 Could it be you who want the gold? 483 00:32:36,303 --> 00:32:38,738 We can rob it if it belongs to corrupt official 484 00:32:38,906 --> 00:32:41,204 But it is King Rush's troops' pay 485 00:32:41,242 --> 00:32:44,041 It affects army's provisions and the people 486 00:32:44,078 --> 00:32:47,241 We can't rob this money 487 00:32:50,451 --> 00:32:52,112 Don't bluff 488 00:32:52,353 --> 00:32:54,617 We are not afraid of Li Zicheng 489 00:32:54,655 --> 00:32:56,419 Get them 490 00:32:56,590 --> 00:32:57,682 Kill them 491 00:33:26,754 --> 00:33:27,721 Hui 492 00:33:33,694 --> 00:33:35,594 Cui, take the gold and run 493 00:33:35,629 --> 00:33:36,790 No, I will protect you 494 00:33:36,830 --> 00:33:37,797 Run 495 00:33:44,138 --> 00:33:47,073 You want to interfere? 496 00:33:52,513 --> 00:33:53,844 Catch, Cui 497 00:33:57,785 --> 00:33:58,718 Hui 498 00:33:58,919 --> 00:33:59,647 Run 499 00:33:59,687 --> 00:34:00,620 Watch out 500 00:34:00,821 --> 00:34:02,482 You want to flee 501 00:34:04,692 --> 00:34:05,853 You want to flee 502 00:34:10,064 --> 00:34:12,260 Catch him. Don't let the lad get away 503 00:34:16,136 --> 00:34:18,400 Stop... 504 00:34:19,373 --> 00:34:21,205 Stop... 505 00:35:05,986 --> 00:35:08,148 You are not afraid to die? 506 00:35:08,722 --> 00:35:11,487 I was dead 12 years ago 507 00:35:23,604 --> 00:35:24,537 General Luo 508 00:35:27,741 --> 00:35:31,302 General Luo... 509 00:35:55,202 --> 00:35:57,933 Yuan, come here 510 00:35:59,373 --> 00:36:01,603 General Luo... Uncle Luo... 511 00:36:01,642 --> 00:36:04,577 Uncle Luo... 512 00:36:04,611 --> 00:36:07,979 Be careful, master 513 00:36:11,919 --> 00:36:13,216 Uncle Luo 514 00:36:13,554 --> 00:36:15,147 Stop calling him 515 00:36:15,856 --> 00:36:18,416 You will meet him in hell soon 516 00:36:47,020 --> 00:36:52,789 Why do you want to annihilate my family, thug? 517 00:36:58,332 --> 00:37:01,427 You are the bastard 518 00:37:01,468 --> 00:37:04,130 who escaped 12 years ago 519 00:37:06,373 --> 00:37:09,365 My family and uncles 520 00:37:10,110 --> 00:37:12,408 were killed by you 521 00:37:12,880 --> 00:37:16,180 I must settle the old score today 522 00:37:18,986 --> 00:37:22,479 We will see if you are capable 523 00:37:23,590 --> 00:37:26,252 You leave now, brother 524 00:39:20,274 --> 00:39:25,610 Stop... Don't run, stop 525 00:39:35,956 --> 00:39:36,946 Leave your bag behind 526 00:39:37,157 --> 00:39:38,647 Stop... 527 00:39:45,933 --> 00:39:48,265 I know you are a good guy. Thanks 528 00:39:48,468 --> 00:39:49,902 Hurry... 529 00:39:50,103 --> 00:39:51,161 Let's split up Okay 530 00:39:51,805 --> 00:39:53,239 Split up and catch them 531 00:39:59,413 --> 00:40:03,179 Give me the bag. Hurry 532 00:40:03,784 --> 00:40:05,013 Catch 533 00:40:06,820 --> 00:40:08,413 The bag is over there 534 00:40:08,889 --> 00:40:10,448 Catch him. Catch Wen 535 00:40:17,931 --> 00:40:20,730 The bag is over there 536 00:40:22,135 --> 00:40:23,227 Catch 537 00:40:23,770 --> 00:40:24,669 Okay 538 00:40:25,906 --> 00:40:27,305 Get out of my way 539 00:40:28,342 --> 00:40:29,537 Give it to me 540 00:40:31,611 --> 00:40:33,841 The bag is over there... 541 00:40:33,880 --> 00:40:36,076 Catch him. The bag is over there 542 00:40:36,416 --> 00:40:37,474 Give it to me 543 00:43:03,864 --> 00:43:06,595 Kill me if you like. Don't hesitate 544 00:43:06,633 --> 00:43:10,536 Don't you ever hesitate when you kill someone? 545 00:43:10,570 --> 00:43:14,598 I obey order. I kill people who deserve to die 546 00:43:14,674 --> 00:43:15,835 No need to hesitate 547 00:43:15,876 --> 00:43:18,607 You thug, will you kill the innocent if you have order? 548 00:43:18,645 --> 00:43:21,342 Can't you tell right from wrong? 549 00:43:25,619 --> 00:43:26,780 Sun Zhongshou 35342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.